All language subtitles for The.StaGames.2013.720p.BluRay.x264-SONiDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,766 --> 00:00:58,833 Hey, Kantmiss! 2 00:00:58,835 --> 00:01:01,970 I am the great and powerful-- 3 00:01:01,972 --> 00:01:03,371 Aah! 4 00:01:03,373 --> 00:01:04,739 Dale! 5 00:01:04,741 --> 00:01:06,007 Just wanted to surprise you. 6 00:01:06,009 --> 00:01:07,275 You made me miss my shot. 7 00:01:07,277 --> 00:01:08,677 Ow. 8 00:01:08,679 --> 00:01:10,412 Son of a bitch! My back! 9 00:01:18,120 --> 00:01:19,387 Look what I got. 10 00:01:20,756 --> 00:01:22,290 Is it real? 11 00:01:23,626 --> 00:01:24,726 Ohh! Psych! 12 00:01:24,728 --> 00:01:25,960 It's gag bread! 13 00:01:26,963 --> 00:01:27,962 Look at you. 14 00:01:29,299 --> 00:01:30,465 Right. 15 00:01:31,534 --> 00:01:32,600 You know... 16 00:01:33,436 --> 00:01:36,104 we could run away from here. 17 00:01:36,106 --> 00:01:38,006 We could live someplace else. 18 00:01:38,008 --> 00:01:39,307 Like where? 19 00:01:39,309 --> 00:01:42,444 Anywhere that's better than here. 20 00:01:42,446 --> 00:01:44,913 Darfur. Syria. 21 00:01:44,915 --> 00:01:46,281 New Jersey. 22 00:01:46,283 --> 00:01:50,085 Dale, that's--that's romantic and all... 23 00:01:51,721 --> 00:01:53,722 but I can't leave my sister. 24 00:01:53,724 --> 00:01:55,256 I can't leave either. 25 00:01:55,258 --> 00:01:59,227 My dear, old grandma depends on me to feed her. 26 00:02:01,831 --> 00:02:04,566 God, I am never having kids. 27 00:02:04,568 --> 00:02:06,367 I mean, how can you raise a child 28 00:02:06,369 --> 00:02:07,936 in a world where they televise 29 00:02:07,938 --> 00:02:11,406 all of life's misery and inhumanity and then pass it off 30 00:02:11,408 --> 00:02:13,641 as some sort of twisted entertainment? 31 00:02:14,677 --> 00:02:15,877 "The Hunger Games." 32 00:02:15,879 --> 00:02:17,245 "16 and Pregnant." 33 00:02:17,247 --> 00:02:18,880 Good morning, 34 00:02:18,882 --> 00:02:20,582 hungry citizens of District 12. 35 00:02:20,584 --> 00:02:23,251 In today's news, we still have no food, 36 00:02:23,253 --> 00:02:25,086 and the weather will be shitty. 37 00:02:25,088 --> 00:02:26,187 Oh, and don't forget, 38 00:02:26,189 --> 00:02:28,656 today is the Gathering Ceremony, 39 00:02:28,658 --> 00:02:31,259 so, parents, please bring your beloved children 40 00:02:31,261 --> 00:02:33,928 to the square for a random death lottery. 41 00:02:33,930 --> 00:02:35,196 Thank you. 42 00:02:37,366 --> 00:02:39,400 I heard that some kids are so afraid 43 00:02:39,402 --> 00:02:40,769 of getting picked for the Games 44 00:02:40,771 --> 00:02:42,937 that they'll actually try to get disqualified 45 00:02:42,939 --> 00:02:45,807 by injuring or maiming themselves. 46 00:02:45,809 --> 00:02:47,375 That's an urban legend. 47 00:02:51,248 --> 00:02:53,515 Uhh! 48 00:03:05,494 --> 00:03:06,728 Get in line. 49 00:03:10,700 --> 00:03:11,833 Oh, come on, bitch. 50 00:03:23,746 --> 00:03:24,846 Ipso facto p-- 51 00:03:24,848 --> 00:03:26,581 Your movie franchise is over. 52 00:03:26,583 --> 00:03:27,782 Get back in line. 53 00:03:27,784 --> 00:03:28,817 Get back in line. 54 00:03:28,819 --> 00:03:30,718 Bloody dick. 55 00:03:30,720 --> 00:03:32,520 Hey, no talking. 56 00:03:33,989 --> 00:03:35,857 Keep it moving. 57 00:03:35,859 --> 00:03:37,992 I gotta find my sister. 58 00:03:37,994 --> 00:03:39,194 Good luck. 59 00:03:43,766 --> 00:03:45,500 Petunia. Kantmiss. 60 00:03:47,937 --> 00:03:48,937 Hey, Mom. 61 00:03:51,707 --> 00:03:55,210 I'm scared, Kantmiss. I'm scared. 62 00:03:55,212 --> 00:03:57,579 Hey, hey, don't be. I got you this. 63 00:03:57,581 --> 00:04:01,449 It's the most courageous bird that there is... 64 00:04:01,451 --> 00:04:03,017 a chicken. 65 00:04:03,019 --> 00:04:05,086 When you wear this, nothing bad can happen to you. 66 00:04:06,523 --> 00:04:08,256 Shh. Shh. No, don't cry. 67 00:04:08,258 --> 00:04:10,024 You're gonna be fine, okay? 68 00:04:10,026 --> 00:04:11,726 I promise. 69 00:04:16,700 --> 00:04:18,366 Keep moving. 70 00:04:26,642 --> 00:04:27,609 Line up! 71 00:04:27,611 --> 00:04:30,645 Girls on the right. Boys on the left! 72 00:04:34,383 --> 00:04:39,487 Welcome to the 75th annual Starving Games. 73 00:04:42,224 --> 00:04:44,659 Oh. Oh! Ohh! 74 00:04:49,899 --> 00:04:51,399 Hey. Ohh! 75 00:04:52,569 --> 00:04:54,269 But that was my sausage! 76 00:04:54,271 --> 00:04:57,338 And now a video from our esteemed leader, 77 00:04:57,340 --> 00:04:59,173 President Snowballs. 78 00:05:04,213 --> 00:05:06,414 He once killed his own mother... 79 00:05:08,652 --> 00:05:11,986 because she forgot to cut the crust off his PB&J. 80 00:05:14,090 --> 00:05:16,991 His only Facebook friend is Mel Gibson. 81 00:05:18,094 --> 00:05:19,360 He has an online blog 82 00:05:19,362 --> 00:05:21,896 that gives away the endings of movies 83 00:05:21,898 --> 00:05:25,166 without ever using the disclaimer "spoiler alert." 84 00:05:25,168 --> 00:05:26,734 What? He is... 85 00:05:26,736 --> 00:05:29,938 the most terrible man in the world. 86 00:05:31,473 --> 00:05:33,374 I don't always like beer, 87 00:05:33,376 --> 00:05:36,978 but when I want one, I choose Tres Equis. 88 00:05:39,515 --> 00:05:42,016 Tastes like piss water. 89 00:05:42,018 --> 00:05:43,084 Aah! 90 00:05:46,789 --> 00:05:49,023 Every year, I make you watch this video, 91 00:05:49,025 --> 00:05:51,292 because, well, you're dumb. 92 00:05:52,695 --> 00:05:54,262 People forget how in the past 93 00:05:54,264 --> 00:05:55,530 shit really hit the fan. 94 00:05:57,366 --> 00:06:00,134 Corporations got too big, and people lost trust. 95 00:06:01,738 --> 00:06:04,439 They staged sit-ins. They rioted. 96 00:06:04,441 --> 00:06:07,108 You elected Lady Gaga as President 97 00:06:07,110 --> 00:06:08,943 and her running mate Nicki Minaj. 98 00:06:08,945 --> 00:06:10,979 That's why we wear these kooky clothes now 99 00:06:10,981 --> 00:06:12,714 and have bizarre hairdos. 100 00:06:14,451 --> 00:06:15,650 Then I took over 101 00:06:15,652 --> 00:06:17,218 and separated the country into districts 102 00:06:17,220 --> 00:06:19,053 so that stupid shit never happened again. 103 00:06:19,055 --> 00:06:20,755 Aah! 104 00:06:23,226 --> 00:06:24,892 You've proven that democracy doesn't work, 105 00:06:24,894 --> 00:06:27,195 and I'm here, in my sixth self-proclaimed term, 106 00:06:27,197 --> 00:06:29,430 to ensure that all free will is expunged, 107 00:06:29,432 --> 00:06:31,566 never to rear its ugly head again. 108 00:06:41,678 --> 00:06:44,045 Yes, that brings us to today. 109 00:06:44,047 --> 00:06:47,215 Just to prove what a sick, sadistic prick I am 110 00:06:47,217 --> 00:06:48,783 and how you have no control... 111 00:06:49,886 --> 00:06:51,819 and admittedly after watching "The Running Man" 112 00:06:51,821 --> 00:06:53,855 and the Japanese cult hit "Battle Royale," 113 00:06:53,857 --> 00:06:55,356 I came up with the Starving Games. 114 00:06:55,358 --> 00:06:57,792 Two kids from each district are selected 115 00:06:57,794 --> 00:07:00,628 to play a game to the death with only one survivor. 116 00:07:00,630 --> 00:07:03,064 The winner is to be showered with a bounty, 117 00:07:03,066 --> 00:07:05,533 including an old ham... 118 00:07:05,535 --> 00:07:08,036 Oh, I love old ham. 119 00:07:08,038 --> 00:07:09,437 this coupon to Subway-- 120 00:07:09,439 --> 00:07:11,939 buy any foot-long for a six-inch price-- 121 00:07:11,941 --> 00:07:13,007 and... 122 00:07:16,278 --> 00:07:17,712 a partially eaten pickle. 123 00:07:17,714 --> 00:07:20,281 So happy Starving Games, 124 00:07:20,283 --> 00:07:23,451 and may the odds be never in your favor. 125 00:07:29,925 --> 00:07:31,459 A President Snowballs production. 126 00:07:31,461 --> 00:07:35,763 Now let the gathering begin! Ahem. 127 00:07:53,315 --> 00:07:55,683 Hugh Janus. 128 00:07:55,685 --> 00:07:58,019 Hmm? 129 00:07:58,021 --> 00:08:00,922 No? Yeah. All right. 130 00:08:00,924 --> 00:08:02,190 I'll pick again. Heh. 131 00:08:04,893 --> 00:08:06,260 Phil Mahooters. 132 00:08:08,431 --> 00:08:10,531 Please, Phil Mahooters? 133 00:08:14,470 --> 00:08:16,471 Dean Gullberry. 134 00:08:17,707 --> 00:08:19,407 Everyone look around. 135 00:08:19,409 --> 00:08:21,576 Check behind you for a Dean Gullberry. 136 00:08:30,719 --> 00:08:34,455 This is being televised around the country! 137 00:08:35,457 --> 00:08:36,858 You won't be laughing 138 00:08:36,860 --> 00:08:39,227 when two of you are picked and thrown into the arena 139 00:08:39,229 --> 00:08:40,495 for your most certain deaths. 140 00:08:43,165 --> 00:08:44,365 Ahem. 141 00:08:49,338 --> 00:08:50,638 It's okay. 142 00:08:57,980 --> 00:09:00,081 Petunia Evershot. 143 00:09:06,421 --> 00:09:07,889 Whoo! 144 00:09:07,891 --> 00:09:09,557 Yes! Yes! 145 00:09:09,559 --> 00:09:10,925 I didn't get picked. 146 00:09:10,927 --> 00:09:12,894 Hoo-whoo! 147 00:09:12,896 --> 00:09:15,396 Hoo! Whoo! Yeah! 148 00:09:21,204 --> 00:09:22,603 Whoo! Come on! Gimme some. 149 00:09:22,605 --> 00:09:25,039 Yeah. One more. Oh! Whew. 150 00:09:32,147 --> 00:09:34,682 But I got picked. 