All language subtitles for The Good Wife - 01x12 - Painkiller.720p DIMENSION.English.C.orig.Addic7ed.c

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,424 --> 00:00:06,492 You are a freshman in high school. You had a junior 2 00:00:06,493 --> 00:00:09,327 in your room yesterday with the door closed. 3 00:00:09,328 --> 00:00:10,595 The computer stays here. 4 00:00:10,596 --> 00:00:11,863 You know those envelopes on your doorstep... 5 00:00:11,864 --> 00:00:13,397 they're just the beginning. I have a lot more. 6 00:00:13,398 --> 00:00:14,698 I don't know what you're talking about. 7 00:00:14,699 --> 00:00:16,758 Somebody's trying to set up dad. 8 00:00:16,759 --> 00:00:17,811 Zach, this is serious. 9 00:00:17,812 --> 00:00:19,565 Did anything come for me 10 00:00:19,566 --> 00:00:20,799 at the apartment that I didn't get? 11 00:00:20,800 --> 00:00:22,001 Like what? 12 00:00:22,002 --> 00:00:23,208 I don't know. A package or something? 13 00:00:23,209 --> 00:00:25,024 Is this fake, too? 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,361 I don't know. 15 00:00:26,362 --> 00:00:28,543 Last year, Glenn wiretapped your phones. 16 00:00:28,544 --> 00:00:29,748 What? 17 00:00:29,749 --> 00:00:32,129 I saw the recordings on his computer. 18 00:00:33,769 --> 00:00:35,772 I said I might come over. 19 00:00:35,773 --> 00:00:37,373 I thought you said... 20 00:00:37,374 --> 00:00:41,842 Well, Laya wants to go to the Riviera 21 00:00:41,843 --> 00:00:46,013 is that a stuffed elephant behind you there, Zachary? 22 00:00:46,915 --> 00:00:48,883 Well, that is adorable. 23 00:00:48,884 --> 00:00:51,120 I had no idea that you collected stuffed animals. 24 00:00:51,121 --> 00:00:52,855 I'm in my sister's room. 25 00:00:52,856 --> 00:00:54,857 Oh, bro-sis bonding night. 26 00:00:54,858 --> 00:00:56,259 That's very sweet. 27 00:00:56,260 --> 00:00:58,528 My mom moved my computer into the living room. 28 00:00:58,529 --> 00:01:00,096 It's been 20 minutes already. 29 00:01:00,097 --> 00:01:01,897 Just... five more. 30 00:01:01,898 --> 00:01:03,966 You're not even supposed to be on my computer. 31 00:01:03,967 --> 00:01:05,368 So use mine. 32 00:01:05,369 --> 00:01:08,104 Mom's out there. 33 00:01:08,105 --> 00:01:09,605 I have spent the last year nannying full time, 34 00:01:09,606 --> 00:01:12,675 but with grad school, I can really only do part time. 35 00:01:12,676 --> 00:01:14,644 - And you're at Northwestern? - Yes. 36 00:01:14,645 --> 00:01:17,980 A dual master's in business and educational psychology. 37 00:01:17,981 --> 00:01:20,983 I'm really interested in child development. 38 00:01:20,984 --> 00:01:24,488 Uh, have you heard of the EMT? 39 00:01:24,489 --> 00:01:26,689 The educational measurement test. 40 00:01:26,690 --> 00:01:28,357 My father created it. 41 00:01:28,358 --> 00:01:29,893 Oh. 42 00:01:29,894 --> 00:01:31,494 You're not even supposed to be talking to anybody. 43 00:01:31,495 --> 00:01:32,963 Why do you care? 44 00:01:32,964 --> 00:01:35,165 - Because it's my computer. - If you're not gonna be using it, 45 00:01:35,166 --> 00:01:36,333 - then really, who cares? - It's mine! 46 00:01:36,334 --> 00:01:38,535 I'm from a big family. 47 00:01:38,536 --> 00:01:40,771 - Six brothers and sisters. - Who cares? 48 00:01:40,772 --> 00:01:41,872 Just use mine. Mom's out there. 49 00:01:41,873 --> 00:01:43,741 - Who cares? - I care. All my stuff's in here. 50 00:01:43,742 --> 00:01:46,943 Anyway, um, part time is perfect for us. 51 00:01:46,944 --> 00:01:49,579 I'm just looking for someone who can cover the hours 52 00:01:49,580 --> 00:01:51,346 that my mother-in-law can't be here. 53 00:01:51,347 --> 00:01:52,714 So, this would be afternoons? 54 00:01:52,715 --> 00:01:54,483 - Evenings? - I said stop arguing 55 00:01:54,484 --> 00:01:55,551 about the computer. 56 00:01:55,552 --> 00:01:56,852 You're making so much noise, yes. 57 00:01:56,853 --> 00:01:58,186 Your mother can't hear a thing. 58 00:01:58,187 --> 00:02:00,554 Uh, I was hoping that someone could start next week. 59 00:02:00,555 --> 00:02:02,422 So, I will call your references, 60 00:02:02,423 --> 00:02:03,589 and we'll be in touch. 61 00:02:03,590 --> 00:02:05,257 Good. 62 00:02:05,258 --> 00:02:06,825 Thank you, Mrs. Florrick. 63 00:02:06,826 --> 00:02:08,394 Bye. 64 00:02:11,666 --> 00:02:13,099 Hello? 65 00:02:13,100 --> 00:02:15,265 Alicia. Hi, sorry. It's Will. 66 00:02:15,266 --> 00:02:16,431 I know you just got home, 67 00:02:16,432 --> 00:02:18,399 but I just got a call from memorial North. 68 00:02:18,400 --> 00:02:20,601 - The hospital? - Yeah. We signed them a month ago. 69 00:02:20,602 --> 00:02:22,469 - You have your own in the other room. - Would you both stop arguing 70 00:02:22,470 --> 00:02:24,571 - about the computer?! This is ridiculous. - Exactly. So tell Grace... 71 00:02:24,572 --> 00:02:26,540 The administrator called. 72 00:02:26,541 --> 00:02:28,675 Seems like they got a bit of a fluid situation over there 73 00:02:28,676 --> 00:02:29,976 involving a possible malpractice suit. 74 00:02:29,977 --> 00:02:31,544 A possible one? 75 00:02:31,545 --> 00:02:33,412 Yes. I think they're being overcautious, 76 00:02:33,413 --> 00:02:34,413 but they just came off 77 00:02:34,414 --> 00:02:36,282 a million-dollar malpractice payout, 78 00:02:36,283 --> 00:02:37,617 so we jump through hoops. 79 00:02:37,618 --> 00:02:40,886 They got a call ten minutes ago from a paramedic 80 00:02:40,887 --> 00:02:42,087 coming in with a heater. 81 00:02:42,088 --> 00:02:43,222 A heater? 82 00:02:43,223 --> 00:02:45,157 A high-profile patient. 83 00:02:45,158 --> 00:02:48,093 I don't have all the details, but it sounds like an od to me. 84 00:02:48,094 --> 00:02:49,427 I need someone to get over there, 85 00:02:49,428 --> 00:02:51,029 make sure if this does turn into a malpractice suit, 86 00:02:51,030 --> 00:02:52,230 we got our ducks in a row. 87 00:02:52,231 --> 00:02:53,597 Okay? 88 00:02:53,598 --> 00:02:57,333 Look, I know we've been asking a lot of you lately. 89 00:02:57,334 --> 00:03:00,770 So, if you want me to put this on Cary, I can. 90 00:03:00,771 --> 00:03:02,972 No. I've got it. 91 00:03:13,081 --> 00:03:14,582 Thank God. 92 00:03:14,583 --> 00:03:15,983 I thought he was sending out Cary. 93 00:03:15,984 --> 00:03:18,019 What's going on? Ben Bowers, 94 00:03:18,020 --> 00:03:19,520 Gables high star quarterback, 95 00:03:19,521 --> 00:03:22,322 - USU recruit, collapsed on the field. - How's he doing? 96 00:03:22,323 --> 00:03:24,057 I think we're going to find out now. 97 00:03:25,860 --> 00:03:28,394 Mrs. Bowers... 98 00:03:36,269 --> 00:03:38,436 Time to go to work. 99 00:03:41,573 --> 00:03:44,809 I'm so sorry... 100 00:03:47,479 --> 00:03:50,580 Get corporate compliance, HR, PR. 101 00:03:50,581 --> 00:03:52,549 No, I have outside counsel. 102 00:03:52,550 --> 00:03:55,351 Um, code was called at 8:35. 103 00:03:55,352 --> 00:03:57,086 In-house called police. 