All language subtitles for eoisodio 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,252 [whinnies] 2 00:00:03,253 --> 00:00:07,056 Hello. I'm Mister Ed. 3 00:00:11,394 --> 00:00:13,562 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 4 00:00:13,563 --> 00:00:15,731 ♪ And no one can talk to a horse, of course ♪ 5 00:00:15,732 --> 00:00:17,900 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 6 00:00:17,901 --> 00:00:19,519 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 7 00:00:19,519 --> 00:00:21,687 ♪ Go right to the source and ask the horse ♪ 8 00:00:21,688 --> 00:00:22,772 ♪ He'll give you the answer ♪ 9 00:00:22,772 --> 00:00:24,406 ♪ That you'll endorse ♪ 10 00:00:24,407 --> 00:00:26,025 ♪ He's always on a steady course ♪ 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,194 ♪ Talk to Mister Ed ♪ 12 00:00:33,083 --> 00:00:34,701 [Mister Ed humming] 13 00:00:36,336 --> 00:00:38,504 You know, I think the Park Improvement Committee 14 00:00:38,505 --> 00:00:39,589 will like that sketch. 15 00:00:39,589 --> 00:00:43,926 Well, having your wife on the committee doesn't hurt. 16 00:00:43,927 --> 00:00:46,095 It would help if I knew 17 00:00:46,096 --> 00:00:48,798 what kind of statue they're going to put outside the pavilion. 18 00:00:48,798 --> 00:00:51,517 They ought to let the birds vote on that. 19 00:00:51,518 --> 00:00:54,220 [laughs] Not a bad idea. 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,854 Uh, by the way, Wilbur-- 21 00:00:55,855 --> 00:00:59,108 [chuckles] ...when we go riding this Sunday, 22 00:00:59,109 --> 00:01:03,980 do you think we'll run into that pretty little chestnut filly again? 23 00:01:03,980 --> 00:01:06,148 I'm sure. We see her every Sunday. 24 00:01:06,149 --> 00:01:10,486 Ooh, would you mind running that razor over my face? 25 00:01:10,487 --> 00:01:11,571 What? 26 00:01:11,571 --> 00:01:13,205 Just the right side. 27 00:01:13,206 --> 00:01:18,077 She kind of likes a smooth cheek to nuzzle against. 28 00:01:18,078 --> 00:01:19,162 Right here, huh? 29 00:01:19,162 --> 00:01:21,881 Up a little higher. 30 00:01:33,810 --> 00:01:37,597 Uh...giving Ed a shave. 31 00:01:37,597 --> 00:01:41,400 Giving your horse a shave? 32 00:01:41,401 --> 00:01:43,019 I'd let him shave himself, 33 00:01:43,019 --> 00:01:45,187 but he always forgets to clean the razor. 34 00:01:45,188 --> 00:01:46,272 I don't know what's the matter with me. 35 00:01:46,272 --> 00:01:49,525 I keep thinking you're normal. 36 00:01:49,526 --> 00:01:52,779 [grunts] I wish our wandering wives would get back. 37 00:01:52,779 --> 00:01:54,413 I'm so hungry I could eat a horse. 38 00:01:54,414 --> 00:01:56,032 [snorts] 39 00:01:58,751 --> 00:02:03,622 Well, I don't think they're ever going to get back, Rog. 40 00:02:03,623 --> 00:02:05,791 Come on in the house, and I'll fix you some lunch. 41 00:02:05,792 --> 00:02:07,426 My wife is a compulsive clubber. 42 00:02:07,427 --> 00:02:09,595 She'd join the Foreign Legion if it had weekly meetings. 43 00:02:11,764 --> 00:02:15,017 And how about that awful dress that Cynthia Evans had on. 44 00:02:15,018 --> 00:02:17,186 It was just ridiculous. 45 00:02:17,187 --> 00:02:18,805 - [Carol] Wilbur. - Yes, dear? 46 00:02:18,805 --> 00:02:20,973 I've got some good news. 47 00:02:20,974 --> 00:02:22,608 What news? 48 00:02:22,609 --> 00:02:24,777 Wilbur, our committee finally decided 49 00:02:24,777 --> 00:02:26,945 what kind of statue we're going to put in the pavilion. 50 00:02:26,946 --> 00:02:28,564 It's going to be a palomino horse 51 00:02:28,565 --> 00:02:31,284 to represent the spirit of the West, and guess what. 52 00:02:31,284 --> 00:02:35,071 They're going to use Mister Ed as the model. 53 00:02:35,071 --> 00:02:37,239 Mister Ed. 54 00:02:37,240 --> 00:02:39,959 Are they going to do him in marble, or just stuff him? 55 00:02:39,959 --> 00:02:41,577 That's what I like about you, doll. 56 00:02:41,578 --> 00:02:44,831 You always say the wrong thing at the right time. 57 00:02:44,831 --> 00:02:49,719 That same thought struck me the moment I proposed to you. 58 00:02:49,719 --> 00:02:51,337 Honey, give me all the details. 