All language subtitles for Sluzby.Specjalne.S01E05.720p.BluRay.x264-ProPL.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,439 --> 00:00:57,158 WRITTEN BY 2 00:00:58,240 --> 00:01:01,079 CINEMATOGRAPHY 3 00:01:01,799 --> 00:01:07,118 DIRECTED BY 4 00:01:08,560 --> 00:01:13,198 SECRET WARS 5 00:01:16,599 --> 00:01:19,239 We've war threatening the state's safety. 6 00:01:19,359 --> 00:01:22,079 There are no humans now, just the enemy. 7 00:01:22,480 --> 00:01:25,718 "I took the body to the forest." Sign it. 8 00:01:27,239 --> 00:01:29,359 Why can't you remember? 9 00:01:29,760 --> 00:01:32,118 - Relationship with father: good? - Yes. 10 00:01:32,280 --> 00:01:33,799 Why did you join Internal Security? 11 00:01:34,079 --> 00:01:37,118 To learn how to kill my father and not get caught. 12 00:01:38,039 --> 00:01:39,679 - What happened there? - I want a baby. 13 00:01:39,799 --> 00:01:42,478 Kiss it before dying, you won't go to hell. 14 00:01:42,640 --> 00:01:46,198 If you've even a tiny spark of will to get out, 15 00:01:46,319 --> 00:01:47,639 God will get you out. 16 00:01:47,759 --> 00:01:50,598 Tumours can be shrunk, but I'd get my papers in order. 17 00:01:50,719 --> 00:01:52,799 - This is Szymek. - I don't know what to say. 18 00:01:53,079 --> 00:01:54,998 Polish counterintelligence doesn't exist. 19 00:01:55,120 --> 00:01:56,118 It's a coup d'état. 20 00:01:56,479 --> 00:01:58,519 How will you do it? You can hardly stand. 21 00:01:58,680 --> 00:01:59,679 I'll do it. 22 00:02:59,759 --> 00:03:01,199 Yes? 23 00:03:01,800 --> 00:03:04,598 I got up here. Maybe I should jump? 24 00:03:05,439 --> 00:03:09,278 I got a tumour. I don't want to be a problem. 25 00:03:10,360 --> 00:03:13,278 Fate. You can't get away. 26 00:03:14,319 --> 00:03:16,639 What if you break something and survive? 27 00:03:17,800 --> 00:03:20,799 That would suck. I won't be able to kill myself. 28 00:03:22,560 --> 00:03:24,199 I feel dizzy. 29 00:03:24,599 --> 00:03:27,639 Will you give me water and let me go down the stairs? 30 00:03:27,759 --> 00:03:29,718 - Get in. - Thanks. 31 00:03:45,560 --> 00:03:48,319 I came to get you a suicide. 32 00:06:40,759 --> 00:06:44,158 D.A. wasn't surprised about his feet touching the floor. 33 00:06:44,319 --> 00:06:47,278 He said the hanged body stretched a few inches. 34 00:06:47,399 --> 00:06:49,519 He said it was suicide. 35 00:06:49,680 --> 00:06:53,119 Go to the media, feed them conflicting information. 36 00:06:53,279 --> 00:06:57,718 He was found in his office. Most likely, he had an affair... 37 00:06:58,000 --> 00:07:02,478 - He had a stroke at party HQ. - He hanged himself because of debts. 38 00:07:02,600 --> 00:07:04,358 He used cable from a lamp. 39 00:07:06,600 --> 00:07:09,199 "Forgive me, father, for I have sinned..." 40 00:07:09,319 --> 00:07:12,038 And then you start from the worst. 41 00:07:12,720 --> 00:07:15,079 "I regret it all 42 00:07:15,480 --> 00:07:19,598 and I ask you, father, for penance and absolution." 43 00:07:21,319 --> 00:07:23,319 "Father"? Fuck that... 44 00:07:24,120 --> 00:07:25,439 Thomas? 45 00:07:26,319 --> 00:07:29,519 - Do you want to believe? - Yes, but not to practise. 46 00:07:29,800 --> 00:07:33,238 It's like saying you're a cyclist, but don't ride a bike. 47 00:07:33,360 --> 00:07:36,038 Or that you're alive, but not breathing. 48 00:07:36,159 --> 00:07:39,519 - Do your children believe? - My wife got Asia baptised. 49 00:07:39,680 --> 00:07:42,519 I wanted her to decide for herself, at 18. 50 00:07:42,680 --> 00:07:45,158 You shouldn't have taught her to speak. 51 00:07:45,720 --> 00:07:49,718 Maybe she wanted to use Chinese, not Polish. 