All language subtitles for The Good Wife - 01x17 - Heart.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,878 --> 00:00:08,146
Dr. Princefield to emergency.
2
00:00:08,147 --> 00:00:10,582
Dr. Princefield to emergency.
3
00:00:14,153 --> 00:00:16,622
Dr. Forrest, please dial 11.
4
00:00:26,967 --> 00:00:29,201
This is a delaying
tactic, Your Honor. It's...
5
00:00:29,202 --> 00:00:31,537
She was just contacted this morning.
6
00:00:31,538 --> 00:00:34,573
- That's not a delaying tacti, that's a simple procedural...
- Sit down.
7
00:00:40,080 --> 00:00:41,547
Okay, let's begin.
8
00:00:41,548 --> 00:00:45,051
Judge Robert Parks,
emergency on-call justice,
9
00:00:45,052 --> 00:00:48,054
presiding over plaintiff
request for declaratory judgment
10
00:00:48,055 --> 00:00:50,589
on medical procedure...
11
00:00:50,590 --> 00:00:53,526
R-H-L-H-S.
12
00:00:53,527 --> 00:00:55,027
An emergency injunction
13
00:00:55,028 --> 00:00:58,898
preventing nonpayment by
insurance company Life State.
14
00:00:58,899 --> 00:01:00,266
Mr. Harper.
15
00:01:00,267 --> 00:01:02,802
Uh, Your Honor, we're asking
for a delay of eight hours.
16
00:01:02,803 --> 00:01:05,738
Our lead attorney was caught
unaware by this emergency motion.
17
00:01:05,739 --> 00:01:08,174
Your Honor, this surgery
needs to happen now.
18
00:01:08,175 --> 00:01:11,177
Life State's strategy is to run
down the clock. They have no defense,
19
00:01:11,178 --> 00:01:13,479
so they want to make your ruling
irrelevant. In three days time,
20
00:01:13,480 --> 00:01:15,581
my client's baby could be dead.
21
00:01:15,582 --> 00:01:16,315
Objection.
22
00:01:16,316 --> 00:01:17,950
Your client's fetus.
23
00:01:17,951 --> 00:01:20,886
Well, thank you, Mr. Harper.
24
00:01:20,887 --> 00:01:23,556
I'm sure we'll all feel much
better with that distinction.
25
00:01:23,557 --> 00:01:26,559
This is an emergency
court. You get your attorney
26
00:01:26,560 --> 00:01:29,161
in here, or you start
arguing for yourself.
27
00:01:29,162 --> 00:01:30,529
Do you understand?
28
00:01:30,530 --> 00:01:32,231
I do.
29
00:02:00,694 --> 00:02:02,294
Mrs. Florrick.
30
00:02:02,295 --> 00:02:03,229
Ms. Nyholm.
31
00:02:03,230 --> 00:02:05,532
Do you mind giving me a hand here, please?
32
00:02:05,533 --> 00:02:07,433
- Oh, boy or girl?
- Girl.
33
00:02:07,434 --> 00:02:10,036
Unlucky you caught Judge Parks, huh?
34
00:02:10,037 --> 00:02:12,238
That's not going to
turn out too well, is it?
35
00:02:12,239 --> 00:02:13,473
Why do you say that?
36
00:02:13,474 --> 00:02:15,275
Well, he's a pro-business constructionist
37
00:02:15,276 --> 00:02:17,343
who never met an insurance
company he didn't like.
38
00:02:17,344 --> 00:02:19,212
Isn't that right?
39
00:02:19,213 --> 00:02:20,613
Yes, it is, little baby.
40
00:02:20,614 --> 00:02:22,115
- It is right. - Eh,
pro-business and pro-life.
41
00:02:22,116 --> 00:02:25,818
Ah, that's what you're
hanging your hat on, huh?
42
00:02:25,819 --> 00:02:27,820
I know a lot of
pro-business pro-lifers,
43
00:02:27,821 --> 00:02:31,024
and somehow business always
seems to win the upper hand.
44
00:02:31,025 --> 00:02:32,058
Do you mind?
45
00:02:32,059 --> 00:02:33,426
Here we go!
46
00:02:33,427 --> 00:02:34,994
This is an ultrasound
47
00:02:34,995 --> 00:02:37,463
of the fetus' heart taken six weeks ago,
48
00:02:37,464 --> 00:02:39,966
during the 18th week of pregnancy.
49
00:02:39,967 --> 00:02:42,835
You're referring to my
client, Mrs. Willoughby's baby?
50
00:02:42,836 --> 00:02:44,237
Yes.
51
00:02:44,238 --> 00:02:45,371
As you can see here,
52
00:02:45,372 --> 00:02:47,173
the right ventricle is enlarged,
53
00:02:47,174 --> 00:02:49,609
the left side severely underdeveloped.
54
00:02:49,610 --> 00:02:51,711
It's hypoplastic left heart syndrome...
55
00:02:51,712 --> 00:02:53,680
a uniformly fatal condition
56
00:02:53,681 --> 00:02:55,415
without in utero surgical intervention.
57
00:02:55,416 --> 00:02:57,584
And this is surgery performed
on the baby's heart...
58
00:02:57,585 --> 00:03:00,520
excuse me, the fetus' heart...
while still in the womb?
59
00:03:00,521 --> 00:03:04,791
Yes. It needs to happen by the
24th week, two days from now.
60
00:03:04,792 --> 00:03:06,593
And the surgery is scheduled for...?
61
00:03:06,594 --> 00:03:07,694
Well, 20 minutes ago.
62
00:03:07,695 --> 00:03:09,796
I had specialists flying
in from Los Angeles,
63
00:03:09,797 --> 00:03:11,698
- Miami and Boston.
- Until yesterday,
64
00:03:11,699 --> 00:03:13,299
when the insurance
company pulled the plug?
65
00:03:13,300 --> 00:03:17,236
Objection, Your Honor. Life
State did not "pull the plug."
66
00:03:17,237 --> 00:03:18,304
Ms. Nyholm, you're late.
67
00:03:18,305 --> 00:03:20,306
Yes, your Honor.
68
00:03:20,307 --> 00:03:22,775
Mrs. Florrick buttonholed
me in the parking lot.
69
00:03:22,776 --> 00:03:24,978
Fetal surgery is simply
70
00:03:24,979 --> 00:03:26,112
not a covered procedure
71
00:03:26,113 --> 00:03:27,780
per the terms of the Willoughbys' policy.
72
00:03:27,781 --> 00:03:30,850
This is an experimental treatment.
73
00:03:30,851 --> 00:03:32,652
And we are not in the business, of...
74
00:03:32,653 --> 00:03:33,820
My apologies, your Honor.
75
00:03:33,821 --> 00:03:36,889
I found myself without child care.
76
00:03:36,890 --> 00:03:38,625
And with a handy prop.
77
00:03:40,027 --> 00:03:41,361
Excuse me?
78
00:03:41,362 --> 00:03:45,031
That is cynicism of the
ugliest order, counselor.
79
00:03:45,032 --> 00:03:47,066
Your Honor, I know Mr. Gardner
80
00:03:47,067 --> 00:03:49,569
hasn't enjoyed the
special bond a mother has
81
00:03:49,570 --> 00:03:51,237
- with her child...
- Oh, come on.
82
00:03:51,238 --> 00:03:53,306
Life State just wanted
to put a pretty face
83
00:03:53,307 --> 00:03:55,842
- on an ugly stratagem, and...
- Mr. Gardner, do you have any further questions?
84
00:03:55,843 --> 00:03:57,377
Not at this time, your Honor.
85
00:03:57,378 --> 00:03:58,444
Ms. Nyholm?
86
00:03:58,445 --> 00:03:59,746
Yes, Your Honor,
87
00:03:59,747 --> 00:04:01,447
but she really needs to be fed.
88
00:04:01,448 --> 00:04:04,217
This is a stall tactic, Your Honor.
89
00:04:04,218 --> 00:04:06,853
Yes, it's a stall tactic for
me to give my child sustenance.
90
00:04:06,854 --> 00:04:08,554
Your Honor, we don't have time
91
00:04:08,555 --> 00:04:11,124
to delay this for even
five minutes, let alone...
92
00:04:11,125 --> 00:04:12,458
She really is very hungry.
93
00:04:12,459 --> 00:04:14,560
If we could just reconvene in an hour?
94
00:04:15,696 --> 00:04:18,264
Ten minutes.
95
00:04:27,274 --> 00:04:30,543
There, that's when Mr. Daley stopped me.