59 00:02:51,337 --> 00:02:52,421 How did they happen to pick Ed? 60 00:02:52,422 --> 00:02:54,590 It was completely impartial. 61 00:02:54,591 --> 00:02:57,310 Pictures of 50 different horses were submitted, 62 00:02:57,310 --> 00:03:00,012 and Mister Ed was the unanimous choice. 63 00:03:00,013 --> 00:03:02,732 Ooh. I couldn't be prouder of Ed 64 00:03:02,732 --> 00:03:05,985 if he'd graduated from high school. 65 00:03:05,985 --> 00:03:08,687 Honey, the sculptor is coming by next Friday to make some sketches, 66 00:03:08,688 --> 00:03:10,856 so let's have Mister Ed looking his prettiest. 67 00:03:10,857 --> 00:03:12,491 Oh, don't worry about a thing, honey. 68 00:03:12,492 --> 00:03:14,660 I'll curry him down. I'll polish his horseshoes. 69 00:03:14,661 --> 00:03:16,279 I'll curl his mane, braid his tail. 70 00:03:16,279 --> 00:03:18,447 Why don't you just walk him through a car wash? 71 00:03:18,448 --> 00:03:21,167 Oh, I'm terribly excited about this, 72 00:03:21,167 --> 00:03:22,251 and I put your name down 73 00:03:22,252 --> 00:03:24,954 for a $50 contribution towards the statue. 74 00:03:24,954 --> 00:03:27,122 Why is it, in a country of free speech, 75 00:03:27,123 --> 00:03:30,926 Every time you open your mouth it costs me money. 76 00:03:30,927 --> 00:03:32,011 Come on, Kay. 77 00:03:32,011 --> 00:03:34,713 Let's see if the boys left us anything in the refrigerator. 78 00:03:34,714 --> 00:03:36,348 - [Kay] All right. - [both chattering] 79 00:03:36,349 --> 00:03:38,517 Oh, come on, cheer up, Rog. 80 00:03:38,518 --> 00:03:42,855 Look at it this way. Your money is helping to build a statue of my horse. 81 00:03:42,855 --> 00:03:44,473 Boy, am I sick and tired 82 00:03:44,474 --> 00:03:47,193 of hearing you talk about that spindly animal of yours. 83 00:03:47,193 --> 00:03:48,811 Well, if you're going to talk like that, 84 00:03:48,811 --> 00:03:51,530 I may never cook for your again. 85 00:04:02,375 --> 00:04:08,881 Let's see, let's see. 86 00:04:08,881 --> 00:04:11,583 [mumbles] 87 00:04:11,584 --> 00:04:12,668 Hey, Ed, what you doing? 88 00:04:12,669 --> 00:04:17,006 Playing Solitaire. 89 00:04:17,006 --> 00:04:21,343 The red queen does not go on the red king. 90 00:04:21,344 --> 00:04:24,597 Oh, is that a red queen? 91 00:04:24,597 --> 00:04:27,850 You know, there's a little color blindness in my family. 92 00:04:27,850 --> 00:04:30,569 A little cheating in your family, too. 93 00:04:30,570 --> 00:04:32,188 Ed, I've got some great news for you. 94 00:04:32,188 --> 00:04:35,441 You got me a date with that little chestnut filly? 95 00:04:35,441 --> 00:04:36,525 Better than that. 96 00:04:36,526 --> 00:04:38,160 You are going to have an opportunity 97 00:04:38,161 --> 00:04:39,245 to work on this park project. 98 00:04:39,245 --> 00:04:40,863 You see, they're going to erect a statue. 99 00:04:40,863 --> 00:04:43,031 - You'll have to work about two or three-- - Whoa, boy. 100 00:04:43,032 --> 00:04:45,751 Rein up there. Did you say work? 101 00:04:45,752 --> 00:04:46,836 It'll be easy, Ed. 102 00:04:46,836 --> 00:04:48,454 You see, this statue is a palomino 103 00:04:48,454 --> 00:04:51,173 to typify the spirit of the American West, 104 00:04:51,174 --> 00:04:52,792 and they've chosen you as the model. 105 00:04:52,792 --> 00:04:55,511 Well, you'll have to stand there in the nice cool grass. 106 00:04:55,511 --> 00:04:58,764 With the nice hot sun beating down on my back. 107 00:04:58,765 --> 00:05:01,467 Let them find another patsy. 108 00:05:01,467 --> 00:05:03,635 You can't let Carol down. 109 00:05:03,636 --> 00:05:05,270 I mean this is a tremendous honor for you. 110 00:05:05,271 --> 00:05:07,973 I'm not going to stand around all day 111 00:05:07,974 --> 00:05:10,693 posing on my flat feet. 112 00:05:10,693 --> 00:05:11,777 Flat feet? 113 00:05:11,778 --> 00:05:15,565 What do you think kept me out of the army? 114 00:05:15,565 --> 00:05:18,818 Ed, you don't understand what this means. 