151 00:09:40,189 --> 00:09:41,923 Petunia, I am so sorry. 152 00:09:45,494 --> 00:09:47,495 Petunia, no. Not fair. 153 00:09:47,497 --> 00:09:49,630 Do not give me those puppy-dog eyes. 154 00:09:55,538 --> 00:09:57,438 I volunteer! 155 00:09:57,440 --> 00:09:58,606 Oh. 156 00:09:58,608 --> 00:10:00,474 I volunteer for the Starving Games! 157 00:10:00,476 --> 00:10:02,476 Thanks, big sis. 158 00:10:02,478 --> 00:10:04,779 Oh! If you never make it back from the Games, 159 00:10:04,781 --> 00:10:06,614 can I eat your pet hamster? 160 00:10:07,817 --> 00:10:08,616 What? 161 00:10:11,354 --> 00:10:14,021 Come, dear. 162 00:10:15,959 --> 00:10:20,528 Now let's pick a boy to join you in the games. 163 00:10:20,530 --> 00:10:22,463 I volunteer also! 164 00:10:22,465 --> 00:10:23,864 Who said that? 165 00:10:23,866 --> 00:10:25,266 I did. 166 00:10:25,268 --> 00:10:26,801 I'm Peter Malarkey. 167 00:10:28,537 --> 00:10:30,137 Oh. 168 00:10:35,310 --> 00:10:36,310 Hey, Kantmiss. 169 00:10:38,747 --> 00:10:42,250 I volunteered because I like you, 170 00:10:42,252 --> 00:10:43,517 a lot, and I-- I'm sorry. 171 00:10:43,519 --> 00:10:44,552 Do I know you? 172 00:10:44,554 --> 00:10:45,953 Um... 173 00:10:47,322 --> 00:10:49,457 I'm--I'm the baker's son. 174 00:10:49,459 --> 00:10:51,525 I once fed you when you were hungry. 175 00:10:51,527 --> 00:10:53,461 Oh, right. 176 00:10:53,463 --> 00:10:55,963 You gave me that walnut bread. 177 00:10:55,965 --> 00:10:57,164 Yeah. 178 00:10:57,166 --> 00:10:58,332 Yeah. 179 00:10:58,334 --> 00:11:00,201 I have a severe nut allergy, 180 00:11:00,203 --> 00:11:01,202 and I almost died. 181 00:11:04,139 --> 00:11:07,341 Let's hear it for our contestants! 182 00:11:22,324 --> 00:11:25,293 And don't forget to tune in to the Starving Games 183 00:11:25,295 --> 00:11:28,429 after the season finale of "Downton Abbey." 184 00:11:28,431 --> 00:11:29,530 Can't we say our goodbyes? 185 00:11:29,532 --> 00:11:30,765 Of course, dear. 186 00:11:30,767 --> 00:11:33,834 The Capital isn't completely inhumane. 187 00:11:33,836 --> 00:11:35,303 You got 9 seconds. 188 00:11:37,739 --> 00:11:39,240 Petunia! Kantmiss! 189 00:11:41,610 --> 00:11:43,377 Don't worry. You're in good hands with Mom. 190 00:11:50,819 --> 00:11:53,020 What's up with that Peter dude? 191 00:11:53,022 --> 00:11:53,954 What? 192 00:11:53,956 --> 00:11:55,723 I mean he's a total dork, right? 193 00:11:56,625 --> 00:11:58,326 How much do you think he benches? 194 00:11:58,328 --> 00:11:59,393 Uh... 195 00:11:59,395 --> 00:12:00,761 Time's up! 196 00:12:03,532 --> 00:12:04,932 Dale! Yeah? 197 00:12:04,934 --> 00:12:06,667 Promise me you'll take care of Petunia! 198 00:12:06,669 --> 00:12:09,437 I will, Kantmiss. 199 00:12:09,439 --> 00:12:10,938 I promise. 200 00:12:10,940 --> 00:12:12,440 Wait! 201 00:12:12,442 --> 00:12:13,441 Later. 202 00:12:16,278 --> 00:12:18,145 Shitheads. 203 00:12:32,327 --> 00:12:33,394 The Nike Swoosh? 204 00:12:33,396 --> 00:12:34,795 Yes, I started selling 205 00:12:34,797 --> 00:12:36,163 advertising space on my face. 206 00:12:36,165 --> 00:12:37,965 Your willingness to sell out and whore yourself 207 00:12:37,967 --> 00:12:39,967 is the primary reason I made you head programmer. 208 00:12:39,969 --> 00:12:41,102 Thank you, Mr. President. 209 00:12:41,104 --> 00:12:43,204 How is the big TV show looking? 210 00:12:43,206 --> 00:12:45,806 Fantastic. We've replaced Charlie Sheen with Ashton Kutcher, 211 00:12:45,808 --> 00:12:47,875 and no one really seems to give a shit. 212 00:12:49,010 --> 00:12:50,544 And the Starving Games? 213 00:12:50,546 --> 00:12:51,812 It's gonna be a great show. 214 00:12:51,814 --> 00:12:54,081 We have some very interesting contestants, 215 00:12:54,083 --> 00:12:56,584 with 2 volunteers from District 12. 216 00:12:56,586 --> 00:12:58,119 Volunteers. 217 00:12:58,121 --> 00:12:59,720 R-O-T-F-L-O-L. 218 00:12:59,722 --> 00:13:01,389 And because you made it law 219 00:13:01,391 --> 00:13:04,058 that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, 220 00:13:04,060 --> 00:13:05,659 we're expecting record high ratings. 221 00:13:05,661 --> 00:13:07,395 Well, after last years debacle, 222 00:13:07,397 --> 00:13:08,896 I really had no choice. 223 00:13:08,898 --> 00:13:11,632 "Celebrity Starving Games" was a lousy idea. 224 00:13:11,634 --> 00:13:13,401 No one could have anticipated 225 00:13:13,403 --> 00:13:15,369 that Oprah would eat all the other contestants. 226 00:13:18,173 --> 00:13:20,374 I want this game to go off without a hitch. 227 00:13:20,376 --> 00:13:21,776 I don't want some underdog 228 00:13:21,778 --> 00:13:25,146 from a poor district to enter the Games and stir up the masses 229 00:13:25,148 --> 00:13:27,214 with her archery skills and her brunette hair 230 00:13:27,216 --> 00:13:29,216 fashioned into a trademark single braid, 231 00:13:29,218 --> 00:13:31,819 inspiring revolt which will not only overthrows my presidency, 232 00:13:31,821 --> 00:13:33,954 but also spawns a successful 233 00:13:33,956 --> 00:13:35,423 four-quadrant blockbuster. 234 00:13:38,093 --> 00:13:40,194 Ohh! 235 00:13:41,696 --> 00:13:43,831 And I may need a new gardener. 236 00:13:43,833 --> 00:13:46,100 I'm Stanley Ceaserman, and this is 237 00:13:46,102 --> 00:13:49,637 "The Starving Games Countdown Show!" 238 00:13:58,580 --> 00:14:00,314 Tomorrow, the Games begin, 239 00:14:00,316 --> 00:14:02,750 but tonight, we're going to meet the contestants. 240 00:14:02,752 --> 00:14:03,918 You'll get to know them 241 00:14:03,920 --> 00:14:05,386 through their touching backstories, 242 00:14:05,388 --> 00:14:07,922 where we'll manipulate you with heavily edited 243 00:14:07,924 --> 00:14:10,491 home video footage and tragic testimonials. 244 00:14:10,493 --> 00:14:13,861 Then, when you're emotionally attached to them, 245 00:14:13,863 --> 00:14:16,597 we'll send them off to their horrific slaughter. 246 00:14:18,935 --> 00:14:20,835 Let's meet our first contestant. 247 00:14:20,837 --> 00:14:22,736 Going in order from District One, 248 00:14:22,738 --> 00:14:24,939 he's the odds-on favorite to win this thing. 249 00:14:24,941 --> 00:14:26,974 He's blond. He's Waspy. 250 00:14:26,976 --> 00:14:29,477 He's the Aryan youth incarnate. 251 00:14:29,479 --> 00:14:32,913 He's Marco! 252 00:14:40,055 --> 00:14:41,355 Yeah! 253 00:14:41,357 --> 00:14:43,858 Ahh! Yeah! 254 00:14:46,795 --> 00:14:48,896 Hello, guy. 255 00:14:48,898 --> 00:14:50,531 Tell us about yourself. 256 00:14:50,533 --> 00:14:53,167 I'm from District One. It's a prime district. 257 00:14:53,169 --> 00:14:53,968 Who are you? 258 00:14:53,970 --> 00:14:55,236 I'm Cinnamon, 259 00:14:55,238 --> 00:14:56,904 your stylist. 260 00:14:56,906 --> 00:14:58,239 How are you holding up? 261 00:14:58,241 --> 00:14:59,740 I'm scared. 262 00:14:59,742 --> 00:15:01,542 I don't want to die. 263 00:15:01,544 --> 00:15:03,410 Ahh. I'm here to tell you 264 00:15:03,412 --> 00:15:04,812 that I believe in you. 265 00:15:04,814 --> 00:15:05,813 You can win this. 266 00:15:05,815 --> 00:15:07,248 I looked at your records, 267 00:15:07,250 --> 00:15:10,217 and you are smarter and craftier than all of them. 268 00:15:10,219 --> 00:15:12,553 Really? You think that I can win? 269 00:15:12,555 --> 00:15:14,255 Yes, Patricia. 270 00:15:14,257 --> 00:15:15,556 I know it. 271 00:15:15,558 --> 00:15:16,557 Who's Patricia? 272 00:15:18,761 --> 00:15:20,794 You're not the girl from District Three? 273 00:15:20,796 --> 00:15:23,197 No, I'm from District 12. 274 00:15:30,005 --> 00:15:31,906 You know, this is perfectly normal. 275 00:15:31,908 --> 00:15:34,642 You seem like you strong-- 276 00:15:37,145 --> 00:15:41,248 And now, from District 12, Peter Malarkey. 277 00:15:43,386 --> 00:15:47,288 So, Peter, tell us, 278 00:15:47,290 --> 00:15:50,925 is there a special someone in your life? 279 00:15:53,228 --> 00:15:54,295 Yeah. 280 00:15:55,664 --> 00:15:56,730 Yeah, there is someone. 281 00:15:56,732 --> 00:15:59,166 Aww. Aww. 282 00:15:59,168 --> 00:16:00,968 Ohh. 283 00:16:00,970 --> 00:16:03,304 Well, do tell. 284 00:16:03,306 --> 00:16:05,673 The person's actually here tonight, 285 00:16:05,675 --> 00:16:08,442 a person who is... 286 00:16:08,444 --> 00:16:10,678 also in the Games. 287 00:16:10,680 --> 00:16:11,979 In the Games with you? 288 00:16:11,981 --> 00:16:14,348 Aww. Aww. 289 00:16:17,586 --> 00:16:20,621 Well, go on. 290 00:16:20,623 --> 00:16:22,289 Well... 291 00:16:22,291 --> 00:16:24,191 it's a person I've been wanting 292 00:16:24,193 --> 00:16:26,527 to get closer to for a long time. 293 00:16:26,529 --> 00:16:28,329 You son of a bitch. 294 00:16:29,497 --> 00:16:30,497 So... 295 00:16:30,499 --> 00:16:31,999 tall, 296 00:16:32,001 --> 00:16:33,834 with beautiful eyes 297 00:16:33,836 --> 00:16:36,804 and a smoking hot bod, but... 298 00:16:36,806 --> 00:16:39,239 you know, more than anything, 299 00:16:39,241 --> 00:16:40,941 this person's got a lot of heart. 