All language subtitles for www.1TamilMV.xyz - Mazhayathu (2018) Malayalam TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,625 --> 00:02:33,166 This is heaven for us. 2 00:02:33,708 --> 00:02:39,250 Our old ancestral home where our grandparents lived. 3 00:02:40,291 --> 00:02:42,958 The only hassle is that my mummy is alone at such a place 4 00:02:43,166 --> 00:02:47,833 when I go to school and dad goes to office. 5 00:02:48,291 --> 00:02:53,083 My father looked for a maid servant so that mummy would get a companion. 6 00:02:53,291 --> 00:02:58,500 But mummy says a maid servant is not necessary when she is there. 7 00:02:58,833 --> 00:03:02,916 Dad and Mom quarrel for some silly reasons . 8 00:03:03,291 --> 00:03:05,416 I don’t mind that. 9 00:03:05,708 --> 00:03:09,708 Because by the time I start listening to it, they finish their arguments 10 00:03:10,541 --> 00:03:13,208 My daddy and mummy That is my world. 11 00:03:13,625 --> 00:03:15,625 And that is the greatest fortune in my life. 12 00:03:16,625 --> 00:03:22,250 I must have done some very good deeds in my last birth to be so much happy now. 13 00:03:22,916 --> 00:03:28,041 Sorry..daddy has taught me not to utter any unscientific things. 14 00:03:28,833 --> 00:03:30,541 My mother is angry at me just for one reason. 15 00:03:30,833 --> 00:03:32,708 Whenever she asks me whom do I love most, mummy or daddy, 16 00:03:32,916 --> 00:03:34,916 I would say daddy. 17 00:03:35,875 --> 00:03:40,208 Though she pretends to be angry at that, she actually loves me saying that. 18 00:04:10,291 --> 00:04:15,000 No…No…No 19 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 Right from early in the morning! Stop it.. 20 00:04:17,291 --> 00:04:19,833 You leave , I said!!. 21 00:04:20,000 --> 00:04:20,916 Go to your room. 22 00:04:21,083 --> 00:04:22,916 You both are at each other from the morning itself..!! 23 00:04:43,833 --> 00:04:45,125 I will give you. 24 00:05:02,291 --> 00:05:03,041 Ok 25 00:06:17,041 --> 00:06:19,083 Come here…Sit down here. 26 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 There are many girls living here, 27 00:06:46,708 --> 00:06:51,291 hiding their own selves under purdas and cassocks and other several robes. 28 00:06:51,708 --> 00:06:54,916 There are other girls who live as they wish to live 29 00:06:55,708 --> 00:06:58,833 But a large number of girls are of the former type. 30 00:07:00,208 --> 00:07:04,333 Do you think women are supposed to live like robots? 31 00:07:04,916 --> 00:07:06,416 This is a campus… 32 00:07:06,625 --> 00:07:10,083 A girl and boy of the same mother study here at the same time. 33 00:07:11,291 --> 00:07:12,833 You are kids,Dudes. 34 00:07:13,291 --> 00:07:16,000 This is the age where you should learn good lessons in life. 35 00:07:17,000 --> 00:07:17,916 What is this ,Dude? 36 00:07:18,083 --> 00:07:21,291 You have growing moustaches but getting too masculine, at this tender age? 37 00:07:22,083 --> 00:07:23,041 That is a disease. 38 00:07:24,416 --> 00:07:27,250 If you feel you have to show your masculinity to all the girls around, 39 00:07:27,541 --> 00:07:29,250 then that is a mental disorder. 40 00:07:31,166 --> 00:07:35,250 Government has made asylums for such guys. 41 00:07:35,708 --> 00:07:39,833 Don’t think that nowadays girls would wait for the police to protect them.. 42 00:07:40,541 --> 00:07:43,708 They can roll you up into a parcel and dispatch you to Trivandrum. 43 00:07:45,416 --> 00:07:47,916 This is a warning from all the girls in this college 44 00:07:50,833 --> 00:07:52,291 I am coming..Just a couple of minutes more. 45 00:08:28,291 --> 00:08:29,500 Why didn’t you come up? 46 00:08:29,708 --> 00:08:30,958 Really!!? 47 00:08:31,166 --> 00:08:32,625 But you told me to wait here. 48 00:08:37,416 --> 00:08:39,083 Your get-together flopped. Is it? 49 00:08:39,416 --> 00:08:41,416 Should we keep quite even after such an issue? 50 00:08:41,625 --> 00:08:43,083 Isn’t she called Sajira ? 51 00:08:43,416 --> 00:08:45,083 She is not as good as we think 52 00:08:45,291 --> 00:08:46,125 How do you know that? 53 00:08:46,458 --> 00:08:47,708 Who does not know that? 54 00:08:48,083 --> 00:08:49,166 You just heard that..Is it? 55 00:08:49,500 --> 00:08:51,291 - That is fake - Fake..? 56 00:08:51,583 --> 00:08:52,916 Suma Aunty has found that out 57 00:09:31,708 --> 00:09:32,625 So what? 58 00:09:37,541 --> 00:09:38,416 Umi.. 59 00:09:52,000 --> 00:09:52,916 Open it 60 00:10:16,083 --> 00:10:17,208 Give me twelve kisses 61 00:10:19,083 --> 00:10:36,500 One,two, three,four,five ,six… 62 00:11:05,625 --> 00:11:07,416 - Daddy - What is it? 63 00:11:17,750 --> 00:11:18,750 Look here 64 00:11:41,750 --> 00:11:43,333 - Hi - Hi 65 00:12:10,916 --> 00:12:12,916 Tata.. 66 00:12:17,875 --> 00:12:20,083 - My father doesn’t do that to me - Why? 67 00:12:20,291 --> 00:12:21,541 He doesn’t even smile at me 68 00:12:21,750 --> 00:12:23,416 My grandfather is like that. He just says ‘hmm’. 69 00:12:23,625 --> 00:12:24,916 But doesn’t even look at the face. 70 00:12:25,083 --> 00:12:26,166 You like your father the most? 71 00:12:26,458 --> 00:12:27,625 I like my father the most 72 00:12:27,833 --> 00:12:28,916 I like my mother the most. 73 00:13:15,000 --> 00:13:16,916 Why do they cover their face? 74 00:13:43,750 --> 00:13:45,833 Why are you here? 75 00:13:47,000 --> 00:13:47,750 There is no lightening or thunder today. Then what? 76 00:13:47,916 --> 00:13:49,833 Look..Dad 77 00:13:50,291 --> 00:13:51,291 You go and sleep in your room. 78 00:13:52,208 --> 00:13:53,625 If you sleep here I won’t be able to sleep 79 00:13:53,833 --> 00:13:54,541 You will put your hands and legs on me 80 00:13:54,750 --> 00:13:55,916 What is this? Annie? 81 00:14:00,083 --> 00:14:01,166 I feel I am having fever. 82 00:14:01,458 --> 00:14:03,000 I am sleeping with my Dad 83 00:15:09,083 --> 00:15:11,750 Is it Venugopal ?Srilakshmi’s father. 84 00:15:11,916 --> 00:15:13,250 Yes..What is it? 85 00:15:13,541 --> 00:15:15,416 Noone is attending phone at your home. 86 00:15:15,625 --> 00:15:16,625 That is why I called on this phone. 87 00:15:16,833 --> 00:15:18,083 How come? It is not possible 88 00:15:18,291 --> 00:15:21,958 - Srilakshmi is not well..She has a fever. - Really?? 89 00:15:22,166 --> 00:15:24,125 Doctor has checked her.No problem, 90 00:15:24,416 --> 00:15:26,125 But she has to be taken back home. 91 00:15:26,416 --> 00:15:27,458 Someone has to come here. 92 00:15:27,666 --> 00:15:31,833 Ok..I will come right now..ok 93 00:16:22,083 --> 00:16:23,291 Nothing to worry. 94 00:16:23,708 --> 00:16:24,833 These days there are all sorts of fever. 95 00:16:25,041 --> 00:16:26,250 We have to take some tests. 96 00:16:31,541 --> 00:16:32,291 Get up Dear 97 00:16:36,916 --> 00:16:38,041 - Ok… - Ok 98 00:17:28,416 --> 00:17:29,041 Annie…. 99 00:17:33,416 --> 00:17:34,666 Where is she gone? 100 00:17:36,416 --> 00:17:37,125 Annie 101 00:17:55,041 --> 00:17:57,291 - Daddy - Yes? 102 00:18:08,833 --> 00:18:09,500 Umi.. 103 00:18:27,833 --> 00:18:28,500 What happened? 