104 00:03:57,087 --> 00:04:00,255 8:45. They're on their way. 105 00:04:19,871 --> 00:04:21,438 One shoe? 106 00:04:23,474 --> 00:04:24,974 Where's the other shoe? 107 00:04:26,076 --> 00:04:27,843 Police are five minutes away. 108 00:04:27,844 --> 00:04:29,544 Is that his bag? 109 00:04:29,545 --> 00:04:31,978 Uh, the paramedics brought it in. 110 00:04:33,714 --> 00:04:35,347 "Dr. Wesley." 111 00:04:35,348 --> 00:04:37,015 Is that the attending physician? 112 00:04:37,016 --> 00:04:38,517 Yes. Is he on staff? 113 00:04:39,419 --> 00:04:40,619 Yeah. 114 00:04:40,620 --> 00:04:42,621 Uh-oh. 115 00:04:42,622 --> 00:04:43,888 What? 116 00:04:43,889 --> 00:04:45,823 80 milligrams. 117 00:04:45,824 --> 00:04:47,625 Where's your doctor? 118 00:04:47,626 --> 00:04:48,826 Wesley? 119 00:04:48,827 --> 00:04:49,993 I'll locate him. Why? 120 00:04:49,994 --> 00:04:53,629 You got 80 milligrams oxycodone in a 17-year-old. 121 00:04:53,630 --> 00:04:55,164 If you want to know when this went south, 122 00:04:55,165 --> 00:04:56,565 this just went south. 123 00:04:56,566 --> 00:04:57,800 Cops are two minutes away. 124 00:04:57,801 --> 00:05:00,001 They take a half hour to call in detectives. 125 00:05:00,002 --> 00:05:02,770 Another half hour to find these pills. 126 00:05:02,771 --> 00:05:05,139 Doctor's got about 90 minutes before he gets arrested. 127 00:05:05,140 --> 00:05:07,674 I have to get the board together. 128 00:05:07,675 --> 00:05:09,075 First, get to your doctor 129 00:05:09,076 --> 00:05:11,644 - and make sure he exercises his Miranda. - I'll go with. 130 00:05:15,415 --> 00:05:17,416 Ah. Kalinda. 131 00:05:17,417 --> 00:05:18,784 Somehow I should've expected it. 132 00:05:18,785 --> 00:05:20,151 Murphy. 133 00:05:20,152 --> 00:05:22,052 - Got here fast. - Mmm, it's a heater on a Friday night. 134 00:05:22,053 --> 00:05:23,120 What do you expect? 135 00:05:23,121 --> 00:05:25,822 - So you been documenting the scene? - Yep. 136 00:05:25,823 --> 00:05:27,557 Yeah? Don't suppose you want to 137 00:05:27,558 --> 00:05:29,191 focus my eyes on the salient details? 138 00:05:29,192 --> 00:05:31,526 Now where's the fun in that? 139 00:05:37,365 --> 00:05:39,166 Damn. 140 00:05:40,635 --> 00:05:42,069 Is that Dr. Wesley? 141 00:05:42,070 --> 00:05:43,603 I'm so sorry, Mrs. Bowers. 142 00:05:43,604 --> 00:05:45,338 - I'm just so sorry. - He was only 17. 143 00:05:45,339 --> 00:05:47,373 How... how does this...? 144 00:05:47,374 --> 00:05:48,775 I don't know. 145 00:05:48,776 --> 00:05:50,409 - I want to see him. - I understand. 146 00:05:50,410 --> 00:05:51,444 Dr. Wesley. 147 00:05:51,445 --> 00:05:54,079 May I speak to you for a moment? 148 00:05:54,080 --> 00:05:55,513 Please. 149 00:05:59,118 --> 00:06:01,186 - Do I know you? - I'm Alicia. 150 00:06:01,187 --> 00:06:03,555 I'm a lawyer with Stern, Lockhart & Gardner. 151 00:06:04,724 --> 00:06:07,258 You can't be talking with the mother right now. 152 00:06:07,259 --> 00:06:08,859 Why not? 153 00:06:09,728 --> 00:06:12,730 Your patient overdosed 154 00:06:12,731 --> 00:06:15,034 from pills you prescribed. 155 00:06:15,035 --> 00:06:17,270 And there is some question about the dosage. 156 00:06:17,271 --> 00:06:19,472 Even a simple expression of sympathy 157 00:06:19,473 --> 00:06:22,075 could be construed as an admission of guilt. 158 00:06:22,076 --> 00:06:23,709 Then it's an admission. 159 00:06:23,710 --> 00:06:25,577 That's my patient. I'm their family doctor. 160 00:06:25,578 --> 00:06:27,612 And I'm your lawyer. 161 00:06:27,613 --> 00:06:30,981 If I was sick right now, I would do exactly as you told me to do. 162 00:06:30,982 --> 00:06:33,116 But you're in trouble. 163 00:06:33,117 --> 00:06:35,217 And I need you to do exactly as I tell you. 164 00:06:35,218 --> 00:06:36,485 I... I'm in trouble? The police think...? 165 00:06:36,486 --> 00:06:37,720 Please. 166 00:06:37,721 --> 00:06:39,088 - Where's your office? - The south tower. 167 00:06:39,089 --> 00:06:41,122 I want you to go there. 168 00:06:41,123 --> 00:06:42,757 Don't speak to anyone. 169 00:06:42,758 --> 00:06:44,224 I know this is going to be difficult, 170 00:06:44,225 --> 00:06:45,424 but promise me, please... 171 00:06:45,425 --> 00:06:47,590 I'd never put Ben in harm's way. 172 00:06:47,591 --> 00:06:50,559 If you're my attorney, I want you to know that. 173 00:06:51,427 --> 00:06:53,461 This is going to be huge, isn't it? 174 00:06:53,462 --> 00:06:54,763 The press, people... 175 00:06:54,764 --> 00:06:56,831 Block it out. 176 00:06:59,668 --> 00:07:01,335 Alicia, right? 177 00:07:01,336 --> 00:07:02,436 Yes. 178 00:07:02,437 --> 00:07:03,904 I'm Shawn. 179 00:07:03,905 --> 00:07:05,205 We'll speak soon. 180 00:07:29,325 --> 00:07:30,826 He's a Florrick kid. 181 00:07:30,827 --> 00:07:33,027 You got to give him a minute. 182 00:07:41,869 --> 00:07:43,169 Hey. 183 00:07:43,170 --> 00:07:45,237 You sure you're going to be warm enough there, Zachary? 184 00:07:45,238 --> 00:07:47,272 This is Laya. 185 00:07:47,273 --> 00:07:49,274 Hey. 186 00:07:51,176 --> 00:07:53,811 Zach! Zach! Come here, Zach! 187 00:07:53,812 --> 00:07:55,879 Zach! 188 00:07:57,715 --> 00:07:59,082 Oh... 189 00:08:03,898 --> 00:08:08,168 sync by honeybunny - corrected by chamallow35 HD-sync by Vandana www.addic7ed.com 190 00:08:17,931 --> 00:08:20,366 She had a stroke. 191 00:08:22,135 --> 00:08:24,436 She's still unconscious, but stable. 192 00:08:24,437 --> 00:08:26,271 Which hospital? 193 00:08:26,272 --> 00:08:27,405 Harbor. 194 00:08:27,406 --> 00:08:29,040 The kids couldn't get through to 911, 195 00:08:29,041 --> 00:08:30,207 so Becca drove them there. 196 00:08:30,208 --> 00:08:31,708 Becca? 197 00:08:31,709 --> 00:08:33,043 She's Zach's friend. 198 00:08:33,044 --> 00:08:34,511 It's a long story. 199 00:08:34,512 --> 00:08:37,246 She... she drove, so she's... 200 00:08:37,247 --> 00:08:39,247 She's 16. 201 00:08:39,248 --> 00:08:42,116 Zach was sneaking out to go to a concert. 202 00:08:42,117 --> 00:08:43,751 I already talked to him. 203 00:08:44,586 --> 00:08:46,854 I need to get out of here. 204 00:08:49,757 --> 00:08:51,424 Okay. 205 00:08:51,425 --> 00:08:54,961 Look, there's an excellent neurologist, 206 00:08:54,962 --> 00:08:56,596 his name is Dr. Hester, 207 00:08:56,597 --> 00:08:58,097 and he's at St. Michael's. 208 00:08:58,098 --> 00:08:59,825 You need to get him over to Harbor 209 00:08:59,826 --> 00:09:01,792 to evaluate her. 210 00:09:01,793 --> 00:09:03,760 He's going to tell you that he's busy, 211 00:09:03,761 --> 00:09:07,362 but you just say to him that I'd greatly appreciate it. 212 00:09:07,363 --> 00:09:09,931 I phoned your sister. 213 00:09:10,766 --> 00:09:12,366 I bet that went well. 214 00:09:12,367 --> 00:09:14,000 She wants updates. 215 00:09:17,904 --> 00:09:20,405 I'm going to have golden apply for a sick bed visit. 