115 00:05:18,818 --> 00:05:20,986 They have chosen you out of 50 horses. 116 00:05:20,987 --> 00:05:22,621 - 50? - 50. 117 00:05:22,622 --> 00:05:25,324 Your statue will be standing in that park forever. 118 00:05:25,325 --> 00:05:29,662 - Ooh. - Mister Ed, typifying the spirit of the American West. 119 00:05:29,662 --> 00:05:33,465 - Picked me from 50 horses. - That's right. 120 00:05:33,466 --> 00:05:37,253 - Oh, well, class will tell. - Sure. 121 00:05:37,253 --> 00:05:40,506 I wouldn't be surprised if I came from royalty. 122 00:05:40,506 --> 00:05:41,590 Sure. Who knows? 123 00:05:41,591 --> 00:05:43,225 I mean, some of your ancestors 124 00:05:43,226 --> 00:05:44,844 may have been owned by earls and dukes. 125 00:05:44,844 --> 00:05:47,563 Princes, kings. 126 00:05:47,563 --> 00:05:52,434 [laughs] Wilbur, let's find out about my ancestors. 127 00:05:52,435 --> 00:05:55,154 Maybe I have a family coat-of-arms. 128 00:05:55,154 --> 00:05:57,322 Sure, sure. I'll write to the Breeders' Association 129 00:05:57,323 --> 00:05:58,941 the first chance I get. 130 00:05:58,941 --> 00:06:02,194 Do it now, and that's an order, peasant. 131 00:06:02,195 --> 00:06:05,448 Yes, Your Majesty. 132 00:06:12,505 --> 00:06:17,376 It sure is nice to have a stenographer. 133 00:06:22,265 --> 00:06:24,433 Lick. It's your letter. 134 00:06:24,434 --> 00:06:27,687 [groans] Lemon. 135 00:06:29,856 --> 00:06:32,024 Hey, Wilbur, how about some golf? 136 00:06:32,024 --> 00:06:33,642 No, I can't. I've got to mail this letter. 137 00:06:33,643 --> 00:06:36,896 It's to the American Breeders' Association . 138 00:06:36,896 --> 00:06:39,064 American Breeders' Association? 139 00:06:39,065 --> 00:06:40,699 Yeah, now that they're making this statue, 140 00:06:40,700 --> 00:06:43,402 I figure so many people will be asking about Ed's family background, 141 00:06:43,403 --> 00:06:45,571 that I thought I'd send away for his papers. 142 00:06:45,571 --> 00:06:48,824 The answer will come back in one word. Plug. 143 00:06:48,825 --> 00:06:50,459 - [snorts] - Yeah? 144 00:06:50,460 --> 00:06:53,713 Well, I'm positive Ed came from a long line of thoroughbreds. 145 00:06:53,713 --> 00:06:55,331 You know, I'm getting a little fed up, 146 00:06:55,331 --> 00:06:57,499 the way you keep boasting about this broken down horse. 147 00:06:57,500 --> 00:06:59,668 I ought to teach you a lesson. How about a little bet? 148 00:06:59,669 --> 00:07:03,472 All right. What about a sociable $5? 149 00:07:03,473 --> 00:07:05,641 Let's make it an unsociable 50, 150 00:07:05,641 --> 00:07:09,428 the exact amount my dear foolish wife put me in the hole for. 151 00:07:09,429 --> 00:07:11,597 Fine. We'll make it $50. 152 00:07:11,597 --> 00:07:14,316 Oh, boy, you're better than social security. 153 00:07:14,317 --> 00:07:16,485 Just don't spend the money yet, Roger. 154 00:07:16,486 --> 00:07:18,104 Ed has a lot of class. 155 00:07:18,104 --> 00:07:20,823 They'll probably find nothing but polo ponies in his family. 156 00:07:20,823 --> 00:07:22,441 I've got to mail my letter. 157 00:07:22,442 --> 00:07:23,526 No, no, give it to me. 158 00:07:23,526 --> 00:07:26,245 I'll mail it on my way to the club. 159 00:07:26,245 --> 00:07:28,413 Oh, thanks. I can get my work done. 160 00:07:37,623 --> 00:07:41,960 Honey, that call was from the Park Commission, and guess what. 161 00:07:41,961 --> 00:07:45,214 They want me to unveil Mister Ed's statue when it's finished. 162 00:07:45,214 --> 00:07:46,848 Why, that's wonderful. 163 00:07:46,849 --> 00:07:49,017 Let's see. I'll need a whole new wardrobe-- 164 00:07:49,018 --> 00:07:52,271 - a dress, shoes, purse-- - Wait, wait, wait, honey. 165 00:07:52,271 --> 00:07:54,439 They're going to unveil Ed, not you. 166 00:07:54,440 --> 00:07:56,608 - Oh, Wilbur. - Ha, I'm only teasing. 167 00:07:56,609 --> 00:07:58,227 You buy whatever you want. 168 00:07:58,227 --> 00:07:59,861 Oh, thank you, darling. 169 00:07:59,862 --> 00:08:01,480 - I better go tell Kay. - [Roger] Oh, Wilbur. 170 00:08:01,481 --> 00:08:04,200 Oh, Roger, is Kay home? 171 00:08:04,200 --> 00:08:06,368 Yeah, she's in the kitchen, of all places. 