All language subtitles for _english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,119 --> 00:01:20,330 I haven't seen any wildlife yet. 4 00:01:20,538 --> 00:01:24,459 We could be in downtown Pittsburgh, for all I know. 5 00:01:25,293 --> 00:01:26,794 Dad, how are you holding up? 6 00:01:27,170 --> 00:01:28,630 I'm fine, I'm fine, 7 00:01:29,005 --> 00:01:31,799 except for you asking me every two minutes how I'm holding up. 8 00:01:32,508 --> 00:01:33,927 Sorry, honey. 9 00:01:34,928 --> 00:01:35,678 I'm hot. 10 00:01:37,680 --> 00:01:38,973 How much further do we... 11 00:01:39,515 --> 00:01:41,476 Jesus, take that thing out of my face! 12 00:01:42,810 --> 00:01:46,147 Sorry, Dad doesn't like cameras unless he's got his trench coat over his face. 13 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 How's the old man doing? 14 00:01:48,942 --> 00:01:51,986 Heart rate slightly elevated, blood pressure normal. 15 00:01:52,570 --> 00:01:55,990 I got $100 says Travis taps his daughter tonight. 16 00:01:56,199 --> 00:01:57,283 Sucker bet. 17 00:01:57,951 --> 00:02:00,411 You might want to record over the last bit. 18 00:02:02,747 --> 00:02:04,582 When are we gonna see something? 19 00:02:06,376 --> 00:02:07,418 What? 20 00:02:07,502 --> 00:02:09,754 If you don't talk, you might hear something. 21 00:02:10,004 --> 00:02:11,297 Hear what? 22 00:02:14,842 --> 00:02:16,344 All right, everyone, get ready! 23 00:02:16,552 --> 00:02:19,555 Remember, your weapons won't fire until mine does, 24 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 so be patient! 25 00:02:28,856 --> 00:02:30,066 What the...? 26 00:02:31,025 --> 00:02:32,652 Wait for my command! 27 00:02:37,073 --> 00:02:38,574 Dad, how are you... 28 00:02:40,285 --> 00:02:41,452 Sorry! 29 00:02:47,375 --> 00:02:49,502 Whatever happens, do not step off of the path. 30 00:02:49,752 --> 00:02:51,129 Thank you for sharing. 31 00:02:56,593 --> 00:02:57,552 Oh, my God! 32 00:03:00,471 --> 00:03:01,431 Cute, isn't he? 33 00:03:07,186 --> 00:03:10,607 You don't see that in downtown Pittsburgh, do you Mr. Wallenbeck? 34 00:03:17,238 --> 00:03:18,865 Shoot, for Christ's sake! 35 00:03:19,824 --> 00:03:21,242 Heart rate elevated. 36 00:03:24,120 --> 00:03:26,039 – Shoot it! – Wait. 37 00:03:33,171 --> 00:03:34,005 Hold it. 38 00:03:37,759 --> 00:03:39,719 – Not yet! – Are you crazy? 39 00:03:40,386 --> 00:03:41,304 Shoot it! 40 00:03:44,557 --> 00:03:45,683 Now! 41 00:04:28,935 --> 00:04:31,020 Anything to say, Mr. Wallenbeck? 42 00:04:44,867 --> 00:04:46,953 Gentlemen and lady. 43 00:04:47,870 --> 00:04:50,999 Today you stood shoulder-to-shoulder with Columbus discovering America, 44 00:04:51,207 --> 00:04:54,711 Armstrong stepping on the moon, Brubaker landing on Mars. 45 00:04:54,961 --> 00:04:55,795 You are true pioneers 46 00:04:56,004 --> 00:04:59,173 on the very last frontier: Time. 47 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 On behalf of us all at Time Safari, Incorporated, 48 00:05:02,552 --> 00:05:06,306 I congratulate you on a truly thrilling hunt. 49 00:05:06,931 --> 00:05:08,349 I'm proud to know you. 50 00:05:08,766 --> 00:05:10,351 I have to say, 51 00:05:11,477 --> 00:05:13,605 of all the jumps I've seen, 52 00:05:13,938 --> 00:05:17,650 your group's was by far the most courageous and skillful. 53 00:05:17,942 --> 00:05:21,029 I was scared out of my mind. My heart's still pounding. 54 00:05:21,362 --> 00:05:24,532 That's a nominal physiological reaction to the jump. 55 00:05:25,241 --> 00:05:27,827 Your heart rate will slow as we gain distance from the event 56 00:05:28,036 --> 00:05:30,246 and adrenaline flow is reduced. 57 00:05:30,496 --> 00:05:31,539 What? 58 00:05:31,789 --> 00:05:33,041 It is. 59 00:05:38,963 --> 00:05:41,049 Can I ask you something, Mr. Hatton? 60 00:05:41,257 --> 00:05:43,676 Of course. Anything at all. 61 00:05:44,594 --> 00:05:46,471 Where's Travis Ryer? 62 00:06:08,284 --> 00:06:10,536 – You look like you could use a drink. – Nope. 63 00:06:10,745 --> 00:06:12,413 You're a government inspector. 64 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 – You're supposed to drink on the job. – I don't drink. 65 00:06:15,291 --> 00:06:17,752 Then this is the best you'll feel all day. 66 00:06:17,961 --> 00:06:21,130 – I hate these jumps, is all. – Picked the right line of work. 67 00:06:21,381 --> 00:06:23,841 Biding my time. Couple more years, I'll be out. 68 00:06:24,050 --> 00:06:26,928 Civil Service pays you guys enough to retire early? 69 00:06:29,013 --> 00:06:30,348 Have a good night. 70 00:06:32,225 --> 00:06:34,727 This is the clearest reading of molecular blood structure 71 00:06:34,936 --> 00:06:37,146 – we've ever had. – You are correct, Dr. Ryer. 72 00:06:37,355 --> 00:06:38,731 I'm getting closer and you know it. 73 00:06:38,940 --> 00:06:41,359 – Yes, Dr. Ryer. – Contain your enthusiasm. 74 00:06:41,567 --> 00:06:44,320 My function is to facilitate the operation of Time Safari, 75 00:06:44,487 --> 00:06:46,656 not your private research. On that subject, 76 00:06:46,906 --> 00:06:50,201 will you be filing your report on today's jump tonight 77 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 or at the last possible moment tomorrow, as usual? 78 00:06:52,620 --> 00:06:54,289 – Nobody likes a nag. – Reminding is not nagging. 79 00:06:54,497 --> 00:06:56,291 You've got an answer for everything. 80 00:06:56,499 --> 00:06:58,710 I have to. I was extremely expensive. 81 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 It's not always a good quality. 82 00:07:00,628 --> 00:07:02,171 I understand, Dr. Ryer. 83 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 So don't have the last word. 84 00:07:04,299 --> 00:07:06,175 – I won't, Dr. Ryer. – You did it. 85 00:07:06,384 --> 00:07:08,219 – I'm sorry, Dr. Ryer. – You did it again. 86 00:07:08,428 --> 00:07:10,930 Anything going on between you two that I should know about? 87 00:07:11,139 --> 00:07:13,725 – Good evening, Mr. Hatton. – Hello, TAMI. 88 00:07:13,975 --> 00:07:15,852 The guests are asking for you. 89 00:07:16,477 --> 00:07:18,146 I'll be finished in a few minutes. 90 00:07:18,730 --> 00:07:21,774 When I say guests, it's a euphemism. I mean clients, 91 00:07:21,983 --> 00:07:23,860 as in "people who pay. " 92 00:07:24,068 --> 00:07:26,321 If I remember correctly, clients keep us waiting, 93 00:07:26,571 --> 00:07:28,615 not the other way around. 94 00:07:28,823 --> 00:07:29,907 I'm almost done. 95 00:07:31,326 --> 00:07:34,579 I don't think you're catching my drift. 96 00:07:37,498 --> 00:07:39,334 You work here so you can study 97 00:07:39,542 --> 00:07:41,628 your silly animals who don't exist anymore. 98 00:07:41,920 --> 00:07:44,297 I work here so I can grow rich and fat 99 00:07:44,505 --> 00:07:47,300 and own everything that does happen to exist. 100 00:07:47,508 --> 00:07:51,054 I hired you because you're this big deal scientist 101 00:07:51,262 --> 00:07:54,140 and clients pay more for a big deal anything, it makes them feel important. 102 00:07:54,349 --> 00:07:57,185 Rotten, I know. But progress is a rotten business, 103 00:07:57,393 --> 00:07:59,854 which is why you have to go out there and mingle with them. 104 00:08:00,063 --> 00:08:03,524 They pay, you study, I get rich. Is this a great country, or what? 105 00:08:04,108 --> 00:08:08,112 Did I mention you signed a contract and you have to do this? 106 00:08:08,363 --> 00:08:10,031 I don't remember if I did. 107 00:08:13,868 --> 00:08:16,120 Oh, my speech was that good? 108 00:08:16,704 --> 00:08:18,206 Or were you done anyway? 109 00:08:23,920 --> 00:08:26,005 A safari suit, boots, helmet 110 00:08:26,214 --> 00:08:28,258 and a holo-disc to relive the jump. 111 00:08:28,591 --> 00:08:31,719 Take an especially close look at this disc, 112 00:08:31,928 --> 00:08:33,179 – Mr. Wallenbeck. – Why's that? 113 00:08:33,596 --> 00:08:34,389 Well... 114 00:08:35,765 --> 00:08:38,601 I can't be certain until I review it myself, 115 00:08:38,851 --> 00:08:41,896 but I'm pretty sure your shot brought him down. 116 00:08:45,316 --> 00:08:46,818 Well, yeah. 117 00:09:01,874 --> 00:09:02,709 Security! 118 00:09:04,168 --> 00:09:06,754 A toast to all of you big, brave hunters! 119 00:09:07,046 --> 00:09:08,298 Congratulations! 120 00:09:11,926 --> 00:09:13,011 What's the matter? 121 00:09:13,219 --> 00:09:15,888 You want to shoot dinosaurs, you're afraid of a little blood? 122 00:09:16,097 --> 00:09:19,100 You don't understand the danger of what you're doing! 123 00:09:19,267 --> 00:09:22,228 You keep messing with the past, one day you'll ruin the future! 124 00:09:22,645 --> 00:09:24,897 You should know better! 125 00:09:25,106 --> 00:09:27,859 Are you so stupid you can't see you're being used? 126 00:09:32,530 --> 00:09:34,282 Well, that was fun. 127 00:09:35,742 --> 00:09:37,702 Harder and harder to get good waiters. 128 00:09:54,218 --> 00:09:56,679 – What was she yelling about? – The usual: 129 00:09:56,930 --> 00:09:59,390 Time jumps will destroy the world. Crackpot. 130 00:09:59,599 --> 00:10:03,686 A century ago she would have been screaming about the Internet or biotech. 131 00:10:03,895 --> 00:10:07,231 Some people are afraid of progress. She's a dinosaur herself. 132 00:10:07,982 --> 00:10:09,859 Let her yell all she wants. 133 00:10:10,693 --> 00:10:12,320 Don't let her spoil the party. 134 00:10:17,158 --> 00:10:18,785 I'm fine! 135 00:10:19,077 --> 00:10:22,038 – I prefer walking on my own, thanks. – Guys, whoa! Hold on. 136 00:10:22,247 --> 00:10:24,624 It's okay. I'll take care of it. 137 00:10:26,668 --> 00:10:28,253 Tell me what that was all about. 138 00:10:28,461 --> 00:10:31,798 You don't have a clue what you're doing. You'll destroy everything! 139 00:10:32,048 --> 00:10:35,385 Lady, no offense, but I think I'm qualified to offer an opinion. 140 00:10:35,635 --> 00:10:37,470 I work with TAMI. I lead the jumps. 141 00:10:37,637 --> 00:10:39,514 You're the one who's clueless. 142 00:10:39,681 --> 00:10:41,724 – You're Travis Ryer? – That's right. 