96
00:04:30,544 --> 00:04:32,879
He said, "no, reverend, not that one.
97
00:04:32,880 --> 00:04:34,247
"Danny boy."
98
00:04:35,816 --> 00:04:37,684
So, your new boy's in trouble?
99
00:04:37,685 --> 00:04:38,418
Why do you say that?
100
00:04:38,419 --> 00:04:39,585
You phoned me.
101
00:04:39,586 --> 00:04:42,155
My guess is, Florrick is polling well
102
00:04:42,156 --> 00:04:44,657
everywhere except African-Americans.
103
00:04:46,360 --> 00:04:49,362
African-American women.
104
00:04:49,363 --> 00:04:52,899
He's polling ten points
behind last election.
105
00:04:52,900 --> 00:04:54,100
We think it's about crime.
106
00:04:54,101 --> 00:04:56,269
Well, it's about cheating.
107
00:04:56,270 --> 00:04:58,638
And you want me to help
kick off some kind of
108
00:04:58,639 --> 00:05:00,406
forgiveness tour, right?
109
00:05:00,407 --> 00:05:01,841
Prayer breakfast.
110
00:05:01,842 --> 00:05:05,645
A few gracious words
about God's forgiveness,
111
00:05:05,646 --> 00:05:07,613
Peter's true repentance.
112
00:05:07,614 --> 00:05:09,148
Hey, it worked for Clinton.
113
00:05:09,149 --> 00:05:12,185
No, no, Bill had Hillary
out there doing press.
114
00:05:12,186 --> 00:05:13,286
Uh, it's not an option.
115
00:05:13,287 --> 00:05:16,255
Um, Mrs. Florrick is
a very private person.
116
00:05:16,256 --> 00:05:17,523
Look, I like Peter.
117
00:05:17,524 --> 00:05:19,492
He's been good for us.
118
00:05:19,493 --> 00:05:23,329
But the lord in Christ
church belongs to my son now.
119
00:05:23,330 --> 00:05:27,500
You get his blessing and
I'll happily pray with Peter.
120
00:05:27,501 --> 00:05:31,437
It's just, it's so bizarre.
121
00:05:31,438 --> 00:05:35,174
We have insurance for exactly
this type of thing, and now
122
00:05:35,175 --> 00:05:37,744
we could sell off everything
and still not cover this.
123
00:05:37,745 --> 00:05:39,712
We're staying calm, keeping positive.
124
00:05:39,713 --> 00:05:40,747
Right.
125
00:05:40,748 --> 00:05:44,383
It was a good day today.
126
00:05:44,384 --> 00:05:46,753
He started kicking again today.
127
00:05:46,754 --> 00:05:48,187
Any closer to a name?
128
00:05:48,188 --> 00:05:50,356
Not yet, we...
129
00:05:50,357 --> 00:05:51,891
We wanna make sure we're all fine first.
130
00:05:51,892 --> 00:05:54,861
How did you get a judge
in here on Saturday?
131
00:05:54,862 --> 00:05:56,696
You didn't count on that, did you?
132
00:05:56,697 --> 00:05:58,631
So, this isn't really your baby, is it?
133
00:05:58,632 --> 00:05:59,799
What's her name?
134
00:05:59,800 --> 00:06:01,501
Bite me.
135
00:06:01,502 --> 00:06:02,935
Is that Dutch?
136
00:06:02,936 --> 00:06:05,438
Excuse me, we're back in session.
137
00:06:05,439 --> 00:06:07,140
How many times have you performed
138
00:06:07,141 --> 00:06:09,609
this fetal heart surgery
procedure, Dr. Hall?
139
00:06:09,610 --> 00:06:11,477
I'm not a pediatric cardiologist.
140
00:06:11,478 --> 00:06:15,014
Yes, I understand that but
that would mean none, right?
141
00:06:15,015 --> 00:06:17,316
No criticism implied, ma'am,
142
00:06:17,317 --> 00:06:20,019
I just want to be clear on all the facts.
143
00:06:20,020 --> 00:06:23,189
- Yes, that's correct.
- In fact,
144
00:06:23,190 --> 00:06:26,192
how many times has fetal
surgery for hypoplastic
145
00:06:26,193 --> 00:06:27,660
left heart syndrome been attempted
146
00:06:27,661 --> 00:06:29,495
in Illinois, do you know?
147
00:06:29,496 --> 00:06:31,297
I must confess I don't.
148
00:06:32,733 --> 00:06:34,867
Four times.
149
00:06:36,870 --> 00:06:40,306
Now, Dr. Hall, how is that
not an experimental procedure?
150
00:06:40,307 --> 00:06:42,441
Objection. It's not within her expertise.
151
00:06:42,442 --> 00:06:44,043
Sustained.
152
00:06:44,044 --> 00:06:45,878
I can see why Mr. Gardner wouldn't
153
00:06:45,879 --> 00:06:47,847
want you to answer that.
No further questions.
154
00:06:47,848 --> 00:06:50,249
Ms. Nyholm, how long will you
need to prepare your defense?
155
00:06:50,250 --> 00:06:51,384
Well, Your Honor,
156
00:06:51,385 --> 00:06:54,153
I'm tempted to ask for one week, except...
157
00:06:54,154 --> 00:06:55,121
24 hours.
158
00:06:55,122 --> 00:06:57,890
Except 24 hours is what I mean.
159
00:06:57,891 --> 00:07:01,260
Thank you, pastor. Um...
160
00:07:01,261 --> 00:07:03,396
We feel Peter needs spiritual guidance.
161
00:07:03,397 --> 00:07:04,831
He's paid his debt to society,
162
00:07:04,832 --> 00:07:06,499
but we know that there's a greater debt.
163
00:07:06,500 --> 00:07:08,134
So, you want to use me.
164
00:07:08,135 --> 00:07:09,235
Yes.
165
00:07:09,236 --> 00:07:11,337
Why?
166
00:07:15,142 --> 00:07:17,743
It looks good if I'm embraced by you.
167
00:07:17,744 --> 00:07:21,280
Our polling numbers are below
par with African-American women.
168
00:07:21,281 --> 00:07:23,749
So, is that the latest
scheme, Mr. Florrick?
169
00:07:23,750 --> 00:07:25,618
Brutal honesty?
170
00:07:25,619 --> 00:07:26,919
Son...
171
00:07:26,920 --> 00:07:29,088
No, wait, it's okay.
172
00:07:29,089 --> 00:07:33,860
Look, reverend, I know
that you think I'm just a...
173
00:07:33,861 --> 00:07:36,863
Shallow, narcissistic
politician, and you know what?
174
00:07:36,864 --> 00:07:39,498
I agree with you.
175
00:07:39,499 --> 00:07:42,068
But I have been in prison
for the last eight months.
176
00:07:42,069 --> 00:07:44,237
I've been away from my family,
177
00:07:44,238 --> 00:07:45,538
from my life.
178
00:07:45,539 --> 00:07:47,707
I've seen everything
I've built turn to dust.
179
00:07:47,708 --> 00:07:51,244
Until one day you found the
glorious words of the gospels.
180
00:07:54,281 --> 00:07:56,782
Can we have a minute alone?
181
00:08:02,456 --> 00:08:04,724
- I'm not a photo op.
- I know you're not.
182
00:08:04,725 --> 00:08:07,827
I won't be charmed, finessed, yupped.
183
00:08:07,828 --> 00:08:09,161
You've done wrong.
184
00:08:09,162 --> 00:08:10,296
I know I have.
185
00:08:10,297 --> 00:08:11,530
Your marriage is in trouble.
186
00:08:11,531 --> 00:08:13,900
I know you think it isn't, but it is.
187
00:08:13,901 --> 00:08:16,836
Because you don't
acknowledge true repentance.
188
00:08:16,837 --> 00:08:18,504
Tell me what I have to do.
189
00:08:18,505 --> 00:08:20,406
You love your wife?
190
00:08:20,407 --> 00:08:23,009
- Yes.
- Does she love you?
191
00:08:23,010 --> 00:08:25,077
I don't know.
192
00:08:25,078 --> 00:08:27,280
You are sleeping in separate rooms?
193
00:08:27,281 --> 00:08:30,283
Yeah.
194
00:08:30,284 --> 00:08:34,220
Do you believe Jesus died for your sins?
195
00:08:36,023 --> 00:08:38,291
I don't know what that means.
196
00:08:38,292 --> 00:08:40,526
Do you want to know what it means?