104 00:18:29,291 --> 00:18:30,250 Just a minute 105 00:18:52,166 --> 00:18:54,333 - Venu and Umi have come. - Why is that? 106 00:18:54,541 --> 00:18:55,833 You can leave. .Let me see 107 00:18:56,000 --> 00:18:57,166 You don’t want me to come? 108 00:18:57,541 --> 00:18:59,666 No..That is better 109 00:19:19,041 --> 00:19:20,666 - What happened to Umi? - Where did you go? 110 00:19:22,625 --> 00:19:24,791 Did we tell you about the opening of Suma’s garments shop ? 111 00:19:25,291 --> 00:19:26,750 - Today was its… - Why didn’t you tell me before leaving? 112 00:19:29,625 --> 00:19:31,041 None is there to attend phone at home. 113 00:19:32,708 --> 00:19:34,208 And your phone is switched off. 114 00:19:35,041 --> 00:19:38,250 If I can’t get you on emergencies, why do we spend money on these phones.? 115 00:19:39,416 --> 00:19:40,875 Battery got drained 116 00:19:47,083 --> 00:19:48,708 Why didn’t you tell me before you left? 117 00:19:50,416 --> 00:19:52,125 I never thought that such a thing would happen. 118 00:19:52,833 --> 00:19:54,208 I tried calling you as soon as I reached there. 119 00:19:54,541 --> 00:19:56,625 But the battery was not charged. 120 00:19:56,833 --> 00:19:58,125 You could have called from some other phone. 121 00:19:58,625 --> 00:19:59,666 What about Suma’s phone? 122 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 I started dialing. But I didn’t remember your number. 123 00:20:05,083 --> 00:20:07,916 Can you tell me my number? 124 00:20:08,208 --> 00:20:11,166 94473032 125 00:20:11,500 --> 00:20:15,625 That is what I said. You are right up to 9447. 126 00:20:15,833 --> 00:20:17,583 730… Ok 127 00:20:18,708 --> 00:20:20,291 Normally we call by names. 128 00:20:20,708 --> 00:20:22,291 Numbers are not required. 129 00:20:29,541 --> 00:20:30,916 What happened to you,Dear? 130 00:22:29,083 --> 00:22:30,000 Where are you to? 131 00:22:30,208 --> 00:22:32,041 I was waiting for you to wake up. 132 00:22:32,750 --> 00:22:34,750 Sumechi’s Boutique is being opened today. 133 00:22:35,625 --> 00:22:38,083 I had told her that I will manage the sales counter. 134 00:22:39,250 --> 00:22:43,791 Though I haven’t invested anything she looks at me as a partner 135 00:22:44,541 --> 00:22:45,291 You don’t go 136 00:22:46,916 --> 00:22:49,166 It is not for a job..Just to help her.. Right? 137 00:22:49,500 --> 00:22:51,583 Who said that? 138 00:22:52,291 --> 00:22:54,875 If you had wanted a job, how many times I tried to make you write the PSC exams!? 139 00:22:55,041 --> 00:22:56,916 But you said I am not intelligent. 140 00:22:57,083 --> 00:22:58,875 Not in the case of PSC. 141 00:22:59,166 --> 00:23:00,916 To write the PSC exam one doesn’t need intelligence. 142 00:23:01,083 --> 00:23:02,500 This is also a job. 143 00:23:03,166 --> 00:23:04,833 She would give ten to twelve thousand bucks as salary. 144 00:23:05,875 --> 00:23:07,666 Better than sitting quite at home 145 00:23:07,916 --> 00:23:09,666 What would have happened if I didn’t take leave. 146 00:23:09,875 --> 00:23:10,625 But you took leave. 147 00:23:10,833 --> 00:23:16,750 Don’t go..ever.That too with Suma 148 00:23:17,416 --> 00:23:18,416 What is wrong with her? 149 00:23:18,625 --> 00:23:20,500 I don’t like her..That is it 150 00:23:21,625 --> 00:23:22,500 I will go 151 00:29:06,958 --> 00:29:11,750 Feeling that someone approached 152 00:29:12,166 --> 00:29:17,291 Did I forget myself completely? 153 00:29:17,666 --> 00:29:22,458 Feeling that someone approached 154 00:29:22,750 --> 00:29:27,791 Did I forget myself completely? 155 00:29:28,083 --> 00:29:38,291 Can hear your footsteps, when listen carefully 156 00:29:38,458 --> 00:29:51,416 Unknowingly at distant, fades out like a dream 157 00:29:51,666 --> 00:29:56,958 Feeling that someone approached 158 00:29:57,166 --> 00:30:02,458 Did I forget myself completely? 159 00:30:06,666 --> 00:30:08,291 Can you please take me home? 160 00:30:10,625 --> 00:30:15,041 There is a lot of difference between males and females, Sumechy , 161 00:30:17,958 --> 00:30:21,375 Like them…we can’t break locks 162 00:30:28,958 --> 00:30:33,458 At the words of resentment 163 00:30:33,583 --> 00:30:39,208 I had to remain still like a sigh me alone 164 00:30:39,958 --> 00:30:44,750 Writting during a downpour of departing, as a poem from the heart, 165 00:30:45,166 --> 00:30:50,083 will you listen to my pain? 166 00:30:50,291 --> 00:31:00,416 Near or far, how does one know? 167 00:31:00,958 --> 00:31:05,750 Feeling that someone approached 168 00:31:06,166 --> 00:31:10,708 Did I forget myself completely? 169 00:31:27,375 --> 00:31:32,125 Mother left. I thought mummy would come the next day.. 170 00:31:32,958 --> 00:31:37,750 But she didn’t come, and the next day also she didn’t come. 171 00:31:38,958 --> 00:31:42,958 That quarrel lasted quite long in our family. 172 00:31:43,541 --> 00:31:46,708 Nothing would work at home without mummy. 173 00:31:47,958 --> 00:31:51,958 Mummy made it a point to go to Suma Aunty’s boutique regularly 174 00:31:52,208 --> 00:31:55,083 And daddy got angrier. 175 00:31:55,375 --> 00:31:58,833 If one of them just said ‘sorry’ it would have been over. 176 00:31:59,958 --> 00:32:00,958 What wrong did mummy do? 177 00:32:01,541 --> 00:32:03,666 Truly speaking, daddy should say ‘sorry’ first. 178 00:32:04,541 --> 00:32:08,541 At last, since there was no way out, daddy joined me in a hostel 179 00:32:08,958 --> 00:32:13,541 Then they started quarrelling over who would come and take me first during vacations. 180 00:32:14,208 --> 00:32:17,666 By that time the car which dad had booked earlier arrived. 181 00:32:18,208 --> 00:32:21,291 Mummy also bought a car 182 00:32:21,666 --> 00:32:23,625 An old Maruti 800….. 183 00:32:26,958 --> 00:32:29,458 That too ,the car was under repair all the time 184 00:32:30,666 --> 00:32:34,833 Even with all this, daddy could not manage without mummy 185 00:32:35,166 --> 00:32:38,375 Everything was in a mess at home. 186 00:32:39,208 --> 00:32:45,208 Daddy could never take a decision without mummy’s consent 187 00:32:45,416 --> 00:32:47,666 They were in real love. 188 00:32:48,208 --> 00:32:51,500 Gradually, daddy started coming home late. 189 00:32:51,958 --> 00:32:56,541 Started drinking in the club and smoking too. 190 00:33:58,958 --> 00:33:59,875 Why didn’t you call me ? 191 00:34:00,625 --> 00:34:03,041 I came to tell you that I won’t be able to come again 192 00:34:03,250 --> 00:34:04,958 Why? It is just a couple of days only 193 00:34:05,458 --> 00:34:08,416 They said I should not go to a house where there are only men. 194 00:34:08,541 --> 00:34:09,708 My daughter is coming today. 195 00:34:10,083 --> 00:34:11,458 And she will be here till her vacation ends. 196 00:34:11,625 --> 00:34:12,666 Please come at least till then 197 00:34:13,000 --> 00:34:15,291 Everything is in a mess even in these two days. 198 00:34:16,000 --> 00:34:16,708 But what did I do? 199 00:34:17,083 --> 00:34:18,583 No You didn’t do anything. 200 00:34:18,791 --> 00:34:21,416 It was your wife herself who complained that there was no woman in this household. 