172 00:08:06,369 --> 00:08:07,987 Insists on cooking dinner tonight. 173 00:08:07,987 --> 00:08:10,155 Then maybe I shouldn't ask her to go shopping with me. 174 00:08:10,156 --> 00:08:14,493 Oh, please do. In her hands, a gas range is a deadly weapon. 175 00:08:14,494 --> 00:08:16,128 I won't be long, honey, and thanks. 176 00:08:16,128 --> 00:08:17,212 [Wilbur] Spend all the money you want. 177 00:08:17,213 --> 00:08:19,381 Oh, Wilbur, I met the postman on the way in, 178 00:08:19,382 --> 00:08:21,000 and this letter came for you. 179 00:08:21,000 --> 00:08:23,719 It's from the American Breeders' Association. 180 00:08:23,719 --> 00:08:24,803 That is Ed's papers. 181 00:08:24,804 --> 00:08:28,057 Well, I wonder what they say. 182 00:08:28,057 --> 00:08:30,759 Just have the $50 ready, please, huh? 183 00:08:30,760 --> 00:08:32,394 Ed's not a thoroughbred. 184 00:08:32,395 --> 00:08:35,097 Why, his ancestry is probably better than yours. 185 00:08:41,604 --> 00:08:43,772 - Will you take a check? - Straight to the bank. 186 00:08:45,408 --> 00:08:46,492 I'll bring it over later. 187 00:08:46,492 --> 00:08:49,194 Oh, Wilbur, I'm just trying to prove a point. 188 00:08:49,195 --> 00:08:52,998 - Forget about the money. - No. When I lose, I pay. 189 00:08:52,999 --> 00:08:56,252 You won fair and square. 190 00:09:06,546 --> 00:09:09,799 Mirror, mirror, on the wall, 191 00:09:09,799 --> 00:09:12,518 who's the noblest horse of all? 192 00:09:12,518 --> 00:09:16,855 You, you handsome devil, you. 193 00:09:19,025 --> 00:09:21,193 - Hi, Ed. - Hello, Wilbur. 194 00:09:21,193 --> 00:09:26,064 You should knock before entering the royal bedchamber. 195 00:09:26,065 --> 00:09:29,868 I got the letter from the American Breeders' Association. 196 00:09:29,869 --> 00:09:31,487 About time. 197 00:09:31,487 --> 00:09:35,290 How many kings and queens rode on my ancestors? 198 00:09:35,291 --> 00:09:36,909 None. 199 00:09:36,909 --> 00:09:39,077 Princes? 200 00:09:39,078 --> 00:09:40,712 - Dukes? - No. 201 00:09:40,713 --> 00:09:42,881 Police wagons, huh? 202 00:09:42,882 --> 00:09:44,500 Forget about the letter, Ed. 203 00:09:44,500 --> 00:09:47,219 I still think you are a great horse. 204 00:09:47,219 --> 00:09:50,472 Read me the letter, Wilbur. 205 00:09:50,473 --> 00:09:52,641 Okay. 206 00:09:52,642 --> 00:09:54,260 [clears throat] 207 00:09:54,260 --> 00:09:56,428 Uh, the first ancestor they could trace 208 00:09:56,429 --> 00:10:00,232 was your great-great grandfather Dirty Ed. 209 00:10:00,232 --> 00:10:02,934 - Dirty Ed? - Owned by Billy The Kid. 210 00:10:02,935 --> 00:10:05,103 Billy The Kid? 211 00:10:05,104 --> 00:10:07,823 You don't want to hear any more of the letter, huh? 212 00:10:07,823 --> 00:10:11,610 Keep going. 213 00:10:11,611 --> 00:10:14,330 You had two great-uncles-- 214 00:10:14,330 --> 00:10:17,032 Eddy the Rat and Evil-eyed Ed. 215 00:10:17,033 --> 00:10:19,752 - [Ed groans] - They rode with the Dalton brothers. 216 00:10:19,752 --> 00:10:20,836 [groans] 217 00:10:20,836 --> 00:10:24,089 Belle Starr owned your great-grandmother. 218 00:10:24,090 --> 00:10:27,877 Then there was your uncle, Mad Dog Eddy. 219 00:10:27,877 --> 00:10:30,596 Mad Dog Eddy? 220 00:10:30,596 --> 00:10:33,849 The first horse ever hung in Arizona. 221 00:10:35,468 --> 00:10:38,721 - Then there was-- - Don't go any further. 222 00:10:38,721 --> 00:10:40,889 I've got bad blood. 223 00:10:40,890 --> 00:10:43,058 I come from a family of crooks. 224 00:10:43,059 --> 00:10:44,693 Ed, it's nothing. 225 00:10:44,694 --> 00:10:46,862 When I was playing solitaire, 226 00:10:46,862 --> 00:10:51,733 I knew I put that red queen on that red king. 227 00:10:51,734 --> 00:10:54,987 Cheating is in my blood. 228 00:10:54,987 --> 00:10:58,240 Ed, forget it. You're making a mountain out of a molehill. 229 00:10:58,240 --> 00:11:02,577 I'm not worthy of posing for that statue. 230 00:11:03,663 --> 00:11:05,297 Ed, that's ridiculous. 231 00:11:05,297 --> 00:11:09,084 The kids of America deserve better than a rogue horse. 