216 00:09:20,406 --> 00:09:23,007 We're going to need a critically ill notification 217 00:09:23,008 --> 00:09:24,475 from the attending physician. 218 00:09:24,476 --> 00:09:27,943 And unfortunately, 219 00:09:27,944 --> 00:09:31,012 we bear the cost of a supervised visit. 220 00:09:31,013 --> 00:09:34,181 Could be... a couple thousand. 221 00:09:36,017 --> 00:09:38,151 You need to see her. 222 00:09:38,986 --> 00:09:41,120 Thank you. 223 00:09:44,157 --> 00:09:46,391 How are you? 224 00:09:47,226 --> 00:09:49,226 I'm... 225 00:09:49,227 --> 00:09:50,827 It's been a busy 48 hours. 226 00:09:50,828 --> 00:09:53,763 I found someone to fill in at home. 227 00:09:53,764 --> 00:09:55,364 She had good references. 228 00:09:55,365 --> 00:09:58,833 And, um, I'm going to take over Jackie's power of attorney, 229 00:09:58,834 --> 00:10:00,301 - for the time being. - Of course. 230 00:10:00,302 --> 00:10:01,968 So I just need you to sign... 231 00:10:08,841 --> 00:10:11,910 And just, uh, initial the next page. 232 00:10:18,980 --> 00:10:22,081 You and golden can talk about it later. 233 00:10:39,230 --> 00:10:41,464 Thank you. 234 00:10:41,465 --> 00:10:44,033 You're welcome. 235 00:10:44,034 --> 00:10:46,034 This is just odd. 236 00:10:46,035 --> 00:10:48,969 I started the day with one lawyer, and now I have ten. 237 00:10:48,970 --> 00:10:51,371 Your issues are our issues, Shawn. 238 00:10:51,372 --> 00:10:54,040 Thank you for posting my bail. 239 00:10:54,041 --> 00:10:55,908 - For standing by me. - Of course. 240 00:10:55,909 --> 00:10:57,076 We want to see you cleared. 241 00:10:57,077 --> 00:10:59,378 Now, due to the popularity of the victim... 242 00:10:59,379 --> 00:11:00,945 - Ben. - Yes, Ben. 243 00:11:00,946 --> 00:11:02,946 We believe the state's attorney's office 244 00:11:02,947 --> 00:11:04,347 is guilty of legal overreach. 245 00:11:04,348 --> 00:11:05,882 They have charged you with murder, 246 00:11:05,883 --> 00:11:08,083 which is a sign of their desperation. 247 00:11:08,084 --> 00:11:10,118 It's a charge aimed at headlines. 248 00:11:10,119 --> 00:11:11,819 Isn't that bad? 249 00:11:11,820 --> 00:11:14,155 Hi. 250 00:11:14,156 --> 00:11:15,456 No, it probably means 251 00:11:15,457 --> 00:11:17,091 they don't intend to bring it to trial. 252 00:11:17,092 --> 00:11:19,525 They just want to get a plea bargain with some jail time. 253 00:11:19,526 --> 00:11:21,593 - Any jail time. - Which we won't accept. 254 00:11:21,594 --> 00:11:23,795 Right. We just need to make them aware of the facts. 255 00:11:23,796 --> 00:11:26,199 And they are: you prescribed the ten-milligram 256 00:11:26,200 --> 00:11:28,368 painkillers, but not the 80-milligram. 257 00:11:28,369 --> 00:11:30,069 - That's right. - Good. 258 00:11:30,070 --> 00:11:32,070 So we just need to find where these other drugs came from. 259 00:11:32,071 --> 00:11:33,972 Our team will do some digging, 260 00:11:33,973 --> 00:11:36,273 cut this off before it goes to trial. 261 00:11:39,110 --> 00:11:40,310 No way. 262 00:11:40,311 --> 00:11:42,378 - You cannot be here. - Hi, Murphy. 263 00:11:42,379 --> 00:11:43,779 Yeah, how did you even get in? 264 00:11:43,780 --> 00:11:45,781 - Hi, Li. - Kalinda. We miss you. 265 00:11:45,782 --> 00:11:47,082 What's that, stomach contents? 266 00:11:47,083 --> 00:11:48,117 Don't answer her. 267 00:11:48,118 --> 00:11:49,986 Looks like you ran into the one cop 268 00:11:49,987 --> 00:11:51,822 who can resist your charms, Kalinda. 269 00:11:51,823 --> 00:11:54,791 Tell him about my sweet personality, Li. 270 00:11:54,792 --> 00:11:58,461 Blueberries and sesame seeds. 271 00:11:58,462 --> 00:12:00,462 Flax seeds and bananas. 272 00:12:00,463 --> 00:12:01,696 Li, what did I just say? 273 00:12:01,697 --> 00:12:03,264 So... 274 00:12:03,265 --> 00:12:05,232 What's your take on the Florrick appeal? 275 00:12:05,233 --> 00:12:06,900 I just keep my head down, 276 00:12:06,901 --> 00:12:08,701 someone ends up signing the checks. 277 00:12:08,702 --> 00:12:11,103 In a street fight, my money's on Florrick. 278 00:12:11,104 --> 00:12:12,137 Same here. 279 00:12:12,138 --> 00:12:14,372 So, was it the oxycodone, Li? 280 00:12:14,373 --> 00:12:16,408 And alprazolam, ephedra. 281 00:12:16,409 --> 00:12:18,442 Kid's got a pharmacy in his stomach. 282 00:12:18,443 --> 00:12:19,977 Li, shut up! 283 00:12:19,978 --> 00:12:21,978 See how easy that was? 284 00:12:21,979 --> 00:12:23,613 Take care. 285 00:12:43,499 --> 00:12:45,500 What are you doing here? 286 00:12:45,501 --> 00:12:47,035 I'm so sorry, Mrs. Bowers. 287 00:12:47,036 --> 00:12:48,336 I'm... I'm just trying 288 00:12:48,337 --> 00:12:50,270 - to piece together what happened. - No, you're not. 289 00:12:50,271 --> 00:12:53,005 You're trying to protect the doctor who killed my son. 290 00:12:53,006 --> 00:12:54,406 Thank you. 291 00:12:54,407 --> 00:12:57,208 I know your first instinct would be to slam the door in my face, 292 00:12:57,209 --> 00:12:59,350 but I ju... 293 00:13:06,391 --> 00:13:08,392 He was a good boy. 294 00:13:08,393 --> 00:13:10,726 You should be trying to fight for him. 295 00:13:10,727 --> 00:13:12,228 I just want to know the truth. 296 00:13:12,229 --> 00:13:13,495 No, you don't. 297 00:13:13,496 --> 00:13:14,863 You're a lawyer. 298 00:13:16,198 --> 00:13:19,200 Everyone's painting my son as some kind of drug addict. 299 00:13:19,201 --> 00:13:21,201 And everyone's painting Dr. Wesley 300 00:13:21,202 --> 00:13:23,303 as some kind of pill pusher. So help me. 301 00:13:23,304 --> 00:13:25,239 Help me figure out 302 00:13:25,240 --> 00:13:28,241 how Ben got those drugs in his system. 303 00:13:28,242 --> 00:13:30,610 I'm not sure 304 00:13:30,611 --> 00:13:32,344 what you want to hear. 305 00:13:32,345 --> 00:13:34,379 My son didn't hang around with drug dealers. 306 00:13:34,380 --> 00:13:36,948 I know, but maybe a friend, 307 00:13:36,949 --> 00:13:38,650 or the football coach... no. 308 00:13:38,651 --> 00:13:40,751 I knew all the people in his life. 309 00:13:42,587 --> 00:13:44,921 Kids aren't always forthcoming. 310 00:13:48,726 --> 00:13:50,760 Ben didn't really have the time. 311 00:13:50,761 --> 00:13:52,861 I mean, he was either at school 312 00:13:52,862 --> 00:13:54,229 or... or... or practice or the gym. 313 00:13:54,230 --> 00:13:56,431 I mean, that was his life. 314 00:13:56,432 --> 00:13:58,266 As too much. 315 00:13:58,267 --> 00:13:59,934 I don't know. 316 00:13:59,935 --> 00:14:01,302 I'm a single mom. 317 00:14:01,303 --> 00:14:04,271 You know, you can't... see everything. 318 00:14:04,272 --> 00:14:06,940 You can't... 319 00:14:06,941 --> 00:14:08,174 Be there all the time. 320 00:14:08,175 --> 00:14:10,575 When they fall... 321 00:14:10,576 --> 00:14:13,978 I was reading a story 322 00:14:13,979 --> 00:14:17,050 by one of the moms of the columbine killer. 323 00:14:17,051 --> 00:14:18,985 And I thought to myself, 324 00:14:18,986 --> 00:14:20,853 "oh, my God. 325 00:14:20,854 --> 00:14:24,056 I understand." 