52 00:07:50,120 --> 00:07:53,999 Did you send her to kindergarten? Teach her to eat? 53 00:07:54,439 --> 00:07:57,999 Was christening the only thing she ought to decide ? 54 00:07:58,120 --> 00:08:01,478 OK, I want to confess. What priest should I pick? 55 00:08:01,600 --> 00:08:03,439 An experienced one. 56 00:08:06,240 --> 00:08:10,639 I haven't been to confession. I offended God with the following: 57 00:08:15,079 --> 00:08:18,079 - On Friday, I killed a man... - Speak up. 58 00:08:22,360 --> 00:08:25,399 I killed, I tortured, I falsified evidence... 59 00:08:25,519 --> 00:08:27,319 Do you masturbate? 60 00:08:32,679 --> 00:08:33,678 Yes. 61 00:08:37,320 --> 00:08:41,798 Masturbation is wrong: it's sexual 62 00:08:42,320 --> 00:08:45,318 but doesn't lead to conception. 63 00:08:45,480 --> 00:08:46,558 What was that?! 64 00:08:46,720 --> 00:08:51,078 He was too old. He turns people away from the Church. 65 00:08:51,240 --> 00:08:54,078 Whether he heard me or not, he absolved me. 66 00:08:54,240 --> 00:08:58,558 - I'm on good terms with Higher Powers. - What "Powers"? Jesus Christ? 67 00:08:58,720 --> 00:09:00,239 Fucking yes. 68 00:09:00,440 --> 00:09:01,678 Then say it. 69 00:09:03,320 --> 00:09:04,999 Or are you ashamed? 70 00:09:05,559 --> 00:09:07,078 With Jesus. 71 00:09:07,480 --> 00:09:10,479 So what did He change? Will you leave your job? 72 00:09:12,080 --> 00:09:14,759 Once you're in, there's no way out. 73 00:09:15,200 --> 00:09:17,318 I'll leave that job in a box. 74 00:09:17,480 --> 00:09:20,158 So you haven't made peace with God. 75 00:09:25,120 --> 00:09:26,759 Where's the tumour? 76 00:09:28,320 --> 00:09:30,719 On my pancreas. 12 cm. 77 00:09:35,559 --> 00:09:38,198 I can't see a thing in here. 78 00:09:41,279 --> 00:09:45,678 Sweetie, the tumour's gone! Listen: "The test was done with..." 79 00:09:46,720 --> 00:09:48,558 What the fuck?! 80 00:09:53,080 --> 00:09:54,078 Get out! 81 00:09:54,240 --> 00:09:57,678 "Test done with old equipment, diagnostic value: limited." 82 00:09:57,799 --> 00:09:59,399 What is this? 83 00:09:59,519 --> 00:10:04,078 You want a better result, get nuclear tomography. 84 00:10:04,600 --> 00:10:05,759 And now leave. 85 00:10:07,159 --> 00:10:09,158 I called you 19 times. 86 00:10:15,600 --> 00:10:18,078 There's a boy, 3.5 years old. 87 00:10:19,200 --> 00:10:20,558 Already? 88 00:10:22,080 --> 00:10:27,158 We told them sex didn't matter, but our stories were about a boy. 89 00:10:27,320 --> 00:10:30,239 They want to know whether to keep him. 90 00:10:33,080 --> 00:10:37,719 His mother lost rights a year ago, his father, last month. 91 00:10:38,039 --> 00:10:42,038 He's got minor problems but he gets on with kids and teachers. 92 00:10:42,159 --> 00:10:44,318 I'll bring him in. 93 00:10:47,159 --> 00:10:48,438 What's that? 94 00:10:48,639 --> 00:10:53,519 They said to bring something he'll remember us by. 95 00:10:53,799 --> 00:10:55,359 So I got this. 96 00:10:58,759 --> 00:11:00,158 Weird... 97 00:11:01,320 --> 00:11:02,719 What? 98 00:11:04,360 --> 00:11:07,798 Knowing behind this door there's someone 99 00:11:08,080 --> 00:11:11,639 you'll perhaps love for the rest of your life. 100 00:11:14,080 --> 00:11:16,239 Staś, say hello. 101 00:11:16,519 --> 00:11:20,318 I'll leave him with you. First contact: 15 minutes. 102 00:11:22,440 --> 00:11:24,479 Hi, I'm Janusz. 103 00:11:26,320 --> 00:11:27,719 This is Asia. 104 00:11:28,480 --> 00:11:30,119 Let's play. 105 00:11:31,440 --> 00:11:34,119 Maybe with a truck? Yes? 106 00:11:35,480 --> 00:11:40,119 Let's pack it with cars. OK? 107 00:11:42,759 --> 00:11:45,038 There you go: one car... 108 00:11:46,200 --> 00:11:48,119 Do you know colours? 