Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,413 --> 00:00:04,079
�Quieres tener un cuerpo
delgado para el verano?
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,052
Bueno, el momento
de empezar es ahora.
3
00:00:06,127 --> 00:00:09,736
Sin artefactos, sin dietas dr�sticas,
y sin ning�n tipo de f�rmacos.
4
00:00:09,935 --> 00:00:12,916
Piensa en salud y obtienes salud.
Puedes empezar ya mismo.
5
00:00:13,116 --> 00:00:15,509
S�lo levanta el tel�fono y convi�rtete
en la mejor versi�n de ti...
6
00:00:15,616 --> 00:00:17,099
...que puedes ser.
7
00:00:17,149 --> 00:00:18,866
�Corten!
Vamos de nuevo.
8
00:00:19,034 --> 00:00:20,701
Lo siento, �arruin� el comercial?
9
00:00:20,869 --> 00:00:23,301
- No, est� bien. �Est�s bien?
- Creo que es un calambre.
10
00:00:23,426 --> 00:00:24,914
Rayos, me quema al costado.
11
00:00:25,082 --> 00:00:27,515
Si�ntate, y t�mate unos minutos
para recuperar el aliento.
12
00:00:27,590 --> 00:00:29,815
- �Los dem�s, sigan corriendo!
- No estamos filmando.
13
00:00:29,940 --> 00:00:32,296
No hacemos esto para las c�maras.
Lo hacemos para nosotros mismos.
14
00:00:32,464 --> 00:00:35,917
- No podemos seguir con �l sentado aqu�.
- Est� bien, pero pareci� simulado.
15
00:00:35,992 --> 00:00:37,568
Al menos, d�jame hacer
un poco de ejercicio.
16
00:00:37,776 --> 00:00:39,630
Tal vez, si respirase
tan mal como ellos...
17
00:00:39,705 --> 00:00:41,943
...no parecer� una dictadora
malvada.
18
00:00:42,018 --> 00:00:43,140
Muy bien.
Cinco minutos, muchachos.
19
00:00:45,785 --> 00:00:48,354
- �C�mo te sientes?
- Creo que estoy listo para hacerlo.
20
00:00:48,522 --> 00:00:51,774
�Seguro? As� es.
As� es c�mo se lucha.
21
00:00:51,942 --> 00:00:53,651
Conc�ntrate en esas rodillas.
22
00:00:53,819 --> 00:00:56,074
Ap�yate y asciende.
23
00:00:56,480 --> 00:00:58,656
- Estoy ascendiendo.
- �Vamos, con fuerza!
24
00:00:59,230 --> 00:01:01,200
Vamos, casi est�s en la cima.
25
00:01:01,368 --> 00:01:04,378
Esos ocho pasos son la diferencia
entre gordo y delgado.
26
00:01:04,572 --> 00:01:05,851
Siete, seis...
27
00:01:06,074 --> 00:01:07,174
...cinco, �cuatro!
28
00:01:07,332 --> 00:01:08,432
�Uno m�s!
29
00:01:08,834 --> 00:01:09,934
�Buen trabajo!
30
00:01:11,416 --> 00:01:12,712
�Sientes ese calor?
31
00:01:12,880 --> 00:01:14,881
Es tu cuerpo tomando
su nueva forma.
32
00:01:14,956 --> 00:01:16,558
- Nueva forma.
- No te sientes.
33
00:01:16,633 --> 00:01:18,334
Solamente encara la
bajada con calma.
34
00:01:18,977 --> 00:01:20,077
Rayos.
35
00:01:25,140 --> 00:01:26,240
�Est�s bien?
36
00:01:36,307 --> 00:01:37,407
�Est�s bien?
37
00:02:18,268 --> 00:02:21,356
�Alguna idea de por qu� tienes
la mitad de pacientes de lo habitual?
38
00:02:21,882 --> 00:02:23,530
�El plan m�dico de los dem�cratas?
39
00:02:23,655 --> 00:02:25,747
Al menos tenemos un caso
que parece intrigante.
40
00:02:26,066 --> 00:02:28,543
Una entrenadora de 30 a�os deja
de respirar repentinamente...
41
00:02:28,618 --> 00:02:30,186
...colapsa y se rompe el tobillo.
42
00:02:30,886 --> 00:02:31,986
�Eso es todo?
43
00:02:32,131 --> 00:02:34,399
�No discutir�s por qu�
te corresponde este caso?
44
00:02:34,524 --> 00:02:37,179
No tiene sentido. Estoy en un
elevador, no puedo salir corriendo.
45
00:02:37,276 --> 00:02:39,006
Igualmente, no puedes correr.
46
00:02:39,131 --> 00:02:40,795
Eso es bajo.
47
00:02:47,318 --> 00:02:48,929
�Por qu� seguimos juntos?
48
00:02:49,054 --> 00:02:50,757
Vamos hacia nuestra oficina.
49
00:02:51,324 --> 00:02:52,803
Confusi�n de pronombres posesivos.
50
00:02:52,888 --> 00:02:55,353
Empieza a vislumbrarse cuando
te pasas de la edad de tener hijos.
51
00:02:55,457 --> 00:02:59,160
Bueno, eso fue bajo.
Mi oficina fue destruida recientemente.
52
00:02:59,236 --> 00:03:02,155
Pens� que deber�a usar la oficina
del m�dico directamente responsable.
53
00:03:02,263 --> 00:03:03,757
El paciente que sosten�a una
pistola sobre mi cabeza...
54
00:03:03,807 --> 00:03:05,611
...fue en realidad
el responsable directo.
55
00:03:05,686 --> 00:03:07,523
Mi escritorio no entrar�a
en su celda.
56
00:03:07,774 --> 00:03:09,632
Podr�as usar nuestra oficina anexa.
57
00:03:20,995 --> 00:03:22,798
�D�nde est�n Foreman y Trece?
58
00:03:23,099 --> 00:03:24,632
Abajo, en el departamento
de investigaciones gerontol�gicas.
59
00:03:24,682 --> 00:03:26,380
Trece comenz� hoy
con sus ensayos cl�nicos.
60
00:03:26,455 --> 00:03:27,722
�Qu� hace Cuddy en su oficina?
61
00:03:27,923 --> 00:03:29,689
�Adem�s de tirar por la borda
el Feng Shui...
62
00:03:29,739 --> 00:03:33,051
...con su trasero que apunta a los
ocho lados del Bagua al mismo tiempo?
63
00:03:33,187 --> 00:03:34,844
Estas paredes no
son a prueba de ruidos.
64
00:03:34,894 --> 00:03:36,161
Lo s� muy bien.
65
00:03:36,273 --> 00:03:38,123
Una tomograf�a normal significa
que su problema pulmonar...
66
00:03:38,173 --> 00:03:40,345
...tiene el detalle de no tener
nada que ver con sus pulmones.
67
00:03:40,491 --> 00:03:43,487
Esteroides. Nadie est�
tan en forma sin hacer trampa.
68
00:03:43,766 --> 00:03:46,026
Los anab�licos esteroides
destruyen el sistema inmunol�gico...
69
00:03:46,085 --> 00:03:48,053
...dej�ndola expuesta a una
infecci�n pulmonar.
70
00:03:49,280 --> 00:03:52,413
M�sculos y curvas.
Mi pene est� muy confundido.
71
00:03:52,697 --> 00:03:54,709
No toma esteroides.
Su programa se trata de...
72
00:03:54,759 --> 00:03:57,383
...ponerse en forma naturalmente,
con ejercicio y buena alimentaci�n.
73
00:03:57,560 --> 00:03:59,044
Y lo sabes porque...
74
00:03:59,212 --> 00:04:01,146
Ella tiene infomerciales
en los que vende sus DVD.
75
00:04:01,759 --> 00:04:03,016
�Qu�?
Me quedo despierto hasta tarde.
76
00:04:03,066 --> 00:04:05,141
�Y realmente crees lo que
ves por televisi�n?
77
00:04:05,284 --> 00:04:07,466
- Ve a hacer los an�lisis.
- Ya est�n hechos.
78
00:04:07,516 --> 00:04:09,269
Y no hay indicios de uso
de esteroides.
79
00:04:09,319 --> 00:04:11,569
�Alguien me har�a el favor
de leer su expediente?
80
00:04:11,619 --> 00:04:14,331
�Pueden dejarse de diagnosticar
desde los asientos del fondo?
81
00:04:14,456 --> 00:04:17,117
�Qu� tal una alergia?
Sale a trotar cada ma�ana.
82
00:04:17,192 --> 00:04:18,780
Inhala los escapes de los
coches en la hora pico.
83
00:04:18,976 --> 00:04:22,943
Perfecto, salvo que estaba trotando a un
kil�metro de la carretera m�s cercana.
84
00:04:24,574 --> 00:04:25,874
En un clima fr�o.
85
00:04:26,103 --> 00:04:28,616
El aire fr�o entra en sus pulmones,
desencadena un ataque.
86
00:04:28,784 --> 00:04:31,368
- Asma inducida por el ejercicio.
- Buen intento.
87
00:04:31,707 --> 00:04:34,079
Salvo que ese tipo de asma no
genera elevaci�n del ritmo card�aco.
88
00:04:34,245 --> 00:04:35,975
Si hubieses le�do su expediente.
89
00:04:36,377 --> 00:04:39,881
Vamos. Antes de que la arp�a
gritona me derrita el cerebro.
90
00:04:43,577 --> 00:04:45,313
- Su ritmo card�aco es normal.
- Lo s�.
91
00:04:45,438 --> 00:04:47,366
Lo del asma inducida por el
ejercicio en realidad encaja.
92
00:04:47,463 --> 00:04:49,179
Yo lo s�. T� lo sabes.
Ella no debe saberlo.
93
00:04:49,304 --> 00:04:50,897
La �nica forma correcta
de probar si es AIE...