143 00:10:41,933 --> 00:10:43,977 Mr. Ryer, there's a lot about TAMI you don't know. 144 00:10:44,227 --> 00:10:46,604 – It's Dr. Ryer. – Dr. Ryer. 145 00:10:46,813 --> 00:10:49,440 One of the many things you don't know is that I'm Sonia Rand. 146 00:10:49,649 --> 00:10:51,859 I invented TAMI, you asshole. 147 00:10:54,112 --> 00:10:55,530 Excuse me! 148 00:10:55,738 --> 00:10:57,365 Miss, wait up a second. 149 00:10:58,574 --> 00:11:01,035 There are seven credited names on TAMI's patent. 150 00:11:01,244 --> 00:11:03,121 I don't recall a Dr. Rand being one of them. 151 00:11:03,329 --> 00:11:06,249 – I don't have time for stupid people. – Make some time. 152 00:11:06,499 --> 00:11:08,918 And stop with the insults. It gets on my nerves. 153 00:11:09,127 --> 00:11:11,921 Do you think I'd devote my career to designing 154 00:11:12,130 --> 00:11:14,382 an amusement park ride for rich men with little willies 155 00:11:14,632 --> 00:11:16,259 to shoot prehistoric animals? 156 00:11:16,426 --> 00:11:18,303 I think if you were a guy 157 00:11:18,511 --> 00:11:20,930 someone would have knocked you on your ass a long time ago. 158 00:11:21,139 --> 00:11:23,182 So shoot me. 159 00:11:23,891 --> 00:11:26,060 If you oppose TAMI's use, why build her 160 00:11:26,269 --> 00:11:28,938 – in the first place? – I built her because I'm a scientist. 161 00:11:29,147 --> 00:11:32,942 Possibilities drive us. What they said was impossible, I knew could be done. 162 00:11:33,151 --> 00:11:35,528 I applied for a research grant with a company called CJN Co. 163 00:11:35,737 --> 00:11:38,781 They handed out money and left me alone. 164 00:11:39,032 --> 00:11:41,326 Your actual dream come true, until I finished developing TAMI. 165 00:11:41,701 --> 00:11:43,036 Then why haven't I heard of you? 166 00:11:43,286 --> 00:11:46,789 I'm a nerd, not a lawyer. Turns out there was a clause in my contract. 167 00:11:46,956 --> 00:11:49,834 CJN Co. Owned the patent on whatever I developed with their money. 168 00:11:50,001 --> 00:11:51,419 Guess who controls the company? 169 00:11:51,711 --> 00:11:53,671 – Charles Hatton. – Very good. 170 00:11:53,880 --> 00:11:55,924 It seems I signed a non-disclosure agreement, 171 00:11:56,132 --> 00:11:58,760 so Hatton removed my name and, 172 00:11:58,968 --> 00:12:00,637 except for tonight, shut me up. 173 00:12:00,845 --> 00:12:03,765 I get upset watching you people destroy the world with my dream. 174 00:12:03,973 --> 00:12:06,601 That can piss someone off. What's your excuse? 175 00:12:06,809 --> 00:12:07,936 You really want to know? 176 00:12:20,698 --> 00:12:22,492 I'm getting close, 177 00:12:23,660 --> 00:12:26,204 – really close. – Close to what? 178 00:12:27,330 --> 00:12:30,333 Look carefully. Tell me what you think it is. 179 00:12:30,583 --> 00:12:31,793 A DNA strand of some kind. 180 00:12:32,043 --> 00:12:35,255 – Can you tell what kind? – No, I got a D in Biology. 181 00:12:40,969 --> 00:12:42,387 His ancestor. 182 00:12:44,264 --> 00:12:46,808 When I was a little boy, my grandfather used to tell me stories 183 00:12:47,016 --> 00:12:50,103 about actually seeing real animals in the wild. 184 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 Imagine seeing him run free. 185 00:12:53,439 --> 00:12:56,818 The last wild animal born out of captivity was a crocodile. 186 00:12:57,026 --> 00:12:58,820 She died 38 years ago. 187 00:12:59,195 --> 00:13:00,989 Then the poachers started hitting the zoos and the virus 188 00:13:01,197 --> 00:13:03,658 took care of the rest. Millions of years of evolution, 189 00:13:03,866 --> 00:13:05,785 and we kill them off in a few thousand... 190 00:13:05,994 --> 00:13:08,955 and screw up their DNA. We can't even clone them. 191 00:13:09,163 --> 00:13:10,873 – He was beautiful. – That's why I do this job. 192 00:13:11,416 --> 00:13:14,669 When we go on a hunt we obviously can't take physical samples, 193 00:13:14,919 --> 00:13:17,839 but I've created a way to take remote DNA readings. 194 00:13:18,047 --> 00:13:20,133 I can only do it in bits, but the bits add up. 195 00:13:20,341 --> 00:13:22,844 One day, I'll reconstruct the DNA from animals 196 00:13:23,094 --> 00:13:24,971 that lived long before the virus. 197 00:13:26,764 --> 00:13:27,682 I can bring them back. 198 00:13:27,890 --> 00:13:30,143 Saving animals by killing them, that makes sense. 199 00:13:30,351 --> 00:13:32,937 The animals we hunt have to be in the last seconds of their life 200 00:13:33,187 --> 00:13:34,939 so we don't upset the course of history. 201 00:13:35,189 --> 00:13:36,983 That allosaurus is shot cleanly, 202 00:13:37,233 --> 00:13:39,235 seconds before he gets bogged down in a swamp 203 00:13:39,444 --> 00:13:42,030 5 minutes before a volcano erupts and fries him 204 00:13:42,280 --> 00:13:43,906 in hot lava. 205 00:13:44,782 --> 00:13:47,118 I wish people would pay for a photo safari 206 00:13:47,368 --> 00:13:49,579 instead of a hunting safari. 207 00:13:49,787 --> 00:13:51,581 But they don't. There's no other way. 208 00:13:51,789 --> 00:13:55,376 So you bring rich tourists back to the past o jeopardize the future. 209 00:13:56,252 --> 00:13:58,296 I appreciate what you're trying to accomplish. 210 00:13:58,504 --> 00:14:00,423 But it's dangerous. This is bigger 211 00:14:00,673 --> 00:14:02,842 than what you or anyone else is working on. 212 00:14:03,051 --> 00:14:04,802 It's bulletproof. 213 00:14:05,011 --> 00:14:06,804 A new government agency is assigned to us. 214 00:14:07,013 --> 00:14:09,557 They check our protocols up, down, and sideways. 215 00:14:09,807 --> 00:14:11,267 That's how Hatton got the green light. 216 00:14:11,476 --> 00:14:13,978 You don't have a clue about Charles Hatton! It's about money. 217 00:14:14,187 --> 00:14:16,940 It's always the same when there's so much of it involved. 218 00:14:17,148 --> 00:14:18,650 But this is different. 219 00:14:18,858 --> 00:14:21,527 You are messing with the whole of evolution. 220 00:14:21,694 --> 00:14:22,946 Nothing is bulletproof. 221 00:14:24,238 --> 00:14:25,823 It must have been amazing. 222 00:14:27,951 --> 00:14:28,993 God help us. 223 00:14:37,335 --> 00:14:39,629 Hey, pal, you break it, you bought it. 224 00:14:39,837 --> 00:14:40,713 Sorry. 225 00:14:50,181 --> 00:14:51,182 Whoa, what's that? 226 00:14:51,391 --> 00:14:53,351 The molecular structure of allosaurus blood. 227 00:14:53,601 --> 00:14:54,560 No way. 228 00:14:54,769 --> 00:14:55,728 Cool. 229 00:15:26,843 --> 00:15:28,219 The doorman let me in. 230 00:15:30,221 --> 00:15:32,807 I told him I was your cousin from St. Louis. 231 00:15:34,309 --> 00:15:36,853 I always did like Aunt Martha. 232 00:15:48,448 --> 00:15:52,410 I'm afraid I've killed it. Or at least driven it to suicide. 233 00:15:52,785 --> 00:15:54,037 Got a bit of a brown thumb. 234 00:15:56,748 --> 00:15:59,626 – Maybe a little sunlight will help. – You just moved in? 235 00:16:00,335 --> 00:16:03,254 No, I've been here for about two years. 236 00:16:04,130 --> 00:16:05,298 Okay. 237 00:16:15,058 --> 00:16:17,310 Chloe thinks I'm going to a farm. 238 00:16:17,310 --> 00:16:18,311 What's that about? 239 00:16:18,311 --> 00:16:20,188 My wife told her I was going to sow some wild oats. 240 00:16:20,563 --> 00:16:23,191 Adorable. Little kids are adorable. 241 00:16:23,858 --> 00:16:25,818 Could you say that with less enthusiasm? 242 00:16:25,985 --> 00:16:28,655 I'm not fond of adorable. I rate it just below perky. 243 00:16:28,863 --> 00:16:31,157 It's nice you have a family. 244 00:16:31,407 --> 00:16:33,493 Without families, what would we do with Christmas? 245 00:16:33,701 --> 00:16:35,912 Me? I run my company and that's about it. 246 00:16:36,120 --> 00:16:37,956 Your kids will grow up. 247 00:16:38,122 --> 00:16:40,291 My company will be acquired by somebody. So what? 248 00:16:40,541 --> 00:16:42,627 We're sleepwalking through life. 249 00:16:42,835 --> 00:16:45,338 Admit it or not, we're bored out of our minds. 250 00:16:45,588 --> 00:16:47,048 I'm not bored out of my mind. 251 00:16:47,257 --> 00:16:49,717 What's the last exciting thing you did? 252 00:16:49,926 --> 00:16:51,761 – Play fetch with your dog? – I don't know... 253 00:16:51,970 --> 00:16:54,597 Come on! This'll arouse the old, dormant male instinct. 254 00:16:54,847 --> 00:16:57,225 – Make us feel alive. – It's awfully expensive. 255 00:16:57,475 --> 00:16:59,352 Why be rich if we don't buy things 256 00:16:59,519 --> 00:17:01,104 other people can't afford? 257 00:17:10,697 --> 00:17:12,156 George, how's life? 258 00:17:12,365 --> 00:17:14,951 I can't complain. If I did, who would listen? 259 00:17:15,201 --> 00:17:17,328 Tell me about it. Oh, could you... 260 00:17:17,537 --> 00:17:19,789 – I'll get a cab for your cousin. – Thanks. 261 00:17:26,629 --> 00:17:28,423 Standard liability release forms. 262 00:17:28,631 --> 00:17:31,509 – That's a lot of forms. – There's a lot of liability. 263 00:17:31,759 --> 00:17:33,886 We take you back 65 million years to hunt 264 00:17:34,095 --> 00:17:36,639 the greatest predator the world has ever seen. 265 00:17:36,848 --> 00:17:39,309 We are the first and only people able to do this. 266 00:17:39,559 --> 00:17:43,438 We use technology that wasn't even a dream a few years ago. 267 00:17:43,688 --> 00:17:46,065 A new federal agency, the Department of Temporal Regulation, 268 00:17:46,274 --> 00:17:47,817 was created for us. 269 00:17:48,026 --> 00:17:50,987 This is not a game. There is no reset button. 270 00:17:51,195 --> 00:17:52,614 Today, on this hunt... 271 00:17:52,864 --> 00:17:54,240 someone will die. 272 00:17:54,449 --> 00:17:55,950 The prey... or the hunters. 273 00:17:57,493 --> 00:18:00,163 There is no middle ground. Imprint where indicated. 274 00:18:03,499 --> 00:18:05,168 By the way, deposits are non-refundable. 275 00:18:06,920 --> 00:18:09,714 – Sure we should do this? – There's a 6-year waiting list. 276 00:18:09,881 --> 00:18:12,383 We paid double to cut to the head of the line 277 00:18:12,592 --> 00:18:14,218 and you want to slink home? 278 00:18:14,427 --> 00:18:17,305 You want to spend the rest of your life with balls the size of BBs? 279 00:18:20,975 --> 00:18:21,935 What the hell! 280 00:18:23,061 --> 00:18:25,104 They're so big I can hear 'em clanging. 