232 00:11:09,085 --> 00:11:11,804 - Ed, listen-- - Stay away from me, Wilbur. 233 00:11:11,804 --> 00:11:13,972 I might be a killer. 234 00:11:24,266 --> 00:11:26,985 "The classic concept of the criminal type 235 00:11:26,986 --> 00:11:29,688 is the close-set shifty eyes." 236 00:11:32,408 --> 00:11:34,576 Yeah, that's me. 237 00:11:35,661 --> 00:11:38,363 "Pointed ears." 238 00:11:40,533 --> 00:11:43,252 Check. 239 00:11:43,252 --> 00:11:49,207 "And thin, cruel lips with an animal expression." 240 00:11:49,208 --> 00:11:54,096 Don't even have to look in the mirror for that one. 241 00:11:54,096 --> 00:11:55,714 I did see a beautiful dress at Philippe's, 242 00:11:55,715 --> 00:11:58,968 but the price was absolutely ridiculous. 243 00:11:58,968 --> 00:12:01,687 I told Kay that they're nothing but a bunch of bandits. 244 00:12:01,687 --> 00:12:03,855 Well, that doesn't make him a bad horse. 245 00:12:03,856 --> 00:12:05,474 What? Who? 246 00:12:05,474 --> 00:12:08,193 Hmm? Oh, I was talking about the statue. 247 00:12:08,194 --> 00:12:09,812 I mean, the whole idea of a horse, 248 00:12:09,812 --> 00:12:10,896 well, that's ridiculous. 249 00:12:10,896 --> 00:12:14,149 Wouldn't a dog be a better subject? 250 00:12:14,150 --> 00:12:16,869 For the American Palomino? 251 00:12:16,869 --> 00:12:19,571 Palomino. Make it an American German Shepherd 252 00:12:19,572 --> 00:12:24,460 or American French Poodle or any of those American dogs. 253 00:12:24,460 --> 00:12:26,628 Wilbur, what are you talking about? 254 00:12:26,629 --> 00:12:27,713 It's already settled. 255 00:12:27,713 --> 00:12:30,415 Mister Ed is going to pose for the statue. 256 00:12:30,416 --> 00:12:34,219 The sculptor is coming by tomorrow to make some sketches. 257 00:12:34,220 --> 00:12:39,642 Honey, I'm afraid Mister Ed doesn't feel up to it. 258 00:12:39,642 --> 00:12:41,810 How do you know how a horse feels? 259 00:12:41,811 --> 00:12:43,429 Well, you can tell by looking at him. 260 00:12:43,429 --> 00:12:46,148 All he does lately is just lie around the stall. 261 00:12:46,148 --> 00:12:47,232 That's all he ever does. 262 00:12:47,233 --> 00:12:48,317 There's a reason for that. 263 00:12:48,317 --> 00:12:50,485 Ed is not supposed to be on his feet too long. 264 00:12:50,486 --> 00:12:55,908 - He's-- he's go flat feet. - Flat feet? 265 00:12:55,908 --> 00:12:58,076 I didn't' want to worry you about it, dear, 266 00:12:58,077 --> 00:12:59,695 but when Ed had his last checkup, 267 00:12:59,695 --> 00:13:02,414 the vet said he really should be wearing corrective horseshoes. 268 00:13:05,117 --> 00:13:07,285 Wilbur, where do you get these ideas? 269 00:13:07,286 --> 00:13:11,089 It's not going to hurt a horse to pose a few hours a day. 270 00:13:11,090 --> 00:13:14,877 Standing still is the best thing Mister Ed does anyway. 271 00:13:14,877 --> 00:13:16,511 [shatters] 272 00:13:16,512 --> 00:13:20,849 Oh, Wilbur, let me finish what's left of the dishes by myself. 273 00:13:27,890 --> 00:13:30,609 All right, but if Mister Ed gets fallen arches, 274 00:13:30,609 --> 00:13:32,227 it'll be on your conscience. 275 00:13:40,369 --> 00:13:44,156 Well, Ed, I tried to get you out of posing for this statue, 276 00:13:44,156 --> 00:13:45,790 but Carol wouldn't hear of it. 277 00:13:45,791 --> 00:13:48,493 Did you tell her why I won't? 278 00:13:48,494 --> 00:13:50,662 How can I? She wouldn't' believe me. 279 00:13:50,663 --> 00:13:51,747 Tell her yourself. 280 00:13:51,747 --> 00:13:55,550 You know I won't talk to anyone but you. 281 00:13:55,551 --> 00:13:57,169 That's what makes my life so difficult. 282 00:13:57,169 --> 00:13:59,888 Look, Ed. this sculptor will be coming by in the morning. 283 00:13:59,889 --> 00:14:01,507 Maybe you'll feel differently then, huh? 284 00:14:01,507 --> 00:14:03,141 No, Wilbur. 285 00:14:03,142 --> 00:14:07,479 I'm not worthy of the honor. I'm a bad seed. 286 00:14:07,479 --> 00:14:10,181 The last of the outlaws. 287 00:14:10,182 --> 00:14:12,350 You're no such thing. 