197
00:08:42,663 --> 00:08:43,996
No.
198
00:08:45,432 --> 00:08:46,632
"Please, God,
199
00:08:46,633 --> 00:08:48,968
make me good, but just not yet."
200
00:08:48,969 --> 00:08:50,937
You're afraid of change.
201
00:08:50,938 --> 00:08:52,939
But your wife won't love you,
202
00:08:52,940 --> 00:08:55,875
she won't return to
your bed till you change.
203
00:08:56,977 --> 00:08:58,611
So...
204
00:08:58,612 --> 00:09:01,814
Do you want to change?
205
00:09:05,185 --> 00:09:07,320
Nyholm's not budging.
206
00:09:07,321 --> 00:09:09,789
Life State's worried
about setting a precedent
207
00:09:09,790 --> 00:09:12,191
that could cost them
millions in the class action.
208
00:09:12,192 --> 00:09:13,559
Where are you and Cary?
209
00:09:13,560 --> 00:09:16,429
We're still working up a list
of experimental procedures
210
00:09:16,430 --> 00:09:18,497
Life State's covered in the past.
211
00:09:18,498 --> 00:09:21,367
Good. You okay?
212
00:09:21,368 --> 00:09:22,868
Yeah, I'm fine.
213
00:09:22,869 --> 00:09:25,871
I just don't like investing
myself emotionally.
214
00:09:25,872 --> 00:09:27,873
I know.
215
00:09:27,874 --> 00:09:29,809
We have a fighting chance here.
216
00:09:29,810 --> 00:09:31,143
Get some sleep.
217
00:09:31,144 --> 00:09:33,412
Okay, thanks. Bye.
218
00:09:43,423 --> 00:09:46,492
Jesus, we pray you to
embrace your lost sheep.
219
00:09:46,493 --> 00:09:48,761
Guide him back to your flock.
220
00:09:48,762 --> 00:09:51,897
Show him your mercy.
221
00:09:51,898 --> 00:09:55,001
Let him know that his
sins will be forgiven.
222
00:09:55,002 --> 00:10:00,773
Merciful Jesus, restore to
him the joy of your salvation,
223
00:10:00,774 --> 00:10:04,543
and uphold him by your generous spirit.
224
00:10:19,569 --> 00:10:22,638
Even if you don't
sympathize with my clients,
225
00:10:22,639 --> 00:10:24,440
this won't play well in the press.
226
00:10:24,441 --> 00:10:26,942
Oh, come on, Will. How bad do you think
227
00:10:26,943 --> 00:10:29,478
you can make an insurance
company look these days?
228
00:10:29,479 --> 00:10:31,380
Hey. But we can pay
229
00:10:31,381 --> 00:10:33,015
for the operation.
230
00:10:33,016 --> 00:10:34,383
High six figures, right?
231
00:10:34,384 --> 00:10:36,619
Mr. Harper can cover that
with the stroke of a pen.
232
00:10:36,620 --> 00:10:39,822
If? You drop the class action suit.
233
00:10:39,823 --> 00:10:43,125
That's right, Will, let's
talk like adults here.
234
00:10:43,126 --> 00:10:45,094
You're not in this to
help some sweet couple
235
00:10:45,095 --> 00:10:46,896
have their first baby.
236
00:10:46,897 --> 00:10:48,164
Where's the paycheck in that?
237
00:10:48,165 --> 00:10:50,466
You know, there were
68 other sweet couples
238
00:10:50,467 --> 00:10:52,735
who were denied coverage by Life State.
239
00:10:52,736 --> 00:10:56,639
Trial lawyers, defenders of
the just and the innocent.
240
00:10:56,640 --> 00:10:58,607
Just think about it.
241
00:10:58,608 --> 00:11:00,843
Drop your class action nuisance suit,
242
00:11:00,844 --> 00:11:03,546
and we'll find the
money to save that baby.
243
00:11:05,682 --> 00:11:08,584
Can you grab my bags, please?
244
00:11:08,585 --> 00:11:10,486
How's the Life State?
245
00:11:10,487 --> 00:11:14,056
Patti Nyholm offered to pay,
246
00:11:14,057 --> 00:11:16,192
if we drop our class action.
247
00:11:16,193 --> 00:11:19,161
Ouch, might as well close up shop.
248
00:11:19,162 --> 00:11:20,596
Yep, starting to make sense
249
00:11:20,597 --> 00:11:23,666
why she's fighting it
tooth and nail, though.
250
00:11:23,667 --> 00:11:26,001
You might think about
going the political route.
251
00:11:26,002 --> 00:11:27,603
Get the state insurance commissioner
252
00:11:27,604 --> 00:11:29,038
to apply some pressure.
253
00:11:29,039 --> 00:11:31,140
He won't get involved.
There's no political upside.
254
00:11:31,141 --> 00:11:32,074
He might for a friend.
255
00:11:32,075 --> 00:11:33,209
Are you...
256
00:11:33,210 --> 00:11:36,112
No, not me. Mr. Florrick.
257
00:11:37,681 --> 00:11:41,217
It's a side benefit of
having her on staff, right?
258
00:11:41,218 --> 00:11:43,285
Use her connections.
259
00:11:43,286 --> 00:11:44,320
His connections.
260
00:11:44,321 --> 00:11:46,388
Her connection to his connections?
261
00:11:46,389 --> 00:11:48,624
Is that a problem?
262
00:11:48,625 --> 00:11:50,159
No.
263
00:11:50,160 --> 00:11:52,928
I just think there are better ways to go.
264
00:11:52,929 --> 00:11:55,030
So, good, the reverend's on board.
265
00:11:55,031 --> 00:11:56,799
Yes, he's seeing Peter twice a week,
266
00:11:56,800 --> 00:11:58,434
and I'll petition the
court for monitored trips
267
00:11:58,435 --> 00:12:00,369
back and forth to the
lord in Christ church.
268
00:12:00,370 --> 00:12:02,371
And I'll slip an item
to Avedon and Palish,
269
00:12:02,372 --> 00:12:04,073
and we'll get a couple
of photographers there.
270
00:12:04,074 --> 00:12:06,208
Yeah, you might want to hold off on that.
271
00:12:06,209 --> 00:12:07,743
- Why?
- Peter doesn't want it.
272
00:12:07,744 --> 00:12:09,278
He... why?
273
00:12:09,279 --> 00:12:10,479
Pastor Isaiah.
274
00:12:10,480 --> 00:12:13,115
What's going on?
275
00:12:13,116 --> 00:12:14,717
Exactly what we wanted.
276
00:12:14,718 --> 00:12:15,885
Spiritual guidance.
277
00:12:15,886 --> 00:12:17,219
What we wanted was a photo op.
278
00:12:17,220 --> 00:12:18,954
Yeah, and we'll get that, eventually.
279
00:12:18,955 --> 00:12:20,022
And in the meantime?
280
00:12:20,023 --> 00:12:21,090
Peter's listening.
281
00:12:21,091 --> 00:12:24,026
I'm not liking the sound of this.
282
00:12:24,027 --> 00:12:26,428
Religion's like a drug. In
small doses, it's curative.
283
00:12:26,429 --> 00:12:28,464
In large, it's addictive. Talk to him.
284
00:12:28,465 --> 00:12:29,565
He won't listen to me.
285
00:12:29,566 --> 00:12:31,333
Not Peter, the reverend Isaiah.
286
00:12:31,334 --> 00:12:33,569
Pastor Isaiah, and I'll tell you what,
287
00:12:33,570 --> 00:12:34,937
why don't you talk to him?
288
00:12:34,938 --> 00:12:36,605
You'd be better.
289
00:12:36,606 --> 00:12:42,545
Eli, aren't we living in a
post-racial world these days?
290
00:12:42,546 --> 00:12:44,880
Okay, I'll do it.
291
00:12:44,881 --> 00:12:47,783
Won't this be entertaining.
292
00:12:47,784 --> 00:12:49,485
I am incredibly sympathetic.
293
00:12:49,486 --> 00:12:52,922
I can't even imagine the
stress Kate must be under.
294
00:12:52,923 --> 00:12:57,726
But a risky,
medically-unnecessary surgery
295
00:12:57,727 --> 00:12:59,428
is not the answer.
296
00:12:59,429 --> 00:13:02,164
To be fair, you are a claims manager,
297
00:13:02,165 --> 00:13:05,100
- not a medical professional.
- Yes, uh...