94
00:04:51,022 --> 00:04:53,242
...es recreando las condiciones
en las que ocurri� el ataque.
95
00:04:53,367 --> 00:04:56,143
Pero precisamente, no podemos hacerla
correr en el fr�o con un tobillo roto.
96
00:04:56,833 --> 00:04:58,236
Pongan a volar la imaginaci�n.
97
00:05:31,440 --> 00:05:32,805
Va a estar bien.
98
00:05:40,767 --> 00:05:42,911
�Sientes falta de respiraci�n?
�Rigidez en el pecho?
99
00:05:43,036 --> 00:05:45,277
- En realidad, me siento muy bien.
- Ni siquiera le cuesta respirar.
100
00:05:45,402 --> 00:05:47,717
La oxigenaci�n y la capacidad pulmonar
siguen dentro de los par�metros.
101
00:05:47,792 --> 00:05:49,402
Se te est� resbalando el tensi�metro.
�Quieres descansar un momento?
102
00:05:49,477 --> 00:05:52,057
Preferir�a seguir.
No he ejercitado en dos d�as.
103
00:05:52,182 --> 00:05:54,069
Creo que no llevas una
dieta con muchas grasas.
104
00:05:54,214 --> 00:05:56,587
Creo que, por su tono,
cree que eso es algo malo.
105
00:05:56,712 --> 00:05:59,419
- �Alguna vez te das un gusto?
- La vida es algo m�s que permitirse...
106
00:05:59,544 --> 00:06:01,417
- ...cada antojo.
- No dije todos.
107
00:06:01,585 --> 00:06:04,086
Pero un antojo de vez en cuando
puede hacer la vida un poco m�s--
108
00:06:04,254 --> 00:06:05,671
�Est�s bien?
�Tienes problemas para respirar?
109
00:06:06,030 --> 00:06:07,623
No, me siento bien.
�Por qu�?
110
00:06:12,552 --> 00:06:13,652
No hay pulso.
111
00:06:15,285 --> 00:06:16,633
Esto no es asma.
112
00:06:21,515 --> 00:06:23,514
�Hay mucha m�s gente
en el ensayo?
113
00:06:23,590 --> 00:06:26,058
Estoy haci�ndome cargo de gente
que ya hab�a comenzado en Mercy.
114
00:06:26,138 --> 00:06:27,348
As� que, bastante.
115
00:06:28,487 --> 00:06:29,587
Alto.
116
00:06:31,095 --> 00:06:32,872
Una vez m�s.
Sin hablar.
117
00:06:36,829 --> 00:06:38,245
No deber�a estar aqu�.
118
00:06:38,764 --> 00:06:40,039
Es nepotismo.
119
00:06:40,369 --> 00:06:43,233
Conozco al tipo que dirige el
ensayo, as� que logro una vacante.
120
00:06:43,358 --> 00:06:45,961
Tienes una vacante
por tener Huntington.
121
00:06:46,942 --> 00:06:49,920
Alto.
Una vez m�s.
122
00:06:50,482 --> 00:06:52,134
S�lo los dedos, no la boca.
123
00:06:55,292 --> 00:06:57,765
El objetivo de esto es mejorar
la longevidad neuronal.
124
00:06:57,933 --> 00:07:00,439
Lo que no importa antes de los s�ntomas.
Deber�as darle mi vacante a--
125
00:07:00,598 --> 00:07:01,698
Silencio.
126
00:07:04,615 --> 00:07:05,765
Alto.
127
00:07:07,250 --> 00:07:08,584
Puedes dejar de sentir culpa.
128
00:07:10,037 --> 00:07:13,172
Tu mejor tasa de golpeteo
fue de 0,004 por segundo.
129
00:07:14,783 --> 00:07:16,950
Significa que tus nervios
han comenzado a degenerarse.
130
00:07:33,665 --> 00:07:35,201
�Quieres trabajar aqu�?
131
00:07:35,913 --> 00:07:38,138
Bien.
Yo tambi�n.
132
00:07:38,520 --> 00:07:40,896
Dividiremos el escritorio a la mitad.
133
00:07:40,946 --> 00:07:43,117
Ese lado es tuyo, este es m�o.
134
00:07:43,535 --> 00:07:44,635
Tienes raz�n.
135
00:07:45,171 --> 00:07:48,227
Hay mucho espacio aqu�.
Ninguno de los dos necesita tanto.
136
00:07:48,277 --> 00:07:51,153
Entonces �sa es tu estrategia;
har�s lo correcto.
137
00:07:51,387 --> 00:07:52,692
No funcionar�.
138
00:07:53,690 --> 00:07:54,768
�Dijiste algo?
139
00:07:54,818 --> 00:07:57,662
No pude o�rte desde el
otro lado de mi escritorio.
140
00:07:58,594 --> 00:08:01,488
- El coraz�n del paciente se detuvo.
- Le devolvimos su ritmo sinusal.
141
00:08:01,538 --> 00:08:04,737
Est� estable, no fue culpa de la prueba.
Su electro dio normal.
142
00:08:07,866 --> 00:08:09,064
Es consistente.
143
00:08:09,366 --> 00:08:11,940
Problemas de pulm�n que no tienen
nada que ver con sus pulmones...
144
00:08:11,990 --> 00:08:14,243
...y un problema card�aco que no tiene
nada que ver con el coraz�n.
145
00:08:14,334 --> 00:08:16,207
Algo est� estrangulando su sistema.
146
00:08:16,257 --> 00:08:17,398
�Un tumor carcinoide?
147
00:08:19,192 --> 00:08:20,850
Encu�ntrenlo y remu�vanlo.
148
00:08:31,429 --> 00:08:32,678
�Un implante de siliconas
con filtraciones puede causar...
149
00:08:32,728 --> 00:08:34,379
- ...dolor de articulaciones?
- No.
150
00:08:34,429 --> 00:08:36,426
Y evidentemente ella no tiene implantes.
151
00:08:36,927 --> 00:08:38,937
O dolor de articulaciones, �qu� pasa?
152
00:08:39,133 --> 00:08:40,647
Tengo otro paciente.
153
00:08:41,602 --> 00:08:43,805
Mont� un consultorio de
segundas opiniones por internet.
154
00:08:43,957 --> 00:08:46,899
La gente que no conf�a en sus doctores
me env�a los s�ntomas por mail.
155
00:08:47,024 --> 00:08:49,366
Puedo resolver cuatro o cinco
casos en la hora del almuerzo.
156
00:08:49,416 --> 00:08:51,698
Gano unos dos grandes
respondi�ndoles el mail.
157
00:08:51,848 --> 00:08:53,420
El colon ascendente est� limpio.
158
00:08:53,568 --> 00:08:55,776
- Eso debe ser ilegal.
- S�lo en nueve estados.
159
00:08:55,881 --> 00:08:57,453
Y �ste no es uno de ellos.
160
00:08:57,503 --> 00:09:00,071
El aviso legal dice que no
reemplaza a la consulta m�dica...
161
00:09:00,121 --> 00:09:02,264
...as� que no hay riesgo
de mala praxis.
162
00:09:02,314 --> 00:09:04,362
- �C�mo es que no has dicho nada?
- No es un gran secreto.
163
00:09:04,412 --> 00:09:06,046
No soy muy conversador.
164
00:09:06,096 --> 00:09:09,199
Nos contaste cuando renovaste tu
suscripci�n al National Geographic.
165
00:09:09,252 --> 00:09:11,936
El intestino delgado est�
limpio, entro al p�loro.
166
00:09:11,986 --> 00:09:13,875
�Entonces no te importa
si le cuento a House?
167
00:09:14,357 --> 00:09:16,967
En realidad, creo que House
se molestar�a porque...
168
00:09:17,017 --> 00:09:19,743
...arm� el negocio en nombre suyo.
169
00:09:20,287 --> 00:09:21,792
Nada en el ducto biliar.
170
00:09:21,934 --> 00:09:24,825
�Y por "lo arm� en su nombre"
quieres decir?
171
00:09:24,946 --> 00:09:26,598
Quiero decir que es el consultorio
de segundas opiniones...
172
00:09:26,648 --> 00:09:30,933
...del Dr. Gregory House con consejo
directo del Dr. Gregory House.
173
00:09:31,551 --> 00:09:33,082
Est�s loco.
174
00:09:33,219 --> 00:09:34,608
Tienes dos d�as de vida.
175
00:09:34,825 --> 00:09:37,385
- House nunca lo averiguar�.
- Lo har� si se lo digo.
176
00:09:38,667 --> 00:09:41,931
Si me das el 30%,
mantendr� tu secreto.
177
00:09:42,482 --> 00:09:44,889
- Eso es chantaje.
- S�.
178
00:09:46,855 --> 00:09:48,260
Entrando al--
179
00:09:50,778 --> 00:09:52,376
�Eso es su est�mago?
180
00:09:52,499 --> 00:09:54,219
Es del tama�o de
un vaso de una onza.
181
00:09:54,334 --> 00:09:57,785
Porque nuestra paciente
es una gran tramposa.
182
00:10:03,960 --> 00:10:05,122
Sutil.
183
00:10:05,289 --> 00:10:07,743
No hay forma de que dos genios
como ustedes lo hayan detectado.
184
00:10:07,884 --> 00:10:10,791
Cirug�a de bypass g�strico.
Tiene su est�mago engrapado.
185
00:10:10,841 --> 00:10:13,079
Despu�s hizo retirar sus
registros hospitalarios...
186
00:10:13,129 --> 00:10:15,051
...para que no puedan arruinar
las ventas de sus DVD.
187
00:10:15,166 --> 00:10:16,849
�Pueden hacer esto fuera?
188
00:10:17,259 --> 00:10:20,069
Podr�a, pero terminar�a con
el prop�sito de hacerlo aqu�.