300 00:16:40,943 --> 00:16:42,376 Aww. Aww. 301 00:16:42,378 --> 00:16:44,712 Well, you must tell us. Who is it? 302 00:16:50,785 --> 00:16:52,853 It's Marco! 303 00:16:52,855 --> 00:16:54,722 Me? 304 00:16:54,724 --> 00:16:56,290 Heh. 305 00:16:56,292 --> 00:16:57,091 Huh? Huh? 306 00:17:00,161 --> 00:17:01,362 Let's hear it for Peter. 307 00:17:07,636 --> 00:17:08,869 You little shit! 308 00:17:08,871 --> 00:17:11,305 I'm gonna stick a foot in your ass! 309 00:17:11,307 --> 00:17:14,008 Ohh! Jeez. 310 00:17:14,010 --> 00:17:15,476 What the hell was that about? 311 00:17:15,478 --> 00:17:17,378 It's called building an alliance. 312 00:17:18,714 --> 00:17:21,815 Haven't you ever watched "Survivor" or "Big Brother"? 313 00:17:21,817 --> 00:17:23,684 - Aah! - When's-- 314 00:17:23,686 --> 00:17:26,353 When was the last time you trimmed your toenails? 315 00:17:29,824 --> 00:17:31,091 Ohh. 316 00:17:32,360 --> 00:17:35,496 And now, for our final contestant, 317 00:17:35,498 --> 00:17:36,797 from District 12, 318 00:17:36,799 --> 00:17:39,033 Kantmiss Evershot. 319 00:17:39,834 --> 00:17:40,868 Whoo! 320 00:17:40,870 --> 00:17:42,403 Let's take a look. 321 00:17:42,405 --> 00:17:45,105 Kantmiss is the best big sister in the world. 322 00:17:45,107 --> 00:17:49,209 She takes care of me. She feeds me. She clothes me. 323 00:17:49,211 --> 00:17:51,245 She even reads to me. 324 00:17:53,715 --> 00:17:55,883 Ever since Dad died, 325 00:17:55,885 --> 00:17:58,452 Mom's been a little bummed out, 326 00:17:58,454 --> 00:18:02,489 but that doesn't stop the three of us from having a whole lot of fun. 327 00:18:05,460 --> 00:18:09,229 From the first time I saw Kantmiss, I knew. 328 00:18:09,231 --> 00:18:11,699 I knew she was the one for me. 329 00:18:11,701 --> 00:18:13,934 She's got class. 330 00:18:13,936 --> 00:18:16,537 She's a real lady. 331 00:18:18,974 --> 00:18:20,741 Oh, my God. 332 00:18:27,083 --> 00:18:29,683 Ohh! Oh, my God. 333 00:18:31,454 --> 00:18:32,720 Ohh! Ohh! 334 00:18:33,722 --> 00:18:35,122 Isn't that just touching? 335 00:18:35,124 --> 00:18:36,757 Aww. Aww. 336 00:18:36,759 --> 00:18:38,258 Let's bring her out, shall we? 337 00:18:40,896 --> 00:18:42,930 Kantmiss Evershot! 338 00:18:49,537 --> 00:18:52,706 So, Kantmiss, that's quite a dress. 339 00:18:52,708 --> 00:18:54,141 Give us a little spin. 340 00:18:59,614 --> 00:19:01,582 Heh. Go on. 341 00:19:01,584 --> 00:19:02,649 Don't be shy. 342 00:19:09,258 --> 00:19:11,759 Very nice. 343 00:19:11,761 --> 00:19:12,860 Oh. 344 00:19:16,564 --> 00:19:18,899 Wow, I'm getting word that flames 345 00:19:18,901 --> 00:19:20,801 actually ignite from the dress. 346 00:19:20,803 --> 00:19:21,902 Flames? 347 00:19:27,977 --> 00:19:29,409 Oh! ! Oh! 348 00:19:29,411 --> 00:19:30,944 - Oh, my God. - Oh,. 349 00:19:30,946 --> 00:19:32,780 Oh, . Aah! 350 00:19:34,250 --> 00:19:36,683 Why are you clapping, you stupid?! 351 00:19:36,685 --> 00:19:38,085 Aah! 352 00:19:38,087 --> 00:19:39,820 - I'm on fire! - I'm on fire! 353 00:19:39,822 --> 00:19:43,090 Let's hear it for Kantmiss, the girl on fire! 354 00:19:43,092 --> 00:19:44,825 Ah,! It's on fire! 355 00:19:44,827 --> 00:19:46,193 It's on fire! It burns! 356 00:19:46,195 --> 00:19:48,562 I'm on fire!! 357 00:19:50,899 --> 00:19:52,432 Good morning, sport fans, 358 00:19:52,434 --> 00:19:55,169 and welcome to the 75th annual Starving Games. 359 00:19:55,171 --> 00:19:56,804 I'm your host Bob Hylox, 360 00:19:56,806 --> 00:19:58,372 and with me is my sidekick 361 00:19:58,374 --> 00:20:01,008 and color commentator, Cleaver Williams. 362 00:20:01,010 --> 00:20:02,109 Cleaver, how you doing? 363 00:20:02,111 --> 00:20:03,577 Excited about today's Games? 364 00:20:06,181 --> 00:20:07,614 Fantastic. 365 00:20:07,616 --> 00:20:10,150 Cleaver is a past Games winner, of course. 366 00:20:10,152 --> 00:20:12,219 In fact, Cleaver, why don't you tell everybody 367 00:20:12,221 --> 00:20:13,453 in the district watching, 368 00:20:13,455 --> 00:20:15,489 how you got that delightful nickname. 369 00:20:15,491 --> 00:20:18,192 I used a meat cleaver to kill everyone. 370 00:20:21,162 --> 00:20:23,831 Still got the old moves. 371 00:20:26,268 --> 00:20:28,101 Hello, Siri. 372 00:20:28,103 --> 00:20:29,403 Hello, Seleca. 373 00:20:29,405 --> 00:20:31,004 How's it hanging, boo? 374 00:20:31,006 --> 00:20:32,005 Low and to the left. 375 00:20:32,007 --> 00:20:35,342 Good one. 376 00:20:35,344 --> 00:20:37,244 All right. Looks like the contestants 377 00:20:37,246 --> 00:20:38,378 have taken the field. 378 00:20:38,380 --> 00:20:40,314 All right, Siri, cut to the field. 379 00:20:55,496 --> 00:20:58,599 Say your prayers, my son, 'cause you are dead. 380 00:21:02,503 --> 00:21:04,872 And the countdown has begun. 381 00:21:04,874 --> 00:21:06,573 30, 382 00:21:06,575 --> 00:21:08,275 29... 383 00:21:08,277 --> 00:21:10,477 Oh, God. 28... 384 00:21:12,580 --> 00:21:13,714 27... 385 00:21:13,716 --> 00:21:14,748 Hmm? 386 00:21:14,750 --> 00:21:16,650 26... 387 00:21:17,752 --> 00:21:18,785 25... 388 00:21:20,856 --> 00:21:22,923 24, 389 00:21:22,925 --> 00:21:24,825 23, 390 00:21:24,827 --> 00:21:27,427 22... 391 00:21:28,696 --> 00:21:29,796 21... 392 00:21:29,798 --> 00:21:31,231 Now, it's very important 393 00:21:31,233 --> 00:21:32,733 that the contestants don't move 394 00:21:32,735 --> 00:21:35,269 off the silver circles before zero. 395 00:21:35,271 --> 00:21:37,004 Otherwise, kablammo, 396 00:21:37,006 --> 00:21:40,474 as the field is booby-trapped with explosives. 397 00:21:40,476 --> 00:21:42,242 Don't need to remind me. 398 00:21:42,244 --> 00:21:44,845 I went too soon, and I still can't poop right. 399 00:21:46,814 --> 00:21:48,849 How 'bout that? 400 00:21:50,151 --> 00:21:51,885 13, 401 00:21:51,887 --> 00:21:52,886 12... 402 00:21:54,622 --> 00:21:55,522 11... Huh? 403 00:21:59,061 --> 00:22:00,460 What are you doing here? 404 00:22:00,462 --> 00:22:01,962 We were asked to perform 405 00:22:01,964 --> 00:22:03,096 at the opening ceremony. 406 00:22:03,098 --> 00:22:05,165 This is the arena. 407 00:22:05,167 --> 00:22:07,868 Oh, you're looking for stage two. 408 00:22:09,838 --> 00:22:11,905 Oh. Thanks. Thanks. 409 00:22:17,879 --> 00:22:18,879 Oops. 410 00:22:21,550 --> 00:22:25,252 Wow! What a way to start the Games! 411 00:22:25,254 --> 00:22:27,254 10, 412 00:22:27,256 --> 00:22:28,755 9... 413 00:22:30,458 --> 00:22:31,725 8... 414 00:22:32,894 --> 00:22:34,494 7... 415 00:22:35,763 --> 00:22:37,497 6, 416 00:22:37,499 --> 00:22:39,366 5... 417 00:22:40,535 --> 00:22:41,601 4... 418 00:22:42,603 --> 00:22:43,603 3... 419 00:22:45,840 --> 00:22:47,174 2... 420 00:22:47,176 --> 00:22:48,675 1. 421 00:23:06,261 --> 00:23:07,995 Siri, more blood. 422 00:23:11,199 --> 00:23:12,199 Oh. 423 00:23:14,136 --> 00:23:15,435 Much better. 424 00:23:31,686 --> 00:23:32,486 Ooh! Ooh! 425 00:23:38,227 --> 00:23:40,994 Yeah, Marco! Yeah! 426 00:23:53,274 --> 00:23:54,408 Let go! 427 00:23:54,410 --> 00:23:55,609 I got here first! 428 00:23:57,512 --> 00:23:59,346 Yaah! Now give it to me! 429 00:23:59,348 --> 00:24:00,680 No. I'm not letting go. 430 00:24:00,682 --> 00:24:02,249 There is a dagger in your back! 431 00:24:02,251 --> 00:24:03,917 I'm okay! 432 00:24:06,788 --> 00:24:07,921 What? 433 00:24:09,223 --> 00:24:10,223 It's fine. 434 00:24:10,225 --> 00:24:12,626 It's fine? 435 00:24:12,628 --> 00:24:14,394 Seriously? You're not letting go? 436 00:24:14,396 --> 00:24:15,695 I want this backpack! 437 00:24:26,107 --> 00:24:28,308 I want this backpack! 438 00:24:28,310 --> 00:24:30,777 I want it. It's mine! 439 00:24:31,879 --> 00:24:33,080 I'm not letting go! 440 00:24:36,150 --> 00:24:37,851 That was my backpack! 441 00:24:47,362 --> 00:24:48,562 What was that sound? 442 00:24:48,564 --> 00:24:49,996 It's the cannon. They shoot it off 443 00:24:49,998 --> 00:24:51,465 to announce whenever someone is killed. 444 00:24:51,467 --> 00:24:52,766 Nice. Looks like the odds 445 00:24:52,768 --> 00:24:54,267 just got better for me, then. 446 00:24:55,504 --> 00:24:56,970 My balls! 447 00:24:58,439 --> 00:25:02,142 Oh! That has got to hurt. 448 00:25:02,144 --> 00:25:03,610 Let's see an instant replay. 449 00:25:03,612 --> 00:25:05,879 My balls! 450 00:25:07,449 --> 00:25:09,916 My balls! 451 00:25:09,918 --> 00:25:11,051 My balls! 452 00:25:12,287 --> 00:25:13,520 My ball-- 453 00:25:13,522 --> 00:25:16,423 My ball-- My--My ball-- 454 00:25:16,425 --> 00:25:18,792 My ball-- 455 00:25:18,794 --> 00:25:22,129 My balls! 456 00:25:23,531 --> 00:25:25,599 That makes me laugh, Bob. 457 00:25:52,393 --> 00:25:54,060 Get away from me! 458 00:26:09,377 --> 00:26:10,577 Wow! 459 00:26:11,747 --> 00:26:12,879 Who is this girl? 460 00:26:12,881 --> 00:26:14,548 What district is she from? 461 00:26:14,550 --> 00:26:18,118 I'm standing here in scummy District 12, 462 00:26:18,120 --> 00:26:21,421 where people can't believe that Peter and Kantmiss 463 00:26:21,423 --> 00:26:23,823 have actually survived the opening. 