281 00:18:30,234 --> 00:18:32,904 How was the other night with the lovely Ms. Wallenbeck? 282 00:18:33,112 --> 00:18:36,282 – It's none of your business. – He said defensively. 283 00:18:36,658 --> 00:18:38,910 If you must know, I sent her home. 284 00:18:39,118 --> 00:18:40,078 Before or after? 285 00:18:40,954 --> 00:18:42,789 Sometimes you can be a real brat. 286 00:18:45,250 --> 00:18:48,711 Jen, I promised your father that I would always look after you. 287 00:18:48,962 --> 00:18:50,546 – Are you going to lecture me? – No, I just... 288 00:18:50,797 --> 00:18:53,925 Good, because Jeffrey and I only went out for... 289 00:18:54,133 --> 00:18:55,385 Who is Jeffrey? 290 00:18:55,593 --> 00:18:57,845 – You don't know? – No. Who is he? 291 00:18:58,096 --> 00:19:00,556 I thought you were talking about Jeffrey. 292 00:19:00,723 --> 00:19:02,684 What exactly did you and Jeffrey do? 293 00:19:02,892 --> 00:19:04,727 – Nothing. – Tell me now. 294 00:19:04,894 --> 00:19:06,437 Not going to happen. 295 00:19:10,483 --> 00:19:12,277 What were you going to say just now? 296 00:19:14,445 --> 00:19:15,405 I don't know. 297 00:19:15,613 --> 00:19:18,574 I know we're sure about what we're doing... 298 00:19:18,783 --> 00:19:19,742 Yeah, and? 299 00:19:19,951 --> 00:19:20,952 But maybe... 300 00:19:21,661 --> 00:19:22,620 Maybe what? 301 00:19:23,746 --> 00:19:25,707 I don't know. It's nothing. 302 00:19:37,844 --> 00:19:41,472 Derris, what do you do when you're not spying 303 00:19:41,723 --> 00:19:45,226 for the government on us? You got a family? Wife? 304 00:19:45,560 --> 00:19:46,978 Significant other? 305 00:19:47,186 --> 00:19:48,271 Goldfish? 306 00:19:48,479 --> 00:19:51,065 No, you probably go crazy at home, right? 307 00:19:51,524 --> 00:19:55,403 Lampshade on your head, chicken feet, whips. 308 00:19:55,945 --> 00:19:56,988 I know it. 309 00:19:57,238 --> 00:19:58,615 Everyone, 310 00:20:00,116 --> 00:20:02,702 this is Mr. Middleton 311 00:20:02,911 --> 00:20:04,787 and Mr. Eckles. 312 00:20:04,996 --> 00:20:07,749 Gentlemen, this is your jump team. 313 00:20:08,333 --> 00:20:11,753 Jennifer Krase will record the holo-disc of your hunt. 314 00:20:11,961 --> 00:20:14,756 Marcus Payne is your jump technician. 315 00:20:15,214 --> 00:20:18,635 Dr. Lucas keeps everyone ticking. And this... 316 00:20:19,677 --> 00:20:21,971 is Dr. Travis Ryer. 317 00:20:22,138 --> 00:20:23,514 You must be Mr. Eckles. 318 00:20:23,723 --> 00:20:25,475 It's an honor to meet you, Dr. Ryer. 319 00:20:25,683 --> 00:20:27,727 You're half the reason my wife let me do this. 320 00:20:27,936 --> 00:20:30,438 – What's the other half? – He has a huge insurance policy. 321 00:20:31,814 --> 00:20:32,774 Mr. Middleton. 322 00:20:33,483 --> 00:20:37,070 It's nice to have clients who look like they know what they're doing. 323 00:20:37,278 --> 00:20:39,322 I have a good feeling about this jump. 324 00:20:40,156 --> 00:20:41,866 You're in for the ride of your life. 325 00:20:42,075 --> 00:20:43,993 We have developed technology 326 00:20:44,202 --> 00:20:46,287 that is absolute cutting edge. 327 00:20:46,496 --> 00:20:50,208 Actually, it was developed for us by a Dr. Sonia Rand. 328 00:20:50,625 --> 00:20:51,542 Isn't that correct? 329 00:20:56,214 --> 00:20:59,717 Gentlemen, your weapons are laser designated. 330 00:20:59,926 --> 00:21:03,972 They're gauss rifles. They fire frozen liquid nitrogen bullets 331 00:21:04,222 --> 00:21:06,891 – that completely dissolve in 2 minutes. – Wait a minute. 332 00:21:07,100 --> 00:21:08,935 We'll take down a dinosaur with ice? 333 00:21:17,485 --> 00:21:21,239 Second rule of time jumping: Don't leave anything behind. 334 00:21:30,832 --> 00:21:33,334 Not another. I'm getting track marks. 335 00:21:33,626 --> 00:21:36,671 The third rule of time jumping: Don't bring anything back. 336 00:21:36,921 --> 00:21:39,007 What's rule number one? 337 00:21:39,591 --> 00:21:42,343 No matter how small, never change 338 00:21:42,552 --> 00:21:44,804 anything in the past. Nothing. 339 00:21:45,054 --> 00:21:48,600 You kill a bee, then maybe the flower it was going to pollinate doesn't grow 340 00:21:48,808 --> 00:21:51,603 and its seeds don't get spread 341 00:21:51,853 --> 00:21:54,314 and the animal that was going to 342 00:21:54,522 --> 00:21:56,441 eat the vegetation can't, and it dies, 343 00:21:56,649 --> 00:21:58,860 and it was carrying genes for a new kind 344 00:21:59,068 --> 00:22:00,820 of animal that doesn't occur 345 00:22:01,029 --> 00:22:04,616 and it alters the course of evolution. A single bee. 346 00:22:05,199 --> 00:22:08,912 The farther back, the more catastrophic changes could be. 347 00:22:09,078 --> 00:22:11,080 So, rule number one? 348 00:22:11,289 --> 00:22:12,457 Don't change anything. 349 00:22:13,583 --> 00:22:15,627 Hey. Brass balls, remember? 350 00:22:34,270 --> 00:22:35,939 Everyone, visors down. 351 00:22:40,360 --> 00:22:43,363 This is a com check. Everyone hearing me okay? 352 00:22:43,696 --> 00:22:45,239 – Ryer, check. – Krase, check. 353 00:22:45,448 --> 00:22:47,408 – Derris, check. – Lucas, check. 354 00:22:47,617 --> 00:22:48,534 Check. 355 00:22:49,827 --> 00:22:51,537 Tell him you can hear him. 356 00:22:52,705 --> 00:22:54,499 Okay, follow me. 357 00:23:18,481 --> 00:23:19,649 Hands to your side. 358 00:23:30,702 --> 00:23:33,371 Oh my God, it's so tight. I can't move. 359 00:23:33,955 --> 00:23:35,123 Why so tight? 360 00:23:35,331 --> 00:23:37,625 We are going to enter the virtual receiver. 361 00:23:37,875 --> 00:23:41,421 You've got to stay still or the particle beam will not hit the right spot. 362 00:23:41,629 --> 00:23:43,548 You want all those atoms winding up 363 00:23:43,756 --> 00:23:46,092 in the same place and as the same people. 364 00:23:58,646 --> 00:24:00,440 If you feel disoriented, 365 00:24:00,648 --> 00:24:03,318 concentrate on your heartbeat, it'll calm you down. 366 00:24:04,652 --> 00:24:07,196 And whatever you do, don't look into the light! 367 00:24:07,405 --> 00:24:08,156 What? 368 00:24:09,198 --> 00:24:11,409 Just kidding. This is supposed to be fun. 369 00:24:13,369 --> 00:24:14,746 Let's go get him! 370 00:24:58,748 --> 00:25:00,500 – Everyone okay? – Yeah, we're both fine. 371 00:25:02,210 --> 00:25:03,586 Remember, don't touch anything. 372 00:25:21,688 --> 00:25:24,482 – Something up, Mr. Eckles? – My gun doesn't work! 373 00:25:24,649 --> 00:25:26,609 That's a safety feature. They won't fire until 374 00:25:26,818 --> 00:25:29,529 – Travis fires first. – Why the hell not? 375 00:25:29,696 --> 00:25:32,198 To keep clients from shooting things they shouldn't. 376 00:25:32,740 --> 00:25:35,410 Derris, let's not mention this in our report. 377 00:25:35,618 --> 00:25:37,787 – No harm, no foul. – Appreciate it. 378 00:25:37,996 --> 00:25:40,582 I'm not that big of a dick. I just like to talk. 379 00:25:40,832 --> 00:25:43,835 Eckles is barely holding it together. BP's through the roof, 380 00:25:44,043 --> 00:25:46,254 breathing's shallow. Watch him. 381 00:25:46,462 --> 00:25:48,089 This animal's big, right? 382 00:25:48,339 --> 00:25:50,258 Better be for this money. 383 00:25:51,801 --> 00:25:53,219 Check it out. 384 00:25:55,847 --> 00:25:56,723 That's him, isn't it? 385 00:25:56,931 --> 00:25:58,808 – Guys, remember... – Is that him? 386 00:25:59,142 --> 00:26:00,727 ...wait for my command. 387 00:26:02,478 --> 00:26:05,148 Whatever happens, do not step off of the path. 388 00:26:09,360 --> 00:26:10,320 Holy... 389 00:26:10,987 --> 00:26:11,946 Cute, isn't he? 390 00:26:19,287 --> 00:26:20,204 Get a grip, Ted! 391 00:26:23,917 --> 00:26:25,460 All right, big guy. 392 00:26:25,668 --> 00:26:26,586 Three steps. 393 00:26:32,383 --> 00:26:34,719 Now turn your head to the right. 394 00:26:37,972 --> 00:26:38,806 Wait! Not yet. 395 00:26:41,893 --> 00:26:42,727 Hold it. 396 00:26:45,396 --> 00:26:46,356 Hold it! 397 00:26:47,899 --> 00:26:48,900 Now! 398 00:26:50,234 --> 00:26:52,111 Jenny, take the shot! 399 00:26:56,908 --> 00:26:58,701 Payne, we got a major problem here! 400 00:27:01,829 --> 00:27:04,999 The designator shorted out! The safety won't release on the other guns! 401 00:27:05,208 --> 00:27:07,377 – Fix it! – Even if I could, it'll take time! 402 00:27:07,585 --> 00:27:08,628 We don't have time! 403 00:27:09,879 --> 00:27:11,839 Cut it out, for Christ's sake! 404 00:27:12,048 --> 00:27:14,300 This is part of the show, right? 405 00:27:14,884 --> 00:27:16,511 Over here! Try and get me! 406 00:27:16,678 --> 00:27:19,472 Come on, you bastard, take me on! 407 00:27:19,764 --> 00:27:21,599 Get behind the bushes! 408 00:27:22,809 --> 00:27:24,894 That's right! Come and get me! 409 00:27:26,396 --> 00:27:29,315 – Get behind the bushes! – We're not going alone! 410 00:27:29,524 --> 00:27:31,317 You guys, run! Take off! 411 00:27:31,526 --> 00:27:33,319 Get behind him! 412 00:27:37,323 --> 00:27:39,158 Over here! Take me on! 413 00:27:40,201 --> 00:27:42,203 Come on! Over here, you asshole! 414 00:27:48,126 --> 00:27:50,878 – Shit! – Over here, big guy! Yo! Yo! 415 00:27:51,087 --> 00:27:52,171 Jenny, no! 416 00:27:53,131 --> 00:27:54,674 Jenny, get down! 417 00:27:56,467 --> 00:27:57,635 Go, yo! 418 00:27:59,429 --> 00:28:01,806 Come on, over this way! Over here. 419 00:28:02,557 --> 00:28:03,516 Come for me! 420 00:28:03,766 --> 00:28:04,892 Jenny, go! 421 00:28:05,643 --> 00:28:07,895 – Payne, my gun! – I got it! 422 00:28:08,104 --> 00:28:10,857 Over here! Look at me! 423 00:28:11,065 --> 00:28:12,191 Now try it! 424 00:28:40,094 --> 00:28:43,181 Don't you ever pull a stunt like that again! 425 00:28:43,389 --> 00:28:46,643 If anyone dies to save someone's rich, fat ass, it'll be me. Got it? 426 00:28:48,561 --> 00:28:49,437 Where are the clients? 