189
00:10:21,534 --> 00:10:22,874
�D�nde est�n los tipos listos?
190
00:10:22,924 --> 00:10:25,626
Si lo dice por Foreman y Trece,
parece que la primera entrevista...
191
00:10:25,676 --> 00:10:27,529
...en un ensayo cl�nico
es cosa de todo un d�a.
192
00:10:27,770 --> 00:10:30,606
- �Yo dije que s� a esto?
- Su procedimiento g�strico pudo--
193
00:10:30,656 --> 00:10:33,547
Olviden el bypass, tr�tenla
como a una chica gorda.
194
00:10:33,597 --> 00:10:35,916
�Tambi�n la tratamos como si fuese
un anciano asi�tico de 60 a�os?
195
00:10:36,229 --> 00:10:38,722
- Ella no es gorda.
- No por fuera.
196
00:10:39,049 --> 00:10:41,766
Pero en su interior a�n tiene
toneladas de diversi�n.
197
00:10:43,086 --> 00:10:45,700
Cuando era obesa, probablemente
haya tenido diabetes del tipo 2.
198
00:10:45,825 --> 00:10:47,653
Le pudo haber dejado da�os
neurol�gicos permanentes.
199
00:10:47,703 --> 00:10:51,946
Diez puntos para hacer lo que yo dije.
Menos diez puntos por hacerlo mal.
200
00:10:52,410 --> 00:10:55,661
De ser da�o neurol�gico inducido por
diabetes, se habr�a desatado hace a�os.
201
00:10:56,192 --> 00:10:57,927
�Has visto mis pelotas?
202
00:11:00,003 --> 00:11:01,562
�Puede esperar un segundo?
203
00:11:02,126 --> 00:11:04,356
Mis pelotas, �has visto mis pelotas?
204
00:11:04,480 --> 00:11:06,226
La grande y la roja.
205
00:11:06,291 --> 00:11:08,627
- Tu plan no funcionar�.
- Por supuesto que s�.
206
00:11:08,741 --> 00:11:12,332
Tratar� de hacerte infeliz hasta
que te vayas. T� lo negar�s.
207
00:11:12,382 --> 00:11:14,926
Tratar�s de hacerme infeliz,
yo dejar� de hacerte infeliz.
208
00:11:14,976 --> 00:11:16,185
Eventualmente te ir�s...
209
00:11:16,235 --> 00:11:18,498
...citando razones que no tienen
nada que ver con la desdicha.
210
00:11:18,685 --> 00:11:20,154
No me est�s molestando.
211
00:11:20,521 --> 00:11:22,360
Fase una: completa.
212
00:11:22,651 --> 00:11:24,435
Lo llamar� desde mi celular.
213
00:11:25,326 --> 00:11:28,475
Y luego volver� aqu�.
214
00:11:29,894 --> 00:11:33,958
S�, s�lo tengo que decirle que tengo
sus pelotas y que no se las devolver�.
215
00:11:34,581 --> 00:11:35,748
Disculpen.
216
00:11:36,089 --> 00:11:37,418
La apnea de sue�o explica--
217
00:11:37,468 --> 00:11:39,473
La apnea hubiese desaparecido
cuando ella se encogi�.
218
00:11:39,523 --> 00:11:42,141
No si destruy� los
m�sculos de su tr�quea.
219
00:11:42,248 --> 00:11:43,769
La apnea corta el flujo de
ox�geno al cerebro.
220
00:11:43,819 --> 00:11:46,370
- El resultado neurol�gico--
- �Ha estado roncando?
221
00:11:46,420 --> 00:11:49,333
- No lo ha mencionado.
- �Dijo sentirse cansada luego...
222
00:11:49,383 --> 00:11:51,122
- ...de una noche de sue�o completa?
- No, pero--
223
00:11:51,172 --> 00:11:52,751
Esto no es apnea.
224
00:11:53,591 --> 00:11:56,207
Y esta es una habitaci�n est�pida
para estar haciendo un diagn�stico.
225
00:12:02,140 --> 00:12:03,509
Tomemos nota.
226
00:12:04,591 --> 00:12:07,952
El bypass g�strico s�lo
la hace delgada por fuera.
227
00:12:08,002 --> 00:12:11,824
Dentro, tenemos problemas card�acos
y de pulm�n, no causados por ellos.
228
00:12:11,874 --> 00:12:14,018
Zona privada, House.
Puede esperar.
229
00:12:14,068 --> 00:12:16,434
Tiene que considerar los efectos
colaterales de su cirug�a g�strica.
230
00:12:16,591 --> 00:12:19,634
- Olvida el bypass.
- Deja que la moribunda termine.
231
00:12:19,684 --> 00:12:20,998
Dijo que olvid�ramos--
232
00:12:22,341 --> 00:12:24,235
La Dra. Trece tiene la palabra.
233
00:12:24,328 --> 00:12:26,132
El bypass pudo crear
problemas de mala absorci�n...
234
00:12:26,257 --> 00:12:28,397
- ...haci�ndola perder potasio.
- Muy est�pido.
235
00:12:28,465 --> 00:12:29,994
Su potasio est� bien.
236
00:12:30,869 --> 00:12:32,653
Pero sus intestinos no.
237
00:12:32,703 --> 00:12:34,653
El bypass g�strico pudo provocar
mala absorci�n...
238
00:12:34,703 --> 00:12:37,931
...creando un ciclo intestinal ciego.
Se ulcera durante el ejercicio.
239
00:12:37,981 --> 00:12:39,371
Las bacterias se pierden
en el torrente sangu�neo...
240
00:12:39,421 --> 00:12:42,086
- ...y migran hacia coraz�n y pulmones.
- Para nada est�pido.
241
00:12:42,660 --> 00:12:45,865
Bacterias en los intestinos significa
bacterias en la materia fecal.
242
00:12:46,033 --> 00:12:47,469
Obtengan una muestra y pru�benla.
243
00:12:47,691 --> 00:12:48,935
Pudieron diagnosticar proliferaci�n
de bacterias en el intestino delgado...
244
00:12:48,985 --> 00:12:52,307
...en cualquier otro lugar del hospital.
No tienes que venir a molestarnos.
245
00:12:52,331 --> 00:12:54,630
Pero la idea err�nea que ella
tuvo, llev� a una acertada.
246
00:12:54,755 --> 00:12:56,255
Fue un fastidio vital.
247
00:12:57,703 --> 00:13:00,886
Creemos que tu cirug�a pudo haber
causado una infecci�n llamada PBID.
248
00:13:00,970 --> 00:13:03,457
Las muestras de materia fecal
nos ayudar�n a probarlo.
249
00:13:03,507 --> 00:13:06,328
Pon algo de lo que tienes
dentro aqu�.
250
00:13:08,076 --> 00:13:10,476
Si la cirug�a pudiera de alguna
manera hacerlo m�s alto...
251
00:13:11,034 --> 00:13:12,488
...�la har�a, verdad?
252
00:13:13,431 --> 00:13:17,625
Seguro. Pero no convocar�a a
los adoradores de los chupetines...
253
00:13:17,675 --> 00:13:20,183
...y les dir�a que pueden crecer
si realmente trabajan duro en ello.
254
00:13:20,258 --> 00:13:22,377
No le digo a nadie que no se
haga una cirug�a bari�trica.
255
00:13:22,440 --> 00:13:25,278
Les digo c�mo estar saludables.
C�mo mejorar sus vidas.
256
00:13:25,446 --> 00:13:28,507
S�, dici�ndoles que hagan lo que
t� no estabas dispuesta a hacer.
257
00:13:28,557 --> 00:13:29,908
Estaba dispuesta a
hacer cualquier cosa.
258
00:13:30,076 --> 00:13:33,073
Hormonas tiroideas, dietas dr�sticas.
Nada de eso funcion�.
259
00:13:33,295 --> 00:13:35,005
Mi cuerpo era como una prisi�n.
260
00:13:35,326 --> 00:13:38,096
Cuando me hice la cirug�a,
gan� en salud.
261
00:13:38,417 --> 00:13:41,110
Y cuando gan� en salud,
me volv� feliz.
262
00:13:42,233 --> 00:13:44,813
No estoy seguro si eres feliz.
Pero si lo eres...
263
00:13:45,093 --> 00:13:47,221
...no es por ser sana.
Es por ser linda.
264
00:13:47,447 --> 00:13:48,906
Defeca en la bacinilla.
265
00:13:50,656 --> 00:13:53,196
�La oficina de House?
�En serio?
266
00:13:53,345 --> 00:13:55,246
�Te envi� aqu� para implorar
que se la devuelva?
267
00:13:55,708 --> 00:13:57,311
Hay docenas de otros doctores--
268
00:13:57,436 --> 00:13:59,317
Los otros doctores realmente
utilizan sus oficinas...
269
00:13:59,442 --> 00:14:01,230
...para cosas locas,
como ver pacientes.
270
00:14:01,280 --> 00:14:03,431
No para tirar una pelota contra
la pared y llamarlo trabajo.
271
00:14:03,699 --> 00:14:05,947
Es su proceso.
Esa pelota salva vidas.
272
00:14:05,997 --> 00:14:07,453
��l te dio temas de debate?
273
00:14:07,758 --> 00:14:09,865
S�. Pero yo agregu� uno.
274
00:14:09,915 --> 00:14:11,314
No tomes su oficina y simules...
275
00:14:11,439 --> 00:14:14,218
...que todo lo que haces
es tomar su oficina.
276
00:14:14,309 --> 00:14:16,608
Elegiste su espacio porque
quieres estar ah�.
277
00:14:16,733 --> 00:14:21,109
Pero sentarse al lado de �l y
desear no va a ser suficiente.
278
00:14:23,125 --> 00:14:26,133
Vete de aqu� ahora,
o tomar� tu oficina.
