All language subtitles for Everlasting.Regret.2005.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,940 --> 00:01:39,400 那個畫面裡面是誰? 2 00:01:39,970 --> 00:01:40,460 麗莉 3 00:01:40,640 --> 00:01:42,130 -出去 出去 -麗莉 4 00:01:44,970 --> 00:01:45,960 琦瑤 5 00:01:47,170 --> 00:01:49,230 麗莉 那我先忙去了 6 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 好了好了 我們再試一遍 7 00:01:52,540 --> 00:01:54,430 誰呀? 誰呀? 別亂跑了! 8 00:01:57,540 --> 00:01:59,500 你表哥以前不是喜歡你的嗎? 9 00:02:00,240 --> 00:02:01,360 哪有啦! 10 00:02:03,570 --> 00:02:06,000 我希望那個效果眼神不要太實 11 00:02:06,200 --> 00:02:07,000 虛虛的 12 00:02:07,400 --> 00:02:08,890 就好像沒有焦點一樣 13 00:02:18,630 --> 00:02:20,260 麗莉 你怎麼跑到這裡來了? 14 00:02:20,570 --> 00:02:23,030 程兄 我表妹蔣麗莉 15 00:02:24,100 --> 00:02:24,830 你好 16 00:02:26,330 --> 00:02:27,200 你好 17 00:02:30,970 --> 00:02:33,160 她是我同學王琦瑤 18 00:02:33,330 --> 00:02:34,190 你好 19 00:02:34,370 --> 00:02:35,460 我是拍照片的 20 00:02:35,860 --> 00:02:37,260 誰管你是拍照片 21 00:02:37,570 --> 00:02:40,930 麗莉 他可是專門給女明星拍照片的 22 00:02:41,230 --> 00:02:42,130 真的嗎? 23 00:02:45,560 --> 00:02:47,760 那...在你眼中 24 00:02:47,960 --> 00:02:49,720 哪一位女明星最漂亮? 25 00:02:50,500 --> 00:02:51,520 快走 快走! 26 00:02:51,700 --> 00:02:52,560 沒關係嘛 27 00:02:52,900 --> 00:02:54,690 本來說好的可以隨便看 隨便玩的嘛 28 00:02:54,830 --> 00:02:55,890 王小姐 29 00:02:58,760 --> 00:03:00,130 看什麼時候有空 30 00:03:01,000 --> 00:03:02,520 可以讓我幫你拍拍照 31 00:03:03,860 --> 00:03:05,160 我還在上學 32 00:03:06,430 --> 00:03:08,920 我認識好幾位叫琦瑤的小姐 33 00:03:09,200 --> 00:03:12,060 可是我特別希望能夠給這位琦瑤拍照 34 00:03:12,190 --> 00:03:12,850 請喝茶 35 00:03:13,030 --> 00:03:13,960 謝謝 36 00:03:14,930 --> 00:03:17,590 等了兩個星期她都沒有來 37 00:03:18,260 --> 00:03:20,350 我想她是不會來的 38 00:03:20,830 --> 00:03:21,690 麗莉 39 00:03:24,530 --> 00:03:26,360 來 到我房間坐 40 00:03:41,290 --> 00:03:42,150 坐呀 41 00:03:51,460 --> 00:03:53,390 你把借我的髮夾還給我 42 00:03:57,560 --> 00:03:59,520 當時你說是送給我的 43 00:04:00,060 --> 00:04:01,280 不過無所謂 44 00:04:01,520 --> 00:04:02,750 你要拿回去的話 45 00:04:03,290 --> 00:04:04,780 我是無所謂的 46 00:04:05,760 --> 00:04:07,220 你什麼都比不上我 47 00:04:07,890 --> 00:04:09,620 所以你故意報復我 48 00:04:09,960 --> 00:04:10,750 蔣麗莉 49 00:04:10,990 --> 00:04:12,010 你憑什麼罵我? 50 00:04:12,520 --> 00:04:13,990 憑我對你那麼好 51 00:04:14,590 --> 00:04:16,380 憑我稀里糊塗地被你出賣 52 00:04:16,820 --> 00:04:17,580 我沒有! 53 00:04:17,750 --> 00:04:19,190 你還說你沒有? 54 00:04:19,450 --> 00:04:22,320 你偷偷跑到程先生的照相館裡去拍照 55 00:04:22,490 --> 00:04:24,280 人家把你的照片放得大大的 56 00:04:24,590 --> 00:04:25,680 擺在櫥窗裡 57 00:04:26,290 --> 00:04:28,340 你還說你沒有出賣我? 