464 00:26:23,825 --> 00:26:25,859 You can see the excitement is high, 465 00:26:25,861 --> 00:26:30,263 as no one from this district has won in a very long time. 466 00:26:30,265 --> 00:26:31,498 Yeah! Unh! 467 00:26:31,500 --> 00:26:33,500 Go, Kantmiss! Whoo! 468 00:26:33,502 --> 00:26:34,568 That's my girl! 469 00:26:34,570 --> 00:26:36,736 That's my girl! 470 00:26:36,738 --> 00:26:38,405 Yeah! 471 00:26:38,407 --> 00:26:40,473 Back to you in the studio. 472 00:26:40,475 --> 00:26:41,975 I'm on TV! 473 00:26:41,977 --> 00:26:43,476 Thanks, Stanley. 474 00:26:43,478 --> 00:26:44,744 And how's the scoreboard looking, Cleaver? 475 00:26:48,282 --> 00:26:49,916 Got a lot of people dead. 476 00:26:49,918 --> 00:26:52,419 Still, lot of people alive. 477 00:26:52,421 --> 00:26:53,853 Enlightening. 478 00:26:53,855 --> 00:26:56,323 Oh, looks like Kantmiss is making her way 479 00:26:56,325 --> 00:26:58,191 to the outer edge of the arena. 480 00:27:00,361 --> 00:27:02,329 Siri, slow her down. 481 00:27:08,769 --> 00:27:10,136 Ow. 482 00:27:10,138 --> 00:27:12,973 Now let's get Kantmiss back to the center of the action. 483 00:27:12,975 --> 00:27:14,107 Holla! 484 00:27:14,109 --> 00:27:16,576 And cue the thrilling action music. 485 00:27:16,578 --> 00:27:18,445 Ooh. 486 00:27:51,279 --> 00:27:52,279 Hmm. 487 00:28:09,730 --> 00:28:12,132 Oh, you want to play, huh? Okay. 488 00:28:12,134 --> 00:28:13,400 Siri. 489 00:28:13,402 --> 00:28:14,401 Yeah, what you need? 490 00:28:14,403 --> 00:28:15,435 Attack her with the latest 491 00:28:15,437 --> 00:28:17,003 technological weaponry we have. 492 00:28:21,375 --> 00:28:23,443 Whoo-hah! 493 00:28:23,445 --> 00:28:24,577 Oh, shit! 494 00:28:24,579 --> 00:28:28,315 Yah! Whee hee hee! 495 00:28:28,317 --> 00:28:29,949 Hee hee hee! 496 00:28:59,313 --> 00:29:00,447 No. 497 00:29:00,449 --> 00:29:01,948 What? What? 498 00:29:01,950 --> 00:29:04,284 Orange you glad to see me? 499 00:29:04,286 --> 00:29:06,052 Hey, hey, hey! 500 00:29:06,054 --> 00:29:08,288 What do you get when you cross an orange 501 00:29:08,290 --> 00:29:09,889 with Quentin Tarantino? 502 00:29:09,891 --> 00:29:11,624 "Pulp Fiction." You get it? 503 00:29:11,626 --> 00:29:14,227 Pulp. 504 00:29:14,229 --> 00:29:15,662 Hey, Kantmiss, 505 00:29:15,664 --> 00:29:17,130 last time I saw tits that small, 506 00:29:17,132 --> 00:29:19,299 I was staring at a pair of kumquats. 507 00:29:20,369 --> 00:29:22,202 Aah! 508 00:29:28,175 --> 00:29:29,709 Go, Kantmiss! 509 00:29:31,612 --> 00:29:33,213 Ooh, 510 00:29:33,215 --> 00:29:35,515 she sure showed yo' sorry ass up! 511 00:29:35,517 --> 00:29:37,751 You--You shut up, Siri. You shut up! 512 00:29:37,753 --> 00:29:38,952 Shit. Don't hate the player. 513 00:29:38,954 --> 00:29:41,154 You-- Hate the game! 514 00:29:41,156 --> 00:29:44,691 Wow! I've never seen anyone do that before. 515 00:29:44,693 --> 00:29:46,526 She's badass. 516 00:29:46,528 --> 00:29:47,761 Respect. 517 00:29:47,763 --> 00:29:49,796 Reminds me a little bit of myself. 518 00:29:49,798 --> 00:29:52,165 I'll stop now before I get too emotional. 519 00:29:52,167 --> 00:29:54,134 Eat my ass! 520 00:29:58,673 --> 00:30:00,273 Think you're so tough? 521 00:30:00,275 --> 00:30:03,143 Well, come back from this, bitch! 522 00:30:21,362 --> 00:30:24,097 Hey, guys, come on! Let's go this way! 523 00:30:25,499 --> 00:30:26,866 Come on. Hurry! 524 00:30:26,868 --> 00:30:28,067 Let's go! 525 00:30:46,621 --> 00:30:48,488 When I see her, she's mine. 526 00:30:58,098 --> 00:31:00,467 She's gotta be around here somewhere. 527 00:31:10,077 --> 00:31:11,611 You sure Kantmiss came this way? 528 00:31:11,613 --> 00:31:13,146 Uh, I know it. 529 00:31:13,148 --> 00:31:15,548 How can we be so sure that we can trust you? 530 00:31:15,550 --> 00:31:17,317 I mean, didn't you volunteer to be in the games 531 00:31:17,319 --> 00:31:18,751 just so you can get closer to Kantmiss? 532 00:31:18,753 --> 00:31:20,086 No. 533 00:31:20,088 --> 00:31:23,056 I mean, maybe at first, 534 00:31:23,058 --> 00:31:25,692 but I don't like her anymore. 535 00:31:25,694 --> 00:31:26,759 Really? 536 00:31:26,761 --> 00:31:28,761 Well, you know, 537 00:31:28,763 --> 00:31:31,164 back in District 12, she's-- 538 00:31:31,166 --> 00:31:33,199 she's known as quite the whore. 539 00:31:33,201 --> 00:31:34,200 Ahh. 540 00:31:36,437 --> 00:31:37,537 There. 541 00:31:37,539 --> 00:31:38,538 Heh. 542 00:31:38,540 --> 00:31:40,206 Nice work, Peter. 543 00:31:40,208 --> 00:31:42,008 Thanks. 544 00:31:42,010 --> 00:31:44,110 I'm gonna bust her gut wide open. 545 00:31:45,246 --> 00:31:47,080 This little princess is all mine. 546 00:31:49,817 --> 00:31:52,485 Raah! 547 00:31:57,658 --> 00:31:58,758 And there's Kantmiss! 548 00:31:58,760 --> 00:32:00,960 Oh, no. We're gonna kill you. 549 00:32:00,962 --> 00:32:03,129 Right after we eat our delicious treats. 550 00:32:03,131 --> 00:32:04,464 Huh? 551 00:32:10,037 --> 00:32:11,971 How can you be with them? 552 00:32:11,973 --> 00:32:14,507 I don't know. 553 00:32:14,509 --> 00:32:17,076 I--I guess I just... 554 00:32:18,279 --> 00:32:19,946 really like them. 555 00:32:19,948 --> 00:32:22,448 Th-They're so cool and popular. 556 00:32:22,450 --> 00:32:24,384 I mean, I'm in the high school A/V club. 557 00:32:24,386 --> 00:32:27,587 I've never been able to hang with the in crowd before. 558 00:32:27,589 --> 00:32:29,289 Mmm. Stay with us. 559 00:32:29,291 --> 00:32:30,290 So good. 560 00:32:30,292 --> 00:32:31,491 Mmm. Oh. 561 00:32:31,493 --> 00:32:34,494 Hey, they said they want to go to prom with me. 562 00:32:34,496 --> 00:32:36,829 We're gonna rent a limo and everything. 563 00:32:36,831 --> 00:32:37,897 Isn't that awesome? 564 00:32:37,899 --> 00:32:40,233 Peter, they are just using you. 565 00:32:40,235 --> 00:32:44,103 There can only be one winner of the Starving Games. 566 00:32:47,775 --> 00:32:49,175 Right. 567 00:32:50,978 --> 00:32:52,979 All right, Kantmiss, game over. 568 00:32:52,981 --> 00:32:55,281 Glammer, you're up. 569 00:32:59,720 --> 00:33:00,853 Whoo-hoo-hoo! 570 00:33:02,924 --> 00:33:05,992 Oh! Looks like we got ourselves a streaker. 571 00:33:05,994 --> 00:33:07,894 Happens every Game. 572 00:33:07,896 --> 00:33:10,830 What a yahoo. 573 00:33:18,539 --> 00:33:21,074 Get out of here, man. Get out of here! 574 00:33:21,076 --> 00:33:22,976 Come back here. Come back here. 575 00:33:24,645 --> 00:33:26,479 Give me that. 576 00:33:38,092 --> 00:33:40,560 Nice impaling. Yeah. 577 00:33:40,562 --> 00:33:41,561 He did this. 578 00:33:41,563 --> 00:33:42,562 Then it did that. 579 00:33:42,564 --> 00:33:43,763 Indeed, Cleaver. 580 00:33:43,765 --> 00:33:44,931 And that's definitely gonna be 581 00:33:44,933 --> 00:33:47,800 our Kill of the Day! 582 00:33:47,802 --> 00:33:49,068 Kill of the Day! 583 00:33:49,070 --> 00:33:52,138 Kill of the Day-- of the Day! 584 00:33:52,140 --> 00:33:53,539 Our Kill of the Day is brought to you 585 00:33:53,541 --> 00:33:55,208 by BetLife insurance. 586 00:33:55,210 --> 00:33:56,609 Because life is precious... 587 00:33:56,611 --> 00:33:58,411 BetLife. 588 00:34:01,915 --> 00:34:02,915 How are we going to kill her? 589 00:34:02,917 --> 00:34:05,318 Ahem. 590 00:34:05,320 --> 00:34:06,552 Uh... 591 00:34:07,421 --> 00:34:09,422 why don't we just take off, 592 00:34:09,424 --> 00:34:11,124 uh, go kill some other kids 593 00:34:11,126 --> 00:34:12,458 and come back later? 594 00:34:12,460 --> 00:34:13,393 We'll wait. 595 00:34:13,395 --> 00:34:15,294 She has to come down sooner or later. 596 00:34:47,928 --> 00:34:49,429 Gross. 597 00:34:56,336 --> 00:34:58,271 Hey. 598 00:34:58,273 --> 00:34:59,539 Shh. 599 00:35:09,718 --> 00:35:10,783 Oh. 600 00:35:13,353 --> 00:35:15,354 Have the bees land on their heads. 601 00:35:16,190 --> 00:35:17,657 Okay. No, shh. Shh. 602 00:35:28,802 --> 00:35:30,269 Those are tracker bees. 603 00:35:30,271 --> 00:35:32,638 Getting stung causes serious hallucinations. 604 00:35:32,640 --> 00:35:33,639 Or death. 605 00:35:36,043 --> 00:35:37,777 Oh! 606 00:35:44,719 --> 00:35:46,586 Ow! Ow! 607 00:35:46,588 --> 00:35:47,687 Oh! My ass! Aah! 608 00:35:47,689 --> 00:35:50,890 I think I just swallowed one! 609 00:35:57,664 --> 00:35:58,664 Whoa. 610 00:35:58,666 --> 00:36:00,299 Ooh. 611 00:36:02,469 --> 00:36:04,771 Whoa. Ooh. 612 00:36:05,773 --> 00:36:07,974 What-- 613 00:36:12,746 --> 00:36:14,847 Oh, my God. Oh! 614 00:36:14,849 --> 00:36:17,216 Oh. Oh. 615 00:36:19,420 --> 00:36:20,987 Whoo. 616 00:36:20,989 --> 00:36:23,790 Oh. 617 00:36:23,792 --> 00:36:25,892 No way. 618 00:36:25,894 --> 00:36:28,528 Double rainbow. 619 00:36:29,730 --> 00:36:32,064 Whoo! 620 00:36:32,066 --> 00:36:35,001 Double rainbow! Ha! 621 00:36:35,003 --> 00:36:36,235 Oh. 622 00:36:37,204 --> 00:36:38,905 It's starting to look 623 00:36:38,907 --> 00:36:42,975 like a quadruple rainbow! 