279
00:14:26,832 --> 00:14:28,467
No, no lo har�s.
280
00:14:32,519 --> 00:14:35,893
La se�ora de los senos me envi� un email
quej�ndose de fatiga cr�nica ahora.
281
00:14:36,018 --> 00:14:38,379
Est� convencida que los
implantes son responsables.
282
00:14:38,429 --> 00:14:39,882
- No lo son.
- Se lo dije.
283
00:14:40,007 --> 00:14:42,244
Dice que hay alguna causa,
y que si no averiguo qu�...
284
00:14:42,294 --> 00:14:44,112
...se va a quejar con
la junta reguladora.
285
00:14:44,504 --> 00:14:45,921
- No es gracioso.
- Lo es.
286
00:14:46,046 --> 00:14:48,877
S�lo que no puedes apreciarlo
porque va a destruir tu carrera.
287
00:14:50,112 --> 00:14:51,263
�Qu� pas�?
288
00:14:51,397 --> 00:14:53,801
�Llam� a Foreman "prolijo y
elocuente" de nuevo?
289
00:14:54,089 --> 00:14:55,189
Esto es sorprendente.
290
00:14:55,253 --> 00:14:57,399
S�lo pacientes de
la cl�nica quej�ndose.
291
00:14:57,788 --> 00:14:58,920
�Qu� tiene la caca?
292
00:14:58,970 --> 00:15:01,101
Va a tomar una hora
centrifugar la muestra.
293
00:15:01,151 --> 00:15:03,811
- �Qu� est�n buscando?
- �No lo sabe?
294
00:15:04,439 --> 00:15:07,027
Estoy haciendo mi famosa
imitaci�n de S�crates.
295
00:15:07,303 --> 00:15:08,557
Creo que logr� muy bien el acento.
296
00:15:08,613 --> 00:15:10,922
Un alto contenido de
grasas indica PBID.
297
00:15:11,055 --> 00:15:13,432
�Y qu� hace la grasa en el agua?
298
00:15:13,580 --> 00:15:16,534
- Flota.
- �Qu� m�s flota en el agua?
299
00:15:19,967 --> 00:15:22,280
La respuesta correcta es un pato.
300
00:15:23,728 --> 00:15:25,467
Si no flota...
301
00:15:25,608 --> 00:15:27,523
...Kutner perdi� el bote.
302
00:15:35,618 --> 00:15:38,245
Parece que estaba equivocado
al descartar apnea.
303
00:15:38,492 --> 00:15:41,563
Pueden quedarse toda la noche en
el laboratorio de sue�o regocij�ndose.
304
00:15:47,640 --> 00:15:50,439
�Y toda ese tejido cicatrizal
alrededor el implante? �Podr�a ser--
305
00:15:50,564 --> 00:15:52,538
Ese nivel de encapsulaci�n es normal.
306
00:15:52,588 --> 00:15:53,944
Tengo que decirle algo.
307
00:15:53,994 --> 00:15:56,395
Dile que consiga un cirujano pl�stico
decente que corrija la ubicaci�n.
308
00:15:56,445 --> 00:15:59,167
S�, eso es lo que quiere escuchar.
Que est� enferma y es asim�trica.
309
00:15:59,217 --> 00:16:02,672
Dile que es un virus. Probablemente lo
sea, y te la sacar� de encima por unas--
310
00:16:03,076 --> 00:16:04,705
El EEG de Emmy es plano.
311
00:16:07,900 --> 00:16:09,072
�En d�nde est�?
312
00:16:13,280 --> 00:16:15,236
Los busqu� en el cuarto de control...
313
00:16:15,361 --> 00:16:17,199
- ...pero parec�an ocupados.
- B�jate de ah�.
314
00:16:17,324 --> 00:16:19,346
La �ltima vez que ejercitaste,
tuviste un incidente card�aco.
315
00:16:19,471 --> 00:16:21,394
- Me siento bien.
- Te sent�as bien la �ltima vez.
316
00:16:21,519 --> 00:16:23,791
S�lo dorm� un par de horas,
pero me siento estupenda.
317
00:16:23,841 --> 00:16:26,354
- �Puedo tener alguna de esas m�quinas?
- Corres con un tobillo fracturado.
318
00:16:26,425 --> 00:16:29,041
- No me duele.
- Y tu pierna est� sangrando.
319
00:16:34,870 --> 00:16:38,294
- �Sientes esto?
- �Qu� significa?
320
00:16:43,308 --> 00:16:46,083
El entumecimiento en su pie izquierdo
est� ascendiendo por su pierna.
321
00:16:46,133 --> 00:16:48,442
�C�mo logr� escaparse para correr?
322
00:16:48,492 --> 00:16:50,353
Dijo que necesitaba usar el ba�o.
323
00:16:51,460 --> 00:16:53,664
Ustedes dos busquen los resultados
de la prueba de apnea de sue�o.
324
00:16:53,726 --> 00:16:55,466
�O ellos tambi�n necesitaron
usar el ba�o?
325
00:16:55,591 --> 00:16:57,547
Las ondas alfa lo descartaron.
326
00:17:00,510 --> 00:17:02,313
Estaba mezclando un poco
de sulfuro de hidr�geno...
327
00:17:02,363 --> 00:17:05,405
...por razones buenas y v�lidas,
y debo haber derramado algo en mi lado.
328
00:17:05,583 --> 00:17:08,192
- �Se esparci� hacia tu lado?
- Plan malicioso.
329
00:17:08,320 --> 00:17:11,249
�Te das cuenta que va a apestar
por horas en ambos lados?
330
00:17:11,313 --> 00:17:12,889
Mira la hora.
331
00:17:14,070 --> 00:17:15,775
Espero que tu paciente
no contin�e enfermo...
332
00:17:16,163 --> 00:17:18,214
...y te obligue a quedarte
aqu� toda la noche.
333
00:17:22,334 --> 00:17:24,142
El entumecimiento significa que sus
nervios est�n estrope�ndose.
334
00:17:24,267 --> 00:17:26,259
- O su cerebro.
- O ambos.
335
00:17:26,657 --> 00:17:28,992
- Nos tenemos que ir.
- D�jame terminar. Te encuentro ah�.
336
00:17:29,247 --> 00:17:32,546
Llegaste 15 minutos tarde ayer.
No quiero que tomes malos h�bitos.
337
00:17:32,855 --> 00:17:35,373
Aprecio la ense�anza de vida,
pero 15 minutos m�s o menos...
338
00:17:35,498 --> 00:17:38,135
...no van a hacer diferencia.
Empieza con tus otros pacientes.
339
00:17:38,185 --> 00:17:39,739
Bajar� cuando terminemos aqu�.
340
00:17:40,309 --> 00:17:42,901
�Sabes de donde viene tu paga, hermana!
341
00:17:43,059 --> 00:17:44,796
- �Choca esos cinco!
- Si el problema est� en su cerebro...
342
00:17:44,846 --> 00:17:46,968
- ...podr�a ser esclerosis m�ltiple.
- O Parkinson de comienzo temprano.
343
00:17:47,025 --> 00:17:49,941
Si son sus nervios, podr�a
ser mielitis transversa.
344
00:17:50,044 --> 00:17:51,749
O un mill�n de otras cosas.
345
00:17:51,958 --> 00:17:54,238
Vamos a mantenernos en penumbras
hasta que podamos averiguar...
346
00:17:54,363 --> 00:17:56,789
...si su problema el�ctrico
est� en su central el�ctrica...
347
00:17:56,839 --> 00:17:58,895
...o en los cables de alta tensi�n.
348
00:18:01,096 --> 00:18:04,137
La central el�ctrica es su cerebro.
Los cables son los nervios.
349
00:18:04,825 --> 00:18:06,587
Hagan un estudio de conducci�n nerviosa.
350
00:18:11,713 --> 00:18:14,286
El estudio medir� el tiempo
en que tarda en viajar...
351
00:18:14,336 --> 00:18:15,589
...este impulso el�ctrico
por tus nervios.
352
00:18:15,639 --> 00:18:17,686
- �Doler�?
- No. Dame tu brazo.
353
00:18:18,188 --> 00:18:19,699
Puede ped�rmelo amablemente.
354
00:18:21,327 --> 00:18:25,325
Aprend� en la facultad de medicina
que no se cura con amabilidad.
355
00:18:26,813 --> 00:18:30,026
Tiene raz�n.
Soy una hip�crita.
356
00:18:31,001 --> 00:18:32,616
Pero no tengo opci�n.
357
00:18:32,839 --> 00:18:35,078
No estoy interesado
en tus racionalizaciones.
358
00:18:35,128 --> 00:18:38,522
Si soy franca acerca de mi bypass
g�strico, ya nadie me escuchar�a.
359
00:18:38,659 --> 00:18:42,659
- Nadie comprar�a tus DVD.
- No es acerca de las ventas de DVD.
360
00:18:42,779 --> 00:18:44,317
Estoy ayudando a la gente.
361
00:18:44,411 --> 00:18:46,433
Mis clientes est�n
haci�ndose saludables.
362
00:18:46,483 --> 00:18:48,135
Est�n viviendo vidas mejores.
363
00:18:48,858 --> 00:18:52,431
�Puede decirme honestamente que
nunca hizo nada hip�crita?
364
00:18:55,059 --> 00:18:56,935
Estoy segura de que
tuvo buenas razones.
365
00:19:00,934 --> 00:19:02,548
Dame tu brazo.
366
00:19:02,684 --> 00:19:04,098
�Por favor?
367
00:19:10,336 --> 00:19:12,029
Mant�n tu brazo elevado.
368
00:19:14,037 --> 00:19:16,345
�Esto significa que hay algo
mal con mis nervios?
369
00:19:16,395 --> 00:19:19,458
No, son tus m�sculos.