58 00:04:30,620 --> 00:04:32,950 是媽陪我去的 是媽說要去拍照 59 00:04:33,150 --> 00:04:34,410 我是陪她去的 60 00:04:36,120 --> 00:04:37,450 那你媽的照片呢? 61 00:04:37,620 --> 00:04:38,410 她沒拍 62 00:04:39,150 --> 00:04:40,240 為什麼? 63 00:04:40,420 --> 00:04:42,280 我沒問 也不敢問 64 00:04:51,880 --> 00:04:54,480 那你起碼應該跟我說一聲的 65 00:04:55,950 --> 00:04:57,080 我知道 66 00:04:58,050 --> 00:04:59,180 你會生氣的 67 00:05:06,820 --> 00:05:08,510 小姐 你好 請問幾位? 68 00:05:08,680 --> 00:05:09,550 我找人的 69 00:05:21,110 --> 00:05:22,080 請坐 70 00:05:30,380 --> 00:05:32,210 王小姐 要點什麼? 71 00:05:33,810 --> 00:05:34,870 一杯咖啡 72 00:05:35,550 --> 00:05:36,710 一客奶油蛋糕 73 00:05:37,480 --> 00:05:38,910 對不起 我來晚了 74 00:05:44,510 --> 00:05:46,210 前幾天去看外婆 75 00:05:46,750 --> 00:05:48,610 媽把照片也帶去了 76 00:05:49,780 --> 00:05:51,370 結果外婆看了 77 00:05:51,680 --> 00:05:53,770 說怎麼她女兒生出來的女兒 78 00:05:53,940 --> 00:05:55,880 長得那麼眼睛不是眼睛 79 00:05:56,080 --> 00:05:57,410 眉毛不是眉毛 80 00:05:59,640 --> 00:06:01,010 是我拍得不好 81 00:06:02,580 --> 00:06:05,800 我的外婆的確長得比我標緻多了 82 00:06:06,510 --> 00:06:08,500 老人家看事物都比較老套 83 00:06:17,140 --> 00:06:18,940 聽說我的照片放大了 84 00:06:19,210 --> 00:06:20,230 掛在櫥窗? 85 00:06:20,540 --> 00:06:21,570 很好看呀 86 00:06:22,080 --> 00:06:23,540 很多人都說很好看 87 00:06:24,440 --> 00:06:27,340 我怕家裡人看見會說點什麼話的 88 00:06:28,240 --> 00:06:31,870 程先生 你可以把照片換下來嗎? 89 00:06:32,310 --> 00:06:33,530 你的照片... 90 00:06:34,340 --> 00:06:36,330 對了 你的照片 91 00:06:37,140 --> 00:06:38,330 雜誌社的人 92 00:06:38,910 --> 00:06:40,130 都說很清雅 93 00:06:53,410 --> 00:06:55,200 我朋友看過你的照片 94 00:06:55,470 --> 00:06:57,230 他們都同意我的看法 95 00:06:57,400 --> 00:07:00,030 說應該讓你參加上海小姐的選美會 96 00:07:00,610 --> 00:07:01,760 他們願意幫忙 97 00:07:04,040 --> 00:07:06,630 蔣麗莉肯定不同意我做這種事的 98 00:07:09,370 --> 00:07:12,170 現在已經不流行又細又小的眉毛了 99 00:07:12,640 --> 00:07:14,970 黑黑粗粗的才顯得健康 100 00:07:15,300 --> 00:07:17,030 是不是有點太粗了? 101 00:07:17,840 --> 00:07:19,960 這件事情只好玩玩 102 00:07:20,600 --> 00:07:23,570 弄不好親朋好友都會笑話的 103 00:07:23,740 --> 00:07:25,860 王伯母 你說話怎麼那麼客氣 104 00:07:26,400 --> 00:07:28,200 你們一家子都是美人啊... 105 00:07:28,670 --> 00:07:30,790 誰要看見喜歡都來不及 106 00:07:31,030 --> 00:07:32,500 哪裡會有什麼閑話? 107 00:07:47,630 --> 00:07:49,190 才多大的女孩呀 108 00:07:49,770 --> 00:07:51,660 就穿這一身婚紗? 109 00:07:52,370 --> 00:07:54,560 伯母 你不知道的 110 00:07:55,170 --> 00:07:58,260 人家參加選美是要換好幾套衣服的 111 00:07:58,670 --> 00:08:00,890 那人家也穿婚紗嗎? 