201 00:34:22,458 --> 00:34:24,541 Let me go. She is waiting for me there. 202 00:34:24,750 --> 00:34:25,666 Really? Where? 203 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 - There - Shall I talk to them? 204 00:34:27,208 --> 00:34:29,583 - No..No..Don’t come there - Wait.. 205 00:34:29,791 --> 00:34:31,458 You worked here for two days.Right? Don’t go 206 00:34:40,750 --> 00:34:43,291 Keep this…Ok 207 00:35:07,416 --> 00:35:08,000 - What was the issue? - Tell me. 208 00:35:08,208 --> 00:35:09,833 - Did they call from school? - No 209 00:35:10,375 --> 00:35:12,083 - Did Umi call? - Tell me what is the matter 210 00:35:12,291 --> 00:35:14,583 You know that she should come with me on this vacation? 211 00:35:15,083 --> 00:35:16,541 Then how is she with Daddy on this vacation? 212 00:35:16,750 --> 00:35:18,000 What is the point in telling me all this? 213 00:35:18,208 --> 00:35:19,625 You don’t come to pick her 214 00:35:58,708 --> 00:36:00,083 Why old ..? 215 00:36:00,833 --> 00:36:02,541 No..That is not possible now 216 00:36:04,041 --> 00:36:07,791 This is Kerala.. Dude..Not Saudi Arabia 217 00:36:08,458 --> 00:36:10,041 Only who have faith in that, need come. 218 00:36:10,333 --> 00:36:11,750 Ok 219 00:36:39,083 --> 00:36:41,125 Umi, why do you waste your time like this? 220 00:36:42,250 --> 00:36:43,500 Dad won’t come .I had called 221 00:36:43,708 --> 00:36:45,083 I too had called 222 00:36:45,583 --> 00:36:47,250 What wrong did I do to treat me like this? 223 00:36:47,458 --> 00:36:49,750 He promised that my birthday would be with him 224 00:36:50,583 --> 00:36:51,875 And mummy also agreed that day 225 00:36:52,708 --> 00:36:54,166 Here he comes. 226 00:36:55,625 --> 00:36:58,250 Then he should have told me not to come. 227 00:36:58,458 --> 00:36:59,625 Even if you are told not to come, you will come 228 00:37:00,083 --> 00:37:03,666 Don’t talk anything in front of him that would bring shame to me. 229 00:37:08,750 --> 00:37:09,458 Don’t we have to go? 230 00:37:09,583 --> 00:37:10,750 Yes..Don’t we have to sign? 231 00:37:11,083 --> 00:37:12,083 Yes..we have to sign 232 00:37:32,125 --> 00:37:32,708 Ok 233 00:37:33,291 --> 00:37:34,208 Thank you 234 00:37:41,250 --> 00:37:42,500 Come Sit down 235 00:37:49,208 --> 00:37:55,083 What is the argument about Srilakshmi? 236 00:37:56,208 --> 00:37:58,583 Mummy agreed. I am with dad 237 00:37:59,208 --> 00:38:00,416 I am at my ancestoral home. 238 00:38:00,541 --> 00:38:01,625 Mummy is not well 239 00:38:05,708 --> 00:38:09,208 Venugopal and Mrs Venugopal please meet Miss Lissy before you go. 240 00:38:33,000 --> 00:38:34,541 What is the problem with you both? 241 00:38:42,458 --> 00:38:46,750 Any sort of problems connected with children studying here will come under our consideration. 242 00:38:47,208 --> 00:38:50,416 You may feel that your problems are very personal. 243 00:38:50,625 --> 00:38:58,458 But,see Mr Venugopal..I am trying to tell you something that concerns you 244 00:38:58,625 --> 00:38:59,541 What is that? 245 00:38:59,750 --> 00:39:02,541 Look You are getting hot tempered during a counseling. 246 00:39:02,750 --> 00:39:05,416 Counselling? What sort of counseling? 247 00:39:06,083 --> 00:39:07,541 Who told you to do counseling? 248 00:39:08,041 --> 00:39:09,458 I am doing my duty 249 00:39:09,625 --> 00:39:11,416 Your duty is to teach children 250 00:39:11,708 --> 00:39:13,458 If you have to do some counseling do it with the children. 251 00:39:19,791 --> 00:39:21,125 It is under instructions from the Principal 252 00:39:21,541 --> 00:39:22,416 Sorry 253 00:40:01,041 --> 00:40:01,833 That is mummy 254 00:40:02,708 --> 00:40:03,458 Is it? 255 00:40:18,000 --> 00:40:19,208 A new car? 256 00:40:21,000 --> 00:40:23,791 From where does she get all the money? 257 00:40:25,000 --> 00:40:30,458 That is Suma Aunty’s car.Mummy’s 800 had a breakdown. 258 00:40:31,791 --> 00:40:33,500 From where does mummy get all the money!!?? 259 00:40:34,416 --> 00:40:38,458 Mummy’s car now looks like garbage. Poor mummy. 260 00:40:41,000 --> 00:40:45,458 This is the third time today that you are talking about mummy as ‘poor’ 261 00:40:49,375 --> 00:40:55,458 Have you ever said that daddy is ‘poor’ 262 00:41:01,583 --> 00:41:03,541 How do you know that I haven’t said that? 263 00:41:24,458 --> 00:41:25,750 Mummy… 264 00:42:16,458 --> 00:42:17,791 Can’t find mummy!! 265 00:42:18,375 --> 00:42:20,125 She must have taken a detour 266 00:42:21,000 --> 00:42:23,458 But there is only this way. No other route. 267 00:42:38,416 --> 00:42:39,541 Mummy’s number is not there 268 00:42:39,750 --> 00:42:41,416 Don’t you know your mother’s number? 269 00:42:41,541 --> 00:42:42,833 Not that I don’t know. 270 00:42:43,333 --> 00:42:45,291 I said it is not in the contact list 271 00:42:57,750 --> 00:42:59,291 Hello..Is it husband? 272 00:42:59,541 --> 00:43:01,458 No it is the daughter. Who is this? 273 00:43:01,625 --> 00:43:03,750 This is from Indira Gandhi Hospital. 274 00:43:04,083 --> 00:43:05,458 She has been admitted here after an accident. 275 00:43:05,583 --> 00:43:07,041 Tell your father. 276 00:43:20,583 --> 00:43:21,291 Hello 277 00:43:26,208 --> 00:43:28,000 Anita The lady who was brought right now..? 278 00:43:28,208 --> 00:43:29,666 13 on the right side 279 00:43:36,041 --> 00:43:38,875 The servant is ready..I will call you 280 00:43:39,208 --> 00:43:42,208 Don’t send now I will call you 281 00:43:42,833 --> 00:43:44,250 Number 13..there 282 00:45:07,625 --> 00:45:08,833 Why don’t you come,dad? 283 00:45:09,250 --> 00:45:10,208 Did you say that I was here? 284 00:45:10,416 --> 00:45:11,541 Definitely..I said 285 00:45:18,083 --> 00:45:19,625 Mother is sorrier about the car. 286 00:45:19,833 --> 00:45:21,708 She is worried how she would she face Suma Aunty. 287 00:45:22,041 --> 00:45:23,291 You get the car keys 288 00:45:23,458 --> 00:45:24,875 Payment has to be given till today.. 289 00:45:29,083 --> 00:45:29,708 5764 290 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 I remember 291 00:45:31,541 --> 00:45:33,208 There is the cash counter 292 00:45:36,083 --> 00:45:37,000 260 293 00:45:44,000 --> 00:45:46,416 Hello..Is it the automobile shop? 294 00:46:03,541 --> 00:46:04,291 Where is it? 295 00:46:04,458 --> 00:46:05,458 In 13 296 00:46:05,625 --> 00:46:06,458 Ok 297 00:46:06,833 --> 00:46:07,541 Hello 298 00:46:13,458 --> 00:46:15,708 - Umi..How is your mummy? - She is ok 299 00:46:16,000 --> 00:46:18,250 - Where did you go? - Went to get medicines for mummy 300 00:46:19,541 --> 00:46:20,750 Oh…Who is this!? 301 00:46:21,041 --> 00:46:22,708 - What news? - Why are you here? 302 00:46:23,000 --> 00:46:25,250 One of my cousins is here. Why are you here, Madam? 303 00:46:25,458 --> 00:46:27,291 To meet a friend here. 304 00:46:29,458 --> 00:46:30,333 Ok See you .. 305 00:46:47,625 --> 00:46:48,750 I have arranged for the repairs of the car. 306 00:46:49,208 --> 00:46:50,541 Tell her that they would bring the car home after repairs 307 00:46:50,750 --> 00:46:52,000 Mummy would be happy 308 00:46:52,291 --> 00:46:55,291 Not to her..But to her friend… 309 00:46:55,458 --> 00:46:56,125 To Suma Aunty? 