427 00:28:52,106 --> 00:28:53,191 Let's go. 428 00:28:54,192 --> 00:28:55,276 Anyone hurt? 429 00:28:55,485 --> 00:28:56,527 They're fine. 430 00:28:59,405 --> 00:29:00,490 You sure he's dead? 431 00:29:00,740 --> 00:29:04,410 – You want to check his pulse, Ted? – He fell right where he was supposed to. 432 00:29:05,036 --> 00:29:06,496 You got lucky. 433 00:29:06,746 --> 00:29:09,040 Did anyone break any protocols? 434 00:29:09,582 --> 00:29:10,959 Then we're clean. 435 00:29:11,167 --> 00:29:13,044 – Travis, the volcano. – We better get going. 436 00:29:13,503 --> 00:29:14,420 Follow me. 437 00:29:35,984 --> 00:29:39,612 By the time I'm done suing you, I am going to own this joint! 438 00:29:39,862 --> 00:29:41,656 That's your right, Mr. Middleton. 439 00:29:42,198 --> 00:29:43,950 I understand you're upset. 440 00:29:44,158 --> 00:29:46,160 But look beyond your immediate feelings. 441 00:29:46,369 --> 00:29:48,705 Look at what you achieved today. 442 00:29:48,913 --> 00:29:50,999 I almost achieved getting eaten! 443 00:29:51,207 --> 00:29:52,584 And you weren't. 444 00:29:52,834 --> 00:29:55,336 Countless clients have jumped back through time 445 00:29:55,545 --> 00:29:58,673 faced the allosaurus, and gone home 446 00:29:58,923 --> 00:30:02,010 proud that they cheated death. And in reality, they cheated nothing. 447 00:30:02,218 --> 00:30:05,179 It was elaborate, expensive, authentic, and a fantasy. 448 00:30:05,388 --> 00:30:06,472 It was controlled. 449 00:30:06,681 --> 00:30:09,183 The outcome never in doubt. Not for a moment. 450 00:30:09,392 --> 00:30:10,476 You two. 451 00:30:10,685 --> 00:30:14,063 Circumstances were thrust upon you, like all moments of great courage. 452 00:30:15,648 --> 00:30:18,026 Sue me if you want to, but for Christ's sake, 453 00:30:18,276 --> 00:30:20,445 look at what you two did today. 454 00:30:21,321 --> 00:30:24,032 You faced death for real! All controls off 455 00:30:24,282 --> 00:30:25,700 and you survived! 456 00:30:26,492 --> 00:30:28,870 You stood shoulder-to-shoulder, Columbus... 457 00:30:29,078 --> 00:30:30,413 Jesus. 458 00:30:31,080 --> 00:30:33,917 ...discovering America, Armstrong walking on the moon, 459 00:30:34,417 --> 00:30:36,961 Brubaker landing on Mars! 460 00:30:40,340 --> 00:30:42,675 You are true pioneers! 461 00:30:44,344 --> 00:30:45,470 Gentlemen, 462 00:30:47,305 --> 00:30:48,348 I salute you. 463 00:31:06,032 --> 00:31:09,202 I swear, that dude could sell art lessons to a blind man. 464 00:31:09,744 --> 00:31:10,995 So what happened? 465 00:31:12,622 --> 00:31:14,666 Moisture damage. A leak 466 00:31:14,874 --> 00:31:16,751 from a broken box of nitrogen bullets. 467 00:31:16,918 --> 00:31:18,670 I tested the gun before we jumped, 468 00:31:18,878 --> 00:31:20,672 but the short occurred after. 469 00:31:20,880 --> 00:31:23,883 We have to change our whole procedure. This cannot happen again. 470 00:31:24,050 --> 00:31:26,552 It was an accident, you know? 471 00:31:27,679 --> 00:31:29,889 We cannot have accidents. 472 00:31:30,640 --> 00:31:33,017 While I was a physics major in college, 473 00:31:33,184 --> 00:31:37,313 we studied something called the Heisenberg Uncertainty Principle. 474 00:31:37,939 --> 00:31:40,066 It proves that there is no such thing 475 00:31:40,275 --> 00:31:42,819 as zero tolerance. It doesn't exist. 476 00:31:43,027 --> 00:31:46,823 You basically can't be a hundred percent sure of anything. 477 00:31:47,031 --> 00:31:49,701 No matter how hard you try, accidents... 478 00:31:49,951 --> 00:31:51,119 ...happen. 479 00:31:52,328 --> 00:31:54,289 We can't have accidents. 480 00:32:07,010 --> 00:32:09,846 Good evening, Dr. Ryer. How about this weather? 481 00:32:10,054 --> 00:32:12,640 I guess this is what they call Indian summer. 482 00:32:12,890 --> 00:32:15,143 70 degrees... in November! 483 00:32:15,727 --> 00:32:17,895 It's different, that's for sure. 484 00:32:33,578 --> 00:32:37,457 Unseasonably hot weather continues today with highs in the upper 80s. 485 00:32:37,707 --> 00:32:39,500 The skies will be clear 486 00:32:39,751 --> 00:32:42,170 and the humidity will remain around 90 percent. 487 00:32:42,378 --> 00:32:45,506 Thousands of fish beached themselves on the shore of Lake Michigan overnight. 488 00:32:45,715 --> 00:32:49,260 Scientists from the University of Chicago are investigating. 489 00:32:49,469 --> 00:32:52,347 They're at a loss to explain what caused the phenomenon. 490 00:32:52,555 --> 00:32:55,391 The beaching provides an opportunity for amateur fishermen, 491 00:32:55,600 --> 00:32:58,186 but wait until the cause is determined 492 00:32:58,394 --> 00:33:00,605 before you eat your catch. 493 00:33:00,813 --> 00:33:03,399 Suicidal fish. That's a new one. 494 00:33:03,608 --> 00:33:04,609 The Health Department says 495 00:33:04,817 --> 00:33:07,153 that the UV count is extremely high, 496 00:33:07,362 --> 00:33:09,489 so if you want to soak up 497 00:33:09,697 --> 00:33:12,242 this amazing warm sunshine in November, 498 00:33:12,533 --> 00:33:13,910 you'd better protect yourself. 499 00:33:14,077 --> 00:33:17,121 An SPF of 45 or stronger is recommended. 500 00:33:27,715 --> 00:33:28,675 What happened here? 501 00:33:28,883 --> 00:33:30,051 Check it out. 502 00:33:30,260 --> 00:33:32,720 This wall's at least three feet thick. 503 00:33:33,137 --> 00:33:35,139 That plant must've really wanted out, huh? 504 00:33:45,608 --> 00:33:46,567 Sorry. 505 00:33:46,776 --> 00:33:48,361 What? You've seen me skinny-dipping. 506 00:33:48,820 --> 00:33:49,862 You were eight. 507 00:33:50,113 --> 00:33:51,114 Get over it. 508 00:33:52,824 --> 00:33:55,034 When did you become such a brat? 509 00:33:56,244 --> 00:33:57,829 You ready for this today? 510 00:33:58,079 --> 00:34:00,707 You know what they say about falling off a horse? 511 00:34:00,873 --> 00:34:01,874 Take a cab? 512 00:34:02,083 --> 00:34:03,501 Get right back on. 513 00:34:03,710 --> 00:34:07,297 What if your horse weighs 12,000 pounds and tries to eat you? 514 00:34:09,299 --> 00:34:11,342 Everyone, everyone! 515 00:34:11,551 --> 00:34:15,555 Mr. Zong, Mr. Chang, get ready for the ride of your lives! 516 00:34:15,763 --> 00:34:19,601 Travis! Don't you want to say something about the light? 517 00:34:20,810 --> 00:34:24,188 Gentlemen, please don't look at the lights. 518 00:34:26,482 --> 00:34:27,817 Whatever. 519 00:34:28,401 --> 00:34:30,737 All right. Let's do this. 520 00:34:56,095 --> 00:34:57,597 You feel it? 521 00:34:57,805 --> 00:34:59,223 Something's off. 522 00:35:00,725 --> 00:35:02,185 Something's different. 523 00:35:08,066 --> 00:35:10,485 Travis! Look! 524 00:35:19,035 --> 00:35:20,119 Oh, my God. 525 00:35:20,328 --> 00:35:21,287 What is noise? 526 00:35:21,496 --> 00:35:23,331 Back to the portal! Now! 527 00:35:23,539 --> 00:35:25,792 Everybody get back! Move! 528 00:35:26,751 --> 00:35:28,878 Get them back to the portal now! 529 00:35:29,087 --> 00:35:30,588 Come on, let's go! Hurry! 530 00:35:30,838 --> 00:35:32,382 Move! Get back! 531 00:35:32,548 --> 00:35:33,883 Jenny, leave it! 532 00:35:34,092 --> 00:35:36,803 When the path retracts, it'll fall! On the ground! 533 00:35:38,596 --> 00:35:40,306 Get them back to the portal now! 534 00:35:41,140 --> 00:35:43,351 Let's go, Jenny! Come on! 535 00:35:44,185 --> 00:35:45,311 I said, let's go! 536 00:35:45,311 --> 00:35:47,397 I can do this! Calm down! 537 00:35:49,482 --> 00:35:50,400 Keep moving! 538 00:35:52,193 --> 00:35:52,902 Run! 539 00:35:53,861 --> 00:35:54,821 Jenny, run! 540 00:36:07,083 --> 00:36:09,877 Lucas! What the hell just happened back there? 541 00:36:10,086 --> 00:36:12,255 TAMI missed her entry point by five minutes! 542 00:36:12,505 --> 00:36:14,841 – We were late! – Make sure everyone's all right. 543 00:36:15,049 --> 00:36:17,468 TAMI has never been off by a millisecond before. 544 00:36:17,719 --> 00:36:20,054 TAMI, why were you off in your calculations? 545 00:36:20,263 --> 00:36:21,931 Please be specific, Dr. Ryer. 546 00:36:22,140 --> 00:36:25,435 On our last jump, you missed our entry point by five minutes. 547 00:36:25,643 --> 00:36:27,937 – Why? – I'm afraid you're mistaken, Doctor. 548 00:36:28,146 --> 00:36:31,983 My calculations were precise. You were sent to the correct coordinates. 549 00:36:32,191 --> 00:36:33,359 We need to talk. 550 00:36:41,284 --> 00:36:43,494 We've just stepped into a world of trouble. 551 00:36:43,703 --> 00:36:46,164 She was off by five minutes, out of 65 million years. 552 00:36:46,372 --> 00:36:48,333 It's a minor glitch. We can fix it. 553 00:36:48,541 --> 00:36:50,043 I had to file a report. 554 00:36:50,293 --> 00:36:52,253 Jeez, Clay, you didn't have to do that. 555 00:36:52,462 --> 00:36:54,255 I had no alternative. 556 00:36:54,631 --> 00:36:56,674 Of course you had an alternative. 557 00:36:56,883 --> 00:36:59,761 You could have thought big instead of little, which is all 558 00:36:59,969 --> 00:37:02,889 your pea-brain is capable of before it explodes. 559 00:37:03,097 --> 00:37:05,642 Now you get to cause me grief just because you can. 560 00:37:05,850 --> 00:37:08,394 History's not a class struggle, it's a vision struggle. 561 00:37:08,645 --> 00:37:11,606 It's people like me trying to get free from narrow-minded pricks like you. 562 00:37:11,814 --> 00:37:14,442 Nothing moves without us, we're the goddamned engine. 563 00:37:14,692 --> 00:37:17,987 – This is out of my hands now. – Like hell it is. 564 00:37:18,196 --> 00:37:21,574 You know that regulations dictate that this meeting has to be recorded. 565 00:37:21,824 --> 00:37:22,784 Of course. 566 00:37:24,702 --> 00:37:27,288 The Temporal Regulation Division 567 00:37:27,497 --> 00:37:29,457 proclaims this facility closed. 568 00:37:34,170 --> 00:37:35,129 TAMI... 569 00:37:35,338 --> 00:37:36,297 ItAL Access denied. 570 00:37:37,715 --> 00:37:39,467 They don't waste time. 571 00:38:01,531 --> 00:38:03,533 You can't ask me to do that. 572 00:38:03,741 --> 00:38:06,035 I'm not asking you to do anything! 573 00:38:06,244 --> 00:38:10,164 I'm simply reminding you of the potential delicacy of our situation. 