624 00:36:42,977 --> 00:36:47,980 Oh, my Gooood! 625 00:36:47,982 --> 00:36:50,550 Yes! Yes! 626 00:36:50,552 --> 00:36:53,152 Ah ha ha! 627 00:36:53,154 --> 00:36:55,888 Oh, taste the rainbow. 628 00:37:06,034 --> 00:37:08,167 Ooh. 629 00:37:08,169 --> 00:37:09,802 Oh. Oh. 630 00:37:09,804 --> 00:37:11,938 Oh. Wha? 631 00:37:13,774 --> 00:37:14,774 Oh, my-- 632 00:37:14,776 --> 00:37:15,775 What is... 633 00:37:22,049 --> 00:37:23,249 Oh. 634 00:37:25,219 --> 00:37:27,153 Do not make any sudden movements. 635 00:37:27,155 --> 00:37:28,187 What's wrong? 636 00:37:30,191 --> 00:37:32,491 I've never seen this happen before. 637 00:37:34,695 --> 00:37:36,829 What are they? 638 00:37:36,831 --> 00:37:38,798 Soul keepers. 639 00:37:38,800 --> 00:37:40,399 Soul keepers! 640 00:37:40,401 --> 00:37:42,301 Ah! Oh, my God! Get 'em off! Get 'em off! 641 00:37:42,303 --> 00:37:43,870 Get 'em off! Get 'em off! 642 00:37:43,872 --> 00:37:45,605 You are not keeping my soul! 643 00:37:55,316 --> 00:37:57,250 Oh! Why? 644 00:37:58,386 --> 00:37:59,986 Right above your head. 645 00:37:59,988 --> 00:38:01,287 No, no, no, no. 646 00:38:09,796 --> 00:38:10,930 Whew. 647 00:38:10,932 --> 00:38:13,799 I think I got 'em all. 648 00:38:13,801 --> 00:38:17,303 Soul Keepers hold all of the souls of our ancient ancestors. 649 00:38:18,272 --> 00:38:19,639 There goes my sister, 650 00:38:19,641 --> 00:38:21,073 my grandma 651 00:38:21,075 --> 00:38:22,708 and my drunk Aunt Sheila. 652 00:38:24,078 --> 00:38:26,212 Oops. 653 00:38:26,214 --> 00:38:28,147 Who are you? 654 00:38:28,149 --> 00:38:29,916 We are a proud and ancient people 655 00:38:29,918 --> 00:38:33,019 created by James Cameron. 656 00:38:33,021 --> 00:38:36,155 I'm the king of the world! 657 00:38:41,728 --> 00:38:43,696 Here. 658 00:38:43,698 --> 00:38:45,331 Give me your hair. 659 00:38:45,333 --> 00:38:47,199 We'll join the ends and make love, 660 00:38:47,201 --> 00:38:49,235 Na'vi style. 661 00:38:49,237 --> 00:38:50,503 Okay. 662 00:38:59,847 --> 00:39:01,547 Ohh. 663 00:39:01,549 --> 00:39:02,648 Yeah. 664 00:39:02,650 --> 00:39:04,650 Oh, yes. 665 00:39:07,220 --> 00:39:08,321 Kantmiss. 666 00:39:08,323 --> 00:39:10,589 Kantmiss! 667 00:39:10,591 --> 00:39:11,691 Kantmiss! 668 00:39:12,759 --> 00:39:14,660 Kantmiss! 669 00:39:14,662 --> 00:39:15,928 Yes. 670 00:39:15,930 --> 00:39:17,663 Kantmiss! Kantmiss! 671 00:39:17,665 --> 00:39:19,498 Kantmiss! 672 00:39:19,500 --> 00:39:21,334 Are you trying to hook up with me? 673 00:39:23,337 --> 00:39:24,370 What? No! 674 00:39:24,372 --> 00:39:26,505 No, no, no, no. Um... 675 00:39:26,507 --> 00:39:28,574 I think that I was just hallucinating. 676 00:39:28,576 --> 00:39:31,644 You better not be. I'm only 12. 677 00:39:33,413 --> 00:39:35,915 The way I see it, if we're gonna survive, 678 00:39:35,917 --> 00:39:37,316 we should work together. 679 00:39:37,318 --> 00:39:40,186 But what happens if we're the last two standing? 680 00:39:40,188 --> 00:39:41,754 I won't hesitate. 681 00:39:41,756 --> 00:39:44,590 This competition is kill or be killed, 682 00:39:44,592 --> 00:39:46,859 and I will kill you where you stand, 683 00:39:46,861 --> 00:39:48,894 dead, end of story. 684 00:39:50,097 --> 00:39:51,530 Shit ain't personal, 685 00:39:51,532 --> 00:39:54,734 strictly business ya dig? 686 00:39:54,736 --> 00:39:57,603 Okay. Here's what I was thinking. 687 00:39:57,605 --> 00:39:59,071 I could set some fires 688 00:39:59,073 --> 00:40:01,574 to flush Marco and his crew out into the clearing, 689 00:40:01,576 --> 00:40:03,876 and if you find a bow and arrow, 690 00:40:03,878 --> 00:40:05,211 you could pick 'em off. 691 00:40:05,213 --> 00:40:07,680 No, no. That's-- That's a great idea, 692 00:40:07,682 --> 00:40:10,116 and Marco will never see it coming. 693 00:40:10,118 --> 00:40:12,284 Hello? 694 00:40:12,286 --> 00:40:13,285 I'm right here. 695 00:40:13,287 --> 00:40:15,688 Run! Run! 696 00:40:25,332 --> 00:40:26,632 Get her! 697 00:40:43,950 --> 00:40:46,052 Shit. 698 00:40:46,054 --> 00:40:47,753 Totally outnumbered. 699 00:40:55,796 --> 00:40:57,997 What do I do? What do I do? 700 00:40:57,999 --> 00:40:59,632 Think, Kantmiss. Think. 701 00:41:06,706 --> 00:41:08,974 Hemorrhoidal irritation. 702 00:41:11,111 --> 00:41:14,480 Aggravate with a swift kick to the posterior. 703 00:41:14,482 --> 00:41:15,815 Raah! 704 00:41:21,721 --> 00:41:23,489 Low-hung scrotum. Debilitate with 705 00:41:23,491 --> 00:41:26,959 concise rabbit punch to the testicular sac. 706 00:41:36,803 --> 00:41:40,439 Awkward metallic orthodontic corrective device. 707 00:41:43,110 --> 00:41:46,011 Snap rubber bands to create blunt force to the cranium. 708 00:41:52,619 --> 00:41:54,920 Rampant adolescent acne vulgaris. 709 00:41:55,922 --> 00:41:57,456 Ah. 710 00:41:57,458 --> 00:42:00,159 Prescribe topical acne cream. 711 00:42:09,970 --> 00:42:12,304 Pubescent boy with raging hormones. 712 00:42:12,306 --> 00:42:14,006 Disarm with natural assets. 713 00:42:16,277 --> 00:42:17,943 Allow to motorboat. 714 00:42:19,914 --> 00:42:21,080 You're pretty. 715 00:42:31,725 --> 00:42:34,059 Raah! 716 00:42:46,073 --> 00:42:47,106 Hee. 717 00:42:53,548 --> 00:42:55,014 You ready to die? 718 00:43:07,294 --> 00:43:08,761 Not really! 719 00:43:08,763 --> 00:43:10,362 I mean, kind of hoping 720 00:43:10,364 --> 00:43:11,630 I could stick around for the sequel? 721 00:43:11,632 --> 00:43:12,831 Huh? Huh? 722 00:43:19,172 --> 00:43:20,573 Mm! 723 00:43:20,575 --> 00:43:23,342 All right! We know what that sound is. 724 00:43:23,344 --> 00:43:24,677 It's the end of the half. 725 00:43:28,549 --> 00:43:30,282 Ah, that sucks. 726 00:43:30,284 --> 00:43:31,550 I wanted to see her die. 727 00:43:31,552 --> 00:43:32,818 Halftime 728 00:43:32,820 --> 00:43:35,421 with the Starving Games cheerleaders, 729 00:43:35,423 --> 00:43:37,356 presented by Viagra. 730 00:43:49,971 --> 00:43:52,338 Eh, I like it, Siri, but it's not-- 731 00:43:52,340 --> 00:43:54,340 it's not popping. 732 00:43:54,342 --> 00:43:55,641 Don't worry, boo. I got you. 733 00:43:55,643 --> 00:43:58,277 More filthy and gratuitous T&A coming up. 734 00:44:30,711 --> 00:44:33,512 Kantmiss, what an exciting first half. 735 00:44:33,514 --> 00:44:35,214 Tell us what you're thinking right now. 736 00:44:35,216 --> 00:44:39,084 First off, I want to thank my Lord and Savior Jesus Christ. 737 00:44:41,721 --> 00:44:44,390 And, uh, I'm thinking about winning, Stanley. 738 00:44:44,392 --> 00:44:45,624 I just want to win. 739 00:44:48,495 --> 00:44:49,728 Bob. 740 00:44:49,730 --> 00:44:52,131 Stanley, do you get a sense that Kantmiss 741 00:44:52,133 --> 00:44:54,400 is aware of the frenzy she's creating? 742 00:44:54,402 --> 00:44:55,634 I don't think so, Bob. 743 00:44:55,636 --> 00:44:57,069 She's electrifying. 744 00:44:58,204 --> 00:45:02,675 Cleaver's Electrifying Halftime Highlights. 745 00:45:08,849 --> 00:45:09,848 Aah! 746 00:45:25,298 --> 00:45:28,100 Take a look at what's trending right now on Twitter. 747 00:45:28,102 --> 00:45:32,371 Helen in District 7 tweets, "Kantmiss gives me hope!" 748 00:45:32,373 --> 00:45:34,473 And Thomas in District 11 writes, 749 00:45:34,475 --> 00:45:38,944 "Kantmiss rocks, UR sooooo hot!" 750 00:45:38,946 --> 00:45:41,480 And Tyrone in the District of Compton tweets, 751 00:45:41,482 --> 00:45:43,916 "Yo, that ho Kantmiss is da bomb, 752 00:45:43,918 --> 00:45:46,151 she's mad blowin' up in da hood, yo!" 753 00:45:46,153 --> 00:45:48,320 Smiley face emoticon. 754 00:45:48,322 --> 00:45:49,655 She is blowin' up, 755 00:45:49,657 --> 00:45:51,023 and I had the chance to be 756 00:45:51,025 --> 00:45:53,192 on the ground in Kantmiss' own district, 757 00:45:53,194 --> 00:45:56,862 where Kantmiss fever is at an all-time high! 758 00:45:56,864 --> 00:45:58,931 I'm here in District 12, 759 00:45:58,933 --> 00:46:00,966 where everyone is going nuts. 760 00:46:00,968 --> 00:46:02,901 It's the ultimate underdog Cinderella story, 761 00:46:02,903 --> 00:46:05,537 and the po' folks here is eating it up, 762 00:46:05,539 --> 00:46:09,508 buying up merchandise with any and everything that has to do 763 00:46:09,510 --> 00:46:12,644 with Kantmiss or the Starving Games. 764 00:46:12,646 --> 00:46:14,580 T-shirts, mugs, 765 00:46:14,582 --> 00:46:16,548 totes, koozies 766 00:46:16,550 --> 00:46:19,017 and bobbleheads. 767 00:46:26,259 --> 00:46:28,994 Look at me. I'm just like Kantmiss. 768 00:46:28,996 --> 00:46:30,295 Ohh! 769 00:46:30,297 --> 00:46:31,864 Mis cojones. 770 00:46:31,866 --> 00:46:33,832 Yes! Direct hit! 771 00:46:33,834 --> 00:46:36,301 I'm gonna shoot him again. 772 00:46:36,303 --> 00:46:37,870 Ai! Cheese enchilada! 773 00:46:37,872 --> 00:46:39,371 Oh, that felt good. 774 00:46:44,978 --> 00:46:46,712 That was a close one. Yeah. 775 00:46:46,714 --> 00:46:47,713 I almost got you. 776 00:46:47,715 --> 00:46:49,281 I know. I was like, "Ohh." 777 00:46:54,687 --> 00:46:56,455 Take previous positions. 