109 00:11:49,039 --> 00:11:52,278 Really? Wow! So what's this one? 110 00:11:52,679 --> 00:11:55,318 - Blue. - Super, great! 111 00:11:56,559 --> 00:11:58,599 - And this one? - Green. 112 00:11:58,720 --> 00:12:01,318 I can't believe it! High five! 113 00:12:02,720 --> 00:12:06,278 Tell me what this colour is, and I'll drop dead! 114 00:12:06,399 --> 00:12:10,078 - Pink. - I'm floored! Great. 115 00:12:11,080 --> 00:12:14,399 I should've taken a pic, I can't remember him now. 116 00:12:14,519 --> 00:12:18,318 - Like the colour of his eyes... - I don't know if he's my son. 117 00:12:18,480 --> 00:12:22,318 How can he not be... Haven't you seen his dark hair? 118 00:12:22,440 --> 00:12:23,719 Listen. 119 00:12:24,120 --> 00:12:28,158 We'll meet him for 3 weeks, and then you'll decide. OK? 120 00:12:40,080 --> 00:12:44,678 You still want to know how to kill your father and not get caught? 121 00:12:47,240 --> 00:12:52,119 This is ABNIAT, a poison produced by GRU's biochemists. 122 00:12:52,279 --> 00:12:55,438 Sprinkle a few drops onto the skin and they die. 123 00:12:55,559 --> 00:12:59,239 It gets absorbed through the pores causing heart failure. 124 00:12:59,360 --> 00:13:02,719 After 12 hours, it can't be traced. 125 00:13:03,000 --> 00:13:06,759 I know how to find your father. He had a retinal haemorrhage. 126 00:13:07,080 --> 00:13:09,318 But... experiences shape us. 127 00:13:09,600 --> 00:13:12,558 Do you know how this one can change you? 128 00:13:13,320 --> 00:13:14,719 Test yourself. 129 00:13:16,320 --> 00:13:17,278 How? 130 00:13:17,399 --> 00:13:20,399 The TV in the Climber's study froze at 1:15:04 pm 131 00:13:20,519 --> 00:13:25,198 with the Prime Minister in the frame. It was due to a faulty decoder 132 00:13:25,320 --> 00:13:29,078 but the politicians freaked out. They think it's a message: 133 00:13:29,240 --> 00:13:31,479 the Prime Minister's going to be next. 134 00:13:31,639 --> 00:13:35,719 We'll use it, play one side off against the other. 135 00:13:36,000 --> 00:13:40,599 Their fight will speed up the elections. We'll place our man at the top. 136 00:13:44,159 --> 00:13:48,318 A man nicknamed "Broadcaster" wants to sponsor the Catholic Right. 137 00:13:48,480 --> 00:13:52,438 He's an Iraqi with a Polish passport. He buys 50% of Polish grain. 138 00:13:52,559 --> 00:13:56,719 He poses as a classy family man, but he's a rich spiv. 139 00:13:57,080 --> 00:14:00,798 If our brave new Services did their work, they'd know 140 00:14:01,080 --> 00:14:06,318 his father was a jeweller who made gold pistols for Saddam Hussain, 141 00:14:06,440 --> 00:14:09,519 and our hero did time for smuggling uranium. 142 00:14:09,720 --> 00:14:13,158 It sounds unreal, but he runs Polish agricultural politics. 143 00:14:13,320 --> 00:14:16,158 Every month he leaves his family and goes East, 144 00:14:16,320 --> 00:14:19,278 to shag whores with his ex-commando security guard. 145 00:14:19,399 --> 00:14:21,798 Kill him in Riga, they don't do autopsies. 146 00:14:22,080 --> 00:14:26,239 You'll fly different routes. Buy clothes at international airports. 147 00:14:26,360 --> 00:14:29,479 Keep the bills and prepare details of a backstory. 148 00:14:36,320 --> 00:14:39,798 Check in using IDs of different nationalities. 149 00:14:41,279 --> 00:14:42,359 - Hello! - Good morning. 150 00:14:42,480 --> 00:14:46,119 Booking 1365, business package. 151 00:14:48,399 --> 00:14:50,239 - Ms. Alisia Sevchenko? - Yes. 152 00:14:50,440 --> 00:14:54,078 I'm Vera Sevchenko. I'm putting together our family tree. 153 00:14:54,360 --> 00:14:57,359 - The Denyburg Sevchenkos? - No, the Lipava ones. 154 00:14:57,679 --> 00:14:59,479 So do you know Yevgen? 