370
00:19:19,683 --> 00:19:23,078
No necesitamos hacer este estudio.
No es lo que pens�bamos.
371
00:19:45,725 --> 00:19:48,580
Tiene debilidad muscular.
Podr�a indicar miastenia gravis.
372
00:19:48,632 --> 00:19:49,847
S�.
373
00:19:49,915 --> 00:19:51,416
Tambi�n podr�a ser alguna toxina--
374
00:19:51,466 --> 00:19:53,672
Disc�lpame, �est�s yendo
a los pisos del personal?
375
00:19:53,763 --> 00:19:55,393
Estoy yendo a ver a Dr. House.
376
00:19:56,056 --> 00:19:58,737
- �Tienes una cita con �l?
- Nos mandamos emails.
377
00:19:59,441 --> 00:20:01,513
Tengo dolor en las articulaciones
y fatiga, gracias a �stas.
378
00:20:01,800 --> 00:20:03,820
- Estoy seguro de que no es nada.
- Y ahora esto.
379
00:20:06,940 --> 00:20:10,187
- En realidad �l est� abajo.
- Se fue. No regresa hasta ma�ana.
380
00:20:10,237 --> 00:20:13,525
Pero nosotros trabajamos para �l.
Podemos ubicarte en Urgencias.
381
00:20:16,723 --> 00:20:19,636
Los antibi�ticos la har�n sentir mejor.
Estar� fuera de aqu� ma�ana.
382
00:20:19,686 --> 00:20:21,556
- Si es una infecci�n por estafilococos.
- Tiene que serlo.
383
00:20:21,681 --> 00:20:24,923
Tiene los brazos cubiertos con tatuajes
y piercings de Dios sabe d�nde.
384
00:20:26,081 --> 00:20:29,751
Presenta debilidad muscular,
podr�a indicar miastenia gravis.
385
00:20:31,612 --> 00:20:33,123
Tuve un sue�o muy extra�o.
386
00:20:33,725 --> 00:20:35,247
Ustedes hac�an la prueba...
387
00:20:35,533 --> 00:20:37,800
...en un lapso razonable
y volv�an aqu�...
388
00:20:37,968 --> 00:20:40,324
...antes de que tuviera tiempo
de dormirme.
389
00:20:41,315 --> 00:20:42,854
�Todav�a huelen eso?
390
00:20:44,540 --> 00:20:46,432
Tal vez s�lo deber�a
dejarla tomar su oficina.
391
00:20:46,706 --> 00:20:47,806
O...
392
00:20:48,431 --> 00:20:52,360
Ella env�a a uno de ustedes al hospital,
y a uno de ella a la morgue.
393
00:20:53,658 --> 00:20:55,324
No es miastenia gravis.
394
00:20:55,449 --> 00:20:58,483
Su respiraci�n est� mejorando y la
debilidad est� en sus extremidades.
395
00:21:01,764 --> 00:21:03,436
Podr�a ser una reacci�n botul�nica.
396
00:21:03,486 --> 00:21:06,098
No creo que sabotear la
oficina de su jefa...
397
00:21:06,148 --> 00:21:07,459
...sea un contraataque inteligente.
398
00:21:07,509 --> 00:21:09,641
Todo lo que el mal necesita
para tener �xito...
399
00:21:09,809 --> 00:21:11,460
...es que los buenos hombres
no hagan nada.
400
00:21:11,528 --> 00:21:13,517
Ella probablemente us� mucho
b�tox para estirar su piel.
401
00:21:13,588 --> 00:21:14,855
Cierto.
402
00:21:14,908 --> 00:21:17,590
Tambi�n podr�a ser tambi�n alg�n tipo
de intoxicaci�n por metales pesados...
403
00:21:18,181 --> 00:21:20,781
...s�ndrome post-polio o ars�nico por
comer demasiados frutos de mar...
404
00:21:20,841 --> 00:21:22,808
...cadmio por agua embotellada
adulterada...
405
00:21:22,999 --> 00:21:26,206
...plomo o n�quel por frutas envasadas
o granos al natural.
406
00:21:30,040 --> 00:21:32,928
No creo que reemplazar eso haya
sido parte del plan de renovaci�n.
407
00:21:33,053 --> 00:21:34,153
Lo es ahora.
408
00:21:34,607 --> 00:21:36,594
Afortunadamente para nosotros,
podemos tratar todas esas toxinas...
409
00:21:36,742 --> 00:21:38,856
...del mismo modo: quelaci�n.
410
00:21:49,887 --> 00:21:51,206
Nunca apareciste.
411
00:21:51,651 --> 00:21:53,314
Sal de mi casa.
412
00:21:53,364 --> 00:21:57,416
Quer�a encontrar pruebas de que estabas
volviendo a tu patr�n autodestructivo.
413
00:21:57,466 --> 00:21:59,423
Confirmar que no valiste mi tiempo.
414
00:21:59,976 --> 00:22:01,409
Pero en vez de eso...
415
00:22:01,619 --> 00:22:02,930
...encontr� esto.
416
00:22:04,243 --> 00:22:07,094
Seguiste todas mis instrucciones
al pie de la letra.
417
00:22:07,297 --> 00:22:09,593
Probablemente mejor que
cualquier paciente que tenga.
418
00:22:10,187 --> 00:22:12,959
�Por qu� eres la �nica que
no puede ir a las entrevistas?
419
00:22:13,198 --> 00:22:15,116
Baj�, apenas termin� con House.
420
00:22:15,166 --> 00:22:17,265
T� estabas en tu oficina
con otro paciente.
421
00:22:18,610 --> 00:22:20,947
Y hab�a otra paciente
en la sala de espera.
422
00:22:21,799 --> 00:22:23,054
Janice.
423
00:22:23,737 --> 00:22:26,977
S� muy bien lo que va a sucederle
a mi cuerpo de aqu� a 8 � 10 a�os.
424
00:22:27,027 --> 00:22:30,572
No necesito un recordatorio visual
cada vez que entro en ese lugar.
425
00:22:35,041 --> 00:22:36,558
Es entendible.
426
00:22:38,947 --> 00:22:40,281
Es humano.
427
00:22:42,608 --> 00:22:44,486
Y necesitas superarlo.
428
00:22:45,044 --> 00:22:47,114
Entonces, ven puntualmente ma�ana...
429
00:22:47,164 --> 00:22:48,788
...o no vengas m�s.
430
00:22:55,249 --> 00:22:56,767
Tu madre se est� yendo.
431
00:22:57,294 --> 00:22:59,669
Vas a arrepentirte de esto
por el resto de tu vida.
432
00:23:04,226 --> 00:23:07,260
La quelaci�n no funcion�.
Sus m�sculos siguen deterior�ndose.
433
00:23:07,310 --> 00:23:09,209
Lo cual descarta las toxinas.
434
00:23:09,620 --> 00:23:12,281
�Qu� m�s puede salir mal
cuando el Hindenburg se desinfla?
435
00:23:12,331 --> 00:23:14,226
�Por qu� no estamos haciendo esto
en su oficina?
436
00:23:14,303 --> 00:23:17,612
Porque obviamente ser�a est�pido
hacerlo en una oficina sin muebles.
437
00:23:18,346 --> 00:23:19,446
Cuddy...
438
00:23:19,686 --> 00:23:22,041
...reaccion� peor de lo que yo
hab�a reaccionado.
439
00:23:22,183 --> 00:23:23,807
F�stula cardio-coronaria.
440
00:23:23,892 --> 00:23:26,359
- Hasta un peque�o hoyo podr�a causar--
- Esto empez� en los pulmones...
441
00:23:26,484 --> 00:23:27,895
...no en el coraz�n.
442
00:23:27,945 --> 00:23:32,157
�Y por qu� est�s inclin�ndote
45 grados respecto de Foreman?
443
00:23:33,179 --> 00:23:34,239
Estoy sent�ndome derecha.
444
00:23:34,289 --> 00:23:36,017
�Problemas en la tierra
de las falsas esperanzas?
445
00:23:36,705 --> 00:23:39,465
Todo est� bien.
S�ndrome austr�aco.
446
00:23:39,888 --> 00:23:41,196
Buena desviaci�n.
447
00:23:41,593 --> 00:23:43,858
Pero nuestra paciente no bebe.
Es una loca de la salud.
448
00:23:44,040 --> 00:23:46,709
E incluso si yo fuera un tipo c�nico
y pensara que ella miente...
449
00:23:46,877 --> 00:23:50,101
...habr�a hecho una prueba toxicol�gica
que habr�a sido negativa para alcohol.
450
00:23:50,383 --> 00:23:52,123
Deber�as venir a estas reuniones
m�s a menudo.
451
00:23:52,248 --> 00:23:54,039
Te ayudar�a a no verte como un idiota.
452
00:23:58,382 --> 00:24:01,349
�Est�s tomando apuestas o algo
m�s le pas� a nuestra paciente?
453
00:24:01,399 --> 00:24:03,134
Personal.
Lo pondr� en vibrador.
454
00:24:04,623 --> 00:24:05,881
Guillain-Barre.
455
00:24:06,477 --> 00:24:08,503
Generalmente empieza con
dolor muscular.
456
00:24:08,553 --> 00:24:11,051
Los pacientes lo comparan con
el dolor de la sobreejercitaci�n.
457
00:24:11,227 --> 00:24:13,370
�Qui�n te est� buscando?
�Tu esposa?
458
00:24:13,919 --> 00:24:15,957
�Te preocupa que ella
haya buscado primero a Kutner?
459
00:24:16,044 --> 00:24:17,496
Guillain-Barre encaja.
460
00:24:17,810 --> 00:24:19,587
La paciente no not�
los s�ntomas iniciales...
461
00:24:19,637 --> 00:24:22,161
...porque no son distintos de
lo que ella siente todos los d�as.