310 00:46:58,458 --> 00:46:59,666 There is one more bill.. 311 00:47:03,708 --> 00:47:04,458 Ok 312 00:47:41,208 --> 00:47:42,583 Umi..Be careful. There is no power. 313 00:47:42,791 --> 00:47:43,750 See that you don’t trip and fall down 314 00:48:10,750 --> 00:48:11,416 Umi 315 00:49:06,291 --> 00:49:08,083 Let me see if there are any cuts or bruises. 316 00:49:52,333 --> 00:49:58,125 Nothing..She is here.I had come. 317 00:49:59,875 --> 00:50:00,708 How are you now? 318 00:50:02,666 --> 00:50:07,708 Nothing ,Umi… 319 00:50:08,000 --> 00:50:09,750 I called to tell you something about Umi. 320 00:50:11,208 --> 00:50:12,541 I don’t know what to do 321 00:50:13,625 --> 00:50:14,791 She..! 322 00:50:15,041 --> 00:50:17,666 There??! Just now?! 323 00:50:17,875 --> 00:50:19,291 What do I do now? 324 00:50:19,500 --> 00:50:20,708 Call Devietathy 325 00:50:21,041 --> 00:50:22,541 No they are not here. 326 00:50:22,750 --> 00:50:24,291 Went for Divya’s marriage 327 00:50:28,333 --> 00:50:29,083 Hello 328 00:50:30,041 --> 00:50:31,041 Give her the phone 329 00:50:33,083 --> 00:50:36,208 Umi..here 330 00:51:09,208 --> 00:51:09,625 Dad… 331 00:51:12,875 --> 00:51:14,625 Hello..Tell me. 332 00:51:21,208 --> 00:51:25,500 Yes..Opened.Where ? 333 00:51:27,791 --> 00:51:29,750 On that side? 334 00:51:32,333 --> 00:51:37,458 Opened.It is not here. 335 00:51:38,666 --> 00:51:39,500 Down there? 336 00:51:40,333 --> 00:51:41,500 Ok..Got it 337 00:51:45,083 --> 00:51:45,916 I understood 338 00:51:49,291 --> 00:51:51,416 Umi..Take this 339 00:51:52,541 --> 00:51:53,333 Gave her 340 00:52:39,875 --> 00:52:41,875 She wanted to take Umi along with her. 341 00:52:42,500 --> 00:52:44,500 I compelled her to do this. 342 00:52:46,250 --> 00:52:47,708 Umi is a grownup girl now 343 00:52:48,000 --> 00:52:50,416 Venugopal has to keep quiet now. 344 00:53:14,541 --> 00:53:17,708 I didn’t know that you didn’t like Anita working. 345 00:53:18,000 --> 00:53:19,791 She told me only very recently 346 00:53:20,166 --> 00:53:22,000 If you don’t want her to go, she will not go. 347 00:53:22,208 --> 00:53:24,000 I never said that she shouldn’t work. 348 00:53:24,208 --> 00:53:27,000 Just ask her how much I have pressed her to complete her degree course. 349 00:53:27,208 --> 00:53:29,583 If one has to get a PSC job, at least one should be a graduate 350 00:53:29,791 --> 00:53:32,583 Bill Gates and Mark Zucherberg were all dropouts 351 00:53:32,791 --> 00:53:35,375 Why do you speak about big guys when I talk to you about your affairs 352 00:53:35,541 --> 00:53:37,666 Edison and Einstein studied up to the third or fourth standard only. 353 00:53:37,875 --> 00:53:39,708 Is it enough if we study only that much? 354 00:53:42,208 --> 00:53:44,708 Hello..Servant or home nurse? 355 00:53:45,000 --> 00:53:46,041 I don’t care about the names, 356 00:53:46,666 --> 00:53:47,708 just have to wash clothes and clean up home. 357 00:53:48,000 --> 00:53:48,583 That is all 358 00:53:49,750 --> 00:53:53,791 Oh..Noone is bedridden. Who told you that? 359 00:53:54,666 --> 00:53:55,458 Me? 360 00:53:56,041 --> 00:53:57,500 I am fine. 361 00:54:04,333 --> 00:54:08,000 Now you don’t go to the hostel. You can go from here. 362 00:54:09,083 --> 00:54:11,083 If I leave now, you will also become like me. 363 00:54:11,458 --> 00:54:12,500 That is the only reason I came 364 00:54:12,666 --> 00:54:13,791 What is wrong with mummy? 365 00:54:14,500 --> 00:54:18,291 Don’t your father keep on repeating that I flunked at the degree course? 366 00:54:18,500 --> 00:54:19,666 And he has never told you why that happened 367 00:54:19,875 --> 00:54:22,333 - Why? - You ask your father. 368 00:54:22,625 --> 00:54:25,916 Those days,there was no one to advise me like this . 369 00:54:26,875 --> 00:54:29,000 Study well and be independent. 370 00:54:29,333 --> 00:54:32,125 Only then you should think of love and marriage 371 00:54:49,500 --> 00:54:51,625 So you have learnt cooking?! 372 00:55:07,083 --> 00:55:08,000 Tea is good 373 00:55:44,083 --> 00:55:44,791 Let me go 374 00:55:56,583 --> 00:55:59,333 There is nothing like success or failure 375 00:55:59,500 --> 00:56:00,500 For girls…? 376 00:56:10,625 --> 00:56:16,208 The wish for standing on one’s own feet ended there that day. 377 00:56:16,750 --> 00:56:17,833 Mummy was defeated. 378 00:56:18,625 --> 00:56:24,416 From then on mummy behaved with me as if I was a matured woman. 379 00:56:47,000 --> 00:56:55,583 On the path of the heart that seeks to come near from afar 380 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 Is it a memory that showered as rain at night 381 00:56:59,000 --> 00:57:04,000 Is it a wet sad melody 382 00:57:12,208 --> 00:57:16,500 The day you come this way 383 00:57:16,708 --> 00:57:20,583 Dreams will blossom 384 00:57:20,791 --> 00:57:25,000 On the tender petals.. 385 00:57:25,208 --> 00:57:29,000 Will butterflies fly 386 00:57:29,208 --> 00:57:39,791 The trees around will wait to listen your sweet words 387 00:58:22,208 --> 00:58:24,416 Umi, When did you come here to sleep..Umi 388 00:58:24,583 --> 00:58:26,000 Get up 389 00:58:26,208 --> 00:58:28,000 Mummy Let me sleep here 390 00:58:28,208 --> 00:58:30,291 No..Get up 391 00:58:30,500 --> 00:58:32,541 What is this? Let her sleep here 392 00:58:32,750 --> 00:58:33,666 Let her sleep here !? 393 00:58:33,875 --> 00:58:35,000 Should she sleep here? 394 00:58:35,625 --> 00:58:36,333 Walk ahead 395 00:58:42,041 --> 00:58:47,208 Look Dad.Mummy has begun!! 396 00:58:47,416 --> 00:58:48,500 Let her sleep here for another day. 397 00:58:48,666 --> 00:58:50,375 No…Why? Some bad habits!! 398 00:58:55,583 --> 00:58:57,541 Lie down there..keep quiet. 399 00:59:56,583 --> 01:00:00,708 On the flowering tree swaying in breeze 400 01:00:01,000 --> 01:00:05,000 when you wander 401 01:00:05,208 --> 01:00:09,583 In moonlight where memories blossom 402 01:00:09,791 --> 01:00:13,708 Searching for an abode, 403 01:00:14,000 --> 01:00:18,208 On an unknown day, 404 01:00:18,416 --> 01:00:22,583 When you pray at dusk 405 01:00:22,791 --> 01:00:27,000 With sadness of pain in words 406 01:00:40,000 --> 01:00:44,208 Is it a memory that showered as rain at night 407 01:00:44,416 --> 01:00:48,416 Is it a wet sad melody 408 01:00:48,791 --> 01:00:56,208 The birdsong in a rainy night 409 01:00:56,416 --> 01:01:00,416 The day you come this way 410 01:01:00,708 --> 01:01:04,583 Dreams will blossom 411 01:01:04,791 --> 01:01:09,208 On the tender petals.. 412 01:01:09,416 --> 01:01:13,208 Will butterflies fly 413 01:01:13,416 --> 01:01:23,791 The trees around will wait to listen your sweet words 414 01:02:06,458 --> 01:02:08,000 - Teacher.. - Yes..? 415 01:02:08,208 --> 01:02:09,416 I want to go to the loo 416 01:04:59,500 --> 01:05:00,916 Elsa 417 01:05:01,666 --> 01:05:02,708 Are you going to 9B? 418 01:05:04,583 --> 01:05:08,125 You know Srilakshmi on the second row? 419 01:05:09,166 --> 01:05:10,666 There is some problem with her 420 01:05:11,583 --> 01:05:17,916 She is disturbed .You just observe her. 421 01:05:18,541 --> 01:05:21,583 Miss Lisy is free. Send her there for counselling 422 01:05:21,791 --> 01:05:24,083 Let me see for another hour. After that, I will take her there. 