155 00:15:00,080 --> 00:15:04,078 This is a 5-star hotel. It's none of your business. 156 00:15:06,480 --> 00:15:07,479 I'm sorry. 157 00:15:13,399 --> 00:15:17,558 He's so strung out, he doesn't eat or drink at the hotel. 158 00:15:17,720 --> 00:15:20,558 Goes to a different place every time. 159 00:15:41,360 --> 00:15:43,678 Close the club for us! 160 00:15:44,200 --> 00:15:46,678 - We won't. - I'm telling you: you will. 161 00:15:47,120 --> 00:15:51,318 - We can't. - Here's 20K dollars. 162 00:15:52,159 --> 00:15:54,278 Guys, Dima! We're closing! 163 00:15:55,519 --> 00:15:57,999 Get out, we're closing. 164 00:15:58,120 --> 00:16:01,519 We could poison his nose drops, but he never lets go of it. 165 00:16:01,679 --> 00:16:04,399 Allah's not looking, he can have a sniff. 166 00:16:22,120 --> 00:16:26,078 - If they check out, we're fucked. - They're up since yesterday. 167 00:16:26,240 --> 00:16:27,759 I know how to do it. 168 00:17:27,720 --> 00:17:30,118 Stinkers, they don't brush. 169 00:17:37,519 --> 00:17:39,519 - Leave me alone! - Oh, come on! 170 00:17:39,680 --> 00:17:41,598 - Fuck off! - Fuck... 171 00:17:42,079 --> 00:17:43,358 What happened? 172 00:17:45,599 --> 00:17:46,719 Stop her. 173 00:17:56,480 --> 00:17:57,759 Open! 174 00:18:01,240 --> 00:18:02,759 Boss...! 175 00:18:25,519 --> 00:18:27,078 Fuck! 176 00:18:48,759 --> 00:18:51,358 We had to put her on a respirator. 177 00:18:51,599 --> 00:18:54,598 She can't breathe on her own anymore. 178 00:19:00,319 --> 00:19:02,759 Officially, your operation was illegal. 179 00:19:03,079 --> 00:19:06,239 You weren't supervised, innocent people could die. 180 00:19:06,359 --> 00:19:10,038 It's better if they don't, but during war it's inevitable. 181 00:19:10,160 --> 00:19:14,199 - Was there an antidote? - You feel sorry for the guard? 182 00:19:14,319 --> 00:19:17,439 No, he fucking knew why he was there. 183 00:19:17,599 --> 00:19:18,719 So? 184 00:19:19,519 --> 00:19:22,278 The cleaner left two small kids. 185 00:19:24,440 --> 00:19:28,679 Sometimes the only thing we can do is watch. 186 00:19:31,640 --> 00:19:34,398 Throw it, throw! Now - chase me! 187 00:19:42,079 --> 00:19:44,038 Done! Now watch out... 188 00:19:44,480 --> 00:19:45,638 Watch out! 189 00:19:46,519 --> 00:19:50,558 I wanted to take him out, but until we get him, he has to stay here. 190 00:19:51,319 --> 00:19:53,118 Let's take a picture. 191 00:20:07,359 --> 00:20:08,638 Who is this? 192 00:20:08,759 --> 00:20:10,239 Me. 193 00:20:11,079 --> 00:20:12,439 And this? 194 00:20:13,599 --> 00:20:15,479 Mummy. 195 00:20:17,119 --> 00:20:18,519 And this? 196 00:20:19,440 --> 00:20:21,239 Uncle Daddy. 197 00:20:30,359 --> 00:20:34,638 To manipulate the plebs, let in two loonies of opposing views. 198 00:20:35,079 --> 00:20:39,199 Even if one of them makes sense, no one will dare repeat it. 199 00:20:39,359 --> 00:20:42,239 Anybody with a brain will see through this. 200 00:20:42,359 --> 00:20:45,439 Which excludes half the main news' audience. 201 00:20:46,119 --> 00:20:48,118 Who is the biggest loony? 202 00:20:49,599 --> 00:20:52,318 Dickhead, three times fucked: 203 00:20:52,480 --> 00:20:58,318 fucking bad speaker, fucking stupid and fucking ugly. 204 00:20:59,200 --> 00:21:02,519 Even the church crowd hates him. 205 00:21:02,680 --> 00:21:05,519 He had coffee in Latvia and suffered heart failure? 206 00:21:05,680 --> 00:21:07,519 - After what? - After a coffee. 207 00:21:07,720 --> 00:21:09,558 Maybe it was too strong? 208 00:21:09,720 --> 00:21:10,759 Who's next? 209 00:21:11,079 --> 00:21:14,558 I didn't know he died, but if it's true, I am not sorry. 210 00:21:14,720 --> 00:21:17,798 Aren't you surprised he had a heart attack? 