112 00:08:01,800 --> 00:08:04,920 是這樣的 這選美會的內幕我知道的 113 00:08:05,400 --> 00:08:06,620 這最後一身衣服 114 00:08:06,800 --> 00:08:08,390 大家都想穿紅的穿綠的 115 00:08:08,600 --> 00:08:09,660 都想出出風頭 116 00:08:09,830 --> 00:08:11,560 我就讓琦瑤穿一身白的 117 00:08:12,300 --> 00:08:14,460 讓評判一看便特別醒目 118 00:08:17,430 --> 00:08:18,950 麗莉 這樣好看嗎? 119 00:08:19,200 --> 00:08:19,960 好看 120 00:08:27,030 --> 00:08:28,390 要是琦瑤選上了 121 00:08:29,330 --> 00:08:30,520 你會高興嗎? 122 00:08:33,200 --> 00:08:34,060 你呢? 123 00:08:35,800 --> 00:08:37,350 人家在問你 124 00:08:43,490 --> 00:08:45,980 那些記者怎麼不給琦瑤拍照呀? 125 00:08:46,430 --> 00:08:47,620 他們那些人 126 00:08:48,060 --> 00:08:49,390 那你去跟他們說呀 127 00:08:50,330 --> 00:08:51,320 沒用 128 00:08:53,660 --> 00:08:54,720 李主任到了 129 00:08:55,830 --> 00:08:57,550 -李主任 你好 -你好 你好 130 00:08:57,790 --> 00:08:58,450 我給你介紹一下... 131 00:08:58,630 --> 00:08:59,920 這是我夫人 這是我女兒 132 00:09:00,130 --> 00:09:00,680 -你們好 -李主任好 133 00:09:00,860 --> 00:09:01,690 那邊請 134 00:09:12,160 --> 00:09:13,060 對不起 135 00:09:14,160 --> 00:09:16,220 -琦瑤 -麗莉 你跑哪去了? 136 00:09:16,820 --> 00:09:19,690 我聽說段文芳有一百三十朵玫瑰 137 00:09:19,920 --> 00:09:21,180 人家捧場而已 138 00:09:21,390 --> 00:09:23,950 聽說今天是一根金條買一朵玫瑰 139 00:09:24,190 --> 00:09:25,380 那得多少錢呀? 140 00:09:26,490 --> 00:09:27,680 聽我爸說 141 00:09:28,090 --> 00:09:30,950 有好幾個人都找了有錢有勢的後臺了 142 00:09:32,090 --> 00:09:33,450 我早跟你說過了 143 00:09:33,620 --> 00:09:35,750 來了就來了 別太在意 144 00:09:37,960 --> 00:09:39,080 李主任的金臉 145 00:09:39,520 --> 00:09:41,920 今天晚上不知道要賞給誰? 146 00:09:43,460 --> 00:09:45,010 這場面上這麼多名流大亨 147 00:09:45,160 --> 00:09:46,210 還能輪到我嗎? 148 00:09:46,890 --> 00:09:49,250 你是天字第一號的達官貴人呀 149 00:09:49,450 --> 00:09:51,680 琦瑤 別害怕 我們就是你的後臺 150 00:09:53,820 --> 00:09:56,510 我爸我媽說他們也會來為你打氣的 151 00:09:56,690 --> 00:09:57,850 放輕鬆點 152 00:09:59,090 --> 00:10:00,550 到你了 快點 153 00:10:01,450 --> 00:10:03,750 我緊張死了 我剛剛耳環都掉了 154 00:10:05,620 --> 00:10:07,380 你這身衣服穿得太素了吧 155 00:10:08,950 --> 00:10:11,010 李主任 坐位安排好了 156 00:10:11,190 --> 00:10:11,950 好 走吧 157 00:10:12,190 --> 00:10:14,480 今天晚上只有扔玫瑰的人 158 00:10:14,650 --> 00:10:16,980 才有資格說我穿得好看不好看 159 00:11:07,310 --> 00:11:08,710 這事定了嗎? 160 00:11:09,750 --> 00:11:11,800 那姓李的是這麼說的 161 00:11:20,750 --> 00:11:21,470 謝謝 162 00:11:27,580 --> 00:11:28,700 表姐已經上班了? 163 00:11:29,440 --> 00:11:30,430 還沒有 164 00:11:32,840 --> 00:11:34,900 格利高裡-帕克有部片子在放 165 00:11:35,610 --> 00:11:37,970 我知道 "鹿苑長春" 166 00:11:39,080 --> 00:11:40,100 你想看嗎? 167 00:11:43,880 --> 00:11:44,810 姑媽 168 00:11:45,740 --> 00:11:48,800 我們家小弟和琦瑤是青梅竹馬的 169 00:11:49,040 --> 00:11:50,270 怎麼現在會這樣呢? 