423 01:05:44,625 --> 01:05:46,333 Umi..Are you ok? 424 01:05:47,541 --> 01:05:49,541 Teacher.. I have to go to the loo 425 01:05:50,375 --> 01:05:51,666 Why do you laugh for that 426 01:05:51,875 --> 01:05:53,666 This is the fifth time Teacher 427 01:05:53,875 --> 01:05:56,500 Why?Do you have any infection? 428 01:05:58,000 --> 01:05:59,583 Ok… go 429 01:06:00,375 --> 01:06:02,250 Where did we stop yesterday? 430 01:06:02,875 --> 01:06:03,583 Teacher 431 01:06:05,541 --> 01:06:06,291 Srilakshmi 432 01:06:06,500 --> 01:06:07,208 Umi 433 01:07:20,625 --> 01:07:22,875 In which class are you studying? 434 01:07:35,291 --> 01:07:36,125 What is your name? 435 01:07:36,333 --> 01:07:37,416 Srilakshmi 436 01:07:38,791 --> 01:07:39,708 Who are all there at your home? 437 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 Mummy and daddy 438 01:07:41,666 --> 01:07:43,416 Brothers? 439 01:07:44,875 --> 01:07:45,750 Get up 440 01:07:51,875 --> 01:07:53,875 Show her a lady doctor 441 01:08:37,541 --> 01:08:38,250 Hello 442 01:08:38,541 --> 01:08:40,833 Hello..Is this Srilakshmi’s mother? 443 01:08:41,666 --> 01:08:42,791 Yes Who is this? 444 01:08:43,083 --> 01:08:44,625 I am the School principal here 445 01:08:46,750 --> 01:08:48,666 You have to come to the school 446 01:08:48,875 --> 01:08:49,500 What happened, Madam? 447 01:08:49,666 --> 01:08:54,791 No..Nothing to worry.Just come 448 01:08:55,125 --> 01:08:55,708 Anything wrong with my child? 449 01:08:56,000 --> 01:09:01,500 Oh No No…She is fine.. Nothing much Just come .. 450 01:09:02,875 --> 01:09:04,083 I have to talk to you about a serious matter. 451 01:09:04,291 --> 01:09:05,083 About her marks? 452 01:09:05,291 --> 01:09:08,500 NoNo..I will tell you when you come 453 01:09:09,208 --> 01:09:13,625 Have to start right now, Ok See you 454 01:09:23,333 --> 01:09:28,875 Srilakshmi..I don’t teach in your class. Right? 455 01:09:33,291 --> 01:09:37,166 Now you must have understood things clearly 456 01:09:45,083 --> 01:09:47,708 You know what did the doctor check? 457 01:09:54,375 --> 01:09:56,458 You are a brave girl. 458 01:09:56,875 --> 01:10:00,541 Brave girls sometimes behave like matured people. 459 01:10:04,875 --> 01:10:08,083 Do you have anything to tell me? 460 01:10:13,541 --> 01:10:15,625 Anything that you find it difficult to talk about? 461 01:10:20,208 --> 01:10:22,750 Are you worried that it will become a nasty issue if you talk about that? 462 01:10:26,666 --> 01:10:30,875 Look..None else other than me will ask you about this. 463 01:10:32,333 --> 01:10:35,875 You can frankly talk to me 464 01:10:37,291 --> 01:10:38,625 I want to meet my father 465 01:11:41,208 --> 01:11:42,041 I am sorry 466 01:11:58,500 --> 01:12:00,750 Isn't that she? 467 01:12:32,083 --> 01:12:32,708 Come 468 01:12:41,500 --> 01:12:44,625 Come in..Come Sit 469 01:12:51,333 --> 01:12:55,791 It is tea time.Coffee or tea? 470 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 - Nothing - Sure? 471 01:13:01,041 --> 01:13:05,041 Issues between your husband and yourself are settled..Is it? 472 01:13:07,291 --> 01:13:12,708 What is wrong with her? Is it something about her marks? 473 01:13:13,000 --> 01:13:14,458 No No 474 01:15:07,166 --> 01:15:08,791 I want to meet my father 475 01:15:18,208 --> 01:15:19,166 Drink this 476 01:15:54,000 --> 01:15:55,416 What happened to me? 477 01:16:00,875 --> 01:16:02,083 It is there.Walk ahead 478 01:16:03,041 --> 01:16:03,791 No 479 01:16:08,750 --> 01:16:10,000 Just to sit there 480 01:17:03,666 --> 01:17:04,333 Mummy 481 01:17:05,000 --> 01:17:06,500 I don’t want to see you.. I don’t ..Go and kill yourself 482 01:17:06,666 --> 01:17:07,500 Mummy 483 01:17:08,208 --> 01:17:20,166 Go and kill yourself.. 484 01:17:21,625 --> 01:17:23,083 Mummy…Mummy 485 01:17:23,291 --> 01:17:25,500 Kill yourself ..Get lost.. 486 01:17:25,666 --> 01:17:29,791 Mummy…Mummy 487 01:17:31,000 --> 01:17:32,791 Kill yourself 488 01:17:36,583 --> 01:17:40,416 Mummy...Mummy 489 01:18:12,291 --> 01:18:13,125 Greetings 490 01:18:20,375 --> 01:18:21,125 Let us start 491 01:18:23,208 --> 01:18:24,000 Welcome.. 492 01:18:25,125 --> 01:18:28,708 You know why this emergency meeting has been called for 493 01:18:29,291 --> 01:18:30,875 I have just one opinion. 494 01:18:31,166 --> 01:18:33,875 This matter should be absolutely confidential. 495 01:18:34,875 --> 01:18:38,166 The good name of this school …the child and her family… 496 01:18:39,208 --> 01:18:40,583 when one starts thinking of all those.. 497 01:18:44,750 --> 01:18:48,291 Miss Lisy who counseled her will talk to you now 498 01:18:48,458 --> 01:18:53,583 I have not found any signs that the child has any relationship with anyone. 499 01:18:54,125 --> 01:18:57,875 No accidents or rape. 500 01:18:58,083 --> 01:19:00,666 But I cannot talk to you without further confirmations 501 01:19:00,958 --> 01:19:03,125 You can talk. 502 01:19:03,333 --> 01:19:06,875 There is no problem in that. Only we are here. 503 01:19:07,625 --> 01:19:11,000 No No It is all very complicated. 504 01:19:11,208 --> 01:19:12,583 I can’t talk 505 01:19:12,875 --> 01:19:15,000 We need an expert on that 506 01:19:15,208 --> 01:19:18,583 Talk to her parents and send her off with them 507 01:19:18,875 --> 01:19:19,875 No..That is not possible. 508 01:19:20,083 --> 01:19:22,375 There are some procedures to follow. Not like the olden days. 509 01:19:22,666 --> 01:19:24,791 If the girl doesn’t know that… How come?!! 510 01:19:25,375 --> 01:19:27,875 Is it when she was asleep.. or… 511 01:19:28,083 --> 01:19:29,166 She would know even if she was asleep, Sir 512 01:19:29,375 --> 01:19:30,375 Really? 513 01:19:30,541 --> 01:19:33,875 I said some sleeping pills or something like that? 514 01:19:34,083 --> 01:19:36,958 There was a case last day where a child’s own father.. 515 01:19:37,166 --> 01:19:39,083 Sir Don’t jump into conclusions that fast.. 516 01:19:44,958 --> 01:19:47,291 Her mother has come 517 01:19:47,458 --> 01:19:50,375 Her father has not been informed. He has to be informed. 518 01:19:51,125 --> 01:19:52,583 After he comes.. 519 01:19:52,916 --> 01:19:54,000 Haven’t you informed him yet? 520 01:19:54,208 --> 01:19:55,375 Not right now..Madam wait for some more time before you call him. 521 01:20:11,875 --> 01:20:12,625 Yes..Madam 522 01:20:13,208 --> 01:20:14,166 Oh..Nothing 523 01:20:15,083 --> 01:20:17,666 Didn’t eat anything in the morning. May be due to that. 524 01:20:18,750 --> 01:20:22,375 Lisy won’t say anything. But I have to ask you this 525 01:20:22,625 --> 01:20:24,666 Srilakshmi’s father??!! 526 01:21:24,541 --> 01:21:27,083 Pick up the phone ,dad 527 01:21:36,291 --> 01:21:37,583 Pick up 528 01:21:54,666 --> 01:21:56,875 Phone disconnected. Said he will text a message. 