211 00:21:18,079 --> 00:21:20,038 - How old was he? - 55. 212 00:21:20,400 --> 00:21:22,239 Well, there you go. 213 00:21:25,319 --> 00:21:30,159 - What do I need a smoking jacket for? - I'll hire one for you. 214 00:21:31,720 --> 00:21:33,479 It's all hanging off me. 215 00:21:33,640 --> 00:21:37,239 - They'll adjust it. - Daddy looks dapper. 216 00:21:43,319 --> 00:21:46,078 - Like a dressed up cadaver. - Stop it. 217 00:21:47,240 --> 00:21:50,118 Go for a tan and you'll be fine. 218 00:21:55,519 --> 00:21:57,038 Come in. 219 00:21:57,519 --> 00:22:00,078 - You've got a guest. - Let my friend in. 220 00:22:00,240 --> 00:22:01,318 In you go. 221 00:22:05,400 --> 00:22:07,759 You've got reasons to celebrate. 222 00:22:10,720 --> 00:22:14,999 - I don't know you. - I knew your colleague. 223 00:22:15,599 --> 00:22:18,318 - Which one? - The one that's not coming. 224 00:22:19,440 --> 00:22:20,798 Who are you? 225 00:22:28,319 --> 00:22:30,999 I benefited from your friendship with him. 226 00:22:31,119 --> 00:22:33,719 I've no idea what you're talking about. 227 00:22:34,240 --> 00:22:35,598 I think you do. 228 00:22:36,319 --> 00:22:40,439 You need to know it doesn't end with his death. 229 00:22:41,599 --> 00:22:43,239 I've got to go. 230 00:22:44,480 --> 00:22:45,598 Go ahead. 231 00:22:46,160 --> 00:22:49,638 Leave, and you'll be just a worm on the highway. 232 00:22:49,759 --> 00:22:52,118 You can wiggle and squirm, 233 00:22:52,319 --> 00:22:55,239 but you'll be guaranteed to get run over. 234 00:22:56,599 --> 00:22:58,358 "A highway"? 235 00:23:01,319 --> 00:23:08,199 Internal Security will get a time line of your operations. 236 00:23:08,759 --> 00:23:12,118 It'll prove that you started it in this room. 237 00:23:18,680 --> 00:23:20,078 Who are you? 238 00:23:20,240 --> 00:23:21,719 A weatherman... 239 00:23:22,559 --> 00:23:25,159 trying to see into the future. 240 00:23:27,240 --> 00:23:31,078 I see two options: you're from GRU or from CIA. 241 00:23:31,400 --> 00:23:35,679 In terms of digestive tract, your country's around the anus. 242 00:23:36,079 --> 00:23:38,038 You see what gets out. 243 00:23:38,480 --> 00:23:42,078 Your colleague told you to make X number of moves 244 00:23:42,240 --> 00:23:46,398 to change the government and become a new boss of the Services. 245 00:23:46,559 --> 00:23:48,479 It's not going to happen. 246 00:23:49,559 --> 00:23:50,558 Because...? 247 00:23:51,240 --> 00:23:56,398 Because I don't care who governs now, but who will in 5 years. 248 00:24:05,680 --> 00:24:07,798 What do you want from me? 249 00:24:08,319 --> 00:24:10,479 To do what I ask. 250 00:24:15,440 --> 00:24:18,638 Do it, and you'll be free. 251 00:24:21,160 --> 00:24:23,078 And nobody will know. 252 00:24:52,720 --> 00:24:54,078 General, sir? 253 00:24:58,359 --> 00:25:00,118 You don't remember me. 254 00:25:00,279 --> 00:25:02,759 I worked for MIS, Krakow division. 255 00:25:04,079 --> 00:25:07,318 Counterintelligence for the Russian Federation. 256 00:25:07,720 --> 00:25:10,719 We've only met once! What a memory you have... 257 00:25:11,079 --> 00:25:12,278 How's life? 258 00:25:12,559 --> 00:25:16,719 My wife and I came to Warsaw looking for work. It's not easy. 259 00:25:17,119 --> 00:25:20,398 I'm a security guard in this supermarket. 260 00:25:21,279 --> 00:25:23,078 I had two heart attacks, 261 00:25:24,640 --> 00:25:26,638 so I saw the other side. 262 00:25:27,480 --> 00:25:33,999 Did you? And how was it? I'm thinking about it... 263 00:25:36,200 --> 00:25:39,598 After he died, Polish Cereal S.A. shares went up... 264 00:25:39,720 --> 00:25:41,679 Will it become a new leader on the grain market? 