298
00:13:05,101 --> 00:13:08,571
but that's why we hire
independent medical consultants,
299
00:13:08,572 --> 00:13:12,274
uh, retired doctors who are contracted to
300
00:13:12,275 --> 00:13:15,344
evaluate medical records
and make a determination.
301
00:13:15,345 --> 00:13:18,380
And what was the consultant's
determination here?
302
00:13:18,381 --> 00:13:21,917
A fetal surgery is not
considered medically necessary
303
00:13:21,918 --> 00:13:24,787
when there is a tried
and tested alternative,
304
00:13:24,788 --> 00:13:26,956
as is waiting until the baby's born.
305
00:13:26,957 --> 00:13:28,924
No further questions, Ms. Pomeroy.
306
00:13:28,925 --> 00:13:31,560
I know this was hard for
you, and your sympathy
307
00:13:31,561 --> 00:13:33,596
really goes out to this couple.
308
00:13:34,898 --> 00:13:37,066
So...
309
00:13:37,067 --> 00:13:41,136
As soon as Kate has the baby...
310
00:13:41,137 --> 00:13:43,839
if she has the baby... you'll
pay for the surgery, correct?
311
00:13:43,840 --> 00:13:45,140
Yes, that's correct.
312
00:13:45,141 --> 00:13:48,344
It's covered for a baby that's born?
313
00:13:48,345 --> 00:13:49,411
Right.
314
00:13:58,655 --> 00:14:01,724
In utero surgery for
spina bifida, 23 weeks.
315
00:14:01,725 --> 00:14:04,593
So as far as Life State's concerned,
316
00:14:04,594 --> 00:14:08,330
this isn't a baby. This isn't
someone who qualifies for surgery.
317
00:14:08,331 --> 00:14:10,532
This, according to your denial letter,
318
00:14:10,533 --> 00:14:14,036
is a pregnancy complication not covered.
319
00:14:14,037 --> 00:14:15,604
- Is that correct?
- Objection, relevance.
320
00:14:15,605 --> 00:14:18,507
Overruled... policy
language is relevant here.
321
00:14:18,508 --> 00:14:21,944
Unfortunately, that's right.
322
00:14:22,779 --> 00:14:24,747
No further questions.
323
00:14:29,386 --> 00:14:31,553
I'm a new mother myself,
324
00:14:31,554 --> 00:14:34,390
so I know how exciting
and overwhelming it is
325
00:14:34,391 --> 00:14:36,558
and how important it
is to guard your health.
326
00:14:36,559 --> 00:14:38,560
Ms. Nyholm, I get it. You're
a mom. We're all impressed.
327
00:14:38,561 --> 00:14:41,563
- Can we move this along now?
- Yes, Your Honor.
328
00:14:41,564 --> 00:14:45,634
Mrs. Willoughby, do you
understand the risks of a surgery
329
00:14:45,635 --> 00:14:49,004
that would involve cutting
you open to reach your uterus?
330
00:14:49,005 --> 00:14:53,208
Cutting open your baby to
insert a balloon catheter
331
00:14:53,209 --> 00:14:55,611
- into its heart?
- To save his life.
332
00:14:55,612 --> 00:14:57,279
You forgot that part.
333
00:14:57,280 --> 00:15:00,382
His life, that's right.
334
00:15:00,383 --> 00:15:02,284
Because this is a life
we're talking about.
335
00:15:02,285 --> 00:15:04,019
Isn't it?
336
00:15:04,020 --> 00:15:06,221
Mrs. Willoughby, what
do you do for a living?
337
00:15:06,222 --> 00:15:09,491
Uh, I'm... I'm a community organizer.
338
00:15:09,492 --> 00:15:10,893
Which involves?
339
00:15:10,894 --> 00:15:14,029
Uh, grass roots efforts towards
340
00:15:14,030 --> 00:15:16,532
social change protecting civil rights.
341
00:15:16,533 --> 00:15:18,567
In fact, you spent the last five years
342
00:15:18,568 --> 00:15:22,304
advocating for abortion
rights, didn't you?
343
00:15:22,305 --> 00:15:24,039
I lobbied for women's
344
00:15:24,040 --> 00:15:26,408
- reproductive rights, in general.
- You spent years
345
00:15:26,409 --> 00:15:32,815
fighting to ensure that a fetus at
this stage could be aborted legally.
346
00:15:32,816 --> 00:15:36,118
Fighting to ensure
that there was a choice.
347
00:15:36,119 --> 00:15:38,854
And now that you're the one
with a fetus at 23 weeks,
348
00:15:38,855 --> 00:15:41,156
you argue that it should
be considered a baby...
349
00:15:41,157 --> 00:15:45,227
In fact, it is a life
worth saving... in fact,
350
00:15:45,228 --> 00:15:47,997
your baby deserves the most cutting-edge,
351
00:15:47,998 --> 00:15:51,667
- extreme life-saving
measures possible. - Yes.
352
00:15:51,668 --> 00:15:54,236
This is my child.
353
00:15:54,237 --> 00:15:58,173
Of course, he deserves anything.
354
00:15:58,174 --> 00:16:00,042
And you can live with that hypocrisy?
355
00:16:00,043 --> 00:16:01,410
Objection!
356
00:16:01,411 --> 00:16:03,078
Badgering the witness.
357
00:16:03,079 --> 00:16:05,214
Sustained.
358
00:16:07,517 --> 00:16:09,018
How you doing?
359
00:16:09,019 --> 00:16:11,687
I don't know.
360
00:16:11,688 --> 00:16:13,288
I guess I've been better.
361
00:16:13,289 --> 00:16:14,823
You did well.
362
00:16:14,824 --> 00:16:16,892
They're worried Patti pushed it too far.
363
00:16:16,893 --> 00:16:18,394
It's hard to read this judge,
364
00:16:18,395 --> 00:16:20,162
but I think we have a fighting chance.
365
00:16:20,163 --> 00:16:21,163
And if we lose?
366
00:16:21,164 --> 00:16:23,365
- Then what?
- What do you mean?
367
00:16:23,366 --> 00:16:25,801
What are our options?
368
00:16:25,802 --> 00:16:27,202
Let's not worry about that now.
369
00:16:28,705 --> 00:16:31,507
Dr. Forrest, dial 113, please.
370
00:16:31,508 --> 00:16:35,344
Dr. Forrest, please dial 113.
371
00:16:38,248 --> 00:16:41,316
We can't drop our class action.
372
00:16:41,317 --> 00:16:43,085
I know.
373
00:16:43,086 --> 00:16:46,822
There are 68 other couples just like them.
374
00:16:49,292 --> 00:16:51,193
Yes, it's about the firm, too.
375
00:16:51,194 --> 00:16:52,928
But we can't drop the class action.
376
00:16:52,929 --> 00:16:55,297
I understand.
377
00:16:55,298 --> 00:16:58,167
Don't you like this?
378
00:16:58,168 --> 00:16:59,501
Being a lawyer.
379
00:16:59,502 --> 00:17:02,204
Isn't it fun?
380
00:17:03,740 --> 00:17:06,008
It has its moments.
381
00:17:10,180 --> 00:17:11,380
I can't tell
382
00:17:11,381 --> 00:17:12,848
which way he'll rule.
383
00:17:16,553 --> 00:17:18,420
Hold on, hold on.
384
00:17:18,421 --> 00:17:21,023
We're good.
385
00:17:21,024 --> 00:17:22,324
Sorry about that.
386
00:17:22,325 --> 00:17:24,159
Damn it.
387
00:17:27,063 --> 00:17:28,697
Your Honor, I'm sorry.
388
00:17:28,698 --> 00:17:31,133
I need to raise a quick
issue, if you don't mind.
389
00:17:31,134 --> 00:17:34,570
- I'm ready to rule, Ms. Nyholm.
- Yes, Your Honor, but everything about this
390
00:17:34,571 --> 00:17:37,506
emergency court has been rushed
and unorthodox, and something has
391
00:17:37,507 --> 00:17:40,042
been brought to our attention
within the last ten minutes.
392
00:17:40,043 --> 00:17:41,276
What's she doing?
393
00:17:41,277 --> 00:17:42,611
Quickly, Ms. Nyholm.
394
00:17:42,612 --> 00:17:45,347
All this litigation has led
to a higher level of scrutiny
395
00:17:45,348 --> 00:17:47,916
of the Willoughbys' policy
application, and I'm afraid
396
00:17:47,917 --> 00:17:50,953
we've uncovered some
deal-changing issues.