574 00:38:10,373 --> 00:38:11,165 What's done is done. 575 00:38:11,374 --> 00:38:13,751 Even I have my limits. I can't. 576 00:38:17,255 --> 00:38:20,341 We can't leave this to some government agency 577 00:38:20,508 --> 00:38:22,260 to figure out. 578 00:38:22,468 --> 00:38:24,345 Why not? It's their job. 579 00:38:24,554 --> 00:38:25,638 They're bureaucrats. 580 00:38:25,888 --> 00:38:28,641 If they fell out of a window, it would take them a week to hit the ground. 581 00:38:28,850 --> 00:38:31,060 Do you have any idea how long it would take them 582 00:38:31,269 --> 00:38:33,271 to clear this up? 583 00:38:33,479 --> 00:38:36,316 They'll have TAMI shut down for months. I'll go bankrupt. 584 00:38:36,524 --> 00:38:38,610 What happened today has to be connected to our last jump. 585 00:38:38,818 --> 00:38:41,529 – We must have changed something. – You just made that up. 586 00:38:41,738 --> 00:38:43,573 Something happened back there. I know it. 587 00:38:43,781 --> 00:38:46,576 Really? You know it? You don't know anything of the kind! 588 00:38:46,784 --> 00:38:49,746 I'll tell you what, there is someone who does know. 589 00:39:31,371 --> 00:39:32,622 You okay, man? 590 00:40:06,864 --> 00:40:08,491 We represent the tenant board. 591 00:40:08,741 --> 00:40:11,119 We have vines growing into our windows, down the halls, 592 00:40:11,327 --> 00:40:13,162 one broke the elevator! 593 00:40:13,496 --> 00:40:15,582 Open this door at once! 594 00:40:15,790 --> 00:40:16,541 Dr. Rand! 595 00:40:16,749 --> 00:40:19,168 This is loaded! Now back off! 596 00:40:19,377 --> 00:40:20,461 She's crazy! 597 00:40:20,670 --> 00:40:22,046 You're crazy! 598 00:40:29,971 --> 00:40:31,639 Dr. Rand, I need... 599 00:40:39,314 --> 00:40:41,649 Excuse me. Where are you delivering that? 600 00:40:42,150 --> 00:40:44,027 Rand. 7-E. 601 00:40:47,238 --> 00:40:49,490 I told you, I'm not responsible. 602 00:40:49,699 --> 00:40:51,326 Look outside, it's happening out there, too. 603 00:40:51,576 --> 00:40:54,037 Use your brain while you still have one. 604 00:40:54,704 --> 00:40:55,997 Fertilizer. 605 00:41:00,043 --> 00:41:01,794 Lady, it's real heavy. 606 00:41:05,673 --> 00:41:06,633 Close the door. 607 00:41:17,435 --> 00:41:19,437 Put it by the rhododendron. 608 00:41:21,648 --> 00:41:23,733 The white flowers. 609 00:41:25,652 --> 00:41:26,903 Then go. 610 00:41:30,406 --> 00:41:32,283 I thought I recognized your voice. 611 00:41:32,492 --> 00:41:36,246 You sound just like TAMI. Although, she's a little nicer. 612 00:41:36,496 --> 00:41:39,457 That thing doesn't work. It's an antique. 613 00:41:40,959 --> 00:41:42,460 I've been expecting you. 614 00:41:42,669 --> 00:41:44,504 I'm afraid we've done it. What you warned us about. 615 00:41:44,712 --> 00:41:46,297 – I knew it. – What do you mean? 616 00:41:46,547 --> 00:41:49,550 – Don't I seem a little on edge? – About the same as last time. 617 00:41:50,510 --> 00:41:51,761 How far back? 618 00:41:51,970 --> 00:41:53,012 The Cretaceous. 619 00:41:53,221 --> 00:41:54,931 Jesus. And what did you change? 620 00:41:55,139 --> 00:41:57,934 We don't know. As far as we can tell, no one stepped off the path. 621 00:41:58,142 --> 00:41:59,519 The animal fell in the kill zone. 622 00:42:00,937 --> 00:42:03,314 The kill zone, the path. The kill zone, the path. 623 00:42:03,481 --> 00:42:05,024 You're so blind. 624 00:42:05,233 --> 00:42:07,110 24 hours, isn't it? Since you got back. 625 00:42:08,486 --> 00:42:09,529 Yeah, almost exactly. 626 00:42:09,737 --> 00:42:10,780 – Why? – Watch this. 627 00:42:26,129 --> 00:42:27,589 Son-of-a-bitch. 628 00:42:42,645 --> 00:42:44,772 – That was you. – What the hell was that? 629 00:42:44,981 --> 00:42:48,276 A time wave. So much for your system being bulletproof. 630 00:43:00,204 --> 00:43:01,164 Jesus. 631 00:43:05,001 --> 00:43:07,003 Let's go. Get moving! 632 00:43:28,650 --> 00:43:32,070 – What is that pipe for? – Water for the oxygen condensers. 633 00:43:40,161 --> 00:43:41,704 Over there, get over there! 634 00:43:45,833 --> 00:43:46,960 The oxygen! 635 00:43:47,877 --> 00:43:48,753 Come on! 636 00:44:05,979 --> 00:44:07,397 You okay? 637 00:44:14,988 --> 00:44:16,406 Look at this! 638 00:44:18,908 --> 00:44:22,620 This tree was never here before. It's extraordinary. 639 00:44:23,413 --> 00:44:25,039 It's okay. 640 00:44:41,264 --> 00:44:44,183 I think the window's our best bet. 641 00:44:50,106 --> 00:44:53,693 Jesus. Why didn't this happen until now? Why the delay? 642 00:44:53,943 --> 00:44:57,030 When you change something in the past, the future isn't affected all at once. 643 00:44:57,238 --> 00:45:00,700 Changes come in ripples, like dropping a stone into a pond. 644 00:45:00,950 --> 00:45:02,869 So you mean there'll be more of these. 645 00:45:03,119 --> 00:45:05,496 And they'll get bigger and bigger. 646 00:45:05,705 --> 00:45:09,834 All the changes in evolution that you affected will come in the waves. 647 00:45:10,001 --> 00:45:12,754 It'll start with climate, then vegetation, 648 00:45:12,921 --> 00:45:14,631 the early manifestations of life. 649 00:45:14,839 --> 00:45:17,425 Then come the more complex organisms. 650 00:45:18,968 --> 00:45:22,096 – So what will happen in the last wave? – It'll be us. 651 00:45:22,347 --> 00:45:23,306 We wave goodbye. 652 00:45:23,556 --> 00:45:26,517 Last wave changes the last species to evolve, 653 00:45:26,726 --> 00:45:29,562 Homo sapiens. God knows what we'll become. 654 00:45:29,771 --> 00:45:31,940 We may have no eyes, we may be sea creatures. 655 00:45:32,148 --> 00:45:35,944 We may not exist at all. We don't have too many more waves before that one. 656 00:45:36,319 --> 00:45:38,404 Can we fix what we did? 657 00:45:38,655 --> 00:45:41,324 I don't know. Maybe. 658 00:45:51,084 --> 00:45:53,169 There's no way I can allow another jump. 659 00:45:53,711 --> 00:45:55,171 I'll lose my badge. 660 00:45:55,838 --> 00:45:59,300 If we don't fix this, you won't have a chest to pin that badge on, moron. 661 00:45:59,509 --> 00:46:02,470 Careful, you don't want to start calling people names. 662 00:46:02,679 --> 00:46:06,057 – She says it's the easiest way. – No, I said it was the only way. 663 00:46:06,307 --> 00:46:07,350 I also said I would help. 664 00:46:07,558 --> 00:46:09,602 I didn't say I would be in the same room with you. 665 00:46:09,811 --> 00:46:11,479 Hold on. I go back 666 00:46:11,688 --> 00:46:14,148 to just before the original hunting party arrives, 667 00:46:14,399 --> 00:46:17,694 meet them when they step out of the portal and turn them back. 668 00:46:17,902 --> 00:46:20,113 Whatever went wrong never happens. 669 00:46:20,321 --> 00:46:21,906 Things go back to normal. 670 00:46:22,115 --> 00:46:25,034 – How can we be sure it'll work? – We can't be sure if it'll work, 671 00:46:25,243 --> 00:46:28,121 but we can be sure doing nothing will not work. 672 00:46:34,586 --> 00:46:36,254 No. I'm sorry. 673 00:46:39,173 --> 00:46:41,134 The whole of time has been turned upside down 674 00:46:41,342 --> 00:46:43,678 and you're running around with your toothbrush, 675 00:46:43,928 --> 00:46:45,346 worrying about your pension. 676 00:46:45,555 --> 00:46:48,558 We have more than just a software problem on our hands. 677 00:46:48,725 --> 00:46:50,560 We have got to fix this 678 00:46:50,727 --> 00:46:54,063 ...and we have to make sure no one ever finds out about it. 679 00:46:55,773 --> 00:46:57,942 If I go down, I'm not going down alone. 680 00:47:05,283 --> 00:47:07,368 Can you compensate for TAMI's margin of error 681 00:47:07,577 --> 00:47:09,370 so he gets where he has to go? 682 00:47:09,579 --> 00:47:11,414 Well, I built her. 683 00:47:17,962 --> 00:47:19,255 How's that? 684 00:47:21,507 --> 00:47:25,136 I want every moment of this jump recorded, understand? 685 00:48:27,865 --> 00:48:31,077 Another time wave is coming! Hang on! 686 00:48:51,014 --> 00:48:52,515 Is everyone all right? 687 00:48:55,226 --> 00:48:56,978 Lucas, make sure everyone's okay. 688 00:48:57,854 --> 00:48:58,855 Give me your hand. 689 00:49:00,732 --> 00:49:03,526 Let's see if the backup generator works. 690 00:49:50,949 --> 00:49:53,284 The power is out all over the city. 691 00:49:53,534 --> 00:49:56,162 Power's probably out all over the world. 692 00:49:57,288 --> 00:49:58,539 Why couldn't I get back? 693 00:49:58,706 --> 00:50:01,125 You weren't able to jump through the time wave. 694 00:50:03,086 --> 00:50:05,964 Remember, I explained it's like a ripple in a pond. 695 00:50:06,422 --> 00:50:08,258 We can't break through the rings. 696 00:50:08,508 --> 00:50:12,178 We seem to be stuck ahead of the changes that are occurring. 697 00:50:12,387 --> 00:50:14,555 What do we do? Jesus Christ, what do we do? 698 00:50:14,764 --> 00:50:16,266 Let me work on it. 699 00:50:16,474 --> 00:50:18,017 This is not a time for panic. 700 00:50:18,226 --> 00:50:20,645 Actually, as times for panic go, this is right up there. 701 00:50:20,853 --> 00:50:24,440 What we need to do is take a look at the jump and find out what was changed. 702 00:50:49,507 --> 00:50:52,302 That was nothing. I was standing right there. 703 00:50:52,510 --> 00:50:54,387 That's a safety feature. 704 00:50:54,596 --> 00:50:57,557 They're all tied to Travis's gun, won't fire until he fires first. 705 00:50:57,765 --> 00:50:58,683 Why the hell not? 706 00:50:58,891 --> 00:51:01,561 To keep clients from shooting things they shouldn't. 707 00:51:02,854 --> 00:51:05,440 Derris, how about we don't mention this in our report? 708 00:51:05,648 --> 00:51:07,025 No harm, no foul. 709 00:51:07,233 --> 00:51:08,651 Appreciate it. 710 00:51:09,068 --> 00:51:10,028 Go forward. 711 00:51:12,614 --> 00:51:13,656 Let's see that. 712 00:51:14,324 --> 00:51:16,284 Over here! Try and get me! 713 00:51:17,577 --> 00:51:19,162 Get out of here! 714 00:51:19,871 --> 00:51:21,831 Get behind the bushes! 715 00:51:22,040 --> 00:51:23,833 We're not going alone! 