529 01:21:57,083 --> 01:22:00,666 Then you call or may call during class hours 530 01:22:00,875 --> 01:22:02,666 You text a message 531 01:22:03,666 --> 01:22:05,458 Text a message. We are there with you 532 01:22:05,666 --> 01:22:06,666 What is happening here? 533 01:22:13,416 --> 01:22:16,500 What are you hiding?Show me your hands 534 01:22:16,958 --> 01:22:17,708 Bring it here 535 01:22:18,916 --> 01:22:19,958 Bring it here 536 01:22:22,500 --> 01:22:26,208 Mobile..All of you go to my office and stay there 537 01:22:26,750 --> 01:22:27,166 Stay there 538 01:22:27,375 --> 01:22:30,750 No excuses..see this.. 539 01:22:34,083 --> 01:22:37,666 Lisy Look at all this.. I can’t handle all this anymore 540 01:22:39,041 --> 01:22:40,875 See.. 541 01:23:03,666 --> 01:23:05,041 Dad It is me ..Umi 542 01:23:05,250 --> 01:23:08,958 To whom are you talking over phone..Tell me 543 01:23:09,166 --> 01:23:10,250 Can’t speak 544 01:23:10,416 --> 01:23:12,000 Still you can say to whom did you talk 545 01:23:12,208 --> 01:23:13,000 My dad 546 01:23:13,208 --> 01:23:14,541 Then what did you say? 547 01:23:14,750 --> 01:23:15,666 Couldn’t talk 548 01:23:15,958 --> 01:23:17,416 Come ..Your mother is waiting there 549 01:23:21,083 --> 01:23:21,875 It is dad 550 01:23:22,083 --> 01:23:24,416 Stay there Girl.. Listen to me… Don’t do that 551 01:23:24,625 --> 01:23:27,166 I told you not to pick up phone 552 01:23:27,375 --> 01:23:29,125 Dad 553 01:23:29,375 --> 01:23:30,541 Come here and listen to me 554 01:23:35,500 --> 01:23:37,666 - Come here I said - I want to meet dad 555 01:23:37,958 --> 01:23:42,083 - Come here - Daddy Daddy 556 01:23:42,291 --> 01:23:43,500 I told you to come here 557 01:23:46,541 --> 01:23:48,083 Umi..Umi 558 01:23:49,375 --> 01:23:51,041 - Mummy..Mummy - Umi 559 01:23:52,083 --> 01:23:55,541 Umi What is it? 560 01:24:18,750 --> 01:24:19,750 Daddy… 561 01:24:23,875 --> 01:24:24,791 Daddy… 562 01:24:34,166 --> 01:24:41,625 Daddy. . .daddy. . I couldn’t phone him up 563 01:25:01,916 --> 01:25:04,666 Is it the Principal? 564 01:25:04,958 --> 01:25:07,416 I am Venugopal ,Srilakshmi’s father 565 01:25:09,875 --> 01:25:10,458 Tell me 566 01:25:10,666 --> 01:25:11,791 My daughter had called from there 567 01:25:14,750 --> 01:25:17,041 And the phone got cut even before I could start speaking 568 01:25:20,291 --> 01:25:23,666 - Hello - Tell me 569 01:25:23,958 --> 01:25:25,083 My daughter had called me from there. 570 01:25:25,666 --> 01:25:27,666 I couldn’t talk to her The call got cut. 571 01:25:30,875 --> 01:25:32,333 Is there any issue there? 572 01:25:32,500 --> 01:25:35,250 Your wife is here 573 01:25:35,416 --> 01:25:39,875 Anitha? Why ? Is there any problem? 574 01:25:41,500 --> 01:25:45,500 You can cut the line. I will call you back after finding out. 575 01:25:47,416 --> 01:25:49,875 Hello 576 01:26:28,291 --> 01:26:33,166 I couldn’t understand what others were thinking about me. 577 01:26:35,333 --> 01:26:40,208 Miss Lisy was talking things about which one should never even talk about 578 01:26:40,750 --> 01:26:43,208 Should a teacher ask things like that? 579 01:26:44,291 --> 01:26:46,708 And what sort of an answer I should give for such questions? 580 01:26:48,291 --> 01:26:50,916 Then there is this doctor 581 01:26:51,666 --> 01:26:56,958 The doctor had told me stories about pearls and grasshoppers 582 01:26:57,166 --> 01:26:59,000 and made me understand everything 583 01:27:01,750 --> 01:27:08,250 But I never understood how that can happen to me without my own knowledge. 584 01:27:10,416 --> 01:27:16,541 Over and above that, why they don’t let me speak to dad or even to see him? 585 01:27:19,041 --> 01:27:21,458 That is what I could not stand. 586 01:27:25,750 --> 01:27:30,791 When I asked her she said I would understand everything when the proper time comes. 587 01:27:32,541 --> 01:27:35,875 Let my dad come.. Then everything will get right 588 01:28:44,375 --> 01:28:46,125 Mam..Srilakshmi’s father 589 01:28:46,333 --> 01:28:48,583 No…No…No Please 590 01:29:05,125 --> 01:29:07,458 You deal with him Please 591 01:29:10,666 --> 01:29:11,458 Store room 592 01:29:11,750 --> 01:29:14,500 Lisy..Please handle him somehow.. 593 01:29:19,291 --> 01:29:20,166 Venu… Come 594 01:29:29,375 --> 01:29:30,875 I had called the Principal 595 01:29:31,083 --> 01:29:33,291 Yes..Principal is in a meeting. 596 01:29:33,458 --> 01:29:34,500 Come Venugopal 597 01:29:57,666 --> 01:29:58,416 Sit 598 01:30:10,750 --> 01:30:15,958 Look..Mr Venugopal Your daughter fainted in the class today. 599 01:30:17,375 --> 01:30:20,708 The doctor advised a urine test 600 01:30:21,541 --> 01:30:24,125 I mean pregnancy test. 601 01:30:26,083 --> 01:30:29,375 Unfortunately the result is positive 602 01:30:30,375 --> 01:30:32,291 Your daughter is pregnant 603 01:31:27,458 --> 01:31:28,333 Where is she? 604 01:31:29,750 --> 01:31:30,875 Her mother is with her 605 01:31:34,125 --> 01:31:35,375 I want to see her 606 01:31:36,750 --> 01:31:38,208 She is not here now 607 01:31:40,375 --> 01:31:42,166 Then ,where is she? 608 01:31:44,458 --> 01:31:45,750 I don’t know that. 609 01:31:48,083 --> 01:31:51,208 Go home now. You are asked to wait there 610 01:31:57,083 --> 01:31:58,791 - Venu - Sir…Sir 611 01:32:10,000 --> 01:32:12,375 Madam I want to talk to you 612 01:32:12,541 --> 01:32:14,541 I have nothing to speak to you 613 01:32:14,750 --> 01:32:15,875 I can talk Madam 614 01:32:16,083 --> 01:32:19,375 - No No.. -I want to talk 615 01:32:19,541 --> 01:32:20,541 Madam Please Madam 616 01:32:20,750 --> 01:32:22,291 I have nothing to talk…Sorry 617 01:32:24,291 --> 01:32:32,375 Please listen to me Madam I have to talk 618 01:32:32,541 --> 01:32:34,208 What are you doing ..Leave me 619 01:32:39,750 --> 01:32:41,083 Where are you going? 620 01:32:41,291 --> 01:32:44,166 Leave me 621 01:32:44,375 --> 01:32:45,291 You listen to us 622 01:32:57,083 --> 01:32:59,375 What are you doing ..Leave me 623 01:33:30,958 --> 01:33:31,666 Leave me 624 01:33:34,166 --> 01:33:34,875 What are you doing? 625 01:33:35,083 --> 01:33:36,291 Do as Miss Lisy advised 626 01:33:36,458 --> 01:33:37,583 Ok..I am her father 627 01:33:37,875 --> 01:33:39,000 We know all that 628 01:35:48,666 --> 01:35:50,583 - Where are you going? - I didn’t see 629 01:35:50,875 --> 01:35:52,291 - Sorry Bro - Drive carefully Dude 630 01:35:52,458 --> 01:35:53,375 Sorry Bro..I didn’t see that It was a mistake 631 01:35:53,541 --> 01:35:57,875 What ‘sorry’? You bastard.. 632 01:35:58,083 --> 01:36:02,416 I will show you..come out 633 01:36:02,625 --> 01:36:03,666 Bro..I am sorry I didn’t do it willfully 634 01:36:03,958 --> 01:36:05,666 - Get out - Sorry 635 01:36:08,875 --> 01:36:10,583 Bro..Dont make it an issue I will get it repaired 636 01:36:10,875 --> 01:36:12,875 - I will pay you for that 637 01:37:10,291 --> 01:37:12,875 Naraynettan…Please call Anita 638 01:37:14,458 --> 01:37:15,583 How can I ? 639 01:37:17,208 --> 01:37:19,375 I have not talked to her since a year 640 01:37:19,875 --> 01:37:21,291 So what? Call her 641 01:37:24,208 --> 01:37:25,791 Then what do I tell her? 642 01:37:26,958 --> 01:37:28,041 Call her 643 01:38:37,250 --> 01:38:41,666 This is Narayanettan.. 