778 00:46:59,226 --> 00:47:00,392 Game on! 779 00:47:00,394 --> 00:47:01,927 Yay! 780 00:47:04,864 --> 00:47:06,598 You ready to die? 781 00:47:26,820 --> 00:47:28,754 Aah! Aah! 782 00:47:28,756 --> 00:47:29,855 You little turd! 783 00:47:29,857 --> 00:47:31,690 Hey! 784 00:47:31,692 --> 00:47:33,192 Hey! 785 00:47:44,071 --> 00:47:45,103 Aah! 786 00:47:53,646 --> 00:47:55,414 Rudy. 787 00:47:55,416 --> 00:47:56,415 Rudy. 788 00:47:57,517 --> 00:47:59,751 Sing me a lullaby. 789 00:47:59,753 --> 00:48:00,953 Okay. 790 00:48:05,426 --> 00:48:06,825 Not you! 791 00:48:07,660 --> 00:48:08,861 Her! 792 00:48:17,438 --> 00:48:18,637 Am I gonna die? 793 00:48:18,639 --> 00:48:19,872 No. No, no, no. 794 00:48:19,874 --> 00:48:21,607 Of course you're not gonna die. 795 00:48:27,948 --> 00:48:30,916 Worms? Isn't that a little dramatic? 796 00:48:39,927 --> 00:48:41,994 Damn you, Taylor Swift. 797 00:48:41,996 --> 00:48:44,530 What an emotional and... 798 00:48:44,532 --> 00:48:47,032 moving death, Cleaver. 799 00:48:47,034 --> 00:48:49,301 It would bring a tear to my eye 800 00:48:49,303 --> 00:48:51,870 if my tear ducts weren't lacerated. 801 00:48:53,741 --> 00:48:54,740 Ohh. Ohh. 802 00:48:57,510 --> 00:48:59,077 I'm sorry. 803 00:49:05,952 --> 00:49:07,452 This is bullshit. 804 00:49:07,454 --> 00:49:10,022 The Capital can't just treat us like pawns. 805 00:49:10,024 --> 00:49:11,523 Yeah! Yeah! 806 00:49:11,525 --> 00:49:13,559 Our life is our own, 807 00:49:13,561 --> 00:49:15,794 and they can't just make us kill each other 808 00:49:15,796 --> 00:49:17,529 for their own sick amusement! 809 00:49:17,531 --> 00:49:18,597 Yeah! Yeah! 810 00:49:18,599 --> 00:49:19,631 What do you say? 811 00:49:19,633 --> 00:49:20,866 Let's riot 812 00:49:20,868 --> 00:49:23,902 and overthrow this totalitarian government 813 00:49:23,904 --> 00:49:25,904 once and for all! 814 00:49:25,906 --> 00:49:26,905 Yeah! Yeah! 815 00:49:26,907 --> 00:49:28,640 Whoo-hoo! 816 00:49:30,944 --> 00:49:34,313 We take a half-pound of grade-A beef... 817 00:49:34,315 --> 00:49:35,914 and top it with cheese. 818 00:49:37,284 --> 00:49:40,519 Then we top it with chili... 819 00:49:42,021 --> 00:49:44,923 and a hot dog and ribs 820 00:49:44,925 --> 00:49:48,193 and smother it with low-cal ranch dressing. 821 00:49:48,195 --> 00:49:51,496 Then we top it with a slice of pepperoni pizza, 822 00:49:51,498 --> 00:49:53,432 with a sesame-seed bun. 823 00:49:53,434 --> 00:49:54,633 Mmm, mmm. 824 00:49:55,702 --> 00:49:58,070 Hey, uh... 825 00:49:58,072 --> 00:50:00,005 are we still gonna riot? 826 00:50:00,007 --> 00:50:02,074 Maybe later. 827 00:50:02,076 --> 00:50:04,042 I'm too hungry now. 828 00:50:04,044 --> 00:50:06,511 Then we add barbeque sauce... 829 00:50:08,014 --> 00:50:10,415 tomato, onion and lettuce. 830 00:50:13,086 --> 00:50:14,853 Then we add pork rinds, 831 00:50:14,855 --> 00:50:17,155 Funyuns, broccoli, nacho cheese, 832 00:50:17,157 --> 00:50:18,957 Spam and wings... 833 00:50:20,493 --> 00:50:22,294 and ham hocks, chitlins. 834 00:50:23,262 --> 00:50:25,230 Don't forget the watermelon wedge. 835 00:50:25,232 --> 00:50:28,867 Top it all off with two scoops of pistachio ice cream, 836 00:50:28,869 --> 00:50:31,803 and finish it with another sesame-seed bun. 837 00:50:33,107 --> 00:50:37,376 The 600,000 calorie triple bypass burger. 838 00:50:39,012 --> 00:50:40,112 Starbucks? 839 00:50:40,114 --> 00:50:41,647 Got a free latte for it. 840 00:50:52,392 --> 00:50:55,594 Kantmiss fever is causing a serious problem. 841 00:50:55,596 --> 00:50:57,696 We almost had a riot. 842 00:50:57,698 --> 00:50:59,531 What should we do? 843 00:50:59,533 --> 00:51:01,833 Give them more. 844 00:51:01,835 --> 00:51:03,268 I don't understand. 845 00:51:03,270 --> 00:51:05,103 The Starving Games is a hit. 846 00:51:06,005 --> 00:51:07,272 Just look at the trades. 847 00:51:11,878 --> 00:51:14,079 We could finally win an Emmy. 848 00:51:15,214 --> 00:51:17,349 But the show's missing one important thing. 849 00:51:17,351 --> 00:51:19,184 What does every successful show need 850 00:51:19,186 --> 00:51:20,719 to bring it to the next level? 851 00:51:22,021 --> 00:51:23,989 I know exactly what you mean. 852 00:51:23,991 --> 00:51:25,891 A love story! A lesbian love story! 853 00:51:25,893 --> 00:51:28,060 Wait. Lesbian love story? 854 00:51:28,062 --> 00:51:30,962 Who doesn't like to see two chicks get it on? 855 00:51:30,964 --> 00:51:33,365 I know I do, big time. 856 00:51:37,170 --> 00:51:39,137 But there aren't any other women 857 00:51:39,139 --> 00:51:40,338 left alive in the Games. 858 00:51:42,275 --> 00:51:43,208 Fine. 859 00:51:43,210 --> 00:51:46,078 Do your normal straight love story. 860 00:51:46,080 --> 00:51:48,180 Bor-ing. 861 00:51:50,550 --> 00:51:52,551 Oh, and, Seleca... 862 00:51:52,553 --> 00:51:54,853 throw in a surprise twist at the end, 863 00:51:54,855 --> 00:51:57,055 like she dies or something. 864 00:51:57,057 --> 00:51:58,623 I like that. 865 00:52:01,360 --> 00:52:03,628 Attention, contestants. 866 00:52:03,630 --> 00:52:05,630 Attention, contestants. 867 00:52:05,632 --> 00:52:08,233 Attention, contestants. 868 00:52:08,235 --> 00:52:10,202 We have a rule change. 869 00:52:11,370 --> 00:52:14,406 There can now be two winners of the Starving Games. 870 00:52:14,408 --> 00:52:16,408 Great. So Marco and Peter 871 00:52:16,410 --> 00:52:17,776 can team up to kill me. 872 00:52:17,778 --> 00:52:20,979 Uh, specifically two people of different genders. 873 00:52:20,981 --> 00:52:23,682 Oh. 874 00:52:23,684 --> 00:52:25,751 Okay. Okay. 875 00:52:25,753 --> 00:52:28,386 So I hook up with Marco, 876 00:52:28,388 --> 00:52:29,821 and we kill Peter together. 877 00:52:29,823 --> 00:52:31,590 Yes! 878 00:52:31,592 --> 00:52:33,458 Yeah. I like that. 879 00:52:33,460 --> 00:52:37,095 No, we were thinking more like you could team up with Peter. 880 00:52:37,097 --> 00:52:38,864 No! No! 881 00:52:38,866 --> 00:52:40,499 No! No! 882 00:52:40,501 --> 00:52:42,134 No, no, I, um-- 883 00:52:42,136 --> 00:52:45,604 I like the whole Marco idea better. 884 00:52:45,606 --> 00:52:47,839 Hey, Kantmiss, do me a favor here, 885 00:52:47,841 --> 00:52:50,142 and hook up with Peter. Please. 886 00:52:50,144 --> 00:52:51,777 I could lose my job for this. 887 00:52:51,779 --> 00:52:54,746 And that's my problem how? 888 00:52:54,748 --> 00:52:56,581 Oh, hey. 889 00:52:56,583 --> 00:52:58,116 Heh heh. Hey, guys. What's going on? 890 00:52:59,887 --> 00:53:01,620 Nah, don't worry. 891 00:53:01,622 --> 00:53:04,923 I got it under control. I swear. 892 00:53:06,260 --> 00:53:07,793 W-What are you-- What are you doing? 893 00:53:11,264 --> 00:53:13,732 Um... 894 00:53:13,734 --> 00:53:15,500 Ohh! 895 00:53:15,502 --> 00:53:17,969 I thought we were friends. 896 00:53:17,971 --> 00:53:19,704 Ah, thanks. 897 00:53:22,776 --> 00:53:26,311 But I got us backstage passes to Justin Bieber. 898 00:53:31,185 --> 00:53:32,651 Oh, my God. 899 00:53:34,921 --> 00:53:37,355 No. No, no, don't you do it! 900 00:53:38,591 --> 00:53:40,025 Right. 901 00:53:40,027 --> 00:53:44,596 Um, I'm just gonna go team up with Peter now, so... 902 00:53:49,101 --> 00:53:51,503 Hmm. 903 00:54:18,130 --> 00:54:21,066 Peter, are you here? 904 00:54:21,068 --> 00:54:23,101 I'm camouflaged. 905 00:54:23,103 --> 00:54:24,269 Where are you? 906 00:54:24,271 --> 00:54:26,471 I'm over here. 907 00:54:27,373 --> 00:54:28,473 I don't see you. 908 00:54:28,475 --> 00:54:29,941 I used my skills as a baker 909 00:54:29,943 --> 00:54:32,477 to seamlessly blend in to my surroundings. 910 00:54:32,479 --> 00:54:35,547 Okay, well, can you give me a hint? 911 00:54:38,818 --> 00:54:40,986 I'm in the cake. 912 00:54:42,922 --> 00:54:44,923 Oh. 913 00:54:52,266 --> 00:54:53,932 You're injured. 914 00:54:53,934 --> 00:54:57,335 Marco found out that I really wasn't into him 915 00:54:57,337 --> 00:55:00,272 and that I ultimately was protecting you. 916 00:55:01,107 --> 00:55:02,774 And he did this to you? 917 00:55:02,776 --> 00:55:03,775 No. 918 00:55:07,847 --> 00:55:10,982 I just got my back waxed. 919 00:55:10,984 --> 00:55:12,384 Aah! 920 00:55:12,386 --> 00:55:14,019 Oh, that-- that looks bad. 921 00:55:14,021 --> 00:55:15,120 I mean, it's... 922 00:55:15,122 --> 00:55:16,254 Oh. Aah! 923 00:55:16,256 --> 00:55:18,323 Oh, it's really oozy. Ow. Okay. 924 00:55:18,325 --> 00:55:19,591 Well, stop poking it! 925 00:55:21,695 --> 00:55:23,361 Okay, well, we should take care of you 926 00:55:23,363 --> 00:55:26,031 before the infection starts to take over. 927 00:55:26,033 --> 00:55:27,532 Come on. 928 00:55:27,534 --> 00:55:29,234 Ooh. 929 00:55:29,236 --> 00:55:30,235 Aah! 930 00:55:30,237 --> 00:55:31,236 Sorry. 931 00:55:31,238 --> 00:55:33,805 Stop poking it, please. 