326 00:14:27,893 --> 00:14:29,760 Molly. Everything okay? 327 00:14:29,761 --> 00:14:30,995 Doing great. 328 00:14:30,996 --> 00:14:32,296 Grace is in her room, 329 00:14:32,297 --> 00:14:34,698 and, um, Zach's friend Becca is here. 330 00:14:34,699 --> 00:14:36,399 Really? 331 00:14:36,400 --> 00:14:37,600 Where are they? 332 00:14:37,601 --> 00:14:39,068 Well, actually, um, 333 00:14:39,069 --> 00:14:41,036 I asked them to stay in the living room, 334 00:14:41,037 --> 00:14:43,305 if you don't mind. I just felt more comfortable with that. 335 00:14:43,306 --> 00:14:45,006 Yes. Thank you. 336 00:14:45,007 --> 00:14:48,042 Oh, and Mrs. Florrick is there anything you don't eat? 337 00:14:48,043 --> 00:14:49,376 Because I'm making 338 00:14:49,377 --> 00:14:52,612 a lasagna, but I can make it meatless if you want. 339 00:14:52,613 --> 00:14:54,714 No, anything's fine, Molly. Thanks. 340 00:14:54,715 --> 00:14:56,082 Okay. 341 00:14:56,083 --> 00:14:58,051 I was just checking in. 342 00:14:58,052 --> 00:15:00,453 Look, maybe he od'd on the oxycodone, 343 00:15:00,454 --> 00:15:02,955 but where did the alprazolam and ephedra come from? 344 00:15:02,956 --> 00:15:04,589 Is that the stomach contents? 345 00:15:04,590 --> 00:15:06,191 Mm-hmm, and his last meal. 346 00:15:06,192 --> 00:15:08,226 Flax seeds, blueberries and bananas. 347 00:15:08,227 --> 00:15:11,462 What's the history on the hospital parking er patients? 348 00:15:11,463 --> 00:15:13,063 What do you mean? 349 00:15:13,064 --> 00:15:14,098 You know, making them wait. 350 00:15:14,099 --> 00:15:15,799 No, I know what "parking" means, 351 00:15:15,800 --> 00:15:17,034 but what do you mean? 352 00:15:17,035 --> 00:15:19,602 The missing shoe. I found it in an empty ER ward. 353 00:15:19,603 --> 00:15:22,438 I was wondering if they had parked him. 354 00:15:22,439 --> 00:15:24,506 You do know the hospital is our client. 355 00:15:24,507 --> 00:15:26,008 Yes. 356 00:15:26,009 --> 00:15:27,475 But if they're vulnerable... 357 00:15:27,476 --> 00:15:28,676 Then we deal with that. 358 00:15:28,677 --> 00:15:30,411 What did you get from his mom? 359 00:15:32,247 --> 00:15:33,447 Not much. 360 00:15:33,448 --> 00:15:36,283 Ben didn't do much more than study, work out. 361 00:15:36,284 --> 00:15:37,317 What gym? 362 00:15:37,318 --> 00:15:39,686 Um, iron muscle. Why? 363 00:15:39,687 --> 00:15:41,654 Flax seeds and bananas. 364 00:15:41,655 --> 00:15:43,455 Sounds like a power smoothie. 365 00:15:43,456 --> 00:15:47,325 Yeah, gym's a good place to score some ephedra. 366 00:15:48,127 --> 00:15:50,928 I read an article. 367 00:16:34,631 --> 00:16:37,132 Something you can't do yourself? 368 00:16:37,133 --> 00:16:39,100 Poor little me. 369 00:16:39,101 --> 00:16:40,802 I need a man. 370 00:16:40,803 --> 00:16:42,836 She wanted to get engaged 371 00:16:42,837 --> 00:16:44,804 right out of law school. 372 00:16:44,805 --> 00:16:47,274 Her dad's Patrick J. Brown. 373 00:16:47,275 --> 00:16:48,675 You know who that is? 374 00:16:48,676 --> 00:16:49,876 No. 375 00:16:49,877 --> 00:16:52,245 Eh, well, he's fortune 500, semiconductors. 376 00:16:52,246 --> 00:16:54,046 But I said no. 377 00:16:54,047 --> 00:16:56,448 I mean, 26 and married. 378 00:16:56,449 --> 00:16:58,483 Cary, you know I'm not listening 379 00:16:58,484 --> 00:17:00,318 to a word you're saying, right? 380 00:17:04,756 --> 00:17:06,790 Here, let me spot you. 381 00:17:06,791 --> 00:17:09,527 Are you seeing someone? 382 00:17:09,528 --> 00:17:11,095 Okay, when they go into the locker room, 383 00:17:11,096 --> 00:17:12,296 don't approach them. 384 00:17:12,297 --> 00:17:13,564 Just watch the exchange 385 00:17:13,565 --> 00:17:15,165 and I'll make the approach later. 386 00:17:15,166 --> 00:17:16,432 I'm sorry, did you hear my question? 387 00:17:16,433 --> 00:17:19,434 Do you have a boyfriend? 388 00:17:19,435 --> 00:17:21,703 - Do I have a boyfriend? - Yeah. 389 00:17:22,504 --> 00:17:24,705 No. 390 00:17:31,612 --> 00:17:33,213 I have the stuff you were asking about. 391 00:17:33,214 --> 00:17:34,447 That's all of it? 392 00:17:34,448 --> 00:17:36,715 It looks different. New mix. You'll love it. 393 00:17:39,019 --> 00:17:40,485 All right. Looks good. 394 00:17:40,486 --> 00:17:42,454 Later. 395 00:17:42,455 --> 00:17:44,856 Hey, let's say I want to bulk up. 396 00:17:44,857 --> 00:17:46,324 What? 397 00:17:46,325 --> 00:17:48,392 Let's say I want to bulk up, I want to pay for it. 398 00:17:48,393 --> 00:17:50,361 You got anything for me? 399 00:17:50,362 --> 00:17:52,363 Sure. 400 00:17:59,135 --> 00:18:01,035 First one's free. 401 00:18:01,036 --> 00:18:02,203 What's this? 402 00:18:02,204 --> 00:18:05,873 It's homemade acai berry supplement. 403 00:18:07,275 --> 00:18:09,476 I don't sell drugs. 404 00:18:09,477 --> 00:18:11,744 All right. 405 00:18:11,745 --> 00:18:13,846 Well, if you think of somebody who does, 406 00:18:13,847 --> 00:18:15,481 here's my number. 407 00:18:18,084 --> 00:18:19,618 Thanks, man. 408 00:18:19,619 --> 00:18:21,986 Yeah. 409 00:18:29,727 --> 00:18:31,761 A wiretap? Right. 410 00:18:31,762 --> 00:18:33,863 How reliable is your source? 411 00:18:33,864 --> 00:18:35,864 Reliable. It's Alicia. 412 00:18:37,133 --> 00:18:39,134 Childs' ex-wife told her. 413 00:18:39,135 --> 00:18:42,136 All right, um... 414 00:18:42,137 --> 00:18:43,437 Assuming that it's true, 415 00:18:43,438 --> 00:18:46,006 and I file a motion to compel production of the taps, 416 00:18:46,007 --> 00:18:47,441 whatever is on those taps 417 00:18:47,442 --> 00:18:49,476 will come out. Right. 418 00:18:49,477 --> 00:18:51,478 Mm-mm, the good and the bad. 419 00:18:51,479 --> 00:18:53,713 I mean, if there is anything on those tapes, 420 00:18:53,714 --> 00:18:55,982 that will work against us... 421 00:18:59,052 --> 00:19:01,587 Well... 422 00:19:01,588 --> 00:19:03,022 That's a lot to consider. 423 00:19:03,023 --> 00:19:04,523 And if you could just 424 00:19:04,524 --> 00:19:05,924 help me with your handwriting here. 425 00:19:05,925 --> 00:19:07,759 Yeah, sorry, wretched penmanship's 426 00:19:07,760 --> 00:19:09,561 a job requirement. 427 00:19:09,562 --> 00:19:11,596 Uh, patellar. 428 00:19:11,597 --> 00:19:14,265 Uh, analgesic. 429 00:19:15,133 --> 00:19:17,201 Thank you, Alicia. 430 00:19:17,202 --> 00:19:18,802 For? 431 00:19:18,803 --> 00:19:20,070 For keeping this from feeling 432 00:19:20,071 --> 00:19:21,638 like it's spinning out of control. 433 00:19:26,310 --> 00:19:28,377 You said you saw Ben before he went to school. 434 00:19:28,378 --> 00:19:30,479 That's when you prescribed the oxycodone? 435 00:19:30,480 --> 00:19:31,514 Yes. 436 00:19:31,515 --> 00:19:33,449 But... your shift didn't start 437 00:19:33,450 --> 00:19:34,483 until 10:00 that morning. 438 00:19:34,484 --> 00:19:36,418 Oh. Right. 