644 01:39:05,875 --> 01:39:07,375 It is done by some of his enemies.. 645 01:39:07,541 --> 01:39:10,291 Would enemies do this Narayanetta? 646 01:39:11,083 --> 01:39:13,291 They counseled Umi and this is what she said 647 01:39:13,458 --> 01:39:14,875 Who are ‘they’? 648 01:39:15,083 --> 01:39:16,166 Miss Lisy 649 01:39:16,375 --> 01:39:17,583 Miss Lisy? 650 01:39:17,875 --> 01:39:19,375 Anita..Do you believe this? 651 01:39:19,541 --> 01:39:22,625 I don’t know Narayanetta 652 01:39:23,750 --> 01:39:27,166 Ok..Venu is here You talk to him 653 01:39:42,500 --> 01:39:43,250 What? 654 01:39:46,041 --> 01:39:47,166 Why are you staring at me? 655 01:40:33,208 --> 01:40:34,000 Me…No.. 656 01:40:36,375 --> 01:40:42,916 I want to know something. Please Madam, Will you stop 657 01:40:43,458 --> 01:40:44,458 Let me talk, Madam 658 01:40:44,666 --> 01:40:46,208 Hello..Hello 659 01:40:49,750 --> 01:40:51,958 Madam..Madam 660 01:40:56,875 --> 01:40:58,000 Let me talk 661 01:41:02,916 --> 01:41:04,583 What happened,Lissy 662 01:41:04,958 --> 01:41:06,666 - He is coming - Who? 663 01:41:32,291 --> 01:41:34,875 Venu What is all this..Walk ahead 664 01:41:35,083 --> 01:41:37,875 Narayanetta Let me speak 665 01:41:38,083 --> 01:41:39,083 Walk …when I said walk 666 01:41:39,291 --> 01:41:41,375 Naryanetta… 667 01:41:45,500 --> 01:41:46,666 Venu 668 01:41:49,125 --> 01:41:51,083 - Please listen to me - You walk ahead Venu 669 01:42:02,333 --> 01:42:04,125 - Did you come here at noon? - Yes..Why? 670 01:42:04,333 --> 01:42:05,750 Venu, you don’t go in now. There are some people inside. 671 01:42:05,958 --> 01:42:08,541 They are waiting for you. Don’t go inside 672 01:42:08,750 --> 01:42:10,125 - You move aside - Hey Venu 673 01:42:17,125 --> 01:42:17,750 Two large pegs 674 01:42:17,958 --> 01:42:19,125 We are instructed not to supply you 675 01:42:19,625 --> 01:42:20,125 Who said? 676 01:42:20,333 --> 01:42:24,125 Venu, don’t make a scene..Come 677 01:42:24,333 --> 01:42:26,000 - Yes..What? - I will tell you 678 01:42:26,125 --> 01:42:28,125 - Venu Listen to me - I will tell you 679 01:42:28,333 --> 01:42:29,541 - Walk ahead - What is the problem? 680 01:42:29,750 --> 01:42:30,541 I will tell you, you come 681 01:42:32,458 --> 01:42:33,750 - Why? - Come..Come 682 01:42:33,958 --> 01:42:34,958 - I want the drink - I will tell you…come 683 01:42:36,666 --> 01:42:37,125 Leave me 684 01:42:37,750 --> 01:42:38,750 Listen, Venu 685 01:42:38,958 --> 01:42:40,541 Are you not ashamed Naryanan to accompany him? 686 01:42:42,250 --> 01:42:44,541 “Father and daughter look alike” 687 01:42:44,750 --> 01:42:46,333 No drinks for you..Get lost 688 01:42:48,750 --> 01:42:50,125 Leave me...Leave me 689 01:42:50,750 --> 01:42:53,333 Don’t push me..What is the problem? Leave me 690 01:42:53,958 --> 01:42:56,541 Get away, you dirty bugger! 691 01:42:57,541 --> 01:42:58,750 What is all this? 692 01:43:07,333 --> 01:43:09,000 Venu...Venu...No, Venu.. 693 01:43:09,250 --> 01:43:09,875 Where do you go again? 694 01:43:10,333 --> 01:43:12,333 He doesn’t understand.. 695 01:43:14,333 --> 01:43:15,125 Don't harm him 696 01:43:16,333 --> 01:43:16,541 Get lost 697 01:43:19,333 --> 01:43:20,333 I reached here. 698 01:43:23,250 --> 01:43:23,541 Where? 699 01:43:38,541 --> 01:43:40,000 Dude ..Take Venu home.. 700 01:43:40,791 --> 01:43:41,541 - I will bring your car - Ok 701 01:43:41,750 --> 01:43:42,916 Go..Go 702 01:43:47,333 --> 01:43:48,333 Did they beat you up? 703 01:43:49,750 --> 01:43:50,333 No 704 01:43:55,958 --> 01:43:57,333 This world is horrible 705 01:43:58,958 --> 01:44:01,750 I could not see her..That is all 706 01:45:03,958 --> 01:45:04,750 Come …Have it 707 01:46:30,541 --> 01:46:32,333 I just can’t digest it, Unni 708 01:46:33,333 --> 01:46:34,958 How can anyone spread some canards like this. 709 01:46:36,333 --> 01:46:39,750 What really happened, Venu? 710 01:46:45,333 --> 01:46:48,958 In the film Yathra by Balu Mahendra, 711 01:46:51,333 --> 01:46:55,333 the first shot is of Mammukka coming out from the jail 712 01:46:55,958 --> 01:46:58,750 and stopping a bus and getting into the bus. 713 01:47:00,958 --> 01:47:03,333 The bus was full of children on an excursion 714 01:47:04,333 --> 01:47:06,458 While they were happily travelling singing songs, 715 01:47:08,125 --> 01:47:09,750 a child had a doubt 716 01:47:10,958 --> 01:47:13,125 What would an elephant do when it rains in the forest. 717 01:47:15,958 --> 01:47:19,958 No one in the bus had an answer 718 01:47:21,333 --> 01:47:24,541 Even the Principal , Adoor Bhasi ,had no answer 719 01:47:25,750 --> 01:47:35,125 Then Mammukka says, what can the elephant in a rainy forest do.. 720 01:47:36,958 --> 01:47:39,125 only get wet, that is all 721 01:48:50,333 --> 01:48:50,958 Daddy 722 01:48:55,333 --> 01:48:55,958 Daddy 723 01:48:56,958 --> 01:48:57,333 Umi 724 01:49:03,541 --> 01:49:06,125 Is no one there? Come here, dear 725 01:49:06,750 --> 01:49:08,125 Look, that man has come 726 01:49:08,333 --> 01:49:09,125 Come here, dear 727 01:49:09,333 --> 01:49:10,333 -Daddy 728 01:49:11,333 --> 01:49:13,333 - Come, dear - Daddy! 729 01:49:14,333 --> 01:49:14,958 Come Dear 730 01:49:16,958 --> 01:49:19,333 My dear Umi 731 01:49:20,541 --> 01:49:22,333 Umi! My child 732 01:49:22,958 --> 01:49:28,333 Umi! My child! Umi.. 733 01:49:28,958 --> 01:49:30,958 My child! 734 01:49:47,333 --> 01:49:48,750 Why are you staring at me like that? 735 01:49:51,541 --> 01:49:52,958 Why are you staring for? 736 01:49:55,333 --> 01:49:57,125 Please don’t look at me like that 737 01:49:59,750 --> 01:50:03,750 What do you think? 738 01:50:05,333 --> 01:50:08,958 No.. what do you think? 739 01:50:09,750 --> 01:50:10,958 What do you think? 740 01:50:12,541 --> 01:50:14,333 You don’t look at me like that 741 01:50:14,958 --> 01:50:16,250 Please don’t look at me like that 742 01:50:16,541 --> 01:50:18,333 What are you doing, Venu? Leave her 743 01:50:18,958 --> 01:50:20,333 What do you think? 744 01:50:24,333 --> 01:50:29,541 Don’t look at me like that 745 01:50:31,541 --> 01:50:33,333 Move aside..you.. 746 01:50:35,333 --> 01:50:36,125 Hold him 747 01:50:42,541 --> 01:50:44,541 Don’t look at me like that, Ani 748 01:51:02,333 --> 01:51:03,333 There is media around. 749 01:51:04,958 --> 01:51:06,541 -Give way...No. – Sir just a byte 750 01:51:07,541 --> 01:51:12,125 Give way..Give way...Move aside 751 01:51:16,958 --> 01:51:18,333 What is the reason for this arrest ,Sir? 752 01:51:19,333 --> 01:51:24,125 -Sir, please tell us... – Sir, please 753 01:51:30,333 --> 01:51:33,750 Now I suspect you, mother. Am I truly my father’s daughter? 754 01:51:33,958 --> 01:51:34,958 Umi 755 01:51:35,541 --> 01:51:38,333 Otherwise how can you do this to Dad, Mummy? 756 01:51:45,333 --> 01:51:45,958 Anitha 757 01:51:47,750 --> 01:51:48,541 Move aside 758 01:52:02,333 --> 01:52:03,958 How old is your daughter? 759 01:52:14,750 --> 01:52:15,958 I asked you how old is your daughter. .. 