397
00:17:50,954 --> 00:17:52,087
Oh, come on.
398
00:17:52,088 --> 00:17:53,388
Yes, Mr. Gardner.
399
00:17:53,389 --> 00:17:54,790
When we began these proceedings,
400
00:17:54,791 --> 00:17:56,792
I didn't expect Mr. Willoughby
401
00:17:56,793 --> 00:17:58,494
to misrepresent his medical history.
402
00:17:58,495 --> 00:17:59,795
- What?
- Sit down, sir.
403
00:17:59,796 --> 00:18:01,897
- Sit down.
- This misrepresentation
404
00:18:01,898 --> 00:18:03,065
gives Life State the right
405
00:18:03,066 --> 00:18:05,000
to rescind his policy entirely.
406
00:18:05,001 --> 00:18:06,735
Your Honor, this is not a buffet.
407
00:18:06,736 --> 00:18:08,203
Ms. Nyholm can't
408
00:18:08,204 --> 00:18:10,339
pick one attack and then
failing that, try another.
409
00:18:10,340 --> 00:18:12,441
Your Honor, I would argue that this goes
410
00:18:12,442 --> 00:18:13,842
to the heart of contract law.
411
00:18:13,843 --> 00:18:17,279
Even if you are prone to
rule in the plaintiffs' favor,
412
00:18:17,280 --> 00:18:19,214
at the very minimum, you
should hear whether there was
413
00:18:19,215 --> 00:18:21,783
- a legal contract to begin with.
- Your Honor, I want to remind you
414
00:18:21,784 --> 00:18:24,953
that we are racing against
a ticking clock. Ms. Nyholm
415
00:18:24,954 --> 00:18:26,688
is counting on this
surgery being irrelevant
416
00:18:26,689 --> 00:18:28,490
by the time you decide.
417
00:18:32,028 --> 00:18:34,796
Mr. Gardner, urgency is
not its own rationale.
418
00:18:34,797 --> 00:18:37,366
A just decision cannot,
will not be rushed.
419
00:18:37,367 --> 00:18:39,768
You still have two days for the surgery.
420
00:18:39,769 --> 00:18:43,071
Ms. Nyholm, prepare your witnesses
421
00:18:43,072 --> 00:18:46,275
and your exhibits, and I will
hear on this matter tomorrow.
422
00:18:50,647 --> 00:18:52,080
You understand what
you're doing here, Patti?
423
00:18:52,081 --> 00:18:53,382
You take away their coverage altogether,
424
00:18:53,383 --> 00:18:55,384
that baby gets no surgery at all.
425
00:18:55,385 --> 00:18:56,885
That's on you, Will.
426
00:18:56,886 --> 00:18:58,120
You have another option.
427
00:18:58,121 --> 00:19:00,155
Drop the class action.
428
00:19:08,968 --> 00:19:12,671
I wanna speak to you today
about the path, God's path.
429
00:19:13,072 --> 00:19:16,708
Jesus said, "I am the way,
the truth and the life""
430
00:19:16,709 --> 00:19:19,577
when we walk with him, our
souls are right with him.
431
00:19:19,578 --> 00:19:21,813
I never realized you
rehearsed these sermons.
432
00:19:21,814 --> 00:19:25,083
Thought they just came down from
the holy spirit, like a dove.
433
00:19:25,084 --> 00:19:26,684
Hello, Mr. Gold.
434
00:19:26,685 --> 00:19:28,953
Reverend Isaiah.
435
00:19:28,954 --> 00:19:31,923
So, I believe I've been
crimping your style.
436
00:19:31,924 --> 00:19:34,726
Peter did wrong.
437
00:19:34,727 --> 00:19:36,094
He's sorry.
438
00:19:36,095 --> 00:19:37,195
He apologized to his wife.
439
00:19:37,196 --> 00:19:38,530
He apologized to his constituents.
440
00:19:38,531 --> 00:19:41,199
He would now like to apologize to his God.
441
00:19:41,200 --> 00:19:43,902
And I approve.
442
00:19:43,903 --> 00:19:45,703
No, sir.
443
00:19:45,704 --> 00:19:47,939
Reverend, you're doing
more than approving.
444
00:19:47,940 --> 00:19:50,708
You're trying to take advantage
of a man who's feeling raw
445
00:19:50,709 --> 00:19:52,277
about his mistakes.
446
00:19:52,278 --> 00:19:54,813
I love that word, "mistakes."
447
00:19:54,814 --> 00:19:58,650
Sleeping with a prostitute
is just like a dropped zero
448
00:19:58,651 --> 00:20:01,019
on a tax form.
449
00:20:01,020 --> 00:20:03,855
You're young, sir.
450
00:20:03,856 --> 00:20:05,957
Youth tends to see
things in black and white.
451
00:20:05,958 --> 00:20:07,392
Things are black and white.
452
00:20:07,393 --> 00:20:10,361
So, let's put things into
black and white for you, then.
453
00:20:10,362 --> 00:20:12,463
Four point two grams of crack cocaine...
454
00:20:12,464 --> 00:20:14,933
you were just short of
intent to distribute.
455
00:20:14,934 --> 00:20:16,634
And you want to what?
456
00:20:16,635 --> 00:20:20,171
Tell my congregation? Shock them?
457
00:20:20,172 --> 00:20:22,006
You're gonna have to
look for something new.
458
00:20:22,007 --> 00:20:25,076
I could give you my license plate number.
459
00:20:25,077 --> 00:20:29,480
Reverend, Peter could make a difference...
460
00:20:29,481 --> 00:20:30,682
In people's lives.
461
00:20:30,683 --> 00:20:32,884
He needs to make a
difference in his life first.
462
00:20:32,885 --> 00:20:34,252
He has.
463
00:20:34,253 --> 00:20:36,454
No.
464
00:20:38,057 --> 00:20:40,291
I have to go.
465
00:20:40,292 --> 00:20:42,227
I've enjoyed this.
466
00:20:42,228 --> 00:20:44,662
Let's stay in touch.
467
00:20:45,598 --> 00:20:47,365
Mr. Willoughby,
468
00:20:47,366 --> 00:20:49,467
Life State is saying that this question
469
00:20:49,468 --> 00:20:51,669
wasn't answered accurately.
470
00:20:51,670 --> 00:20:53,705
- Can you see that?
- Yes.
471
00:20:53,706 --> 00:20:57,075
You were to check the box if
you had circulatory problems,
472
00:20:57,076 --> 00:21:00,745
including but not limited
to chest pain, heart murmur,
473
00:21:00,746 --> 00:21:04,215
palpitations, phlebitis.
474
00:21:04,216 --> 00:21:06,084
Do you know what that is?
475
00:21:06,085 --> 00:21:07,051
I don't.
476
00:21:07,052 --> 00:21:09,087
Funny, I don't either. Do you?
477
00:21:09,088 --> 00:21:10,521
Objection.
478
00:21:10,522 --> 00:21:11,789
Mrs. Florrick.
479
00:21:11,790 --> 00:21:13,424
Sustained.
480
00:21:13,425 --> 00:21:14,525
Mr. Willoughby,
481
00:21:14,526 --> 00:21:17,328
why didn't you check box number two?
482
00:21:17,329 --> 00:21:18,796
Well, because it says
483
00:21:18,797 --> 00:21:21,099
"circulatory disorders/problems."
484
00:21:21,100 --> 00:21:24,002
The doctor said the heart palpitations
485
00:21:24,003 --> 00:21:25,970
were nothing to worry about.
486
00:21:25,971 --> 00:21:27,005
They weren't a problem.
487
00:21:27,006 --> 00:21:28,873
So, I just thought I was being accurate.
488
00:21:28,874 --> 00:21:31,843
Thank you.
489
00:21:31,844 --> 00:21:34,045
Let's chalk question two
490
00:21:34,046 --> 00:21:36,915
up to a misunderstanding.
491
00:21:36,916 --> 00:21:39,017
But if someone outright
492
00:21:39,018 --> 00:21:42,887
lied on an application
regarding a relevant
493
00:21:42,888 --> 00:21:44,856
health issue, that would be grounds
494
00:21:44,857 --> 00:21:46,424
for voiding their policy, correct?
495
00:21:46,425 --> 00:21:47,725
Yes.
496
00:21:47,726 --> 00:21:50,862
But I didn't.
497
00:21:50,863 --> 00:21:53,364
Question 10.