932 00:55:33,807 --> 00:55:35,707 Okay. 933 00:55:38,344 --> 00:55:40,412 Ah, they're cute together 934 00:55:40,414 --> 00:55:42,247 Yeah, well, I still want them to die. 935 00:55:42,249 --> 00:55:44,416 Yeah. Duh! 936 00:55:52,725 --> 00:55:53,758 Okay. 937 00:55:53,760 --> 00:55:56,161 Marco won't find us in here. Come on. 938 00:55:56,163 --> 00:55:58,296 I hope they get naked. 939 00:55:59,333 --> 00:56:00,598 Come on! 940 00:56:00,600 --> 00:56:01,800 Oh. 941 00:56:05,371 --> 00:56:07,739 Night's falling. It's gonna get freezing. 942 00:56:12,411 --> 00:56:13,912 You've got a fever. 943 00:56:13,914 --> 00:56:15,213 Here. I'll check my bag 944 00:56:15,215 --> 00:56:16,247 for something for warmth. 945 00:56:16,249 --> 00:56:19,417 Thanks, Kantmiss. 946 00:56:21,220 --> 00:56:22,721 A Snuggie! 947 00:56:36,936 --> 00:56:38,937 Ah. Mmm. 948 00:56:38,939 --> 00:56:41,439 So warm and comfy. 949 00:56:42,308 --> 00:56:44,209 What? Huh? 950 00:56:59,358 --> 00:57:01,693 You know... 951 00:57:01,695 --> 00:57:04,162 I've had a crush on you for the longest time. 952 00:57:05,966 --> 00:57:09,467 I used to follow you home from school every day. 953 00:57:11,303 --> 00:57:12,637 Every day. 954 00:57:13,472 --> 00:57:14,839 And I remember when you got 955 00:57:14,841 --> 00:57:17,909 your first dress-up dolly on your eighth birthday. 956 00:57:20,147 --> 00:57:22,113 And when you turned 12 957 00:57:22,115 --> 00:57:23,848 and got your first period. 958 00:57:26,119 --> 00:57:28,953 I watched you shower every night, 959 00:57:28,955 --> 00:57:30,789 and after you got out, 960 00:57:30,791 --> 00:57:33,158 I would pick through the drain and collect your hair. 961 00:57:34,160 --> 00:57:35,160 What? 962 00:57:39,365 --> 00:57:41,499 You made a hair doll of me? 963 00:57:41,501 --> 00:57:43,168 Not just one. 964 00:57:44,670 --> 00:57:45,470 Ohh. 965 00:57:45,472 --> 00:57:49,307 That's you and me, 966 00:57:49,309 --> 00:57:52,010 and those are our six kids. 967 00:57:52,012 --> 00:57:53,511 And who's that? 968 00:57:53,513 --> 00:57:55,980 That's our puppy, Alphie. 969 00:57:55,982 --> 00:57:58,516 Woof woof! 970 00:57:58,518 --> 00:58:00,051 Woof! Eww. 971 00:58:01,121 --> 00:58:03,288 She's the runt of the litter, 972 00:58:03,290 --> 00:58:05,757 but we love her all the same. 973 00:58:08,260 --> 00:58:09,461 Ohh. 974 00:58:09,463 --> 00:58:11,229 Ah, you got a hairy chick, dude. 975 00:58:14,300 --> 00:58:16,201 I'm so hungry. 976 00:58:19,138 --> 00:58:20,138 Poor baby. 977 00:58:42,895 --> 00:58:44,629 Soup! What? 978 00:58:44,631 --> 00:58:46,231 That'll definitely make you feel better. 979 00:58:47,967 --> 00:58:49,167 Hmm? 980 00:58:53,205 --> 00:58:55,106 What? 981 00:59:01,580 --> 00:59:04,916 I--I think that they want us to be more romantic, 982 00:59:04,918 --> 00:59:08,419 and, in return, they'll send us stuff to make you better. 983 00:59:08,421 --> 00:59:09,654 Sounds good to me. 984 00:59:34,180 --> 00:59:36,047 Sorry, Dale. 985 00:59:38,184 --> 00:59:39,884 What?! 986 00:59:39,886 --> 00:59:41,019 Really? 987 00:59:41,820 --> 00:59:44,055 Ooh. Oh, come on. 988 00:59:44,057 --> 00:59:45,657 Hey, who thinks they're gonna do it? 989 00:59:45,659 --> 00:59:46,658 We do! We do! 990 00:59:46,660 --> 00:59:48,927 Screw you all! 991 01:00:04,977 --> 01:00:05,977 What is it now? 992 01:00:07,379 --> 01:00:09,414 All right! 993 01:00:09,416 --> 01:00:11,549 Peter, I don't know if I can do this. 994 01:00:11,551 --> 01:00:15,053 Oh, my back. 995 01:00:17,990 --> 01:00:18,990 I'm dying. 996 01:00:20,125 --> 01:00:22,126 I don't know how much longer I can hang on. 997 01:00:22,128 --> 01:00:23,795 All right. Let's... 998 01:00:23,797 --> 01:00:25,063 give them what they want. 999 01:00:40,412 --> 01:00:42,247 Fantastic. 1000 01:00:42,249 --> 01:00:43,281 True dat. 1001 01:00:50,289 --> 01:00:51,589 Ow. Ow! 1002 01:00:51,591 --> 01:00:53,791 Can you not grab my butt so hard? 1003 01:00:54,860 --> 01:00:57,929 I'm not touching your butt at all. 1004 01:00:57,931 --> 01:00:58,763 Ohh! 1005 01:00:58,765 --> 01:00:59,864 Do not be afraid. 1006 01:00:59,866 --> 01:01:02,567 I am but a kindly old wizard. 1007 01:01:02,569 --> 01:01:04,068 Get your hand off my ass! 1008 01:01:04,070 --> 01:01:05,136 Right. Well... 1009 01:01:05,138 --> 01:01:05,937 let me explain. 1010 01:01:05,939 --> 01:01:08,239 You see, we were traveling. 1011 01:01:08,241 --> 01:01:09,307 We were on-- 1012 01:01:09,309 --> 01:01:10,475 We were on our way 1013 01:01:10,477 --> 01:01:13,011 to the Misty-- 1014 01:01:13,013 --> 01:01:14,479 the Misty Mountains, yes. 1015 01:01:14,481 --> 01:01:16,814 And then we heard a moan 1016 01:01:16,816 --> 01:01:18,583 coming from inside this cave, 1017 01:01:18,585 --> 01:01:20,718 and fearing it to be a moan of distress 1018 01:01:20,720 --> 01:01:23,388 and being the good Samaritans that we are, 1019 01:01:23,390 --> 01:01:25,523 we came in here to help you. 1020 01:01:25,525 --> 01:01:26,658 Get out! 1021 01:01:26,660 --> 01:01:28,726 Yes. Well. Okay. 1022 01:01:32,564 --> 01:01:35,867 I bid you adieu. 1023 01:01:42,508 --> 01:01:43,508 Ooh. Ooh. 1024 01:01:51,584 --> 01:01:52,784 Whoa! 1025 01:02:04,831 --> 01:02:07,565 Yeah, love it! I love it! Yeah! 1026 01:02:07,567 --> 01:02:11,035 Not her first trip to the rodeo, eh? 1027 01:02:12,204 --> 01:02:14,572 Oh, yeah! Oh, Kantmiss! 1028 01:02:14,574 --> 01:02:16,207 Yeah! Oh! 1029 01:02:16,209 --> 01:02:18,276 Wow! Whoa. 1030 01:02:18,278 --> 01:02:19,844 Ohh! Ohh! 1031 01:02:19,846 --> 01:02:21,446 Oh, Peter, yes! 1032 01:02:22,449 --> 01:02:24,082 Score! 1033 01:02:25,117 --> 01:02:26,884 Even I don't get to do that! 1034 01:02:26,886 --> 01:02:28,653 Oh, give me your hand. Oh, God. 1035 01:02:28,655 --> 01:02:29,654 Yes! 1036 01:02:29,656 --> 01:02:31,422 Ride the donkey. Yes! 1037 01:02:31,424 --> 01:02:32,824 Ohh! Ohh! 1038 01:02:32,826 --> 01:02:36,027 And it's even better in 3-D. 1039 01:02:39,733 --> 01:02:41,532 Ooh. Ooh. 1040 01:02:50,043 --> 01:02:51,075 Ooh. Ooh. 1041 01:03:12,965 --> 01:03:14,565 Thanks again for last night. 1042 01:03:14,567 --> 01:03:15,833 Now that you're better, 1043 01:03:15,835 --> 01:03:17,201 we have to go out there. 1044 01:03:19,271 --> 01:03:22,774 We have to kill Marco so we can both win the game and go home. 1045 01:03:24,209 --> 01:03:26,110 I--I would, but... 1046 01:03:26,112 --> 01:03:28,513 I think the infection's starting to come back. 1047 01:03:28,515 --> 01:03:30,348 Don't push it! 1048 01:03:35,788 --> 01:03:36,988 Where do you think you're going? 1049 01:03:36,990 --> 01:03:39,090 You can't go in there! 1050 01:04:08,420 --> 01:04:10,688 Whoa! Did you--Ha! 1051 01:04:11,758 --> 01:04:13,191 He's right there. 1052 01:04:13,193 --> 01:04:14,892 When are they gonna kill each other already? 1053 01:04:14,894 --> 01:04:16,961 I'm getting bored. Me, too. 1054 01:04:24,670 --> 01:04:25,870 Aah! 1055 01:04:31,076 --> 01:04:32,877 It's time to end this once and for all. 1056 01:04:32,879 --> 01:04:34,412 Siri. 1057 01:04:34,414 --> 01:04:36,013 Dang! What you need now? 1058 01:04:36,015 --> 01:04:37,882 Let's have a grand finale. 1059 01:04:37,884 --> 01:04:39,484 Send in the big guns. 1060 01:04:58,570 --> 01:05:00,304 Oh, shit. 1061 01:05:04,843 --> 01:05:07,445 I'll give you a war you wouldn't believe. 1062 01:05:08,514 --> 01:05:10,481 Hasta la vista, baby. 1063 01:05:11,617 --> 01:05:12,884 Yippie-ki-yay-- 1064 01:05:12,886 --> 01:05:15,086 Oh. 1065 01:05:15,088 --> 01:05:17,755 Damn it. I don't have a catchphrase. 1066 01:05:17,757 --> 01:05:21,492 Ha ha ha! I have so many of them. 1067 01:05:21,494 --> 01:05:22,627 I'll be back. 1068 01:05:22,629 --> 01:05:24,495 You know what I mean, Chuck? 1069 01:05:24,497 --> 01:05:25,796 No. 1070 01:05:25,798 --> 01:05:27,498 Because I'm Chuck Norris, 1071 01:05:27,500 --> 01:05:30,067 and catchphrases need me! 1072 01:05:30,069 --> 01:05:31,602 Enh. 1073 01:05:31,604 --> 01:05:32,937 Why don't you shut up, 1074 01:05:32,939 --> 01:05:35,373 you smarty-pants wisenheimer piece of shit?! 1075 01:05:35,375 --> 01:05:36,374 Let's just kill 'em. 1076 01:05:36,376 --> 01:05:37,542 Oh. 1077 01:05:39,178 --> 01:05:40,778 Ready! 1078 01:05:43,849 --> 01:05:45,316 Aim. 1079 01:05:45,318 --> 01:05:46,551 Yes! 1080 01:05:46,553 --> 01:05:48,786 Yo, Adrian! 1081 01:05:48,788 --> 01:05:50,922 Fire! 1082 01:06:05,171 --> 01:06:05,970 Gah! 1083 01:06:09,274 --> 01:06:10,274 Dale? 1084 01:06:11,276 --> 01:06:12,376 Dale? 1085 01:06:12,378 --> 01:06:14,178 What's going on with you and this guy? 1086 01:06:15,180 --> 01:06:16,981 I'll talk to you about it later. 1087 01:06:16,983 --> 01:06:18,349 I saw you kiss him. 1088 01:06:19,319 --> 01:06:21,719 I am in the middle of a death match. 1089 01:06:21,721 --> 01:06:22,920 Do you like him? 1090 01:06:22,922 --> 01:06:24,922 Dale, you are embarrassing me. 1091 01:06:24,924 --> 01:06:26,757 Go home. Nyah. 1092 01:06:26,759 --> 01:06:28,859 No! If anyone should leave... 1093 01:06:28,861 --> 01:06:30,094 he should. 