288 00:14:12,351 --> 00:14:14,519 - I am, too. - Take it easy. 289 00:14:14,520 --> 00:14:17,239 You've had a hard day. Why don't you try to get some sleep? 290 00:14:17,239 --> 00:14:18,857 Well, okay. 291 00:14:18,858 --> 00:14:22,111 Maybe I will hit the hay. 292 00:14:22,111 --> 00:14:23,195 That-a boy. 293 00:14:23,195 --> 00:14:25,363 Sleep well, Ed. Good night. 294 00:14:25,364 --> 00:14:28,083 - And, Ed. - Yeah? 295 00:14:28,083 --> 00:14:31,870 No matter what happens, you're my horse. 296 00:14:31,871 --> 00:14:36,208 [Ed whimpers] Good night, Wilbur. 297 00:14:37,293 --> 00:14:44,350 Heredity and the Criminal Mind. Poor Ed. 298 00:14:44,350 --> 00:14:47,603 [snoring] 299 00:14:56,278 --> 00:14:57,896 Attention all cars, 300 00:14:57,897 --> 00:15:00,065 be on the lookout for Mister Ed, 301 00:15:00,065 --> 00:15:02,784 alias Shifty Ed, alias Eddy the Dip. 302 00:15:02,785 --> 00:15:07,656 Height-- 15 hands, 2 fingers. Weight-- 900 pounds. 303 00:15:07,656 --> 00:15:10,909 Warning, this horse is dangerous and may be armed. 304 00:15:27,176 --> 00:15:30,429 [Man] That's him, the one in the middle. 305 00:15:30,429 --> 00:15:32,597 He robbed the bank. He did it. 306 00:15:32,598 --> 00:15:34,766 That's the one. That's the one. 307 00:15:34,767 --> 00:15:39,655 No, no. I didn't do it. I didn't. 308 00:15:39,655 --> 00:15:45,077 Oh, what's the use. I can't pose for that statue. 309 00:15:45,077 --> 00:15:47,779 I'm a bad horse. 310 00:16:04,046 --> 00:16:09,468 Well, I see Light-fingered Lily is back in town. 311 00:16:09,468 --> 00:16:12,721 I'm, uh, just getting your clothes ready for the cleaners. 312 00:16:12,721 --> 00:16:14,355 Doing a pretty good job at cleaning them yourself. 313 00:16:14,356 --> 00:16:18,143 Oh, really, Addison. I've just never known a man who-- 314 00:16:18,143 --> 00:16:20,862 - What's this? - Here, give me that-- 315 00:16:20,863 --> 00:16:23,565 "American Breeders' Association." 316 00:16:23,565 --> 00:16:25,733 Kay, you have no right to read my mail. 317 00:16:25,734 --> 00:16:27,902 The return address says Wilbur Post. 318 00:16:27,903 --> 00:16:29,537 You have no right to read his mail, either. 319 00:16:29,538 --> 00:16:31,156 Now, if you're through censoring the mail. 320 00:16:31,156 --> 00:16:33,324 Addison, whenever your mustache begins twitching, 321 00:16:33,325 --> 00:16:34,959 I know you're up to something. 322 00:16:34,960 --> 00:16:37,662 - I am not up to anything. - What's all this about? 323 00:16:37,663 --> 00:16:40,382 It's is nothing. It's a joke on Wilbur, 324 00:16:40,382 --> 00:16:42,550 and when he brings a check over, I won't even accept it. 325 00:16:42,551 --> 00:16:45,804 Check? Joke? I don't know what you're talking about. 326 00:16:45,804 --> 00:16:48,506 Kay, I haven't time to explain to you now. 327 00:16:48,507 --> 00:16:51,226 I'm busy. I've got a very important engagement downtown. 328 00:16:51,226 --> 00:16:53,928 I'm late for it already. 329 00:16:53,929 --> 00:16:56,648 Addison, what are you doing with Wilbur's letter? 330 00:16:56,648 --> 00:16:58,266 [water running] 331 00:16:58,267 --> 00:17:01,520 Tampering with the U.S. mail is a federal offense. 332 00:17:01,520 --> 00:17:05,323 You better give this letter back to Wilbur immediately. 333 00:17:05,324 --> 00:17:08,026 Addison, do you hear me? 334 00:17:08,027 --> 00:17:11,280 You've got me so upset, I don't know what I'm doing. 335 00:17:14,533 --> 00:17:16,167 Good morning, Ed. Time to get up. 336 00:17:16,168 --> 00:17:18,336 Rise and sh-- 337 00:17:23,208 --> 00:17:24,842 Ed? 338 00:17:27,546 --> 00:17:29,180 Ed-- 339 00:17:34,053 --> 00:17:37,306 [reading] 340 00:17:54,123 --> 00:17:56,825 Carol, he's gone. 341 00:17:56,825 --> 00:17:58,993 - Who's gone? - Ed. He's run away. 342 00:17:58,994 --> 00:18:00,628 I've got to call the missing persons bureau. 343 00:18:00,629 --> 00:18:02,797 - Wilbur. - The missing horses bureau? 344 00:18:02,798 --> 00:18:06,585 You're not going anywhere until I find out what's going on. 345 00:18:08,220 --> 00:18:10,922 Ed has run away. 346 00:18:10,923 --> 00:18:14,176 Wilbur, are you hiding that precious horse of yours 347 00:18:14,176 --> 00:18:17,429 so that he won't have to do something worthwhile for a change? 