462
00:24:22,371 --> 00:24:25,331
Su debilidad muscular es la
precursora de una par�lisis total.
463
00:24:26,777 --> 00:24:29,314
Probablemente lo desencaden�
el bypass g�strico
464
00:24:30,460 --> 00:24:34,813
�Cu�nto cuesta la belleza?
Inicien la plasmaf�resis.
465
00:24:48,910 --> 00:24:50,010
�Dee Dee?
466
00:24:50,905 --> 00:24:54,063
- �Podr�as dejar de cantar?
- Automatismo musical.
467
00:24:54,113 --> 00:24:56,160
Podr�a estar teniendo una
convulsi�n parcial ahora mismo.
468
00:24:56,747 --> 00:24:58,833
- Necesitan traer a House.
- �Dee Dee!
469
00:24:59,183 --> 00:25:01,284
Gritarle no va a ser un
tratamiento efectivo.
470
00:25:01,452 --> 00:25:03,729
Est� fingiendo.
Es un pedido desesperado de atenci�n.
471
00:25:03,918 --> 00:25:05,580
Su cerebro podr�a estar fallando.
472
00:25:05,630 --> 00:25:08,132
Cierto, un raro trastorno neurol�gico
es m�s com�n...
473
00:25:08,182 --> 00:25:11,611
...que un llamado de atenci�n.
Digo, nada sobre ella grita "M�rame".
474
00:25:11,759 --> 00:25:14,058
Por otro lado, m�rala.
475
00:25:16,215 --> 00:25:18,595
Necesita un estudio
neurol�gico completo.
476
00:25:19,386 --> 00:25:20,946
�Traigan a House!
477
00:25:25,134 --> 00:25:26,616
La m�s grande de las iron�as.
478
00:25:26,945 --> 00:25:28,814
Me suicid� tratando
de ser m�s saludable.
479
00:25:28,950 --> 00:25:30,725
No est�s muriendo.
�Est� bien?
480
00:25:30,775 --> 00:25:32,526
Esta enfermedad es tratable.
481
00:25:34,206 --> 00:25:36,216
Ser� mejor que empiece a
acostumbrarme a esa silla de ruedas.
482
00:25:36,374 --> 00:25:38,858
- La autocompasi�n no te queda bien.
- S�lo ll�veme--
483
00:25:38,908 --> 00:25:40,205
�No!
484
00:25:41,207 --> 00:25:44,546
Tienes fuerza para caminar.
Vamos, saca su trasero de la cama...
485
00:25:44,711 --> 00:25:46,074
...y camina.
486
00:25:58,644 --> 00:26:00,101
Podr�a ser un aneurisma.
487
00:26:00,151 --> 00:26:03,383
Tenemos que controlar su presi�n.
Empezar con bloqueo del canal c�lcico.
488
00:26:03,433 --> 00:26:04,530
O...
489
00:26:04,669 --> 00:26:07,320
- ...podr�as decirle a House.
- No podemos dec�rselo.
490
00:26:07,629 --> 00:26:08,911
Van a estar en problemas.
491
00:26:09,136 --> 00:26:11,979
- Por otro lado, ella est� enferma.
- Est� cantando.
492
00:26:12,160 --> 00:26:15,073
Y sangrando por los o�dos
y perdiendo su pelo.
493
00:26:15,370 --> 00:26:16,959
Un aneurisma no explica
el dolor articular.
494
00:26:17,009 --> 00:26:19,570
- La enfermedad de Wilson, s�.
- No hay anillos de Kayser-Fleischer.
495
00:26:19,620 --> 00:26:21,751
- Anorexia.
- Ahora s� que est�s desesperado.
496
00:26:22,034 --> 00:26:24,822
Un tumor biliar causando
s�ndrome paraneopl�sico.
497
00:26:26,799 --> 00:26:28,896
Eso realmente podr�a encajar.
498
00:26:29,400 --> 00:26:30,922
Lo confirmar� con placas.
499
00:26:31,399 --> 00:26:33,424
- �Har�as eso por m�?
- No tienes tiempo.
500
00:26:33,474 --> 00:26:36,321
Lo cual significa que podr�a
pedir el 25% de tus ingresos...
501
00:26:36,613 --> 00:26:38,223
...y t� me lo dar�as.
502
00:26:42,779 --> 00:26:45,729
OFICINA DE LA
DECANA DE MEDICINA
503
00:26:47,157 --> 00:26:48,811
�Vas a cruzar el cerco?
504
00:26:49,370 --> 00:26:50,969
Me tom� tres visitas...
505
00:26:51,019 --> 00:26:54,514
...pero convenc� al contratista
de que soy el jefe de Cuddy.
506
00:26:54,639 --> 00:26:57,302
Y todos los planes de renovaci�n
de la oficina deben pasar por m�.
507
00:26:57,377 --> 00:26:59,484
�Calculaste todo esto, verdad?
508
00:26:59,534 --> 00:27:02,002
Meterte con su oficina significa
que su renovaci�n tardar� m�s.
509
00:27:02,052 --> 00:27:03,930
Significa que estar� en
tu oficina por m�s tiempo.
510
00:27:04,130 --> 00:27:05,398
�Ves ah�?
511
00:27:05,981 --> 00:27:09,006
Hice que pusieran un bid�
en vez de un inodoro.
512
00:27:09,080 --> 00:27:11,564
No en adici�n.
Es en lugar de.
513
00:27:11,869 --> 00:27:13,794
�Sabes qu� le pas� al
viejo inodoro?
514
00:27:13,871 --> 00:27:17,468
Ella va a estar contigo en cualquier
lugar en el que no la quieras.
515
00:27:17,518 --> 00:27:21,085
Le pegu� con una maza.
516
00:27:21,453 --> 00:27:23,745
Creo que en algunas culturas
antiguas...
517
00:27:23,844 --> 00:27:26,418
...eso es considerado como
una propuesta de matrimonio.
518
00:27:27,629 --> 00:27:29,114
�Te parece divertido?
519
00:27:30,698 --> 00:27:33,869
- �Analizar la diversi�n de los dem�s?
- Inv�tala a salir.
520
00:27:34,014 --> 00:27:35,994
Le costar� mucho menos al hospital.
521
00:27:40,603 --> 00:27:42,193
Traje visitas.
522
00:27:42,436 --> 00:27:43,820
Para animarte.
523
00:27:44,892 --> 00:27:46,684
Est� bien.
Vamos, pasen.
524
00:27:47,561 --> 00:27:49,995
Todos estamos apeg�ndonos a tu plan.
Nadie est� haciendo trampa.
525
00:27:50,045 --> 00:27:51,824
Eso es grandioso.
526
00:27:52,668 --> 00:27:56,295
- Est�s sobre mi brazo.
- Nos enteramos de tu bypass g�strico.
527
00:27:56,963 --> 00:28:00,090
- �C�mo pudiste mentirnos?
- �Los doctores les dijeron?
528
00:28:00,397 --> 00:28:03,055
- Realmente me lastimas el brazo.
- No eres la mejor versi�n de ti...
529
00:28:03,180 --> 00:28:04,938
...que puedes ser.
530
00:28:05,142 --> 00:28:06,399
Eres un fraude.
531
00:28:06,524 --> 00:28:08,341
Eres una persona gorda que
se odia a s� misma.
532
00:28:08,509 --> 00:28:09,978
Realmente est�s lastim�ndome.
533
00:28:10,046 --> 00:28:11,784
Siente el calor.
534
00:28:13,973 --> 00:28:15,546
�Ayuda!
535
00:28:22,080 --> 00:28:23,180
�Al�jense de m�!
536
00:28:23,262 --> 00:28:24,478
�Al�jense de m�!
537
00:28:24,634 --> 00:28:25,941
�Al�jense de m�!
538
00:28:33,362 --> 00:28:35,174
Alucinaciones congruentes
al estado de �nimo.
539
00:28:35,299 --> 00:28:36,733
Significa que no es Guillain-Barre.
540
00:28:36,905 --> 00:28:39,578
Lo que significa que sea lo que sea,
no est� en su cabeza.
541
00:28:42,442 --> 00:28:44,902
- �Ad�nde vas?
- Lo siento. Tratamiento.
542
00:28:45,925 --> 00:28:48,108
�Foreman programa tus citas por...
543
00:28:48,276 --> 00:28:50,776
...los n�meros del reloj o s�lo por el
momento es que estoy haciendo algo?
544
00:28:50,826 --> 00:28:53,369
Disc�lpeme por estar muriendo en
un mal momento para usted.
545
00:28:53,474 --> 00:28:54,711
Podr�a ser linfoma del
sistema nervioso central.
546
00:28:54,761 --> 00:28:57,638
�Entonces que perdiera 90 kilos
fue s�lo una coincidencia?
547
00:29:01,465 --> 00:29:03,093
�Qu� hay de una enfermedad
por priones?
548
00:29:05,568 --> 00:29:08,111
Si su cerebro se est� convirtiendo
lentamente en un queso suizo...
549
00:29:08,161 --> 00:29:09,628
...no hay mucho que podamos hacer.
550
00:29:10,680 --> 00:29:12,755
Hay algunos tratamientos posibles.
551
00:29:13,002 --> 00:29:14,863
Hagan una biopsia de cerebro
para confirmar.
552
00:29:14,988 --> 00:29:17,848
No van a cavar dentro del cerebro de
esa mujer antes de hacer pruebas.
553
00:29:17,934 --> 00:29:19,432
Esa es la prueba.
554
00:29:21,839 --> 00:29:23,433
No para linfoma del sistema
nervioso central...
555
00:29:23,483 --> 00:29:25,465
...lo cual es un diagn�stico leg�timo.
556
00:29:25,545 --> 00:29:27,756
Uno para el que puedes hacer
m�s pruebas sin llegar a lo invasivo.