439 00:19:36,419 --> 00:19:39,087 I saw him at home before I went to work. 440 00:19:39,088 --> 00:19:40,922 He had an appointment scheduled for noon 441 00:19:40,923 --> 00:19:43,191 but didn't want to miss class. 442 00:19:43,825 --> 00:19:46,026 Give me a minute. 443 00:20:10,208 --> 00:20:11,608 Diane? 444 00:20:11,609 --> 00:20:14,109 He prescribed prescription narcotics 445 00:20:14,110 --> 00:20:16,410 to a teenager out of his house. 446 00:20:16,411 --> 00:20:18,678 And then went into work and updated Ben's chart 447 00:20:18,679 --> 00:20:20,012 as though there were an official 448 00:20:20,013 --> 00:20:21,347 hospital visit at noon. 449 00:20:21,348 --> 00:20:22,714 He said he would've prescribed 450 00:20:22,715 --> 00:20:24,816 the exact same thing out of the office. 451 00:20:25,785 --> 00:20:27,118 It's a game-changer. 452 00:20:28,253 --> 00:20:29,820 As far as I'm concerned. 453 00:20:29,821 --> 00:20:30,955 Good job. 454 00:20:30,956 --> 00:20:33,123 Thanks for discovering it. 455 00:20:35,026 --> 00:20:36,426 So, you want to walk away? 456 00:20:36,427 --> 00:20:37,660 The prosecution 457 00:20:37,661 --> 00:20:40,696 can argue there was no valid doctor's visit. 458 00:20:40,697 --> 00:20:43,032 There's a falsified medical record. 459 00:20:44,500 --> 00:20:45,867 So, do you want to walk away? 460 00:20:45,868 --> 00:20:48,536 I think it's the smart thing to do. 461 00:20:54,742 --> 00:20:56,576 Please let Dr. Wesley know 462 00:20:56,577 --> 00:20:59,078 the hospital can no longer be involved in his defense. 463 00:21:26,077 --> 00:21:29,012 - Sorry to hear about your divorce. - Thank you. 464 00:21:29,013 --> 00:21:30,447 I was being sarcastic. 465 00:21:31,282 --> 00:21:32,416 I want your help. 466 00:21:32,417 --> 00:21:35,152 - With? - The Florrick appeal. 467 00:21:35,153 --> 00:21:36,653 Prior knowledge to evidence he's bringing, 468 00:21:36,654 --> 00:21:38,455 where and how he's getting it, from whom... 469 00:21:38,456 --> 00:21:40,156 How many investigators do you have 470 00:21:40,157 --> 00:21:41,658 at the state's attorney's office, Glenn? 471 00:21:41,659 --> 00:21:43,926 You have special knowledge from working with him directly. 472 00:21:43,927 --> 00:21:46,462 That was a long time ago. 473 00:21:46,463 --> 00:21:47,963 I have a different job now. 474 00:21:47,964 --> 00:21:50,431 You can work two. 475 00:21:52,100 --> 00:21:53,601 How much? 476 00:21:53,602 --> 00:21:55,035 No money. 477 00:21:55,036 --> 00:21:56,804 I don't think you understand 478 00:21:56,805 --> 00:21:58,606 how exposed you are from your past work 479 00:21:58,607 --> 00:21:59,940 with the state's attorney's office. 480 00:21:59,941 --> 00:22:02,041 Subpoenas stopped at Florrick 481 00:22:02,042 --> 00:22:04,510 only because I wanted them stopped at Florrick. 482 00:22:05,345 --> 00:22:07,146 You're trying to tie me to his scandal. 483 00:22:07,147 --> 00:22:08,814 You are tied to his scandal. 484 00:22:08,815 --> 00:22:11,150 I am offering to keep the record 485 00:22:11,151 --> 00:22:14,186 sealed if you give me what I want, that's all. 486 00:22:24,930 --> 00:22:26,631 I'm so sorry. 487 00:22:27,933 --> 00:22:30,500 What happened to my issues being the hospital's? 488 00:22:30,501 --> 00:22:32,701 I don't think I can answer that. 489 00:22:38,508 --> 00:22:41,275 So I prescribe from home. 490 00:22:41,276 --> 00:22:42,876 It was a minor infraction. 491 00:22:42,877 --> 00:22:44,878 It wasn't anything unusual. 492 00:22:44,879 --> 00:22:46,480 If a patient needs help, 493 00:22:46,481 --> 00:22:49,048 I give it regardless of where... 494 00:22:50,817 --> 00:22:52,584 It's a relief for them, isn't it? 495 00:22:52,585 --> 00:22:55,820 The hospital isn't liable anymore, I am. 496 00:23:03,762 --> 00:23:06,430 I can't really afford you without the hospital's support, 497 00:23:06,431 --> 00:23:09,330 but I could... pay you in installments. 498 00:23:09,331 --> 00:23:10,564 You want me to continue? 499 00:23:10,565 --> 00:23:12,963 I could end up with a public defender who... 500 00:23:14,532 --> 00:23:16,332 I'd rather stick with you. 501 00:23:16,333 --> 00:23:18,766 But the hospital dumped you because of me. 502 00:23:18,767 --> 00:23:20,067 So make it up to me. 503 00:23:20,068 --> 00:23:22,936 Dr. Wesley knows you're the one 504 00:23:22,937 --> 00:23:24,404 who brought this to us? 505 00:23:24,405 --> 00:23:27,473 Yes. If North Memorial waives conflict... 506 00:23:27,474 --> 00:23:28,808 That's a big "if." 507 00:23:28,809 --> 00:23:31,477 It's still best for them if Dr. Wesley is cleared, 508 00:23:31,478 --> 00:23:33,346 especially if they're vulnerable 509 00:23:33,347 --> 00:23:34,380 on other questions. 510 00:23:34,381 --> 00:23:36,116 Hmm... 511 00:23:36,117 --> 00:23:37,618 On his own dime? 512 00:23:38,920 --> 00:23:41,487 But it'll just be you. We've already reassigned 513 00:23:41,488 --> 00:23:43,622 - Kalinda and Cary. - Okay. 514 00:23:47,893 --> 00:23:49,560 Jackie? 515 00:23:49,561 --> 00:23:52,162 You look good. 516 00:23:52,163 --> 00:23:56,065 Well, I'm just trying to get some life back in me. 517 00:23:56,066 --> 00:23:58,300 What? 518 00:23:58,301 --> 00:23:59,868 What did I do now? 519 00:23:59,869 --> 00:24:03,271 Whenever you're given a compliment, 520 00:24:03,272 --> 00:24:04,505 you take it as criticism. 521 00:24:04,506 --> 00:24:05,939 No, I don't. 522 00:24:06,874 --> 00:24:10,410 Anyway, thank you for phoning me. 523 00:24:10,411 --> 00:24:12,912 Well, I... I just... I... 524 00:24:13,680 --> 00:24:15,514 You're welcome. 525 00:24:15,515 --> 00:24:17,415 So, uh... 526 00:24:17,416 --> 00:24:19,951 You hired this girl Molly 527 00:24:19,952 --> 00:24:21,752 to watch Grace and Zach. 528 00:24:21,753 --> 00:24:23,586 Yes, I did. 529 00:24:23,587 --> 00:24:26,288 I don't like her. 530 00:24:26,289 --> 00:24:28,089 Really? 531 00:24:28,090 --> 00:24:29,524 I know that look. 532 00:24:29,525 --> 00:24:32,793 You think I don't like her because she's taking my place. 533 00:24:32,794 --> 00:24:34,695 Yes, I do. 534 00:24:34,696 --> 00:24:37,231 She's pushy. 535 00:24:37,232 --> 00:24:38,632 She's... she's 536 00:24:38,633 --> 00:24:41,134 a know-it-all. 537 00:24:41,135 --> 00:24:43,535 Peter's going to try and get out to come see you. 538 00:24:43,536 --> 00:24:46,471 You trying to make me feel good? 539 00:24:46,472 --> 00:24:48,105 Yes, I am, but it's true. 540 00:24:48,106 --> 00:24:51,308 Take these with a full glass of water, Mrs. Florrick. 541 00:24:52,144 --> 00:24:54,645 What are these orange ones? 542 00:24:54,646 --> 00:24:56,780 Five milligrams warfarin. 543 00:24:56,781 --> 00:24:57,880 How can you be sure? 544 00:24:57,881 --> 00:24:59,848 A practiced eye. 545 00:24:59,849 --> 00:25:01,116 Not to worry. 546 00:25:07,121 --> 00:25:08,421 Dropping off or picking up? 547 00:25:08,422 --> 00:25:11,123 Actually, I was wondering if you could help me, Jill. 548 00:25:11,124 --> 00:25:13,091 My mother-in-law is very nervous 549 00:25:13,092 --> 00:25:14,658 about taking her pills, 550 00:25:14,659 --> 00:25:17,360 and I need to explain how pills are prescribed and dispensed. 