760 01:52:20,333 --> 01:52:21,125 Didn’t you hear? 761 01:52:23,958 --> 01:52:25,541 How old is your daughter? 762 01:52:31,958 --> 01:52:35,250 Are you getting angry? Son of a bitch..! 763 01:52:35,541 --> 01:52:37,958 Are you getting angry after impregnating your own daughter? 764 01:52:42,958 --> 01:52:46,958 Get hold of him..leave me 765 01:52:47,250 --> 01:52:48,750 Hey you! 766 01:52:49,958 --> 01:52:50,750 Stand away 767 01:53:00,333 --> 01:53:00,958 What is all this? 768 01:53:37,333 --> 01:53:38,750 Bring him 769 01:54:10,750 --> 01:54:12,541 Why do you do the job of the police? 770 01:54:13,333 --> 01:54:17,125 Just because Doctor said the child is pregnant, without informing the Police, 771 01:54:18,541 --> 01:54:19,958 are you trying to prove the case yourself? 772 01:54:22,333 --> 01:54:24,125 Why do you allege the child’s father? 773 01:54:24,333 --> 01:54:25,958 I haven’t said that anywhere 774 01:54:26,541 --> 01:54:30,750 In the counselling by Miss Lisy, seven out of ten questions were positive. That is why 775 01:54:30,958 --> 01:54:33,125 Is it something to be guessed and answered? 776 01:54:37,750 --> 01:54:41,333 A crime has been done. Knowing that what did you do? 777 01:54:43,541 --> 01:54:45,750 Police have many scientific methods…. 778 01:54:46,125 --> 01:54:48,541 Like brain mapping, narco analysis 779 01:54:49,541 --> 01:54:52,750 To know who did the crime DNA tests is also there. 780 01:54:55,333 --> 01:54:57,750 You all together destroyed a person’s life 781 01:54:58,541 --> 01:54:59,958 Sir, It was Miss Lisy 782 01:55:00,125 --> 01:55:01,333 Then, call Miss Lissy 783 01:55:28,958 --> 01:55:30,333 - Sir -Hasn’t she gone? 784 01:55:31,750 --> 01:55:32,333 No Sir 785 01:55:32,958 --> 01:55:33,750 Ask her to come 786 01:55:36,541 --> 01:55:37,541 Sir is calling you 787 01:55:44,333 --> 01:55:46,541 - He says he doesn’t want to see anyone - No..if told it was me... 788 01:55:46,750 --> 01:55:47,541 Yeah I told him 789 01:55:47,958 --> 01:55:50,958 I told him everything..but he is not listening 790 01:55:51,958 --> 01:55:54,541 I am not going to compel him at this instance. 791 01:55:54,958 --> 01:55:57,958 - Because I am also a father of a girl child - I..… 792 01:55:58,333 --> 01:56:01,333 The enquiry is on. Senior lady officers will come. 793 01:56:01,750 --> 01:56:04,333 And the real culprit will be booked. 794 01:56:09,541 --> 01:56:11,958 A few days later 795 01:57:09,958 --> 01:57:12,166 Hello...Hello 796 01:57:12,333 --> 01:57:13,750 Why are you not picking up the phone? 797 01:57:13,958 --> 01:57:15,250 I tried calling you several times 798 01:57:15,541 --> 01:57:17,541 Hello..why are you not speaking? 799 01:57:17,958 --> 01:57:19,125 Are you angry? 800 01:57:19,333 --> 01:57:23,541 Don’t get angry, dear, He will leave immediately after his holidays 801 01:57:23,750 --> 01:57:27,125 then visit home okay, I will be waiting 802 01:57:37,958 --> 01:57:38,750 Who are you? 803 01:57:39,958 --> 01:57:41,333 Why are you torturing me like this? 804 01:57:41,750 --> 01:57:43,958 Please..What harm have I done to you? 805 01:57:54,333 --> 01:57:55,541 Do you remember this girl? 806 01:57:57,750 --> 01:58:00,541 The poor little girl who begged for her honour! 807 01:58:05,541 --> 01:58:06,958 Do you remember me? 808 01:58:11,750 --> 01:58:15,958 See Mr.Venugopal, Your daughter is pregnant 809 01:58:18,958 --> 01:58:19,958 Father and daughter look alike! 810 01:58:21,750 --> 01:58:24,125 Like how a Mother Hen protects the chicks beneath her wings 811 01:58:24,333 --> 01:58:25,750 I also raised my daughter 812 01:58:26,958 --> 01:58:28,125 And still you dared... 813 01:58:29,750 --> 01:58:31,541 When my daughter revealed your name 814 01:58:35,333 --> 01:58:36,958 That you should be killed 815 01:58:37,333 --> 01:58:38,333 Please don’t kill him 816 01:58:38,958 --> 01:58:40,541 I am ready to confess the crime anywhere 817 01:58:41,333 --> 01:58:42,541 It was me who done all this 818 01:58:42,958 --> 01:58:44,541 Henceforth I won’t harm any one 819 01:58:44,958 --> 01:58:46,541 Please don’t kill me 820 01:58:47,750 --> 01:58:54,958 I have no belief in this law that punishes innocent and acquits real culprit like you 821 01:58:57,333 --> 01:59:00,333 Trusting you teachers and sending children to school 822 01:59:00,333 --> 01:59:01,958 You know what we parents think, 823 01:59:02,333 --> 01:59:04,125 teachers are also like parents to children 824 01:59:05,958 --> 01:59:07,958 It was that belief you completely destroyed! 825 01:59:10,541 --> 01:59:15,125 For the sake of all parents of girl children who lost their Childhood, Adolesence, Young adulthood age 826 01:59:15,333 --> 01:59:16,750 I am going to do this 827 01:59:21,125 --> 01:59:22,125 I am going to kill you 828 01:59:38,333 --> 01:59:41,333 You shouldn’t be in this world to harm anyone else again 829 02:00:42,958 --> 02:00:46,750 Mother means truth and Father is trust is the sayings of olden generation 830 02:00:46,750 --> 02:00:47,750 No matter what happens 831 02:00:47,958 --> 02:00:52,958 Like a guardian angel they will always keep guarding is the belief 832 02:00:53,958 --> 02:00:55,958 While taking a nap on my chest also 833 02:00:56,333 --> 02:00:57,750 My daughter had knew 834 02:00:58,333 --> 02:01:00,958 That her life will be secured till I am there 835 02:01:01,333 --> 02:01:04,958 It’s that trust keeps moving her till now 836 02:01:05,750 --> 02:01:08,750 Each and every father is a trust to their Children 837 02:01:08,958 --> 02:01:10,333 A trust to live on! 838 02:01:18,958 --> 02:01:21,958 At a premature age, without committing any mistakes, 839 02:01:22,333 --> 02:01:28,333 Needlessly my daughter became a victimization and accusations of the people 840 02:01:28,750 --> 02:01:32,250 Even she herself didn’t know what was that really happened to her 841 02:01:32,541 --> 02:01:36,125 Doctors, Cops and I kept questioning her repeatedly 842 02:01:36,333 --> 02:01:39,958 and told her that we will get him punished if she reveals his name 843 02:01:40,125 --> 02:01:47,750 but fearing upon his threat that he will post her private pictures on social media 844 02:01:47,958 --> 02:01:49,750 Although she didn’t disclose his name to anyone 845 02:01:49,958 --> 02:01:53,250 She was confident enough that only her father could get him punishment 846 02:01:53,541 --> 02:01:58,750 And he can never escape from his father’s court of law 847 02:01:58,958 --> 02:02:02,125 That’s why she disclosed that secret only to her father 848 02:02:02,333 --> 02:02:03,541 Now she is very happy 849 02:02:03,750 --> 02:02:06,750 No one can devastate her mind now 850 02:02:06,958 --> 02:02:08,125 Therefore what I wish to say is, 851 02:02:08,333 --> 02:02:12,541 In such circumstances, whatever happens to you also, children 852 02:02:12,750 --> 02:02:15,750 tell openly to your father and mother 853 02:02:15,958 --> 02:02:17,541 They will be with you 854 02:02:17,750 --> 02:02:20,958 You will always feel secured in their court! 61263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.