348 00:18:17,429 --> 00:18:19,063 No, I am not hiding him. 349 00:18:19,064 --> 00:18:20,682 [Kay and Addison arguing] 350 00:18:20,682 --> 00:18:22,316 - Come along, Addison. - This is not necessary. 351 00:18:22,317 --> 00:18:25,570 My dear husband has something to tell you, Wilbur. 352 00:18:25,571 --> 00:18:28,824 Speak, boy. 353 00:18:28,824 --> 00:18:31,526 Well, wait, wait, now, this is just a joke. 354 00:18:31,527 --> 00:18:33,161 Just a little joke, that's all. 355 00:18:33,162 --> 00:18:35,330 I-- I-- 356 00:18:35,330 --> 00:18:39,117 wrote that letter you got from the American Breeders' Association. 357 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 - You did? - I never mailed yours. 358 00:18:41,286 --> 00:18:44,005 Believe me, I had no intention of taking your $50. 359 00:18:44,006 --> 00:18:47,259 I just did it to stop you from bragging about Mister Ed. 360 00:18:48,343 --> 00:18:51,045 Oh, fine joke. 361 00:18:51,046 --> 00:18:55,383 Somewhere out there is a broken-hearted horse, 362 00:18:55,384 --> 00:19:00,806 making up for the crimes his family never committed. 363 00:19:10,566 --> 00:19:12,200 What did he say? 364 00:19:12,201 --> 00:19:13,819 You thought I acted strange 365 00:19:13,819 --> 00:19:16,538 because I took a shower with my pajamas on. 366 00:19:20,325 --> 00:19:21,959 What did he say? 367 00:19:46,902 --> 00:19:49,070 [groans] This darn buckle's busted again. 368 00:19:52,858 --> 00:19:57,746 Well, here goes a life of hard labor. 369 00:20:05,337 --> 00:20:07,505 Congratulations, madam. 370 00:20:07,506 --> 00:20:12,377 You've just won a two-week's trip to Honolulu. 371 00:20:15,097 --> 00:20:17,799 Go on, honey. Beat it. 372 00:20:17,799 --> 00:20:21,052 Scram. Aloha. 373 00:20:27,025 --> 00:20:29,727 Sure is going to be a scorcher today, Sally. 374 00:20:31,363 --> 00:20:34,616 What is this? 375 00:20:34,616 --> 00:20:36,234 You forgot your lunch, Tom. 376 00:20:36,235 --> 00:20:38,403 Martha, somebody switched horses on us. 377 00:20:38,403 --> 00:20:40,037 Why would anybody do that? 378 00:20:40,038 --> 00:20:42,206 Well, it beats me, but we sure got the best of the bargain. 379 00:20:42,207 --> 00:20:45,994 This fella's got another 10 or 15 years of good work in him. 380 00:20:45,994 --> 00:20:47,078 [groans] 381 00:20:47,079 --> 00:20:49,798 As long as you've got a nice, young, strong horse, 382 00:20:49,798 --> 00:20:50,882 why don't you fill up the wagon? 383 00:20:50,882 --> 00:20:54,135 Yeah, I should do that. I was going to take two trips, 384 00:20:54,136 --> 00:20:55,220 but this young fella will do it in one. 385 00:20:55,220 --> 00:20:57,922 Pick up that stuff in the south pasture, too. 386 00:20:57,923 --> 00:21:00,091 I'll do that. I'll hitch him up right away. 387 00:21:03,895 --> 00:21:07,682 10, 15 years, whoa. 388 00:21:07,683 --> 00:21:10,936 Wonder if I'll get time off for good behavior. 389 00:21:14,189 --> 00:21:15,823 [man spurring] 390 00:21:22,864 --> 00:21:25,032 Pull. Come on, pull. 391 00:21:25,033 --> 00:21:28,836 Just a little more. Pull. Pull. 392 00:21:28,837 --> 00:21:31,539 Gee, my aching back. 393 00:21:47,806 --> 00:21:50,525 I'll be right back. 394 00:21:50,525 --> 00:21:53,227 Working is for horses, not me. 395 00:21:53,228 --> 00:21:56,481 What's wrong with bad ancestors? 396 00:21:56,481 --> 00:21:59,734 I've got to get out of here before they kill me. 397 00:22:17,085 --> 00:22:18,719 [Woman] Operator. 398 00:22:18,720 --> 00:22:20,338 Hello, honey. 399 00:22:20,339 --> 00:22:24,676 Would you get me State 11781? 400 00:22:24,676 --> 00:22:26,310 You can dial that number, sir. 401 00:22:26,311 --> 00:22:30,648 Uh, I can't see. Just broke my glasses. 402 00:22:30,649 --> 00:22:32,817 Very well, sir. I'll get it for you. 403 00:22:32,818 --> 00:22:35,520 [phone rings] 404 00:22:36,605 --> 00:22:38,239 Hello. 405 00:22:38,240 --> 00:22:42,027 [fake Japanese accent] Hello, this is Japanese farmer. 