551 00:25:17,361 --> 00:25:19,295 Do you mind? 552 00:25:19,296 --> 00:25:20,796 She's such a nuisance. 553 00:25:20,797 --> 00:25:22,997 Sure. 554 00:25:37,040 --> 00:25:39,475 So, aren't you breaking the rules, 555 00:25:39,476 --> 00:25:41,009 having me in here? 556 00:25:42,979 --> 00:25:44,646 The door's open. 557 00:26:17,507 --> 00:26:20,208 What do you want me to do? 558 00:26:21,810 --> 00:26:23,877 What do you want me to do to you? 559 00:26:25,880 --> 00:26:27,180 Does she do this for you? 560 00:26:30,384 --> 00:26:31,551 does she? 561 00:26:32,420 --> 00:26:34,287 It's... 562 00:26:34,288 --> 00:26:38,123 Your dad's sex tape? 563 00:26:38,124 --> 00:26:40,024 Say... 564 00:26:40,025 --> 00:26:42,259 "Just don't stop." 565 00:26:46,930 --> 00:26:48,864 Say it. 566 00:26:48,865 --> 00:26:50,299 Just don't stop. 567 00:27:04,511 --> 00:27:05,644 Molly? 568 00:27:05,645 --> 00:27:08,247 You know Zach and Becca are in his room? 569 00:27:08,248 --> 00:27:10,951 They wanted to play some music, so I said it was all right. 570 00:27:10,952 --> 00:27:13,254 I don't think my mom wanted them to. 571 00:27:13,255 --> 00:27:15,758 It's okay. 572 00:27:15,759 --> 00:27:17,226 Zach just needs 573 00:27:17,227 --> 00:27:18,427 a little bit of, um, 574 00:27:18,428 --> 00:27:20,228 independence and trust right now. 575 00:27:20,229 --> 00:27:23,598 I don't want to infantilize him. 576 00:27:23,599 --> 00:27:25,599 Want to help me with dinner? 577 00:27:25,600 --> 00:27:27,634 Sure. 578 00:27:28,636 --> 00:27:32,037 It's all about tracking and barcoding. 579 00:27:32,038 --> 00:27:33,939 When we take 20 pills out of stock, 580 00:27:33,940 --> 00:27:36,307 we scan the prescription bottle to log the pills, 581 00:27:36,308 --> 00:27:37,674 then scan the stock bottle. 582 00:27:37,675 --> 00:27:40,977 In theory, it all reconciles at the end of the day. 583 00:27:40,978 --> 00:27:42,244 In theory? 584 00:27:42,245 --> 00:27:45,848 Well, not everyone is diligent. 585 00:27:45,849 --> 00:27:47,349 Some tnk when we're busy, 586 00:27:47,350 --> 00:27:48,916 they can just skip the barcoding. 587 00:27:48,917 --> 00:27:51,051 When the computer reminds them, 588 00:27:51,052 --> 00:27:52,520 they just manually override the warning. 589 00:27:52,521 --> 00:27:56,223 Is there any way you could tell me 590 00:27:56,224 --> 00:27:58,426 if a certain prescription has been barcoded? 591 00:27:58,427 --> 00:28:01,195 Was it filled here? 592 00:28:01,196 --> 00:28:02,596 You have the RX number? 593 00:28:05,734 --> 00:28:08,235 My mother-in-law, she takes pictures of l her pills. 594 00:28:08,236 --> 00:28:11,838 I know. 595 00:28:11,839 --> 00:28:14,039 B. Bowers. 596 00:28:14,040 --> 00:28:17,843 Four ten-milligram oxycodone. 597 00:28:19,946 --> 00:28:21,746 See? 598 00:28:21,747 --> 00:28:22,847 That's what I'm talking about. 599 00:28:22,848 --> 00:28:24,015 Not barcoded. 600 00:28:24,016 --> 00:28:27,185 Terrible. 601 00:28:27,186 --> 00:28:29,387 I am plea bargaining. Your doctor's dirty. 602 00:28:29,388 --> 00:28:30,521 There's nothing linking... 603 00:28:30,522 --> 00:28:32,489 He prescribed Ben Bowers oxycodone, 604 00:28:32,490 --> 00:28:34,425 and Ben Bowers died of an oxycodone overdose. 605 00:28:34,426 --> 00:28:35,692 That's link. 606 00:28:35,693 --> 00:28:36,960 And you have a task force 607 00:28:36,961 --> 00:28:38,495 looking into pill pushers at local gyms, 608 00:28:38,496 --> 00:28:39,695 one of which... 609 00:28:39,696 --> 00:28:41,030 Is Peter holding up okay? 610 00:28:41,865 --> 00:28:44,000 Peter? 611 00:28:44,001 --> 00:28:46,369 Yes. How is he? 612 00:28:46,370 --> 00:28:48,137 I... he's fine. 613 00:28:48,138 --> 00:28:49,804 We have an associate 614 00:28:49,805 --> 00:28:51,339 looking into of these pill pushers 615 00:28:51,340 --> 00:28:52,940 at Ben's exact gym... 616 00:28:52,941 --> 00:28:54,408 I can do one year in jail. 617 00:28:54,409 --> 00:28:55,743 Suspended medical license. 618 00:28:55,744 --> 00:28:58,112 - No. - I'm sorry? 619 00:28:58,113 --> 00:28:59,980 One year probation, no jail time. 620 00:28:59,981 --> 00:29:03,716 Dr. Wesley prescribed ten-milligram pills for Ben. 621 00:29:03,717 --> 00:29:05,285 And the pharmacy 622 00:29:05,286 --> 00:29:06,852 may have dispensed incorrectly. 623 00:29:06,853 --> 00:29:08,720 May have? Really? 624 00:29:08,721 --> 00:29:10,289 Are we playing "may haves"? 625 00:29:10,290 --> 00:29:13,026 Check with the pharmacy. They didn't barcode theransaction. 626 00:29:13,027 --> 00:29:14,961 For all we know, they gave him 627 00:29:14,962 --> 00:29:17,063 80-milligram pills by mistake. 628 00:29:17,064 --> 00:29:18,464 That's reasonable doubt. 629 00:29:21,034 --> 00:29:22,401 Go ahead. Give them a call. 630 00:29:22,402 --> 00:29:25,036 I'll wait. 631 00:29:25,905 --> 00:29:28,540 So, here we are again. 632 00:29:28,541 --> 00:29:31,776 Yeah, here we are. 633 00:29:31,777 --> 00:29:35,012 You know, I've only been fired once in my life. 634 00:29:35,013 --> 00:29:36,814 You still holding a grudge? 635 00:29:36,815 --> 00:29:40,317 Giving you a chance to correct a mistake. 636 00:29:40,318 --> 00:29:42,885 But my rates have gone up. 637 00:29:42,886 --> 00:29:45,687 Well, what are yo qualifications? 638 00:29:45,688 --> 00:29:49,857 Childs asked me to work for him. 639 00:29:49,858 --> 00:29:51,925 Um... 640 00:29:51,926 --> 00:29:53,726 To do what? 641 00:29:53,727 --> 00:29:57,296 Outbid him. 642 00:30:01,534 --> 00:30:06,004 We have some funds, but, um... 643 00:30:06,005 --> 00:30:07,905 We'll need to know the nature 644 00:30:07,906 --> 00:30:10,541 of the information you could supply. 645 00:30:10,542 --> 00:30:13,277 Childs tapped my home. 646 00:30:13,278 --> 00:30:16,980 We don't want to subpoena those tape 647 00:30:16,981 --> 00:30:18,548 unless we can preview them. 648 00:30:18,549 --> 00:30:19,949 Without him knowing? 649 00:30:19,950 --> 00:30:21,417 Mm-hmm. 650 00:30:21,418 --> 00:30:25,053 So, I think you should 651 00:30:25,054 --> 00:30:28,056 accept Childs' job offer. 652 00:30:28,057 --> 00:30:30,624 Work for him. 653 00:30:30,625 --> 00:30:32,326 And for us. 654 00:30:33,594 --> 00:30:36,863 That should be a familiar feeling for you. 655 00:30:38,399 --> 00:30:40,166 I always did like you. 656 00:30:52,578 --> 00:30:54,613 I think I'm in love. 657 00:30:59,150 --> 00:31:00,584 This doesn't feel like 658 00:31:00,585 --> 00:31:02,519 good news. 659 00:31:02,520 --> 00:31:04,154 When I gave you the go-ahead 660 00:31:04,155 --> 00:31:06,056 to repsent Dr. Wesley, I thought you knew 661 00:31:06,057 --> 00:31:08,557 not to sacrifice a major client for a minor one. 662 00:31:08,558 --> 00:31:11,191 I didn't... I didn't say anything about the parking. 