557
00:29:27,806 --> 00:29:29,937
Definitivamente t� no est�s
opuesta a ser invasiva.
558
00:29:29,987 --> 00:29:32,860
Descarten primero el linfoma del
sistema nervioso central.
559
00:29:32,910 --> 00:29:34,856
Despu�s descarten astrocitoma.
560
00:29:34,906 --> 00:29:36,910
Despu�s descarten otros
tumores cerebrales.
561
00:29:37,976 --> 00:29:40,315
Yo los declaro descartados.
562
00:29:40,725 --> 00:29:42,114
Haz las pruebas.
563
00:29:42,295 --> 00:29:45,031
Puedes hacer una biopsia cerebral,
pero s�lo como �ltimo recurso.
564
00:29:48,464 --> 00:29:52,094
Empiecen derribando la lista de
enfermedades de Cuddy que no tiene.
565
00:29:58,561 --> 00:30:01,150
No est�s entorpeci�ndome
por razones m�dicas.
566
00:30:02,869 --> 00:30:04,249
Me entorpeces...
567
00:30:04,985 --> 00:30:06,785
...porque est�s loca por m�.
568
00:30:10,687 --> 00:30:12,951
Sigues aqu� porque est�s loco por m�.
569
00:30:13,120 --> 00:30:14,799
Evidenciado por el hecho de que...
570
00:30:14,924 --> 00:30:17,885
- ...yo soy el que se mud� a tu oficina.
- Es la oficina m�s grande.
571
00:30:17,972 --> 00:30:19,971
- No soy quien destruy�--
- �Por qu� est�s vestida as�?
572
00:30:20,702 --> 00:30:23,055
�Por qu� te esfuerzas tanto
por atraer mi atenci�n?
573
00:30:25,040 --> 00:30:26,690
�Me est�s fastidiando?
574
00:30:27,373 --> 00:30:29,230
�Est�s fastidi�ndome t� a m�?
575
00:30:30,158 --> 00:30:31,720
Eso depende de tu respuesta.
576
00:30:36,143 --> 00:30:38,841
Todos saben que esto va
hacia alg�n lado.
577
00:30:41,994 --> 00:30:44,414
Creo que se supone que
ahora nos besamos.
578
00:30:45,412 --> 00:30:47,168
Ya hicimos eso.
579
00:30:56,780 --> 00:30:58,814
Parec�a el siguiente paso l�gico.
580
00:30:58,864 --> 00:31:00,038
�De verdad?
581
00:31:03,302 --> 00:31:05,565
Soy una idiota por estar sorprendida.
582
00:31:09,004 --> 00:31:10,389
�Puedes dejar esto?
583
00:31:39,927 --> 00:31:42,440
Seguir� viniendo.
�Pero podr�as cambiar mis horarios?
584
00:31:42,490 --> 00:31:44,564
No puedo.
El cronograma est� lleno.
585
00:31:46,112 --> 00:31:49,158
Est�s atada a ella.
Ser� mejor que te relaciones.
586
00:32:38,792 --> 00:32:41,789
Tu resonancia de cr�neo sali� limpia.
Significa que no tienes linfoma de SNC.
587
00:32:41,855 --> 00:32:44,147
- �Qu� sigue en la lista?
- Otros tipos de tumor cerebral.
588
00:32:45,124 --> 00:32:46,365
�Podemos detenernos en la cafeter�a?
589
00:32:46,534 --> 00:32:48,419
Puedo hacerte traer algo.
�Qu� quieres?
590
00:32:48,511 --> 00:32:49,949
Pastel de chocolate.
591
00:32:55,179 --> 00:32:57,699
No puedes rendirte.
Resolveremos esto.
592
00:32:57,922 --> 00:33:00,981
�Qu� se supone que debo estar esperando?
�Que encuentren un tumor cerebral?
593
00:33:02,385 --> 00:33:03,785
�Qu� m�s podr�a ser?
594
00:33:05,107 --> 00:33:07,823
Usted fue muy duro conmigo
por haber mentido.
595
00:33:08,061 --> 00:33:10,957
�Qu� tal si sigue sus propios
consejos y me dice la verdad?
596
00:33:12,060 --> 00:33:13,898
�Qu� sigue en la lista?
597
00:33:15,824 --> 00:33:17,209
Enfermedad por priones.
598
00:33:18,814 --> 00:33:20,693
Y si eso es lo que tengo,
�qu� tan malo es?
599
00:33:21,695 --> 00:33:23,600
Hay algunos tratamientos...
600
00:33:23,861 --> 00:33:25,725
...pero no hay garant�as.
601
00:33:27,625 --> 00:33:28,970
Lo siento.
602
00:33:32,273 --> 00:33:34,851
�Y no me dejar� comer
un pedazo de pastel?
603
00:33:51,089 --> 00:33:52,557
�D�nde est� Cuddy?
604
00:33:54,054 --> 00:33:56,921
- No es linfoma del SNC.
- Lo s�.
605
00:33:57,524 --> 00:33:59,240
Est� empeorando.
�Quiere que encuentre a Cuddy...
606
00:33:59,290 --> 00:34:01,073
...y consiga su aprobaci�n
para la biopsia cerebral?
607
00:34:02,630 --> 00:34:05,272
Cuando andabas haci�ndote
impunemente el gal�n...
608
00:34:06,813 --> 00:34:08,379
...�c�mo se sent�a?
609
00:34:09,226 --> 00:34:13,002
Superficialmente, me encantaba.
Pero...
610
00:34:13,101 --> 00:34:15,684
...por dentro, creo que era infeliz.
611
00:34:15,734 --> 00:34:17,432
�Por qu�?
�Qu� sucede?
612
00:34:17,819 --> 00:34:19,714
No eras infeliz.
613
00:34:22,319 --> 00:34:25,009
Dejaste ir algo para
que una relaci�n funcione.
614
00:34:25,198 --> 00:34:27,379
Racionalizaste que estabas
recibiendo algo a cambio.
615
00:34:29,641 --> 00:34:32,602
Bien, voy a conseguir la aprobaci�n de
Cuddy para la biopsia cerebral.
616
00:34:33,371 --> 00:34:36,653
Qu�date ah�.
Har� la biopsia yo mismo.
617
00:34:40,269 --> 00:34:42,483
Cuddy quer�a que elimin�ramos
siete cosas diferentes.
618
00:34:42,533 --> 00:34:44,323
Cuddy no siempre consigue
lo que quiere.
619
00:34:44,373 --> 00:34:46,825
Es mala idea meterse en un juego de
poder con alguien que tiene el poder.
620
00:34:46,925 --> 00:34:48,452
Est�s despedido.
621
00:34:49,069 --> 00:34:51,090
S�lo estaba reforzando tu afirmaci�n.
622
00:34:51,140 --> 00:34:53,182
Cualquiera que sea el drama
personal que est� teniendo...
623
00:34:53,292 --> 00:34:55,327
...ser�a mucho m�s inteligente--
624
00:34:57,279 --> 00:34:58,887
Pens� que dijiste que estaba enferma.
625
00:35:06,605 --> 00:35:10,368
La gente enferma no
mejora espont�neamente.
626
00:35:10,436 --> 00:35:13,083
S�, lo hacen.
Se le llama sistema inmunol�gico.
627
00:35:13,752 --> 00:35:16,843
La gente enferma, que est� tan
enferma como para acudir a m�...
628
00:35:16,974 --> 00:35:18,439
...no mejora espont�neamente.
629
00:35:18,489 --> 00:35:21,694
No es tan conciso, pero s�,
es t�cnicamente m�s preciso.
630
00:35:22,488 --> 00:35:25,801
- �Qu� fue lo �ltimo que le diste?
- Le hice una resonancia buscando--
631
00:35:25,851 --> 00:35:28,354
Las resonancias detectan.
No hacen tratamientos.
632
00:35:28,404 --> 00:35:31,010
- �Qu� le diste tras la resonancia?
- No le di nada.
633
00:35:31,261 --> 00:35:33,543
Ella se deprimi� por la falta de rumbo.
634
00:35:33,593 --> 00:35:35,751
Fuimos a la cafeter�a a
buscar pastel de chocolate.
635
00:35:35,911 --> 00:35:39,104
La llev� a su habitaci�n, le di suero
multivitam�nico y la dej� descansar.
636
00:35:41,392 --> 00:35:42,668
Le diste pastel.
637
00:35:43,152 --> 00:35:44,577
Ella me pidi�, cre� que--
638
00:35:44,627 --> 00:35:47,919
Cre�ste que pod�as dejarme jugar a las
adivinanzas en vez de dec�rmelo.
639
00:35:57,955 --> 00:35:59,575
�Te sientes desdichada de nuevo?
640
00:36:00,746 --> 00:36:02,061
Traje tu cura.
641
00:36:06,091 --> 00:36:08,339
Te hubiera dado una
intravenosa de esto, pero...
642
00:36:08,634 --> 00:36:11,030
...el glaseado tiende a
atascarse en los tubos peque�os.
643
00:36:11,349 --> 00:36:12,579
�Es una broma?
644
00:36:12,629 --> 00:36:14,806
No es una broma.
Ni una mentira.
645
00:36:15,049 --> 00:36:16,883
No es un intento de
enga�arte en ning�n modo.
646
00:36:16,933 --> 00:36:21,083
Es un m�dico matriculado real,
con un diagn�stico real.
647
00:36:21,860 --> 00:36:24,522
Coproporfiria hereditaria.
648
00:36:28,695 --> 00:36:31,335
Tu rostro est� bendecido gen�ticamente.
649
00:36:31,715 --> 00:36:34,677
La qu�mica de tu cuerpo est�
un poco menos bendecida.
650
00:36:35,863 --> 00:36:37,844
No fabrica suficiente
de cierta enzima que...