1094 01:06:30,096 --> 01:06:33,664 Okay. Yeah. I-I'll leave. 1095 01:06:33,666 --> 01:06:35,566 Now, Dale! Fine. 1096 01:06:35,568 --> 01:06:36,968 Fine! 1097 01:06:36,970 --> 01:06:40,504 But I'm changing my Facebook status to single. 1098 01:06:46,011 --> 01:06:47,712 Sorry about that. 1099 01:06:47,714 --> 01:06:49,547 He's always been really clingy. 1100 01:06:49,549 --> 01:06:51,582 That's cool. 1101 01:06:54,886 --> 01:06:56,120 Unbelievable. 1102 01:06:56,122 --> 01:06:58,389 What are you gonna do, Kantmiss? 1103 01:06:58,391 --> 01:07:00,858 You shoot and miss, lover boy here is dead. 1104 01:07:01,861 --> 01:07:02,960 Yes! 1105 01:07:09,435 --> 01:07:10,468 No, no, no, no! 1106 01:07:18,677 --> 01:07:19,744 Huh? Huh? 1107 01:07:25,584 --> 01:07:26,751 Yeah. 1108 01:07:27,953 --> 01:07:29,420 Yeah. 1109 01:07:33,058 --> 01:07:34,625 Oh! Oh! 1110 01:07:36,795 --> 01:07:38,629 That'll work. 1111 01:07:42,602 --> 01:07:44,402 How about that, Cleaver? 1112 01:07:44,404 --> 01:07:48,572 Against all odds, they've done it. They've won. 1113 01:07:48,574 --> 01:07:49,874 Yay. 1114 01:07:49,876 --> 01:07:52,043 Whew! 1115 01:07:52,944 --> 01:07:54,378 Peter, we won. 1116 01:07:54,380 --> 01:07:56,580 We survived! 1117 01:08:00,886 --> 01:08:02,053 We're both going home. 1118 01:08:09,829 --> 01:08:11,295 Attention, contestants. 1119 01:08:11,297 --> 01:08:14,799 There has been yet another rule change. 1120 01:08:21,040 --> 01:08:22,873 And if you're thinking what I'm thinking, 1121 01:08:22,875 --> 01:08:24,141 you're right. 1122 01:08:24,143 --> 01:08:27,445 There again can be only one winner. 1123 01:08:29,849 --> 01:08:31,082 Good luck. 1124 01:08:35,721 --> 01:08:37,755 What if we don't give 'em the satisfaction? 1125 01:08:42,861 --> 01:08:44,428 What if we both kill ourselves 1126 01:08:44,430 --> 01:08:46,464 and there are no victors? 1127 01:08:49,301 --> 01:08:51,135 We'll ruin the Games, 1128 01:08:51,137 --> 01:08:53,871 and we'll show th-that the Capital, 1129 01:08:53,873 --> 01:08:55,406 they can't control us! 1130 01:08:57,743 --> 01:09:00,411 I found these poisonous berries in the woods. 1131 01:09:01,246 --> 01:09:04,281 W-We can eat them a-and die. 1132 01:09:10,055 --> 01:09:11,756 Shit ain't personal, 1133 01:09:11,758 --> 01:09:14,558 strictly business, ya dig? 1134 01:09:22,001 --> 01:09:24,268 Whaah! Whoa! 1135 01:09:29,074 --> 01:09:30,808 Fuck me! 1136 01:09:38,316 --> 01:09:40,451 Best Starving Games ever! 1137 01:09:46,358 --> 01:09:48,259 It's a nice shot, Kantmiss. 1138 01:09:49,294 --> 01:09:50,628 What're you doing here? 1139 01:09:50,630 --> 01:09:51,862 I practically show up 1140 01:09:51,864 --> 01:09:52,997 at the end of every movie. 1141 01:09:52,999 --> 01:09:55,332 Superhero movies, yeah, but-- 1142 01:09:55,334 --> 01:09:57,668 Well, that's what I wanted to talk to you about. 1143 01:09:57,670 --> 01:10:00,070 We could use some fresh, young blood. 1144 01:10:00,072 --> 01:10:02,006 I mean, shit! 1145 01:10:02,008 --> 01:10:04,575 Just how many sequels to "Iron Man," 1146 01:10:04,577 --> 01:10:07,778 "Thor" and "Captain America" can we make, right? 1147 01:10:07,780 --> 01:10:09,914 And you're pretty handy with that bow and arrow. 1148 01:10:09,916 --> 01:10:11,882 Ahem! 1149 01:10:11,884 --> 01:10:13,517 Uh, Nick, the, uh, 1150 01:10:13,519 --> 01:10:15,186 bow and arrow is sort of my thing. 1151 01:10:15,188 --> 01:10:17,221 Shut your ass, Hawkeye! 1152 01:10:17,223 --> 01:10:19,456 You're lucky you even in the Avengers! 1153 01:10:19,458 --> 01:10:21,158 Yeah, but-- And don't you think 1154 01:10:21,160 --> 01:10:22,693 for one goddamn minute 1155 01:10:22,695 --> 01:10:25,162 that Marvel is gonna spin off your character! 1156 01:10:25,164 --> 01:10:27,665 "Hawkeye, colon, 1157 01:10:27,667 --> 01:10:30,467 The Avenger Nobody Gives a Shit About," 1158 01:10:30,469 --> 01:10:34,839 will definitely not be coming soon to a theater near you! 1159 01:10:37,476 --> 01:10:40,144 Burn! 1160 01:10:40,146 --> 01:10:41,145 Burn. 1161 01:10:41,147 --> 01:10:42,146 Ow. 1162 01:10:42,148 --> 01:10:44,048 Oh, stop being such a cherry! 1163 01:10:44,050 --> 01:10:45,649 So what do you say, Kantmiss? 1164 01:10:45,651 --> 01:10:47,251 I'm in. 1165 01:10:48,386 --> 01:10:50,754 But, um, I'm kind of hungry. 1166 01:10:50,756 --> 01:10:52,890 Do you mind if we get something to eat first? 1167 01:10:52,892 --> 01:10:54,825 Let's go get some shawarma. 1168 01:10:57,830 --> 01:10:59,530 Avengers assemble! 1169 01:11:00,465 --> 01:11:01,799 Wait, don't step off those-- 1170 01:11:07,472 --> 01:11:08,806 Oops. 1171 01:11:13,346 --> 01:11:16,080 Oh! You know what that sound means? 1172 01:11:16,082 --> 01:11:20,684 Bob's Post-Game Bloopers. 1173 01:11:23,522 --> 01:11:24,889 Aah! Whoa, whoa, whoa. 1174 01:11:27,193 --> 01:11:28,192 Good. 1175 01:11:28,194 --> 01:11:29,693 Blooper reel. 1176 01:11:33,532 --> 01:11:34,331 Ohh. 1177 01:11:34,333 --> 01:11:36,734 Sorry. 1178 01:11:42,008 --> 01:11:44,041 Blooper reel! 1179 01:11:44,043 --> 01:11:45,609 Cutting! Yeah! 1180 01:11:46,913 --> 01:11:47,912 Oh. 1181 01:11:47,914 --> 01:11:49,780 And the wig is down. 1182 01:11:49,782 --> 01:11:51,382 Okay. I'm sorry. 1183 01:11:51,384 --> 01:11:53,350 I gotta get more excited about you. 1184 01:11:53,352 --> 01:11:55,185 Let's do it. 1185 01:11:55,187 --> 01:11:56,620 Touch my leg. 1186 01:11:56,622 --> 01:11:57,621 Here we go. 1187 01:11:57,623 --> 01:11:58,622 Dude, stop. 1188 01:11:59,825 --> 01:12:01,625 Prank, take one. 1189 01:12:01,627 --> 01:12:02,593 Ohh! 1190 01:12:02,595 --> 01:12:05,329 Look at you! 1191 01:12:06,264 --> 01:12:09,333 Dale, that's romantic and all. 1192 01:12:13,873 --> 01:12:16,206 Yes, why don't you give me a little dance? 1193 01:12:19,946 --> 01:12:22,179 On the down, not the up. 1194 01:12:23,349 --> 01:12:24,682 That's good. Now like a penguin. 1195 01:12:27,520 --> 01:12:29,987 That's the worst penguin I've ever seen. Do it again. 1196 01:12:31,390 --> 01:12:34,458 Do you like watching Pygmies? 1197 01:12:34,460 --> 01:12:37,161 Oh, yeah. Oh. That looks good. 1198 01:12:37,163 --> 01:12:38,796 Look at that dripping. 1199 01:12:39,631 --> 01:12:41,131 I just got my back waxed. 1200 01:12:41,133 --> 01:12:43,000 I'm sorry. 1201 01:12:43,002 --> 01:12:44,435 Kick. Hah! 1202 01:12:45,870 --> 01:12:47,137 Sorry. 1203 01:12:47,139 --> 01:12:48,238 I kicked your ass. 1204 01:12:48,240 --> 01:12:49,506 No, that's fine. Don't... 1205 01:12:55,548 --> 01:12:58,182 And this is my sidekick. 1206 01:12:58,184 --> 01:12:59,950 Mother pus. What'd I say? 1207 01:12:59,952 --> 01:13:01,018 With me. 1208 01:13:01,020 --> 01:13:02,353 And this is... 1209 01:13:02,355 --> 01:13:03,854 Shh. ...my sidekick. 1210 01:13:03,856 --> 01:13:04,822 And this is my sidekick. 1211 01:13:04,824 --> 01:13:06,490 Yeah. That's funny. You got one line. 1212 01:13:12,597 --> 01:13:14,565 You do. 1213 01:13:15,567 --> 01:13:17,301 Ready? 1214 01:13:17,303 --> 01:13:20,971 And I have another Tess Tickles. 1215 01:13:20,973 --> 01:13:22,406 I need to see a bi-- 1216 01:13:22,408 --> 01:13:24,408 No, it's not, "I need to see." 1217 01:13:24,410 --> 01:13:27,211 Stop hiding, and show me-- 1218 01:13:27,213 --> 01:13:29,179 God damn it. 1219 01:13:29,181 --> 01:13:32,416 I need a pair of Tess Tickles! 1220 01:13:33,585 --> 01:13:34,585 Shit. 1221 01:13:35,387 --> 01:13:36,820 For bug zapper. 1222 01:13:36,822 --> 01:13:38,355 Contact. 1223 01:13:38,357 --> 01:13:39,356 Contact. Contact. Contact. 1224 01:13:39,358 --> 01:13:40,691 Uh-oh. 1225 01:13:41,726 --> 01:13:43,460 Hold on. 1226 01:13:50,903 --> 01:13:52,669 I'm sorry. 1227 01:13:56,041 --> 01:13:57,975 A partially eaten pickle. 1228 01:14:01,146 --> 01:14:02,546 So happy Starving Games, 1229 01:14:02,548 --> 01:14:05,749 and may the odds be never in your favor. 1230 01:14:06,818 --> 01:14:09,153 That is the worst pickle I've ever had. 1231 01:14:10,890 --> 01:14:13,857 We have to kill Marco and win the games. 1232 01:14:13,859 --> 01:14:15,025 Sorry. Ahh. Sorry. 1233 01:14:15,027 --> 01:14:17,361 We have to kill Marco so we can both go home 1234 01:14:17,363 --> 01:14:19,396 and win the ga-- God damn it. Sorry. 1235 01:14:35,647 --> 01:14:37,114 Wow, that's amazing. 1236 01:14:38,516 --> 01:14:40,217 That is good. What is that? 1237 01:14:40,219 --> 01:14:41,752 It's a divine mixture 1238 01:14:41,754 --> 01:14:45,055 of fox blood and bear. 1239 01:14:45,057 --> 01:14:48,759 Delicious. Right? 1240 01:14:48,761 --> 01:14:50,394 Hey! 1241 01:14:56,768 --> 01:14:57,901 Hey, Phil, stay down there 1242 01:14:57,903 --> 01:15:01,004 and put your finger in his mouth. 1243 01:15:01,006 --> 01:15:03,540 Okay. We're done. 1244 01:15:03,542 --> 01:15:05,375 We're done with this. 1245 01:15:07,580 --> 01:15:08,812 Blooper reel. 1246 01:15:08,814 --> 01:15:10,147 Blooper reel. 1247 01:15:10,149 --> 01:15:11,148 Cutting! 78604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.