498
00:21:53,365 --> 00:21:55,967
During the past 12 months,
499
00:21:55,968 --> 00:21:58,503
has any applicant smoked cigarettes,
500
00:21:58,504 --> 00:22:02,807
pipes, cigars, or used chewing tobacco?
501
00:22:02,808 --> 00:22:05,743
You answered no, correct?
502
00:22:05,744 --> 00:22:06,678
Correct.
503
00:22:06,679 --> 00:22:08,746
Yes, good.
504
00:22:08,747 --> 00:22:12,717
Now, last fall, did
you go on a fishing trip
505
00:22:12,718 --> 00:22:16,921
with a friend, with the
lovely name of Brent Boyle?
506
00:22:20,225 --> 00:22:21,225
Objection.
507
00:22:21,226 --> 00:22:22,827
- Relevance.
- I'm getting there.
508
00:22:22,828 --> 00:22:23,962
Overruled.
509
00:22:23,963 --> 00:22:25,563
The witness may answer the question.
510
00:22:25,564 --> 00:22:28,533
Yes.
511
00:22:28,534 --> 00:22:30,601
Yes, you did go on such a fishing trip?
512
00:22:32,004 --> 00:22:34,305
Good.
513
00:22:34,306 --> 00:22:35,573
Here.
514
00:22:35,574 --> 00:22:37,342
Here's you.
515
00:22:39,178 --> 00:22:42,647
And...
516
00:22:42,648 --> 00:22:44,949
Here.
517
00:22:46,685 --> 00:22:48,553
Hmm.
518
00:22:48,554 --> 00:22:50,755
Looks like you're
smoking a cigarette there.
519
00:22:52,725 --> 00:22:55,827
That was... it was only one.
520
00:22:55,828 --> 00:22:57,261
I've never been a regular smoker.
521
00:22:57,262 --> 00:22:59,931
The question wasn't whether
you were a regular smoker.
522
00:22:59,932 --> 00:23:02,033
- Yes, but I didn't think...
- Your Honor,
523
00:23:02,034 --> 00:23:03,334
the question was simple.
524
00:23:03,335 --> 00:23:06,337
Mr. Willoughby's answer was a lie.
525
00:23:10,442 --> 00:23:12,777
Laying aside my sympathy
for the plaintiff,
526
00:23:12,778 --> 00:23:16,481
what this boils down to is a
simple matter of contract law.
527
00:23:16,482 --> 00:23:20,551
Mr. Willoughby's material
omission gives Life State
528
00:23:20,552 --> 00:23:24,655
the right to render this
contract null and void.
529
00:23:24,656 --> 00:23:27,825
Plaintiff's motion is denied.
Policy irrecision stands.
530
00:23:27,826 --> 00:23:30,228
Your Honor, I would ask
for an emergency motion
531
00:23:30,229 --> 00:23:31,462
to reconsider.
532
00:23:31,463 --> 00:23:33,898
Sending Kate Willoughby
home without this surgery
533
00:23:33,899 --> 00:23:35,600
is a death sentence for her child.
534
00:23:35,601 --> 00:23:37,769
I'm following the law, Mr. Gardner.
535
00:23:37,770 --> 00:23:40,038
Not agreeing with it.
536
00:23:40,039 --> 00:23:42,206
Motion to reconsider denied.
537
00:23:47,980 --> 00:23:49,981
Okay, let's make a deal.
538
00:23:49,982 --> 00:23:52,250
You just lost at craps, Will.
539
00:23:52,251 --> 00:23:57,155
You don't make a deal with
the croupier. You just go home.
540
00:24:10,335 --> 00:24:13,304
Well, if I were you, Patti,
I'd still want to be certain.
541
00:24:13,305 --> 00:24:16,140
Oh, come on.
542
00:24:17,876 --> 00:24:20,278
Right.
543
00:24:22,081 --> 00:24:23,448
Good-bye.
544
00:24:28,153 --> 00:24:31,089
I blew it.
545
00:24:31,090 --> 00:24:34,192
No, Jesse blew it, and he knows it.
546
00:24:34,193 --> 00:24:36,828
No, Nyholm's right.
547
00:24:36,829 --> 00:24:38,796
I...
548
00:24:42,568 --> 00:24:44,936
I played craps with that kid's life.
549
00:24:44,937 --> 00:24:48,039
Will, you did everything.
550
00:24:48,040 --> 00:24:50,241
Will, you listen.
551
00:24:50,242 --> 00:24:52,743
I know you did everything.
552
00:25:17,669 --> 00:25:19,303
Are we...?
553
00:25:27,279 --> 00:25:28,379
Damn it.
554
00:25:28,380 --> 00:25:29,614
- Alicia...
- No, no, no.
555
00:25:31,016 --> 00:25:32,183
Damn it.
556
00:25:33,418 --> 00:25:35,419
God.
557
00:26:34,213 --> 00:26:37,148
This is not a good idea.
558
00:26:45,824 --> 00:26:47,391
Oh, hi. Just, uh, forgot my laptop.
559
00:26:47,392 --> 00:26:48,893
Good night.
560
00:26:48,894 --> 00:26:51,295
Night.
561
00:27:07,045 --> 00:27:08,846
Alicia.
562
00:27:08,847 --> 00:27:09,981
You just missed her.
563
00:27:09,982 --> 00:27:11,782
Oh, thanks.
564
00:27:49,855 --> 00:27:51,188
Hello?
565
00:27:51,189 --> 00:27:52,556
Mr. Gardner?
566
00:27:52,557 --> 00:27:55,226
Please, we need your help.
567
00:28:38,203 --> 00:28:39,603
Hey.
568
00:28:41,707 --> 00:28:43,207
You all right?
569
00:28:57,823 --> 00:28:59,123
Let's go to the bedroom.
570
00:28:59,124 --> 00:29:00,391
No, here.
571
00:29:23,562 --> 00:29:25,498
We're hoping it's Braxton
Hicks, but they still won't...
572
00:29:25,999 --> 00:29:28,667
Excuse me... Amanda.
573
00:29:28,668 --> 00:29:32,271
This hospital is required
by law to treat patients
574
00:29:32,272 --> 00:29:33,906
in an emergency, regardless
of insurance coverage.
575
00:29:33,907 --> 00:29:37,109
We are just sorting
out the paperwork, sir.
576
00:29:37,110 --> 00:29:38,343
For an hour?!
577
00:29:38,344 --> 00:29:40,379
If a doctor is not examining her
578
00:29:40,380 --> 00:29:43,015
within three minutes, I will
personally call the police
579
00:29:43,016 --> 00:29:44,850
and file a malpractice suit against you.
580
00:29:44,851 --> 00:29:47,052
Personally.
581
00:29:47,053 --> 00:29:49,688
Don't make an enemy out of a lawyer, lady.
582
00:30:00,066 --> 00:30:01,233
Hi.
583
00:30:01,234 --> 00:30:03,235
Hi.
584
00:30:06,472 --> 00:30:10,442
That was... great last night.
585
00:30:15,381 --> 00:30:17,583
Are you becoming religious?
586
00:30:19,552 --> 00:30:21,286
I don't know.
587
00:30:21,287 --> 00:30:23,555
I don't know what I'm becoming.
588
00:30:23,556 --> 00:30:25,958
But I want to change.
589
00:30:25,959 --> 00:30:28,160
No.
590
00:30:28,161 --> 00:30:31,496
No, really... change.
591
00:30:36,603 --> 00:30:39,571
Must be Eli...
592
00:30:39,572 --> 00:30:42,441
So I better change.
593
00:30:50,416 --> 00:30:52,217
Hi.
594
00:30:53,853 --> 00:30:58,290
Um... Will, you, you can't...
595
00:30:58,291 --> 00:31:00,692
It's not about... it's about work.
596
00:31:00,693 --> 00:31:02,394
For wor... what?
597
00:31:02,395 --> 00:31:04,796
Your cell phone's off. I just spent
598
00:31:04,797 --> 00:31:07,499
all night at the hospital
with the Willoughbys.
599
00:31:07,500 --> 00:31:10,068
I need to talk to Peter.
600
00:31:11,471 --> 00:31:13,639
No.
601
00:31:17,010 --> 00:31:19,044
Will?
602
00:31:19,045 --> 00:31:20,679
Hey, Peter.
603
00:31:20,680 --> 00:31:22,314
Been a long time.
604
00:31:22,315 --> 00:31:23,782
A very long time.
605
00:31:23,783 --> 00:31:25,250
Come on in.
606
00:31:27,987 --> 00:31:29,388
Good to see you.