716 00:51:26,461 --> 00:51:28,421 Get behind the bushes! Over here! 717 00:51:28,630 --> 00:51:30,214 Can we follow them down the path? 718 00:51:30,423 --> 00:51:32,800 Once they're out of range of my recorder, there's no way to see them. 719 00:51:33,051 --> 00:51:34,844 Speed up again to after the kill. 720 00:51:41,434 --> 00:51:43,311 Travis, the volcano! 721 00:51:43,519 --> 00:51:44,604 We better get going. 722 00:51:44,812 --> 00:51:45,939 Follow me. 723 00:51:48,900 --> 00:51:50,568 Anybody see anything? 724 00:51:50,777 --> 00:51:53,655 Anything small that may have fallen off one of us? 725 00:52:03,790 --> 00:52:04,707 Nothing. 726 00:52:16,970 --> 00:52:19,847 Boys and girls, I think I found something. 727 00:52:20,056 --> 00:52:22,183 You're not gonna believe this, 728 00:52:22,392 --> 00:52:24,435 but, according to the physical log, 729 00:52:24,644 --> 00:52:27,647 when we came back we weighed 1.3 grams more than when we left. 730 00:52:28,481 --> 00:52:29,857 What does that mean? 731 00:52:30,400 --> 00:52:32,569 It means we brought something back. 732 00:52:32,777 --> 00:52:35,697 No, it's impossible. There's the bio-filter. 733 00:52:35,905 --> 00:52:39,158 No organic matter can pass through the... 734 00:52:39,867 --> 00:52:42,787 We never needed it. We've always been so careful. 735 00:52:44,956 --> 00:52:45,999 You turned it off? 736 00:52:47,125 --> 00:52:48,710 You turned the bio-filter off? 737 00:52:49,419 --> 00:52:53,131 It takes a lot of energy. It costs a fortune and we never needed it. 738 00:52:53,381 --> 00:52:55,300 My God. Are you insane? 739 00:52:56,509 --> 00:52:58,094 Did you know about this? 740 00:52:58,303 --> 00:53:00,096 Of course not. 741 00:53:06,019 --> 00:53:07,896 Why does this not surprise me? 742 00:53:09,731 --> 00:53:12,692 We need to find out what you brought back. 743 00:53:17,447 --> 00:53:18,990 Did you get through? 744 00:53:19,198 --> 00:53:23,244 Line's busy. It'll be Forrest on with one of his pals. 745 00:53:24,662 --> 00:53:28,166 Donna will be freaking out, all her yard work down the drain. 746 00:53:28,625 --> 00:53:29,626 Do you buy it for a minute? 747 00:53:29,834 --> 00:53:30,960 The great asshole-in-the-sky 748 00:53:31,210 --> 00:53:34,255 doesn't check the bio-filter once? 749 00:53:34,464 --> 00:53:36,507 Nothing gets by that freak. 750 00:53:36,674 --> 00:53:38,676 "Two years and I'll be out. " That's what he told me. 751 00:53:38,885 --> 00:53:42,597 Got a little touchy when I asked him how he'll retire on a government salary. 752 00:53:42,805 --> 00:53:44,557 You think Hatton paid him off? 753 00:53:44,766 --> 00:53:48,811 It would be worth it... all the money he saved on running that filter. 754 00:53:50,396 --> 00:53:53,191 Clean. That's the last one. 755 00:53:54,150 --> 00:53:56,611 It's gotta be on the clothes on one of the clients. 756 00:53:56,819 --> 00:54:00,365 Somebody must have panicked and stepped off the path. 757 00:54:00,615 --> 00:54:01,574 The sweaty guy. 758 00:54:01,783 --> 00:54:02,617 Eckles. 759 00:54:04,327 --> 00:54:05,286 Eckles. 760 00:54:05,495 --> 00:54:09,457 I have an idea to get you back. It's never been tried, but it might work. 761 00:54:09,666 --> 00:54:13,294 We can't break through the rings, but I should be able to open a wormhole 762 00:54:13,503 --> 00:54:15,463 on the other side of the ripples. 763 00:54:15,672 --> 00:54:19,050 Instead of 65 million years, you go back 65 million and one. 764 00:54:19,259 --> 00:54:22,845 – It would be like jumping over the rings. – And then what? Travis waits for them? 765 00:54:23,096 --> 00:54:24,472 Back here, the change hasn't happened yet, 766 00:54:24,681 --> 00:54:27,267 so there are no time waves. 767 00:54:27,517 --> 00:54:29,811 I should be able to slingshot you forward to the target zone. 768 00:54:30,019 --> 00:54:33,398 – You "should"? You're not sure? – I'm fairly certain. 769 00:54:33,648 --> 00:54:36,568 But don't intercept the party to turn them back. 770 00:54:36,734 --> 00:54:37,986 Why not? 771 00:54:38,194 --> 00:54:40,071 The slingshot effect will use up all your energy. 772 00:54:40,321 --> 00:54:42,824 Your window will be small and highly unstable. 773 00:54:43,032 --> 00:54:45,577 You won't have time to explain what you're doing, let alone convince them. 774 00:54:45,785 --> 00:54:46,703 How much time will I have? 775 00:54:46,911 --> 00:54:50,123 I can't say for certain. 15, 20 seconds. 776 00:54:50,373 --> 00:54:51,791 Can you say anything for certain? 777 00:54:52,000 --> 00:54:54,377 Yes, I can say for certain I can't say anything for certain. 778 00:54:54,627 --> 00:54:58,298 Let's find out what we're trying to prevent, because you won't have time. 779 00:54:58,506 --> 00:54:59,882 We better talk to Mr. Eckles. 780 00:55:00,675 --> 00:55:02,594 It'll have to be in person. 781 00:55:03,344 --> 00:55:04,470 Nothing. 782 00:55:05,179 --> 00:55:06,180 Dead. 783 00:55:13,062 --> 00:55:14,522 Where are the guards? 784 00:55:17,442 --> 00:55:18,484 What's that? 785 00:55:20,653 --> 00:55:21,738 My God. 786 00:55:26,534 --> 00:55:29,537 You're all loaded. Designators are off. You can shoot at will. 787 00:55:32,874 --> 00:55:34,959 – Who told you to distribute weapons? – I did. 788 00:55:35,168 --> 00:55:36,210 Just one thing. Plants like this 789 00:55:36,461 --> 00:55:39,505 – haven't grown in millions of years. – We're shooting at plants? 790 00:55:39,714 --> 00:55:43,092 It isn't exactly like it was then. It's stronger, more developed. 791 00:55:43,301 --> 00:55:46,012 The alternate reality taking over outside that door 792 00:55:46,220 --> 00:55:47,805 has been evolving uninterrupted for 60 million years. 793 00:55:48,848 --> 00:55:51,809 Are you suggesting that there are dinosaurs out there? 794 00:55:52,018 --> 00:55:54,062 I doubt it. More likely, whatever they've evolved into. 795 00:55:54,270 --> 00:55:55,939 That's one hell of a "just one thing". 796 00:55:56,105 --> 00:56:00,026 This building is still under government control. I can't leave TAMI unattended. 797 00:56:00,235 --> 00:56:01,194 Of course not. 798 00:56:02,403 --> 00:56:04,697 We all set? Let's go. 799 00:56:24,384 --> 00:56:26,261 Eckles lives on the other side of the park. 800 00:56:26,469 --> 00:56:28,805 Wouldn't it be quicker going around? Sticking to the streets? 801 00:56:29,013 --> 00:56:30,807 – What streets? – Good point. 802 00:57:14,267 --> 00:57:15,268 Guys? 803 00:57:21,441 --> 00:57:23,067 That thing was huge. 804 00:57:28,948 --> 00:57:30,617 Let's keep moving. 805 00:57:57,352 --> 00:57:58,478 Trav, you better take a look. 806 00:57:59,103 --> 00:58:00,188 They're all over. 807 00:58:00,396 --> 00:58:03,149 Big mothers, judging by the depth. Couple hundred pounds. 808 00:58:03,358 --> 00:58:04,776 These aren't classic reptilian. 809 00:58:05,026 --> 00:58:08,905 There are other markings. A little bit of primate mixed in. I don't know. 810 00:58:09,364 --> 00:58:10,365 That's not good. 811 00:58:11,074 --> 00:58:14,494 It means we're not more than a couple of waves away from being changed ourselves. 812 00:58:14,661 --> 00:58:16,037 I suggest we get the hell out of here. 813 00:58:17,205 --> 00:58:18,581 Let's go. 814 00:58:29,092 --> 00:58:31,928 What do you think? Do we go around? 815 00:58:33,096 --> 00:58:34,389 What was that? 816 00:58:36,432 --> 00:58:37,600 I have got to get home. 817 00:58:43,231 --> 00:58:44,315 Lucas! 818 00:58:44,440 --> 00:58:45,358 Get them out! 819 00:58:45,358 --> 00:58:46,526 Get these thorns out of him. 820 00:58:49,571 --> 00:58:50,363 Calm down! 821 00:58:50,655 --> 00:58:52,407 – Travis? – Hold your fire! 822 00:58:52,615 --> 00:58:55,118 Whatever's out there has been tracking us since we entered the park! 823 00:58:57,245 --> 00:58:58,496 Man, it hurts. 824 00:58:58,705 --> 00:59:01,332 Come on, Marcus. Try slowing your pulse rate down. 825 00:59:01,541 --> 00:59:05,253 It'll slow the progress of what those brambles put into your bloodstream. 826 00:59:05,461 --> 00:59:09,215 Whatever those thorns put in my bloodstream, 827 00:59:09,424 --> 00:59:11,301 it's already working. 828 00:59:11,843 --> 00:59:13,595 I can't feel my legs. 829 00:59:13,761 --> 00:59:15,763 Watch out for these! 830 00:59:16,055 --> 00:59:17,056 Man, I'm losing it. 831 00:59:35,617 --> 00:59:36,868 Everything's... 832 00:59:37,869 --> 00:59:39,329 getting really weird. 833 00:59:45,293 --> 00:59:46,586 Take care of him. 834 01:00:26,918 --> 01:00:28,461 Come on. You okay? 835 01:00:28,711 --> 01:00:29,712 Get up, let's go! 836 01:00:43,977 --> 01:00:46,187 Head for the bridge now! Go! 837 01:00:47,105 --> 01:00:48,648 Aim for their throats! 838 01:00:48,898 --> 01:00:51,317 It's their only soft spot! Aim for their throats! 839 01:00:58,908 --> 01:00:59,993 Go! 840 01:01:01,995 --> 01:01:02,829 Go on, I'll hold them off. 841 01:01:07,500 --> 01:01:09,627 I'm not gonna leave you. Let's go. 842 01:01:10,253 --> 01:01:12,088 Travis, those thorns. 843 01:01:13,006 --> 01:01:14,340 I can't make it. 844 01:01:15,258 --> 01:01:18,344 I can't and you know it. And I know it. 845 01:01:19,304 --> 01:01:21,973 Just set things right, and I'll be fine. 846 01:01:22,515 --> 01:01:23,433 See? 847 01:01:25,935 --> 01:01:26,769 Just set things right. 848 01:01:26,978 --> 01:01:27,979 I'll fix it. 849 01:01:30,148 --> 01:01:31,107 Go! 850 01:01:31,316 --> 01:01:32,859 – What about Payne? – I said go! 851 01:01:50,001 --> 01:01:51,252 Why is he staying there? 852 01:01:52,295 --> 01:01:53,546 – Payne! – Marcus! 853 01:01:53,755 --> 01:01:55,131 – Payne, come on! – Now go! 854 01:02:08,353 --> 01:02:09,395 Forrest? 855 01:02:10,855 --> 01:02:14,067 Look, Forrest, that's Orion. 856 01:02:14,692 --> 01:02:16,694 Those stars there make his belt. 857 01:02:17,320 --> 01:02:19,364 I'll get you a telescope when you're nine. 858 01:02:19,864 --> 01:02:22,116 That's when Grandpa got me mine. 859 01:02:22,867 --> 01:02:26,120 Forrest. Know what those are? 860 01:02:29,457 --> 01:02:30,416 That's right, 861 01:02:31,834 --> 01:02:33,836 the Seven Sisters. 862 01:02:34,045 --> 01:02:36,089 Look like stars, don't they? 863 01:02:38,925 --> 01:02:42,512 But each one is a whole entire galaxy. 