663 00:31:11,192 --> 00:31:12,890 Were you aware that middle woods pharmacy 664 00:31:12,891 --> 00:31:15,559 is owned in part by memorianorth? 665 00:31:16,394 --> 00:31:18,128 No. 666 00:31:18,129 --> 00:31:19,929 You gave the asa information 667 00:31:19,930 --> 00:31:22,832 suggesting the pharmacy was at fault in Ben's death. 668 00:31:22,833 --> 00:31:25,500 I pointed out that their inventory method 669 00:31:25,501 --> 00:31:27,569 left a gray area, which is true. 670 00:31:27,570 --> 00:31:30,304 Well, true or not, the pharmacy is now under investigation, 671 00:31:30,305 --> 00:31:31,772 and Memorial North wasn't too happy 672 00:31:31,773 --> 00:31:34,041 to have their own firm point a finger at them. 673 00:31:34,042 --> 00:31:35,876 They fired us. 674 00:31:38,779 --> 00:31:40,046 This is our fault. 675 00:31:40,047 --> 00:31:42,081 And we should have seen the potential for conflict. 676 00:31:43,784 --> 00:31:45,384 But put Dr. Wesley's case to bed. 677 00:31:45,385 --> 00:31:47,219 Make the best deal you can 678 00:31:47,220 --> 00:31:50,655 and get it off your docket now. 679 00:31:57,405 --> 00:31:59,538 You asked me to follow up on the information. 680 00:31:59,539 --> 00:32:02,608 As part of Dr. Wesley's case, not to launch a new one 681 00:32:02,609 --> 00:32:03,975 against the pharmacy. 682 00:32:03,976 --> 00:32:06,811 I felt it was my professional duty to follow through. 683 00:32:06,812 --> 00:32:08,112 By the way, the pharmacy 684 00:32:08,113 --> 00:32:10,081 may not have barcoded Ben's prescription, 685 00:32:10,082 --> 00:32:14,318 but they also didn't have 80-milligram oxy in stock that day. 686 00:32:14,319 --> 00:32:16,787 You just lost reasonable doubt. 687 00:32:20,490 --> 00:32:22,124 If we could get his jail time 688 00:32:22,125 --> 00:32:23,925 down to four months, instead of a year...? 689 00:32:23,926 --> 00:32:26,695 That was yesterday's deal. It's four years now, 690 00:32:26,696 --> 00:32:28,930 and a revoked medical license. 691 00:32:38,631 --> 00:32:40,798 So, we take it to trial. 692 00:32:42,100 --> 00:32:44,601 If that's what you want to do, 693 00:32:44,602 --> 00:32:46,969 I can help find you a lawyer to step in. 694 00:32:46,970 --> 00:32:47,970 What? 695 00:32:47,971 --> 00:32:49,205 Why? 696 00:32:51,140 --> 00:32:53,875 My firm has asked me to settle this or help you 697 00:32:53,876 --> 00:32:55,509 find new representation. 698 00:32:55,510 --> 00:32:57,944 Four years in prison, I... 699 00:32:59,647 --> 00:33:03,282 My life would be over, my career. 700 00:33:08,820 --> 00:33:10,787 I need a vacation. 701 00:33:10,788 --> 00:33:12,623 Yeah. 702 00:33:12,624 --> 00:33:15,192 He's facing four years in prison, 703 00:33:15,193 --> 00:33:18,494 the loss of his job, 704 00:33:18,495 --> 00:33:21,395 and you know what? 705 00:33:21,396 --> 00:33:23,029 I didn't care. 706 00:33:23,030 --> 00:33:24,929 You? 707 00:33:24,930 --> 00:33:27,364 I wanted his problems out of the office. 708 00:33:27,365 --> 00:33:29,032 What's that say about me? 709 00:33:29,033 --> 00:33:32,169 Says you're becoming a lawyer. 710 00:33:32,170 --> 00:33:35,940 I'm amazed at how little I know about you. 711 00:33:35,941 --> 00:33:38,475 What do you want to know? 712 00:33:38,476 --> 00:33:40,076 I'm not sure. 713 00:33:40,077 --> 00:33:41,111 Great. 714 00:33:41,112 --> 00:33:43,046 Two things. 715 00:33:43,047 --> 00:33:45,883 I looked at the paramedic's run sheet. 716 00:33:45,884 --> 00:33:48,219 You're right, the times don't add up. Looks like they parked 717 00:33:48,220 --> 00:33:49,720 Ben for 15 minutes. 718 00:33:49,721 --> 00:33:51,054 That's pretty damning. 719 00:33:51,055 --> 00:33:52,756 But privileged. 720 00:33:52,757 --> 00:33:55,192 Yeah, only if we represent them. 721 00:33:55,193 --> 00:33:57,261 Right now, we don't. 722 00:33:58,063 --> 00:34:00,264 You want to blackmail the hospital 723 00:34:00,265 --> 00:34:01,898 to make them our client again? 724 00:34:01,899 --> 00:34:03,266 I like it. 725 00:34:03,267 --> 00:34:04,834 Yeah, strategic. 726 00:34:04,835 --> 00:34:06,202 Second thing's even better. 727 00:34:06,203 --> 00:34:10,640 The gym guy 728 00:34:16,146 --> 00:34:18,581 are you and Grace in therapy? 729 00:34:18,582 --> 00:34:21,750 In...? No. 730 00:34:21,751 --> 00:34:23,385 Family therapy. 731 00:34:23,386 --> 00:34:25,721 All this stuff with your father. 732 00:34:25,722 --> 00:34:27,356 Oh. 733 00:34:27,357 --> 00:34:29,057 That... no, we're fine. 734 00:34:29,058 --> 00:34:32,594 It can have a serious effect on your psychosexual development. 735 00:34:33,863 --> 00:34:36,131 I don't even think about it that much. 736 00:34:36,132 --> 00:34:38,033 Zach, you've got pictures on your computer 737 00:34:38,034 --> 00:34:40,836 of your dad with a hooker and a crack pipe. 738 00:34:42,572 --> 00:34:44,606 How do you...? 739 00:34:44,607 --> 00:34:46,908 What are you talking about? 740 00:34:46,909 --> 00:34:49,444 I saw them when I was checking my e-mail. 741 00:34:49,445 --> 00:34:50,946 Does your mom know? 742 00:34:50,947 --> 00:34:53,281 Don't tell her. 743 00:34:53,282 --> 00:34:54,748 You don't understand 744 00:34:54,749 --> 00:34:57,917 what's going on here. 745 00:34:59,787 --> 00:35:02,522 Dinner in ten minutes. 746 00:35:13,402 --> 00:35:15,402 So, homemade acai berry supplement. 747 00:35:15,403 --> 00:35:17,371 Yeah. Did you try it? 748 00:35:17,372 --> 00:35:19,340 No, not my speed. 749 00:35:19,341 --> 00:35:20,307 It's good stuff. 750 00:35:20,308 --> 00:35:22,910 Sometimes you need a little more. 751 00:35:22,911 --> 00:35:24,144 You got knee pain? 752 00:35:24,145 --> 00:35:25,546 Yep. Stay awake at night crying. 753 00:35:27,682 --> 00:35:29,549 Oxycodone isn't cheap. 754 00:35:29,550 --> 00:35:32,685 Well, try me. I got a good job. 755 00:35:43,197 --> 00:35:45,365 These 80s? Yep. 756 00:35:45,366 --> 00:35:47,000 - How much? - Twenty. 757 00:35:47,001 --> 00:35:49,303 How much for ten? 758 00:35:49,304 --> 00:35:50,737 200. 759 00:35:50,738 --> 00:35:52,039 And for a first-time customer, 760 00:35:52,040 --> 00:35:54,208 I'll throw in a free vike. 761 00:35:54,209 --> 00:35:55,309 All right. 762 00:35:55,310 --> 00:35:57,978 You sure you don't need some 'roids? 763 00:35:57,979 --> 00:35:59,812 Just looking at your muscle mass, 764 00:35:59,813 --> 00:36:01,046 you could do with some. 765 00:36:01,047 --> 00:36:03,681 What's wrong with my muscle mass? 766 00:36:03,682 --> 00:36:06,016 Nothing wrong with my muscle mass. 767 00:36:08,219 --> 00:36:09,786 Hold it right there! Oh, no, you don't! 768 00:36:09,787 --> 00:36:12,188 Don't move! See how good I am at repaying favors? 769 00:36:12,189 --> 00:36:13,522 Hmm. 770 00:36:17,393 --> 00:36:20,161 What do we have here, the proverbial 771 00:36:20,162 --> 00:36:21,896 black book, hmm? These all your customers? 772 00:36:21,897 --> 00:36:24,398 Don't I have the right to remain silent? 773 00:36:26,668 --> 00:36:29,002 You recognize one? 774 00:36:29,003 --> 00:36:30,070 You sold to Ben Bowers... 