265 00:25:41,799 --> 00:25:44,999 It's all because of the new tariffs. 266 00:25:45,119 --> 00:25:49,078 For 48 hours, there was no import tax on Polish grain. 267 00:25:49,200 --> 00:25:51,759 Polish Cereal S.A. must have known about it. 268 00:25:52,119 --> 00:25:56,679 They brought millions of tonnes of grain from the East. 269 00:25:56,799 --> 00:25:58,358 POLISH CEREAL S.A. 270 00:26:01,400 --> 00:26:05,439 The office was left yesterday. We'll clean it by Friday. 271 00:26:05,559 --> 00:26:08,558 If you want to rent it, do get in touch. 272 00:26:36,759 --> 00:26:41,038 Fuckers! You know I love you, but I've a responsible job... 273 00:26:47,079 --> 00:26:48,318 I'm a general. 274 00:26:48,559 --> 00:26:52,118 They lied. This is the end. You know I love you. 275 00:26:55,480 --> 00:26:56,598 I'm sorry. 276 00:27:07,160 --> 00:27:10,239 - Miss Ola. - I won't do what they want. 277 00:27:10,359 --> 00:27:13,558 Tell her I left something for her in the wall. 278 00:27:41,599 --> 00:27:45,598 Companies he helped obtain industrial security certificates. 279 00:27:46,359 --> 00:27:48,719 We killed off their competition. 280 00:27:50,200 --> 00:27:55,479 After the MP's death, the Coal Union won the tender for coal sales. 281 00:27:56,039 --> 00:28:00,479 They stored the coal, used it as a security against the loan of... 282 00:28:00,759 --> 00:28:02,798 720,000,000. 283 00:28:03,200 --> 00:28:07,719 They sold the goods and filed for bankruptcy. Didn't pay the mines. 284 00:28:08,680 --> 00:28:11,598 The Grass didn't have a list of MIS agents. 285 00:28:11,720 --> 00:28:16,278 But he didn't want to give up running the city's shopping malls. 286 00:28:16,400 --> 00:28:23,479 After he died, W Property took over and raised the rent by 1000%. 287 00:28:23,640 --> 00:28:27,439 The traders who couldn't pay lost their goods. 288 00:28:28,079 --> 00:28:32,558 MWR Development changed the status of the abbey's farmland, 289 00:28:33,000 --> 00:28:37,038 increasing the value of the land by 230 million in one day. 290 00:28:40,519 --> 00:28:44,679 The Climber didn't want to grass on you, but on other MIS officers. 291 00:28:45,000 --> 00:28:47,398 Romek wouldn't have taped us. 292 00:28:50,000 --> 00:28:52,318 Fuck knows who we worked for. 293 00:29:07,200 --> 00:29:09,278 What are you doing here? 294 00:29:14,200 --> 00:29:15,318 Men scare me. 295 00:29:17,559 --> 00:29:19,318 So you broke in? 296 00:29:28,640 --> 00:29:31,239 When I was 7, my father ordered a bookshelf. 297 00:29:31,359 --> 00:29:34,439 He made the joiner alter it. For 8 years. 298 00:29:34,559 --> 00:29:38,638 He hung live chickens in a shed and told me to shoot them. 299 00:29:38,799 --> 00:29:42,519 If I missed, he told my mother to chain me to a dog house. 300 00:29:42,680 --> 00:29:47,078 It was sick. And yes, I gave you GHB, but no harm was done, 301 00:29:47,240 --> 00:29:49,719 so you could answer your fucking phone. 302 00:32:36,559 --> 00:32:41,199 I don't even know how to pay the bills... 303 00:32:45,240 --> 00:32:48,479 Sweetheart, it's OK, I'll take care of it. 304 00:33:09,079 --> 00:33:11,278 OK, I'll leave. 305 00:33:23,400 --> 00:33:25,679 I absolve you... 306 00:33:27,400 --> 00:33:30,278 Shouldn't I at least kneel down? 307 00:33:32,079 --> 00:33:33,358 Go on. 308 00:33:38,359 --> 00:33:43,358 I absolve you, in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 309 00:33:43,480 --> 00:33:45,038 Amen. 310 00:33:45,720 --> 00:33:49,439 Our Lord has forgiven you your sins, go in peace. 311 00:33:54,000 --> 00:33:55,318 That's all. 312 00:33:57,319 --> 00:33:58,439 You're sure? 313 00:34:05,799 --> 00:34:10,318 We gave you a radioactive isotope. If there's a tumour, it'll glow. 314 00:34:10,440 --> 00:34:13,719 - How do you feel? - Like Maria Skłodowska-Curie. 