864 01:03:03,491 --> 01:03:05,994 I know how you feel. I feel it, too. 865 01:03:06,828 --> 01:03:10,665 But if we fix this, then he'll be right back with us. 866 01:03:11,541 --> 01:03:14,294 So let's keep moving. Eckles's place is still two blocks to the north. 867 01:03:14,544 --> 01:03:16,879 – What are you gonna do about it? – What are you talking about? 868 01:03:17,755 --> 01:03:19,299 It can't ever happen again. 869 01:03:19,507 --> 01:03:23,261 If we're lucky enough to fix things, it'll go back to the way it was before. 870 01:03:23,469 --> 01:03:26,264 We have to stop it, the Hattons, Time Safari, the whole thing. 871 01:03:26,472 --> 01:03:28,182 If we fix the time line, though, 872 01:03:28,391 --> 01:03:30,977 when we come back, we won't know any of this has happened. 873 01:03:31,227 --> 01:03:33,021 So now you see the problem. 874 01:03:47,869 --> 01:03:50,455 At least it means there's still some people alive in there. 875 01:03:50,663 --> 01:03:53,541 – I think we can get down here. – Those creatures back there are smart. 876 01:03:53,750 --> 01:03:55,668 A lot smarter than us if we don't get over this wall. 877 01:03:55,960 --> 01:03:57,253 Wait. 878 01:04:12,852 --> 01:04:14,354 There's got to be something around here. 879 01:04:15,104 --> 01:04:15,855 You see anything over there? 880 01:04:21,236 --> 01:04:22,028 What's this? 881 01:04:23,196 --> 01:04:24,364 I got something. 882 01:04:25,073 --> 01:04:26,157 What the... 883 01:04:36,918 --> 01:04:38,002 Daddy! 884 01:04:47,929 --> 01:04:49,931 It's okay, stay where you are. 885 01:05:10,159 --> 01:05:11,995 All right. It's okay. 886 01:05:22,755 --> 01:05:23,590 We don't have room. 887 01:05:23,840 --> 01:05:25,425 – He saved their lives! – Go somewhere else. 888 01:05:25,633 --> 01:05:27,760 Either let us in or kill us. 889 01:05:37,854 --> 01:05:40,607 We just need to find someone and then we'll go. 890 01:05:41,691 --> 01:05:43,526 Ted Eckles. 891 01:05:45,278 --> 01:05:48,364 He lives in this building. Does anyone know where we can find him? 892 01:05:51,951 --> 01:05:53,244 Apartment 6-A. 893 01:05:54,746 --> 01:05:57,081 When we're done, we'll get you food. 894 01:06:18,478 --> 01:06:21,731 – No! That's Ally's. – The fire's going out. 895 01:06:21,981 --> 01:06:22,941 Not that! 896 01:06:23,149 --> 01:06:25,068 – Mr. Eckles. – Who the hell are you? 897 01:06:25,276 --> 01:06:26,486 Remember me? 898 01:06:26,694 --> 01:06:30,365 Somebody brought something back from your jump. Something small. 899 01:06:31,407 --> 01:06:32,659 Check in there. 900 01:06:37,247 --> 01:06:39,415 Jenny! Look at this. 901 01:06:40,750 --> 01:06:42,585 We have reason to believe somebody stepped off the path. 902 01:06:42,752 --> 01:06:43,628 Are you accusing me? 903 01:06:46,005 --> 01:06:48,007 We're not accusing you of anything. 904 01:06:48,216 --> 01:06:51,010 Maybe in the excitement something happened. Maybe you don't remember. 905 01:06:55,265 --> 01:06:58,351 We think something happened on your hunt that caused all this. 906 01:06:58,601 --> 01:07:01,229 If we can find out what it was, we might be able to set it straight. 907 01:07:01,437 --> 01:07:03,106 I didn't step off the path. 908 01:07:07,151 --> 01:07:10,113 You think because I was scared I didn't listen and I stepped off the path. 909 01:07:10,321 --> 01:07:12,365 – Well, I didn't! – He's telling the truth. 910 01:07:12,574 --> 01:07:14,117 I've been over every inch of his clothes, there's nothing on them. 911 01:07:14,284 --> 01:07:15,577 What about your friend? 912 01:07:15,785 --> 01:07:19,163 I don't know if... We weren't together the whole time. 913 01:07:19,372 --> 01:07:21,374 – You were separated? – Just for a few seconds. 914 01:07:21,583 --> 01:07:23,626 We have to find him. A time wave could come any moment. 915 01:07:23,835 --> 01:07:24,836 Where does he live? 916 01:07:25,086 --> 01:07:27,672 He's not at his apartment. His wife kicked him out. 917 01:07:27,880 --> 01:07:30,049 He stays at his office at the Division Tower, 23rd floor. 918 01:07:30,174 --> 01:07:31,384 We'll never make it on foot. 919 01:07:31,426 --> 01:07:33,052 There's a parking garage down below. 920 01:07:34,095 --> 01:07:36,431 All right. Thank you, Mr. Eckles. Let's go. 921 01:07:38,641 --> 01:07:40,435 – You have to. – I have to what? 922 01:07:40,643 --> 01:07:41,769 Set things right. 923 01:07:41,978 --> 01:07:43,354 We will. 924 01:07:50,820 --> 01:07:54,115 Sonic resonator lock mechanism. Almost impossible to break. 925 01:07:54,324 --> 01:07:55,408 Any suggestions? 926 01:07:55,658 --> 01:07:58,536 If we had an audio oscillator I could find the waves and... 927 01:08:07,086 --> 01:08:09,297 How do you think I put myself through medical school? 928 01:08:21,476 --> 01:08:23,686 We promised those people we'd get them food. 929 01:08:23,895 --> 01:08:26,314 In an hour we'll have the time line fixed and they won't need it. 930 01:08:26,564 --> 01:08:28,149 – What if we don't get it fixed? – Then they'll be the food. 931 01:08:28,358 --> 01:08:29,567 Look out! 932 01:08:31,444 --> 01:08:32,528 What the hell was that? 933 01:08:42,080 --> 01:08:43,289 Sonia, come with me. 934 01:08:43,539 --> 01:08:45,667 You two stay to protect the car. 935 01:08:47,001 --> 01:08:48,378 Thanks. 936 01:09:03,226 --> 01:09:04,394 Brambles. 937 01:09:04,686 --> 01:09:05,812 Be careful. 938 01:09:27,667 --> 01:09:29,377 What the hell happened here? 939 01:09:29,586 --> 01:09:30,503 Look at this. 940 01:09:32,672 --> 01:09:34,048 Jesus! 941 01:09:35,967 --> 01:09:39,220 It's the brambles. These people went crazy and killed each other. 942 01:09:53,943 --> 01:09:55,445 Mr. Middleton? 943 01:10:06,205 --> 01:10:08,124 Get out of here! There's no food in here! 944 01:10:08,333 --> 01:10:09,292 Mr. Middleton! 945 01:10:09,500 --> 01:10:13,296 It's Travis Ryer from Time Safari. We just want to talk to you. 946 01:10:15,590 --> 01:10:17,675 Mr. Middleton, we're gonna come in. 947 01:10:27,310 --> 01:10:29,395 Mr. Middleton, we just want to talk. 948 01:10:29,896 --> 01:10:31,648 Okay? We're gonna come in. 949 01:10:34,984 --> 01:10:36,694 What do you want? Who is she? 950 01:10:36,903 --> 01:10:38,863 Be careful, he's infected. 951 01:10:39,030 --> 01:10:41,449 No whispering! You think I can't hear you? 952 01:10:41,699 --> 01:10:44,327 She's with the company. We just want to look at your outfit from the jump. 953 01:10:44,577 --> 01:10:45,495 Why? 954 01:10:45,745 --> 01:10:47,956 Someone may have inadvertently brought something back. 955 01:10:48,122 --> 01:10:51,084 Who told you that? Eckles, that little weasel? 956 01:10:51,626 --> 01:10:53,670 He hates me! He's lying! 957 01:10:53,920 --> 01:10:56,047 Not your fault. You're not in trouble. 958 01:10:56,256 --> 01:10:57,131 Damn right, I'm not! 959 01:10:57,715 --> 01:10:59,092 Where are you? 960 01:10:59,467 --> 01:11:02,136 How dare you come here and accuse me? 961 01:11:06,349 --> 01:11:09,561 That piece of crap safari! I haven't felt right since! 962 01:11:29,080 --> 01:11:31,374 Don't you run away when I'm talking to you! 963 01:11:35,920 --> 01:11:38,214 Drop the gun! I don't want to shoot you. 964 01:11:38,423 --> 01:11:39,674 Why not? I want to shoot you. 965 01:11:39,882 --> 01:11:41,759 Listen to me, we can fix this. 966 01:11:41,968 --> 01:11:43,052 No, you can't. 967 01:11:43,261 --> 01:11:44,804 Nobody can. 968 01:11:53,187 --> 01:11:56,274 Tell me I wasn't lying. Tell me we can fix this. 969 01:11:58,693 --> 01:12:00,820 Family albums, nice. 970 01:12:02,322 --> 01:12:03,573 Here we go! 971 01:12:10,371 --> 01:12:11,372 I don't believe it. 972 01:12:13,875 --> 01:12:15,293 A single butterfly. 973 01:12:15,501 --> 01:12:16,586 Isn't that amazing? 974 01:12:17,128 --> 01:12:18,087 Yes, it is. 975 01:12:22,634 --> 01:12:23,635 What the hell are you shooting at? 976 01:12:23,843 --> 01:12:26,930 Those birds, if that's what they are. Did you find it? 977 01:12:27,138 --> 01:12:29,474 Middleton stepped off the path. He killed a butterfly. 978 01:12:38,900 --> 01:12:41,986 – A butterfly caused all this? – Is that so hard to believe? 979 01:12:42,153 --> 01:12:44,781 – It's a bug! – It's an insect that laid eggs. 980 01:12:44,989 --> 01:12:48,743 The point is, Jenny, it wasn't a bug that was stepped on, it was evolution. 981 01:13:25,947 --> 01:13:26,864 Watch it! 982 01:13:42,297 --> 01:13:43,881 The wave's coming! 983 01:13:47,552 --> 01:13:48,803 Hang on! 984 01:14:48,529 --> 01:14:50,448 This can't be good. 985 01:14:54,244 --> 01:14:55,161 Travis? 986 01:14:58,581 --> 01:14:59,749 It's Hatton. 987 01:14:59,958 --> 01:15:03,670 I got a feeling there's only one wave left, then it's our turn to be altered. 988 01:15:03,878 --> 01:15:06,047 This isn't gonna be easy to do with flippers instead of arms, is it? 989 01:15:06,839 --> 01:15:09,801 If this place is wrecked, then we won't be able to send you back. 990 01:15:10,510 --> 01:15:13,555 Then we have to find a way to make another place work. Is it possible? 991 01:15:14,013 --> 01:15:15,306 Let me think. 992 01:15:16,099 --> 01:15:17,225 Maybe. 993 01:15:17,475 --> 01:15:20,186 Let's take a look around and see what we can salvage here. 994 01:15:20,395 --> 01:15:24,440 Okay, with TAMI's hard drive, all we need is another portal. 995 01:15:24,691 --> 01:15:27,151 – Let's go to Home Depot. – There's one at the University. 996 01:15:27,360 --> 01:15:29,862 – A Home Depot? – No, a portal. 997 01:15:30,071 --> 01:15:32,824 Well, not exactly a portal, a particle accelerator. 998 01:15:33,241 --> 01:15:36,744 With the right software it becomes a portal. TAMI's hard drive is. 999 01:15:36,995 --> 01:15:39,122 – Are we talking "plug and play"? – Yeah, more or less. 1000 01:15:39,330 --> 01:15:42,083 – Which one is it? More or less? – More, I hope. 1001 01:15:42,292 --> 01:15:44,961 Get the jumpsuit, I'll try and make this work. 1002 01:15:45,795 --> 01:15:49,048 The University is two miles away. Will we travel through the city on foot? 1003 01:15:49,257 --> 01:15:50,800 Derris! What are you doing in here? 1004 01:15:52,594 --> 01:15:54,012 Please be quiet. 