406 00:22:42,027 --> 00:22:45,280 You miss a horse, please? 407 00:22:45,280 --> 00:22:47,999 Yes, but not-- Have you seen him? 408 00:22:47,999 --> 00:22:55,039 So, you find a horse 1103 Moorpark Road. 409 00:22:55,040 --> 00:22:58,293 No. No, do not want reward. 410 00:22:58,293 --> 00:23:00,461 Just come-a get horse, 411 00:23:00,462 --> 00:23:03,715 and-- [sniff]-- bring lots of liniment. 412 00:23:05,884 --> 00:23:09,687 Oh, thank you very much. 413 00:23:13,475 --> 00:23:15,643 Honey, I drove all over the Valley. 414 00:23:15,644 --> 00:23:16,728 There's no sign. 415 00:23:16,728 --> 00:23:18,896 Wilbur, a Japanese gentleman just called 416 00:23:18,897 --> 00:23:20,531 and said we could find Mister Ed 417 00:23:20,532 --> 00:23:22,700 at 1103 Moorpark Road. 418 00:23:22,701 --> 00:23:24,869 A Japanese gentleman? 419 00:23:24,870 --> 00:23:27,038 Come on, honey, let's go. 420 00:23:27,038 --> 00:23:31,909 Honey, how did that man know that we lost Mister Ed? 421 00:23:31,910 --> 00:23:32,994 Well, I-- 422 00:23:32,994 --> 00:23:35,713 I guess he got it straight from the horse's mouth. 423 00:23:41,670 --> 00:23:44,389 [Mister Ed moaning] 424 00:23:44,389 --> 00:23:49,811 Oh, a little more on the shoulders, please. 425 00:23:49,811 --> 00:23:51,429 [sighs] 426 00:23:51,430 --> 00:23:54,683 - Feel better, Ed? - Yeah, that's it. 427 00:23:54,683 --> 00:23:56,851 It was awful, Wilbur. 428 00:23:56,852 --> 00:24:01,740 He worked me like a horse, and I'm a playboy. 429 00:24:01,740 --> 00:24:03,358 Take it easy, Ed. 430 00:24:03,358 --> 00:24:05,526 You'll feel better when I sponge your down 431 00:24:05,527 --> 00:24:06,611 with some nice hot water. 432 00:24:06,611 --> 00:24:10,948 It was a dirty trick Addison pulled on me. 433 00:24:10,949 --> 00:24:12,583 Yes, it was. 434 00:24:12,584 --> 00:24:15,837 I'd love to take him for a ride some day. 435 00:24:15,837 --> 00:24:18,005 Only one of us would come back. 436 00:24:18,006 --> 00:24:21,259 Just settle down, Ed. Relax. 437 00:24:21,259 --> 00:24:26,681 Wilbur, do you think there's a chance I do come from royalty? 438 00:24:26,681 --> 00:24:29,934 Well, we can still write to the American Breeders' Association. 439 00:24:29,935 --> 00:24:33,722 No, no, we both know I came from a horse, 440 00:24:33,722 --> 00:24:36,441 and that's good enough for me. 441 00:24:36,441 --> 00:24:38,059 That-a boy. 442 00:24:38,059 --> 00:24:40,227 [groans] Hey, you're getting that in my eye. 443 00:24:40,228 --> 00:24:42,396 Oh, sorry. 444 00:24:49,988 --> 00:24:51,622 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 445 00:24:51,623 --> 00:24:53,791 ♪ And no one can talk to a horse, of course ♪ 446 00:24:53,792 --> 00:24:55,960 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 447 00:24:55,961 --> 00:24:58,129 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 448 00:24:58,129 --> 00:25:00,297 ♪ Go right to the source and ask the horse ♪ 449 00:25:00,298 --> 00:25:01,382 ♪ He'll give you the answer ♪ 450 00:25:01,383 --> 00:25:02,467 ♪ That you'll endorse ♪ 451 00:25:02,467 --> 00:25:04,635 ♪ He's always on a steady course ♪ 452 00:25:04,636 --> 00:25:06,804 ♪ Talk to Mister Ed ♪ 453 00:25:06,805 --> 00:25:08,973 ♪ People yakkity-yak a streak ♪ 454 00:25:08,974 --> 00:25:11,142 ♪ And waste your time of day ♪ 455 00:25:11,142 --> 00:25:12,760 ♪ But Mister Ed will never speak ♪ 456 00:25:12,761 --> 00:25:14,929 ♪ Unless he has something to say ♪ 457 00:25:14,930 --> 00:25:17,098 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 458 00:25:17,098 --> 00:25:19,266 ♪ And this one will talk till his voice is hoarse ♪ 459 00:25:19,267 --> 00:25:21,986 ♪ You never heard of a talking horse? ♪ 460 00:25:23,605 --> 00:25:25,773 ♪ Well, listen to this ♪ 461 00:25:25,774 --> 00:25:29,577 [Mister Ed] ♪ I am Mister Ed ♪ 462 00:25:29,578 --> 00:25:32,280 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 463 00:25:34,449 --> 00:25:37,168 [Man] This has been a Filmways television presentation. 35463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.