607
00:31:29,389 --> 00:31:31,823
- You, too, man.
- Yeah.
608
00:31:47,040 --> 00:31:48,573
The surgery's tomorrow.
609
00:31:48,574 --> 00:31:52,010
We've exhausted all legal channels and...
610
00:31:54,080 --> 00:31:56,415
You didn't have to do that.
611
00:31:58,051 --> 00:31:59,518
How can I help?
612
00:31:59,519 --> 00:32:01,653
A company like Life State
613
00:32:01,654 --> 00:32:05,257
is motivated by two things... money
614
00:32:05,258 --> 00:32:08,226
and the fear of a revoked license.
615
00:32:08,227 --> 00:32:12,230
And I know you and the
commissioner go back a long way.
616
00:32:12,231 --> 00:32:14,566
Give me something concrete,
617
00:32:14,567 --> 00:32:17,769
and I'll make sure he gets
his eyes on it right away.
618
00:32:18,638 --> 00:32:19,771
Thank you.
619
00:32:19,772 --> 00:32:22,808
So, um...
620
00:32:22,809 --> 00:32:24,676
How's Alicia doing at work?
621
00:32:28,948 --> 00:32:30,882
Alicia?
622
00:32:30,883 --> 00:32:33,985
Good.
623
00:32:33,986 --> 00:32:36,788
Great, really.
624
00:32:36,789 --> 00:32:39,024
I'm sorry about all the late hours.
625
00:32:40,326 --> 00:32:41,727
Oh, hey, a lawyer's life?
626
00:32:41,728 --> 00:32:43,362
I get it.
627
00:32:43,363 --> 00:32:45,530
Anyway...
628
00:32:45,531 --> 00:32:48,200
I hear the retrial's going well.
629
00:32:48,201 --> 00:32:51,269
Yeah, well, I don't know.
630
00:32:51,270 --> 00:32:54,206
Our state's attorney seems
intent on retrying me,
631
00:32:54,207 --> 00:32:55,707
no matter how thin the evidence.
632
00:32:55,708 --> 00:32:58,243
Well, at least you're home.
633
00:32:58,244 --> 00:32:59,878
At least I'm home.
634
00:33:01,547 --> 00:33:02,714
So, Alicia,
635
00:33:02,715 --> 00:33:04,549
we need to reconvene
this morning with Kalinda.
636
00:33:04,550 --> 00:33:06,418
Supposedly, she's got
something on Life State.
637
00:33:06,419 --> 00:33:07,619
Oh, what do you know.
638
00:33:07,620 --> 00:33:09,654
Kalinda works at Stern Lockhart.
639
00:33:09,655 --> 00:33:10,989
Small world.
640
00:33:10,990 --> 00:33:12,257
That's right.
641
00:33:12,258 --> 00:33:14,993
She used to work for you.
642
00:33:17,397 --> 00:33:18,697
So, I'll see you later.
643
00:33:18,698 --> 00:33:20,065
Yup.
644
00:33:20,066 --> 00:33:21,833
Don't be late.
645
00:33:29,575 --> 00:33:31,643
He's great.
646
00:33:31,644 --> 00:33:33,545
I don't remember him being so nice.
647
00:33:33,546 --> 00:33:35,680
Yeah.
648
00:33:36,549 --> 00:33:38,984
Please tell me you have something good.
649
00:33:40,787 --> 00:33:43,422
Well, I'm not sure what it is.
650
00:33:43,423 --> 00:33:46,825
And my method for obtaining
it is not exactly legitimate.
651
00:33:46,826 --> 00:33:49,995
Illegitimate as in "I
can't use it in court,"
652
00:33:49,996 --> 00:33:53,098
or... we can go to jail?
653
00:33:53,099 --> 00:33:55,100
I downloaded firmware
654
00:33:55,101 --> 00:33:57,436
and cloned Patti Nyholm's phone,
655
00:33:57,437 --> 00:33:59,371
in order to intercept her text messages.
656
00:33:59,372 --> 00:34:01,840
What?
657
00:34:01,841 --> 00:34:04,176
You wanted something. I got you something.
658
00:34:09,782 --> 00:34:11,249
Okay, let's hear it.
659
00:34:12,452 --> 00:34:15,253
Well, apart from an alarming
flirtation with a guy that mows
660
00:34:15,254 --> 00:34:19,090
the lawn, she's hiding Pamela.
661
00:34:19,091 --> 00:34:20,659
Pamela. Pamela who?
662
00:34:20,660 --> 00:34:23,562
My guess is Pamela Pomeroy,
that claims manager.
663
00:34:23,563 --> 00:34:24,996
I think she's ready to flip.
664
00:34:24,997 --> 00:34:27,165
She was on the stand.
She didn't say a thing.
665
00:34:27,166 --> 00:34:28,533
Yeah.
666
00:34:28,534 --> 00:34:30,936
"They're on to Pam. They turn Pam,
667
00:34:30,937 --> 00:34:33,205
we lose everything". My guess is, Pomeroy
668
00:34:33,206 --> 00:34:35,874
went one too many times
to bat for Life State.
669
00:34:35,875 --> 00:34:37,242
She's ready to spill.
670
00:34:37,243 --> 00:34:39,778
You really cloned Nyholm's cell?
671
00:34:39,779 --> 00:34:41,346
Yeah.
672
00:34:43,115 --> 00:34:44,649
You do that again, don't tell me.
673
00:34:44,650 --> 00:34:46,084
No problem.
674
00:34:46,085 --> 00:34:47,752
I should talk to her.
675
00:34:47,753 --> 00:34:49,221
- Mr. Gardner?
- Yeah?
676
00:34:49,222 --> 00:34:51,289
Did Alicia get her laptop last night?
677
00:34:51,290 --> 00:34:52,457
Alicia?
678
00:34:52,458 --> 00:34:54,526
After you left, she came back looking
679
00:34:54,527 --> 00:34:55,760
for her laptop in your office.
680
00:34:55,761 --> 00:34:57,329
Just making sure she got it.
681
00:34:57,330 --> 00:34:59,931
Yeah, yeah, she got it.
682
00:35:05,571 --> 00:35:09,541
Okay, let's go see Pamela.
683
00:35:09,542 --> 00:35:11,610
Yeah.
684
00:35:41,807 --> 00:35:43,575
Hi.
685
00:35:43,576 --> 00:35:45,277
I'm sorry about this morning.
686
00:35:45,278 --> 00:35:47,279
You don't have to be sorry.
687
00:35:47,280 --> 00:35:48,580
Can I come in?
688
00:35:48,581 --> 00:35:50,282
Yeah.
689
00:35:59,492 --> 00:36:02,394
So, you're my boss.
690
00:36:02,395 --> 00:36:04,496
I know.
691
00:36:07,166 --> 00:36:08,533
I'm a junior associate.
692
00:36:08,534 --> 00:36:10,669
I know.
693
00:36:16,976 --> 00:36:18,910
You came into my office.
694
00:36:18,911 --> 00:36:22,781
Last night after you left, you
came back to my office... why?
695
00:36:22,782 --> 00:36:26,451
Will... help me out, please?
696
00:36:26,452 --> 00:36:28,820
I mean, we had...
697
00:36:28,821 --> 00:36:30,922
we had...
698
00:36:30,923 --> 00:36:34,359
whatever we had at
Georgetown, and I just...
699
00:36:34,360 --> 00:36:36,261
But you came back.
700
00:36:37,396 --> 00:36:38,964
I know.
701
00:36:38,965 --> 00:36:40,498
It was wrong.
702
00:36:41,968 --> 00:36:44,135
Because you're married?
703
00:36:49,375 --> 00:36:51,209
Okay, I have a suggestion.
704
00:36:51,210 --> 00:36:53,044
I like work.
705
00:36:53,045 --> 00:36:54,846
I like working here.
706
00:36:56,349 --> 00:36:58,516
I don't want everywhere I go to be a mess.
707
00:36:58,517 --> 00:37:01,019
We're not going to talk about this.
708
00:37:01,020 --> 00:37:03,188
We're not going to say any more, okay?
709
00:37:04,557 --> 00:37:05,991
Good.
710
00:37:05,992 --> 00:37:07,592
We're going to go to dinner
711
00:37:07,593 --> 00:37:10,295
in one week's time, and we'll talk then.
712
00:37:13,566 --> 00:37:15,867
Please don't end up hating me.
713
00:37:15,868 --> 00:37:18,570
I need this job. I mean, I'm...