315 00:34:14,039 --> 00:34:17,478 Get on with it, I may pop my clogs by the time you finish. 316 00:34:28,800 --> 00:34:30,639 You've got the all clear. 317 00:34:35,280 --> 00:34:37,079 Can you repeat that? 318 00:34:37,480 --> 00:34:41,358 You are clear, from an oncology point of view. 319 00:34:47,599 --> 00:34:52,478 After the chemo, the tumour shrank by half. It's inactive. 320 00:34:53,000 --> 00:34:56,599 We'll think of what to do with it, but after the wedding. When is it? 321 00:34:57,239 --> 00:34:58,719 In 27 days. 322 00:34:59,039 --> 00:35:02,199 If you hadn't come to see me when you did, 323 00:35:02,320 --> 00:35:05,398 today, you'd be somewhere you don't want to be. 324 00:35:06,119 --> 00:35:09,079 At least you got your papers in order. 325 00:35:09,480 --> 00:35:11,679 And my teeth done. 326 00:35:12,679 --> 00:35:14,079 Out you get. 327 00:35:25,480 --> 00:35:29,318 - Congratulations, we're back at work. - Who are you? 328 00:35:29,440 --> 00:35:32,559 Call me Piotrek. I'm your new case officer. 329 00:35:33,519 --> 00:35:35,719 - Who taped us? - Can't remember. 330 00:35:36,039 --> 00:35:39,278 We'll make sure your actions will never be revealed. 331 00:35:39,400 --> 00:35:41,079 What happens now? 332 00:35:43,320 --> 00:35:46,398 Nothing. Bread will get more expensive? 333 00:35:51,480 --> 00:35:53,398 I'll never do it again. 334 00:35:54,480 --> 00:35:59,199 You won't be a patriot, you'll be a mercenary. See you tomorrow at noon. 335 00:35:59,320 --> 00:36:02,159 The army I joined had principles. 336 00:36:08,320 --> 00:36:12,318 My dad told me that general Jaruzelski spoke about it. 337 00:36:13,280 --> 00:36:17,039 He was invited to a celebration by one of the regiments, 338 00:36:17,199 --> 00:36:20,478 and one of the generals served him a tee-total lunch. 339 00:36:20,599 --> 00:36:24,998 He said: Comrade General, no vodka, as per principles! 340 00:36:27,079 --> 00:36:29,599 And you know how Jaruzelski replied? 341 00:36:30,719 --> 00:36:34,518 "Principles are for fools." 342 00:36:38,559 --> 00:36:41,278 He was a great man who made history. 343 00:36:41,400 --> 00:36:43,079 We don't make it. 344 00:36:43,320 --> 00:36:46,998 We only touch history for a brief moment. 345 00:37:10,239 --> 00:37:13,478 I looked at my ID and realised I'm old. 346 00:37:15,320 --> 00:37:19,079 If we're to get together, let's not play games. 347 00:37:19,320 --> 00:37:21,358 Either you move in, or you don't. 348 00:37:21,480 --> 00:37:24,518 You've got 24 hours to make up your mind. 349 00:37:35,719 --> 00:37:39,398 Let the kid go, or you two will never wake up again. 350 00:37:40,719 --> 00:37:43,719 You cured him, you're a good psychiatrist. 351 00:37:50,599 --> 00:37:53,559 I was authorised to give your son his life back, 352 00:37:53,719 --> 00:37:56,318 and guarantee a life free of fear. 353 00:38:07,119 --> 00:38:11,039 Traffic was fucking bad, you can't get through Warsaw! 354 00:38:12,199 --> 00:38:14,079 The others aren't in yet? 355 00:38:15,400 --> 00:38:18,719 - When did you get in? - 31 years ago. 356 00:38:35,320 --> 00:38:39,318 - Why do you need all that cash? - For my hair and beautician. 357 00:38:39,440 --> 00:38:43,438 - Why can't you go like this? - Szymek, I'm an actress. 358 00:38:43,559 --> 00:38:47,079 I won't go to my wedding like a cheap tart. 359 00:38:47,239 --> 00:38:49,599 - "Actress"? You're shit! - Pardon. . .? 360 00:38:49,719 --> 00:38:51,079 Stop it. 361 00:38:57,039 --> 00:38:58,278 Are we going? 362 00:39:11,519 --> 00:39:14,639 Daddy, he should've punched his lights out! 363 00:39:17,480 --> 00:39:22,719 He will never defend me! I don't want to marry him. 364 00:39:24,760 --> 00:39:26,438 You were right. 