651
00:36:37,894 --> 00:36:40,243
...no puedo pronunciar, pero,
aparentemente es importante...
652
00:36:40,293 --> 00:36:42,362
...para tu h�gado y todo lo dem�s.
653
00:36:42,566 --> 00:36:45,053
El tratamiento es una dieta alta en
carbohidratos ricos en az�car.
654
00:36:45,128 --> 00:36:48,152
Cuando te comportabas como un puerco,
te estabas automedicando.
655
00:36:49,031 --> 00:36:50,299
As� que esto es tratable.
656
00:36:50,489 --> 00:36:52,450
S�lo tenemos que revertir
tu bypass g�strico...
657
00:36:52,500 --> 00:36:54,904
...y ponerte de nuevo en una dieta alta
en carbohidratos y rica en glucosa.
658
00:36:55,257 --> 00:36:56,956
La mejor versi�n de ti que puede ser...
659
00:36:57,104 --> 00:36:58,940
...es una versi�n mucho
m�s grande de ti.
660
00:36:59,601 --> 00:37:03,305
Abran el hangar.
Aqu� viene el avi�n.
661
00:37:03,355 --> 00:37:05,153
�No hay nada m�s
que puedan intentar?
662
00:37:05,313 --> 00:37:08,578
No. Hay una droga
que trata los s�ntomas...
663
00:37:08,628 --> 00:37:10,095
...pero no es una cura.
664
00:37:11,214 --> 00:37:12,629
Probemos eso.
665
00:37:16,747 --> 00:37:19,058
�No quieres que te hagan la cirug�a?
666
00:37:22,697 --> 00:37:24,093
Entiendo.
667
00:37:25,392 --> 00:37:27,422
No hay mucha gente que tenga
las agallas de admitir...
668
00:37:27,482 --> 00:37:29,471
...que prefiere ser m�s
bonita que saludable.
669
00:37:29,939 --> 00:37:32,426
Se gana m�s dinero
y obtienes m�s acci�n.
670
00:37:33,645 --> 00:37:36,460
Te pondr� en tratamiento
inmediatamente.
671
00:37:41,998 --> 00:37:44,089
Me lo tragu�.
Cre� que realmente...
672
00:37:44,139 --> 00:37:45,944
...se trataba de hacer
la vida de la gente un poco mejor.
673
00:37:46,063 --> 00:37:48,674
�Te sorprende que sea superficial?
Eres cirujano pl�stico.
674
00:37:48,729 --> 00:37:51,567
- As� es la condici�n humana.
- No, ella es anormal.
675
00:37:51,692 --> 00:37:55,028
Cada vez que le cortabas la nariz a
alguien, estabas arriesgando su vida.
676
00:37:56,508 --> 00:37:57,737
�Qu�?
677
00:37:57,989 --> 00:38:00,197
No est� cantando.
Ella est� mejor.
678
00:38:06,378 --> 00:38:08,215
Se supone que nadie debi� dejar
que mi paciente deje su cama.
679
00:38:08,265 --> 00:38:09,561
Tuvo un paro respiratorio.
680
00:38:09,611 --> 00:38:12,196
Le aplicamos resucitaci�n durante
casi veinte minutos, pero no resisti�.
681
00:38:16,089 --> 00:38:19,699
House es un ni�o sin emociones, incapaz
de tener intimidad o romanticismo.
682
00:38:19,824 --> 00:38:21,349
Cr�eme, se termin�.
683
00:38:22,158 --> 00:38:23,465
Esto es perfecto.
684
00:38:25,963 --> 00:38:27,669
Me gusta el escritorio.
685
00:38:28,079 --> 00:38:29,592
Mucho car�cter.
686
00:38:30,164 --> 00:38:31,879
�se no es el que yo orden�.
687
00:38:34,381 --> 00:38:37,026
�ste es mi escritorio de cuando
estudiaba medicina.
688
00:38:38,115 --> 00:38:40,983
- �Lo ten�as guardado o algo as�?
- Mi mam� lo ten�a.
689
00:38:42,008 --> 00:38:43,709
Fue dulce de su parte hacer eso.
690
00:38:44,103 --> 00:38:45,440
Ella no lo hizo.
691
00:38:45,672 --> 00:38:47,810
Mi mam� no tiene idea que
estoy rehaciendo mi oficina.
692
00:39:05,510 --> 00:39:07,350
Te ment� la otra noche.
693
00:39:09,533 --> 00:39:11,144
Esa mujer en la sala de espera...
694
00:39:12,136 --> 00:39:14,543
...no me asust� por mi futuro.
695
00:39:16,331 --> 00:39:19,219
Me asust� por mi pasado.
696
00:39:21,268 --> 00:39:22,368
Tu madre.
697
00:39:24,258 --> 00:39:26,712
Debe haber sido horrible
haberla visto morir.
698
00:39:27,823 --> 00:39:29,516
Quer�a que se muera.
699
00:39:33,694 --> 00:39:35,087
Ella s�lo...
700
00:39:36,256 --> 00:39:38,429
...gritaba--
Gritaba mucho.
701
00:39:39,812 --> 00:39:43,741
Y sin razones. Simplemente
me gritaba delante de mis amigos.
702
00:39:45,882 --> 00:39:48,715
Mi padre trat� de explicarme
que su cerebro estaba...
703
00:39:48,765 --> 00:39:50,691
...literalmente encogi�ndose, que...
704
00:39:50,867 --> 00:39:52,624
...no lo hac�a a prop�sito.
705
00:39:53,398 --> 00:39:56,484
Que era la enfermedad,
pero no me importaba.
706
00:39:59,110 --> 00:40:00,379
La odiaba.
707
00:40:06,927 --> 00:40:08,621
Nunca le dije adi�s.
708
00:40:10,831 --> 00:40:12,179
Y ella muri�...
709
00:40:12,877 --> 00:40:14,458
...conmigo odi�ndola.
710
00:40:30,574 --> 00:40:32,672
�Chase le practic� pruebas
por tumor biliar?
711
00:40:32,949 --> 00:40:34,519
Dijo que dieron negativas.
712
00:40:35,029 --> 00:40:37,633
Dijo que estaba estable
cuando la dej�.
713
00:40:38,129 --> 00:40:39,786
Debimos haberle dedicado
m�s tiempo. Debimos--
714
00:40:39,966 --> 00:40:41,869
House va a matarnos.
715
00:40:43,763 --> 00:40:45,305
Lentamente.
716
00:40:47,001 --> 00:40:48,960
Y dolorosamente.
717
00:40:50,554 --> 00:40:52,945
No s�lo son idiotas,
son un fraude.
718
00:40:53,697 --> 00:40:55,618
Idiotas fraudulentos.
719
00:40:55,764 --> 00:40:58,525
Fraudulentos idiotas asesinos,
por lo que se ve.
720
00:40:59,389 --> 00:41:01,687
- House, esto fue, realmente mi--
- �Tu culpa? �S�!
721
00:41:01,737 --> 00:41:04,101
Por simular ser yo cuando
ni siquiera eres competente.
722
00:41:04,151 --> 00:41:07,382
Y tu culpa por no delatarlo
cuando la paciente a�n viv�a.
723
00:41:09,763 --> 00:41:12,484
Lo que ten�a se trataba f�cilmente.
724
00:41:14,352 --> 00:41:16,067
Podr�a haber estado bien.
725
00:41:16,487 --> 00:41:18,649
El maldito tratamiento es tan simple.
726
00:41:21,514 --> 00:41:23,433
Quiz�s todav�a sea posible.
727
00:41:27,553 --> 00:41:29,308
House, est� claramente muerta.
728
00:41:36,061 --> 00:41:38,349
- �Estaba muerta!
- No estaba muerta.
729
00:41:38,461 --> 00:41:40,802
Ni siquiera estaba enferma, est�pidos.
730
00:41:41,813 --> 00:41:43,619
En serio, �qu� tan bien le sali�?
731
00:41:43,686 --> 00:41:45,637
Sin entrenamiento formal.
Al menos no en actuaci�n.
732
00:41:45,687 --> 00:41:46,969
�Viste sus caras?
733
00:41:47,019 --> 00:41:49,695
Creo que tenemos una violaci�n
de higiene anal ah�.
734
00:41:50,151 --> 00:41:51,411
Entonces, �la tomograf�a--
735
00:41:51,461 --> 00:41:53,401
Eso era de un paciente
de hace tres a�os.
736
00:41:53,452 --> 00:41:54,911
Fue dif�cil de encontrar.
737
00:41:55,235 --> 00:41:56,773
Pero el pelo y el maquillaje...
738
00:41:56,823 --> 00:41:59,815
...y conseguir que Chase y Cameron
me sigan el juego, mucho m�s f�cil.
739
00:42:00,390 --> 00:42:01,613
Lo merecemos.
740
00:42:02,337 --> 00:42:04,795
- Bajar� el sitio web.
- �Bajarlo?
741
00:42:04,845 --> 00:42:07,402
�Est�s bromeando?
Es demasiado lucrativo para bajarlo.
742
00:42:07,452 --> 00:42:09,635
Para Chase, para m�...
743
00:42:10,636 --> 00:42:13,752
Yo gano un 50% por
dejarte usar mi nombre.
744
00:42:15,650 --> 00:42:17,925
Ve a trabajar.
Los primeros d�lares van para gastos.
745
00:42:17,975 --> 00:42:20,793
Contrat� a nuestra peque�a
estrella por dos d�as completos.
746
00:42:20,891 --> 00:42:22,377
Son tres grandes lo que le debo.
747
00:42:25,842 --> 00:42:28,015
Y todav�a te quedan tres horas.
748
00:42:29,696 --> 00:42:31,125
�Las tengo?
749
00:42:58,830 --> 00:43:04,829
www.facebook.com/gatonplay
63207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.