775 00:36:30,071 --> 00:36:32,372 the high school football player who od'd. 776 00:36:32,373 --> 00:36:34,039 You sold to him. 777 00:36:34,040 --> 00:36:35,440 No, I never sell to kids. 778 00:36:35,441 --> 00:36:36,874 Ah, what a humanitarian. 779 00:36:36,875 --> 00:36:38,943 Stop lying. 780 00:36:38,944 --> 00:36:40,611 It's here. 781 00:36:54,926 --> 00:36:57,361 Mrs. Bowers, may we speak to you for a moment? 782 00:37:05,225 --> 00:37:07,292 Yes, trey sold to me. 783 00:37:07,293 --> 00:37:08,827 I met him at the gym. 784 00:37:08,828 --> 00:37:12,096 Th... things were just really hard. 785 00:37:12,097 --> 00:37:13,964 My job and stress. 786 00:37:13,965 --> 00:37:15,265 Ben never knew about it. 787 00:37:15,266 --> 00:37:17,067 He didn't have access to these, 788 00:37:17,068 --> 00:37:18,601 I swear. 789 00:37:18,602 --> 00:37:19,602 I counted them. 790 00:37:19,603 --> 00:37:21,737 There are exactly 11. 791 00:37:21,738 --> 00:37:23,539 May i? 792 00:37:25,609 --> 00:37:27,310 Look. 793 00:37:28,646 --> 00:37:31,482 They look identical. 794 00:37:31,483 --> 00:37:34,551 But kids take aspirin tablets, 795 00:37:34,552 --> 00:37:36,152 shave off the markings and ridges, 796 00:37:36,153 --> 00:37:37,354 round the edges 797 00:37:37,355 --> 00:37:40,856 so they look like oxy tablets. 798 00:37:40,857 --> 00:37:42,324 See? 799 00:37:49,432 --> 00:37:52,102 Then they swap out the real oxy 800 00:37:52,103 --> 00:37:53,971 with the fakes 801 00:37:53,972 --> 00:37:55,706 so it looks like no pills are missing. 802 00:37:55,707 --> 00:37:58,644 Oh, my God. 803 00:38:02,082 --> 00:38:05,350 Oh, my God. 804 00:38:11,789 --> 00:38:13,222 Hi. 805 00:38:13,223 --> 00:38:15,057 Hey. 806 00:38:15,058 --> 00:38:17,826 Hey. 807 00:38:22,931 --> 00:38:26,435 So you two are good, aren't you? 808 00:38:26,436 --> 00:38:28,303 Yeah. 809 00:38:28,304 --> 00:38:30,373 Yeah. Why? 810 00:38:30,374 --> 00:38:32,041 And you know you can come to me with anything, right? 811 00:38:32,042 --> 00:38:33,410 Like what? 812 00:38:33,411 --> 00:38:35,312 I don't know. 813 00:38:35,313 --> 00:38:37,013 Anything. 814 00:38:44,755 --> 00:38:46,889 Do you think I should get the HPV vaccine? 815 00:38:47,757 --> 00:38:50,425 The hpv? 816 00:38:50,426 --> 00:38:51,726 It's an std, 817 00:38:51,727 --> 00:38:54,194 and you can get a shot and it'll... 818 00:38:54,195 --> 00:38:55,796 Yes, I know what it is. 819 00:38:55,797 --> 00:38:57,333 Where's this coming from? 820 00:39:00,371 --> 00:39:04,909 Um, Molly says that we're hypersexualized because of dad. 821 00:39:04,910 --> 00:39:06,076 She what?! 822 00:39:06,077 --> 00:39:07,778 Yeah, and she said that she got 823 00:39:07,779 --> 00:39:10,280 the hpv vaccine and that I coulget it, too. 824 00:39:10,281 --> 00:39:14,049 Okay, so this is something we talk about together. 825 00:39:14,050 --> 00:39:15,583 Not with Molly. 826 00:39:15,584 --> 00:39:17,118 Okay. 827 00:39:23,825 --> 00:39:25,494 You're fired. 828 00:39:25,495 --> 00:39:27,329 Why? 829 00:39:27,330 --> 00:39:29,397 Let me give you a little lesson for your next job. 830 00:39:29,398 --> 00:39:31,966 The next time you want to talk to your charges 831 00:39:31,967 --> 00:39:33,433 about sexually-transmitted diseases, 832 00:39:33,434 --> 00:39:35,769 - talk to the parents. - What?! 833 00:39:35,770 --> 00:39:37,871 This is for the rest of the week. Thank you. 834 00:39:37,872 --> 00:39:41,975 I never said anything about sexually-transmitted diseases. 835 00:39:41,976 --> 00:39:43,176 They said I said that? 836 00:39:43,177 --> 00:39:44,377 Oh, they're lying. 837 00:39:44,378 --> 00:39:45,579 Take the check. 838 00:39:45,580 --> 00:39:48,514 It's because of what i saw on their computer. 839 00:39:49,216 --> 00:39:50,316 That's why. 840 00:39:50,317 --> 00:39:51,817 Thank you. 841 00:39:53,820 --> 00:39:57,290 You don't know what's going on in your own home, lady! 842 00:39:57,291 --> 00:39:59,192 He shoots from 12 and it's good. 843 00:39:59,193 --> 00:40:01,160 Chicago up by nine. 844 00:40:05,733 --> 00:40:08,301 Hey. 845 00:40:08,302 --> 00:40:10,871 Well? 846 00:40:10,872 --> 00:40:12,973 They're looking for wiretaps. 847 00:40:12,974 --> 00:40:14,674 My wife told them. 848 00:40:14,675 --> 00:40:15,976 Yeah. 849 00:40:15,977 --> 00:40:18,678 They want me to locate the recordings. 850 00:40:18,679 --> 00:40:20,580 How would you do that? 851 00:40:20,581 --> 00:40:21,848 Through you. 852 00:40:21,849 --> 00:40:24,851 Why doesn't he just subpoena me? 853 00:40:27,922 --> 00:40:29,289 He's worried what's on it. 854 00:40:29,290 --> 00:40:32,258 Or he doesn't remember what's on it. 855 00:40:32,259 --> 00:40:33,758 Where you going? 856 00:40:33,759 --> 00:40:35,359 Home. 857 00:40:35,360 --> 00:40:37,426 I'm not done here. 858 00:40:37,427 --> 00:40:41,161 Glenn, if you want this to work, 859 00:40:41,162 --> 00:40:43,697 you need to give me something to give them. 860 00:40:46,734 --> 00:40:48,701 Phone me when you have it. 861 00:40:57,375 --> 00:40:59,409 I'm so glad you made it. 862 00:40:59,410 --> 00:41:01,577 Are they taking good care of you, mom? 863 00:41:01,578 --> 00:41:04,179 Good enough. 864 00:41:04,180 --> 00:41:06,148 Do you need anything? 865 00:41:06,149 --> 00:41:07,549 No, I'm fine. 866 00:41:07,550 --> 00:41:10,785 I'm just happy to have yoall in one room. 867 00:41:10,786 --> 00:41:13,020 Yeah. 868 00:41:13,021 --> 00:41:14,221 So... 869 00:41:14,222 --> 00:41:15,956 Really? 870 00:41:15,957 --> 00:41:17,691 Is Molly filling my shoes at home? Hmm? 871 00:41:17,692 --> 00:41:19,893 No, mom got rid of her. What? 872 00:41:19,894 --> 00:41:22,762 Lasted three whole days. 873 00:41:22,763 --> 00:41:24,129 You were right. 874 00:41:24,130 --> 00:41:27,465 Well, I just... 875 00:41:28,734 --> 00:41:30,601 Thank you. 876 00:41:32,203 --> 00:41:34,905 We miss you, grandma. 877 00:41:34,906 --> 00:41:36,106 Oh, you do not. 878 00:41:36,107 --> 00:41:37,308 We do. 879 00:41:43,349 --> 00:41:46,784 Childs is gonna give her a listen to the taps. 880 00:41:46,785 --> 00:41:49,086 Looks like she came through. 881 00:41:54,358 --> 00:41:56,726 Peter, your appeal, how's it going? 882 00:41:56,727 --> 00:41:58,862 Well, you know what, mom? 883 00:41:58,863 --> 00:42:00,363 There's been some new developments. 884 00:42:00,364 --> 00:42:02,131 And I think it could be 885 00:42:02,132 --> 00:42:03,933 very, very good for us. 886 00:42:03,934 --> 00:42:05,500 Well... 887 00:42:05,501 --> 00:42:08,470 Then maybe you'll be coming home the same time I do. 888 00:42:09,839 --> 00:42:12,575 I certainly hope so. 889 00:42:12,576 --> 00:42:16,580 Then things can go back to normal. 890 00:42:17,448 --> 00:42:19,750 Wouldn't that be nice? 891 00:42:22,053 --> 00:42:31,955 sync by honeybunny - corrected by chamallow35 HD-sync by Vandana www.addic7ed.com 60152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.