714
00:37:18,571 --> 00:37:20,305
I... I, I mean that...
715
00:37:20,306 --> 00:37:23,041
- I'm sorry...
- Alicia.
716
00:37:23,042 --> 00:37:25,844
It's fine.
717
00:37:28,748 --> 00:37:30,949
We have bad timing.
718
00:37:36,589 --> 00:37:40,058
We've always had bad timing.
719
00:37:55,441 --> 00:37:57,275
Excuse me, Ms. Pomeroy?
720
00:37:58,077 --> 00:37:59,878
- Oh, you're, uh...
- Yes.
721
00:37:59,879 --> 00:38:01,246
Do you have a moment, Ms. Pomeroy?
722
00:38:01,247 --> 00:38:02,580
I... I don't think we should be talking.
723
00:38:02,581 --> 00:38:03,648
We just need a minute.
724
00:38:03,649 --> 00:38:06,051
Why are they trying to hide you?
725
00:38:06,052 --> 00:38:08,720
I... I have no idea what
you're talking about.
726
00:38:08,721 --> 00:38:10,488
Uh, I have to go. Please!
727
00:38:10,489 --> 00:38:12,057
The Willoughbys...
728
00:38:12,058 --> 00:38:14,426
Their child is dying.
729
00:38:14,427 --> 00:38:16,828
I saw it in your eyes. You want to help.
730
00:38:16,829 --> 00:38:18,129
Please help.
731
00:38:18,130 --> 00:38:19,731
You saw it in my eyes?
732
00:38:19,732 --> 00:38:21,199
Really?
733
00:38:21,200 --> 00:38:22,834
What powers of perception.
734
00:38:22,835 --> 00:38:25,603
What do you see in my eyes now?
735
00:38:25,604 --> 00:38:27,338
I'm going home now.
736
00:38:27,339 --> 00:38:30,942
But... Nyholm said she
was trying to hide Pam.
737
00:38:32,311 --> 00:38:34,679
You guys are really clueless.
738
00:38:34,680 --> 00:38:36,347
She's not trying to hide it.
739
00:38:36,348 --> 00:38:38,550
It's closed already.
740
00:38:41,087 --> 00:38:42,721
"It"?
741
00:38:42,722 --> 00:38:43,955
It's an acronym.
742
00:38:43,956 --> 00:38:48,293
PAM... Policy Application Management.
743
00:38:48,294 --> 00:38:52,764
It's an off-site group of Life State
employees who look for application mistakes,
744
00:38:52,765 --> 00:38:54,933
but only after expensive
claims were filed.
745
00:38:54,934 --> 00:38:57,001
It's organized post-claims underwriting.
746
00:38:57,002 --> 00:38:58,737
Yup. It's illegal in some states,
747
00:38:58,738 --> 00:38:59,938
and legislation in Illinois
748
00:38:59,939 --> 00:39:01,372
- is on the horizon.
- Which explains why
749
00:39:01,373 --> 00:39:03,074
they shut it and tried to bury it.
750
00:39:03,075 --> 00:39:05,243
Yeah, but we got it with
an illegally-obtained text.
751
00:39:05,244 --> 00:39:07,579
It's fruit of the poisonous
tree. We can't use it.
752
00:39:07,580 --> 00:39:10,181
We can use it.
753
00:39:10,182 --> 00:39:12,717
We just can't use it in court.
754
00:39:19,127 --> 00:39:21,128
Not a good time.
755
00:39:21,129 --> 00:39:22,329
Sure, it is.
756
00:39:22,330 --> 00:39:24,932
Suit yourself.
757
00:39:29,237 --> 00:39:31,472
- Is that...?
- Yeah.
758
00:39:35,777 --> 00:39:38,078
This case is over, Will.
759
00:39:38,079 --> 00:39:40,181
No.
760
00:39:40,182 --> 00:39:43,250
Life State is going to quietly
reinstate Kate's coverage
761
00:39:43,251 --> 00:39:45,953
in time for the surgery this afternoon...
762
00:39:45,954 --> 00:39:47,788
Or your client's going to be dealing
763
00:39:47,789 --> 00:39:50,100
with a hell of a lot more
than one upset family.
764
00:39:50,488 --> 00:39:52,723
Here I go trembling again.
765
00:39:52,724 --> 00:39:55,259
We know about PAM.
766
00:39:58,196 --> 00:40:01,732
And do you know who's sitting
outside your office right now?
767
00:40:01,733 --> 00:40:04,368
Jonathan Dobbs, the
insurance commissioner.
768
00:40:06,638 --> 00:40:08,372
Tammy?
769
00:40:08,373 --> 00:40:10,708
Is there a man in the waiting room?
770
00:40:12,010 --> 00:40:14,345
Describe him.
771
00:40:23,321 --> 00:40:25,122
How'd you do that?
772
00:40:25,123 --> 00:40:27,458
He's waiting to hear about PAM.
773
00:40:27,459 --> 00:40:31,095
An entire department dedicated
to finding specious ways
774
00:40:31,096 --> 00:40:34,031
to rescind policies when
patients need them most.
775
00:40:35,166 --> 00:40:36,934
Do you remember when you asked me
776
00:40:36,935 --> 00:40:39,970
how bad I can make an
insurance company look?
777
00:40:39,971 --> 00:40:42,206
Really bad, Patti.
778
00:40:42,207 --> 00:40:44,208
Drop your license bad.
779
00:40:44,209 --> 00:40:46,276
You got this illegally.
780
00:40:46,277 --> 00:40:48,278
You must have, or we'd be in court.
781
00:40:48,279 --> 00:40:51,048
You want to take it to a
judge and sort it out there,
782
00:40:51,049 --> 00:40:52,249
or just cover Kate?
783
00:40:56,287 --> 00:40:58,455
Thank you.
784
00:40:59,257 --> 00:41:02,192
I, um... I failed her.
785
00:41:02,193 --> 00:41:03,660
Just one puff of a cigarette,
786
00:41:03,661 --> 00:41:05,529
and I saw it all going wrong.
787
00:41:06,931 --> 00:41:09,033
You have kids?
788
00:41:09,034 --> 00:41:11,235
No.
789
00:41:12,103 --> 00:41:13,837
I think it changes everything.
790
00:41:13,838 --> 00:41:15,172
Doesn't it?
791
00:41:16,374 --> 00:41:18,375
It does.
792
00:41:26,751 --> 00:41:29,920
Is he...? I can't tell if
he's smiling. Is he smiling?
793
00:41:29,921 --> 00:41:31,789
I don't know.
794
00:41:31,790 --> 00:41:33,590
Take off your mask.
795
00:41:43,268 --> 00:41:45,536
You realize if one whiff of PAM surfaces,
796
00:41:45,537 --> 00:41:47,471
we can trace back to your firm?
797
00:41:47,472 --> 00:41:49,740
I know what a confidentiality
agreement is, Patti.
798
00:41:49,741 --> 00:41:52,109
And you can't use it in
the class action suit.
799
00:41:52,110 --> 00:41:53,310
We'll find another way.
800
00:41:53,311 --> 00:41:55,512
I doubt that.
801
00:41:56,948 --> 00:41:58,982
- How'd you find it?
- Find what?
802
00:41:58,983 --> 00:42:00,851
PAM.
803
00:42:00,852 --> 00:42:02,486
Who's PAM?
804
00:42:04,989 --> 00:42:07,624
You two make a cute couple.
805
00:42:20,171 --> 00:42:21,605
Hey.
806
00:42:21,606 --> 00:42:23,507
How'd it go?
807
00:42:23,508 --> 00:42:25,809
The insurance guys?
Jonathan showed up, right?
808
00:42:25,810 --> 00:42:27,945
Oh, right. Yeah, he did.
809
00:42:27,946 --> 00:42:29,113
It worked.
810
00:42:29,114 --> 00:42:31,248
Our client got the
surgery, and it went well.
811
00:42:31,249 --> 00:42:33,283
All right...
812
00:42:34,319 --> 00:42:36,587
- How was your day?
- Good.
813
00:42:36,588 --> 00:42:41,692
I spent more time with pastor Isaiah.
814
00:42:46,131 --> 00:42:48,031
He wants us to go to church.
815
00:42:51,870 --> 00:42:54,438
Well, that would be interesting.
816
00:43:02,380 --> 00:43:04,581
It's getting late.
817
00:43:13,658 --> 00:43:15,192
Good night, Peter.
818
00:43:15,193 --> 00:43:19,193
www.addic7ed.com
57278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.