1005 01:15:54,262 --> 01:15:55,054 What are you talking about? 1006 01:15:57,348 --> 01:15:59,475 – You'll wake them up. – Wake who? 1007 01:16:14,574 --> 01:16:15,408 My God. 1008 01:16:30,715 --> 01:16:33,009 We still have a chance, but we have to go now. 1009 01:16:33,217 --> 01:16:35,053 Come on. We're getting out of here. 1010 01:16:35,511 --> 01:16:38,640 There's still time, but we've got to hurry. 1011 01:16:56,658 --> 01:16:58,284 Suit yourself. 1012 01:17:04,249 --> 01:17:05,333 Wait. 1013 01:17:08,670 --> 01:17:10,588 You can't leave me here. 1014 01:17:12,006 --> 01:17:13,383 Wait for me. 1015 01:17:33,903 --> 01:17:36,739 We can go underground using the subway tracks. 1016 01:17:41,202 --> 01:17:42,579 What's that smell? 1017 01:17:42,787 --> 01:17:44,831 – Rotten eggs? – Sulfur. 1018 01:17:47,500 --> 01:17:49,669 – It's a swamp. – Let's go back up. 1019 01:17:49,877 --> 01:17:51,004 No, this is the only way. 1020 01:17:51,254 --> 01:17:54,299 You're crazy, I'm not going in there. I say we go back up and run for it. 1021 01:17:54,507 --> 01:17:56,134 God knows what's under there. 1022 01:17:59,762 --> 01:18:00,805 Come on. 1023 01:18:28,291 --> 01:18:31,419 – We almost there? – We passed two stations already. 1024 01:18:31,628 --> 01:18:34,213 It can't be more than a couple a hundred yards up ahead. 1025 01:18:39,594 --> 01:18:40,553 Wait a second. 1026 01:18:44,682 --> 01:18:46,267 Turn off your lights. 1027 01:18:48,895 --> 01:18:50,563 Don't make a sound. 1028 01:19:05,578 --> 01:19:07,121 It's okay, come on up! 1029 01:19:27,850 --> 01:19:29,644 At least it's dry in here. 1030 01:19:32,605 --> 01:19:34,732 Let's see if it's collapsed up ahead. 1031 01:19:41,197 --> 01:19:43,032 If it's clear, maybe we can get through. 1032 01:19:49,539 --> 01:19:50,582 Let's keep moving. 1033 01:20:07,265 --> 01:20:09,934 The door's blocked, we gotta go back. 1034 01:20:34,751 --> 01:20:35,627 Jesus. 1035 01:20:35,835 --> 01:20:38,546 This thing isn't gonna stay watertight forever. 1036 01:20:56,439 --> 01:20:58,358 There's gotta be access vents in the tunnel, 1037 01:20:58,608 --> 01:21:00,068 some way to get to the street. 1038 01:21:00,235 --> 01:21:02,111 – How do we find out? – We gotta bust a window and swim up. 1039 01:21:02,320 --> 01:21:03,947 What if there's no vent there? 1040 01:21:04,155 --> 01:21:06,115 Then we drown. But, either way, we can't stay here. 1041 01:21:06,491 --> 01:21:08,284 I'll shoot out a window. 1042 01:21:08,493 --> 01:21:10,578 It should take about 30 seconds for this thing to fill up. 1043 01:21:10,828 --> 01:21:12,205 Stay close to me, 1044 01:21:12,372 --> 01:21:15,333 take the deepest breath of your life, then we'll go for it. 1045 01:21:15,500 --> 01:21:17,210 Okay. Just... 1046 01:21:19,462 --> 01:21:20,463 Give me a second, okay? 1047 01:21:31,391 --> 01:21:32,559 Come on! 1048 01:21:33,560 --> 01:21:34,727 Hold on to me! 1049 01:21:35,770 --> 01:21:37,730 I got you! Let's go! 1050 01:21:38,106 --> 01:21:39,065 Hold on to me! 1051 01:21:44,153 --> 01:21:45,947 Take a breath and go under! 1052 01:21:46,573 --> 01:21:47,657 Here we go! 1053 01:21:48,950 --> 01:21:49,784 Let's go! 1054 01:23:27,048 --> 01:23:30,218 Travis? Travis, stay with me! 1055 01:23:45,191 --> 01:23:46,025 Come on. 1056 01:23:46,985 --> 01:23:49,028 There's an access way down here. 1057 01:24:19,601 --> 01:24:23,396 – Those animals are pretty evolved. – The next wave is us. 1058 01:25:02,310 --> 01:25:05,146 Start praying that the backup generators work. 1059 01:25:13,488 --> 01:25:14,739 Oh, yes. 1060 01:25:21,788 --> 01:25:23,122 Not good. 1061 01:25:30,672 --> 01:25:32,799 Almost there, get ready. 1062 01:25:43,393 --> 01:25:46,271 Remember, even if this works it'll be highly unstable. 1063 01:25:46,479 --> 01:25:47,939 You'll have about 20 seconds. 1064 01:25:51,192 --> 01:25:53,736 Hello, Dr. Rand. Where exactly are we? 1065 01:25:53,987 --> 01:25:55,029 We're at the University. 1066 01:25:55,238 --> 01:25:57,907 In the public sector now? Not a good sign. 1067 01:25:58,157 --> 01:26:00,660 We're going to attempt a slingshot jump. What do you think? 1068 01:26:00,868 --> 01:26:02,912 It's theoretical. It's never been attempted. 1069 01:26:03,162 --> 01:26:04,539 There's a first time for everything. 1070 01:26:18,261 --> 01:26:19,387 It's gonna hurt. 1071 01:26:19,596 --> 01:26:23,057 You'll be back a year before the hunt for about half a nanosecond, 1072 01:26:23,266 --> 01:26:25,310 then you'll be thrown forward again to the hunt. 1073 01:26:25,560 --> 01:26:27,353 – Now would be a good time. – I'm working on it! 1074 01:26:31,107 --> 01:26:32,734 I've gotta find a way to get proof. 1075 01:26:33,735 --> 01:26:35,695 If this works, everything goes back to normal. 1076 01:26:35,904 --> 01:26:37,822 You don't remember anything and I don't remember anything. 1077 01:26:41,826 --> 01:26:43,953 I gotta get proof that something went wrong, 1078 01:26:44,162 --> 01:26:45,955 otherwise we wouldn't have made a difference. 1079 01:26:47,373 --> 01:26:49,918 We've gotta make sure that this never happens again! 1080 01:26:52,670 --> 01:26:54,255 I'll find a way. 1081 01:27:04,224 --> 01:27:05,600 The wave, it's here! It's coming! 1082 01:27:08,311 --> 01:27:09,687 Hit a button! Any button! 1083 01:27:17,403 --> 01:27:18,529 I'll find a way! 1084 01:28:20,466 --> 01:28:21,968 Over here, big guy! 1085 01:28:25,763 --> 01:28:27,640 Come on, over this way! 1086 01:28:27,849 --> 01:28:29,017 Jenny! 1087 01:28:32,478 --> 01:28:34,647 – Jenny! – Payne, where the hell is that gun? 1088 01:28:34,898 --> 01:28:36,524 You have to get me on the holo-disc! 1089 01:28:36,733 --> 01:28:39,110 Hatton and Derris turned the bio-filter off 1090 01:28:39,319 --> 01:28:41,487 and something went very wrong! 1091 01:28:41,696 --> 01:28:42,739 When you get back, 1092 01:28:42,989 --> 01:28:46,326 make sure you check the filter and give the disc to me! 1093 01:28:48,995 --> 01:28:50,204 Only me! 1094 01:29:23,488 --> 01:29:26,241 Don't you ever pull a stunt like that again! 1095 01:29:26,449 --> 01:29:29,619 If anyone's gonna die saving someone's rich, fat ass, it's gonna be me, got it? 1096 01:29:29,953 --> 01:29:30,912 Yeah. 1097 01:29:31,287 --> 01:29:32,455 Where are the clients? 1098 01:29:38,586 --> 01:29:40,171 Why are you looking at me like that? 1099 01:29:43,675 --> 01:29:45,718 – You sure he's dead? – You want to check his pulse? 1100 01:29:46,219 --> 01:29:47,554 Anyone hurt? 1101 01:29:48,179 --> 01:29:50,139 – They're fine. – What happened back there? 1102 01:29:50,348 --> 01:29:51,349 Don't you know? 1103 01:29:51,558 --> 01:29:53,560 He fell right where he was supposed to. 1104 01:29:54,018 --> 01:29:55,103 You got lucky. 1105 01:29:56,020 --> 01:29:59,524 Did anyone break any protocols? Then we're fine. 1106 01:29:59,732 --> 01:30:01,025 Travis, the volcano... 1107 01:30:01,234 --> 01:30:02,610 We better get going. 1108 01:30:02,819 --> 01:30:03,945 Follow me. 1109 01:30:08,032 --> 01:30:10,076 Clay, by the way, I know. 1110 01:30:11,035 --> 01:30:14,122 When we get back, the bio-filter... 1111 01:30:14,330 --> 01:30:16,207 turn it back on, okay? 1112 01:30:16,416 --> 01:30:17,375 Good boy. 1113 01:30:52,619 --> 01:30:54,662 Welcome! Gentlemen! 1114 01:30:55,496 --> 01:30:56,456 And well done! 1115 01:30:56,664 --> 01:31:00,168 We promised you the experience of a lifetime 1116 01:31:00,418 --> 01:31:01,544 and we delivered. 1117 01:31:01,794 --> 01:31:05,381 As long as you know, everything was according to plan. 1118 01:31:05,632 --> 01:31:06,799 What the hell happened? 1119 01:31:06,966 --> 01:31:10,053 Equipment malfunction. We're okay, but it was close. 1120 01:31:14,849 --> 01:31:17,185 – Clay, what went... – We have a problem. 1121 01:31:25,777 --> 01:31:27,195 I have to talk to you. 1122 01:31:27,362 --> 01:31:28,613 What's wrong? 1123 01:31:29,614 --> 01:31:31,824 You've gotta take a look at this. 1124 01:31:32,075 --> 01:31:35,245 I told Hatton the recorder malfunctioned. 1125 01:31:35,453 --> 01:31:36,579 Don't let anyone see it. 1126 01:31:36,788 --> 01:31:38,122 Why? What's on here? 1127 01:31:38,331 --> 01:31:41,793 I don't know how to say this without sounding nuttier than usual. 1128 01:31:42,293 --> 01:31:43,253 You. 1129 01:31:43,461 --> 01:31:45,797 – Of course I'm on it... – No! 1130 01:31:46,005 --> 01:31:47,674 It was another you... 1131 01:31:48,591 --> 01:31:50,385 Actually, very much the same you. 1132 01:31:54,806 --> 01:31:57,225 Just take it and get outta here. 1133 01:31:57,475 --> 01:31:58,935 You'll understand. 1134 01:32:37,640 --> 01:32:40,852 You come for another argument? I'm kind of tired. Come back tomorrow. 1135 01:32:41,060 --> 01:32:43,229 I need to speak to you. 1136 01:32:43,438 --> 01:32:44,480 Hatton send you? 1137 01:32:44,689 --> 01:32:48,401 If he knew what I had, he'd do anything to stop me from seeing you. 1138 01:32:53,865 --> 01:32:57,035 Make yourself useful. There's a bag of fertilizer, 1139 01:32:57,243 --> 01:33:00,038 – put it on the rhododendron. – The white ones. 1140 01:33:01,080 --> 01:33:03,791 You know, I'm a gardener myself. I've got a fern. 1141 01:33:04,000 --> 01:33:05,293 So, what do you want? 1142 01:33:05,501 --> 01:33:07,670 I want to put myself out of a job. 1143 01:33:09,172 --> 01:33:12,800 – I have a disc for you. – I don't have time to watch discs. 1144 01:33:13,009 --> 01:33:16,262 Take a look at this one. Seen it twice myself and it's got everything: 1145 01:33:16,471 --> 01:33:19,807 Action, disaster, government corruption. It's the proof you need. 1146 01:33:20,058 --> 01:33:24,145 Everything you've been warning us about has already happened and it's all here. 1147 01:33:26,814 --> 01:33:29,400 Why don't you stop being such a pain-in-the-ass 1148 01:33:29,609 --> 01:33:31,277 and take a look at this? 1149 01:33:33,196 --> 01:33:34,197 Who gave that to you? 1150 01:33:34,781 --> 01:33:35,949 I did. 1151 01:33:45,458 --> 01:33:46,751 So, do you want 1152 01:33:47,627 --> 01:33:49,087 a cup of coffee? 82453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.