365 00:39:28,079 --> 00:39:30,559 Being right cost me a camper van 366 00:39:30,760 --> 00:39:33,679 and a wedding reception we won't attend. 367 00:39:48,039 --> 00:39:51,239 Tell me, 'cause I can't get my head round it: 368 00:39:52,760 --> 00:39:56,159 you pressed for that wedding, in spite of everything. 369 00:39:56,320 --> 00:39:59,039 Did you do it so that I'd survive? 370 00:39:59,480 --> 00:40:02,518 'Cause I can't make sense of it otherwise. 371 00:40:03,639 --> 00:40:06,639 To motivate daddy to fight the tumour? 372 00:40:06,800 --> 00:40:09,199 I never even thought of it. 373 00:40:11,440 --> 00:40:13,719 But maybe - yes? 374 00:40:15,320 --> 00:40:19,199 You were right, then. 'Cause I'm alive. 375 00:40:20,679 --> 00:40:22,438 I survived cancer, 376 00:40:24,559 --> 00:40:26,719 survived my girl's wedding, 377 00:40:27,480 --> 00:40:31,278 I'll survive a divorce. All in one year. 378 00:40:33,079 --> 00:40:37,518 If they didn't get married in church, it can all be called off. 379 00:40:39,559 --> 00:40:42,559 Guinness Record of the film industry: 380 00:40:45,320 --> 00:40:48,159 Mateusz Damiecki, lasted 8 months. 381 00:40:49,320 --> 00:40:51,079 You did one day. 382 00:40:54,079 --> 00:40:55,998 You can be number one. 383 00:41:20,079 --> 00:41:24,679 Janusz, we've got the decision: we can take Staś home! Hallo? 384 00:41:47,199 --> 00:41:50,398 - How's my Ms. Doctor? - Monitoring her patient. 385 00:41:51,119 --> 00:41:52,719 He's fine. 386 00:41:53,599 --> 00:41:56,759 I am a bit concerned about the growth... that it stayed. 387 00:41:57,079 --> 00:41:59,719 I want you to go for ordinary tomography. 388 00:42:00,239 --> 00:42:02,998 Why? The nuclear one showed nothing! 389 00:42:03,159 --> 00:42:06,039 Some tumours don't glow in PET... 390 00:42:18,360 --> 00:42:22,599 - What should I dress Staś in? - Everything, you get him naked. 391 00:42:22,760 --> 00:42:24,998 Janusz, give me the clothes. 392 00:42:28,760 --> 00:42:30,398 He'll get a cold. 393 00:42:41,039 --> 00:42:42,438 Look... 394 00:42:44,320 --> 00:42:46,518 this is your new room, 395 00:42:48,320 --> 00:42:51,798 with toys and cars. 396 00:42:53,360 --> 00:42:56,559 And you won't give me back? 397 00:43:00,079 --> 00:43:01,199 No, never. 398 00:43:11,360 --> 00:43:14,518 Play on your own now, I'll get your things. 399 00:43:29,440 --> 00:43:33,719 I'm happy it took so long. Now I know he's my son. 400 00:43:36,719 --> 00:43:38,199 And I don't. 401 00:43:41,199 --> 00:43:42,318 What?! 402 00:43:46,079 --> 00:43:47,759 I don't know who I am. 403 00:43:49,119 --> 00:43:51,998 I wake up and wonder what my name is. 404 00:43:55,119 --> 00:43:58,119 I joined the army, 'cause I felt needed. 405 00:44:00,679 --> 00:44:03,119 I consciously agreed to kill. 406 00:44:07,760 --> 00:44:12,039 I wanted to give a life to a kid, give him some values. 407 00:44:17,320 --> 00:44:19,478 I will not be a good father. 408 00:44:23,360 --> 00:44:25,478 What are you fucking on...? 409 00:44:27,079 --> 00:44:28,318 I'm sorry. 410 00:44:45,320 --> 00:44:47,159 To you. A courier. 411 00:44:49,440 --> 00:44:53,759 Is my kitty here? Meow, meow... Kitty? 412 00:44:54,639 --> 00:45:00,358 Give me a hug. Give me your hand and your foot. . . 413 00:45:01,719 --> 00:45:03,318 Meow, meow... 414 00:45:07,320 --> 00:45:12,358 My tiny little head... I love you. 415 00:45:13,480 --> 00:45:16,039 Meow, meow... Hugs... 416 00:45:17,760 --> 00:45:18,759 Meow... 417 00:45:33,639 --> 00:45:37,719 Subtitles: Master Film Translation: Anna Lidderdale 31728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.