170 00:11:51,910 --> 00:11:54,670 他們是很談得來 可... 171 00:11:55,180 --> 00:11:56,370 太小了 172 00:11:57,410 --> 00:11:58,770 那琦瑤是怎麼想的? 173 00:12:00,010 --> 00:12:01,470 我怎麼會知道? 174 00:12:03,970 --> 00:12:05,440 我就這個女兒 175 00:12:06,010 --> 00:12:07,670 你以為我不心痛嗎? 176 00:12:08,110 --> 00:12:09,730 你說我該怎麼辦? 177 00:12:17,510 --> 00:12:19,370 表姐 我去看看 178 00:12:29,970 --> 00:12:31,100 你說話呀 表姐! 179 00:12:34,000 --> 00:12:34,970 小弟 180 00:12:35,270 --> 00:12:36,400 我們先回去吧! 181 00:12:37,740 --> 00:12:39,000 跟姑媽說再見 182 00:12:39,570 --> 00:12:40,900 你們有空來玩呀 183 00:12:43,340 --> 00:12:44,500 姑媽再見 184 00:12:47,370 --> 00:12:48,160 表姐再見 185 00:12:48,440 --> 00:12:49,300 再見 186 00:12:49,940 --> 00:12:51,100 舅媽再見 187 00:13:07,530 --> 00:13:08,470 再見 188 00:13:41,330 --> 00:13:42,230 沒事吧? 189 00:13:46,300 --> 00:13:47,420 不知道 190 00:13:51,660 --> 00:13:52,650 放心吧 191 00:13:54,630 --> 00:13:55,790 沒事的 192 00:13:59,000 --> 00:14:00,220 我給你拿條毛巾去 193 00:14:14,960 --> 00:14:17,190 李主任 三小姐 請 194 00:14:17,860 --> 00:14:20,290 李主任賞光 上海三小姐賞光 195 00:14:22,090 --> 00:14:25,490 穆小姐 你可是我心中的明星呀 196 00:14:26,430 --> 00:14:28,760 四爺 您真是過獎了 197 00:14:29,930 --> 00:14:32,050 李主任 好久不見 198 00:14:32,230 --> 00:14:34,060 是什麼風把你給吹到上海來了 199 00:14:34,260 --> 00:14:35,990 一會兒 想聽你唱首歌 200 00:14:36,160 --> 00:14:38,450 我養的那匹馬這個禮拜參加比賽 201 00:14:38,590 --> 00:14:39,780 說好了給它冠軍的 202 00:14:39,990 --> 00:14:41,010 到時候你得捧場呀 203 00:14:41,190 --> 00:14:42,350 好呀 一定一定 204 00:14:42,490 --> 00:14:43,980 說好了 我留個包廂 205 00:14:44,160 --> 00:14:45,990 到時候咱們好好的玩玩 206 00:14:48,420 --> 00:14:50,390 三小姐你也給點面子 207 00:14:50,560 --> 00:14:52,350 到時候咱們一起拍拍照 208 00:14:52,590 --> 00:14:54,150 也好讓我威風威風 209 00:14:55,360 --> 00:14:56,520 你太客氣了 210 00:15:00,820 --> 00:15:01,580 魏老闆 211 00:15:02,220 --> 00:15:03,590 一會兒慢慢聊 212 00:15:21,150 --> 00:15:23,280 那天你在臺上像只小貓 213 00:15:26,720 --> 00:15:27,580 琦瑤 214 00:15:28,120 --> 00:15:29,250 你會跳舞嗎? 215 00:15:29,690 --> 00:15:31,240 在學校學過 216 00:15:33,950 --> 00:15:36,510 四爺請三小姐賞臉過去陪他跳支舞 217 00:15:45,420 --> 00:15:46,940 跟四爺說對不起 218 00:16:05,750 --> 00:16:06,610 穆小姐 219 00:16:08,350 --> 00:16:09,180 跳支舞吧 220 00:16:17,420 --> 00:16:21,350 不就是個女人嗎? 想要自己過去 221 00:16:46,310 --> 00:16:47,940 她長得真清純 222 00:16:48,150 --> 00:16:49,410 怪不得你喜歡 223 00:16:50,850 --> 00:16:52,900 怎麼? 看出來了? 224 00:16:55,880 --> 00:16:57,870 我們又不是第一天認識 225 00:17:55,840 --> 00:17:56,740 琦瑤 226 00:17:57,940 --> 00:17:59,430 咱們下去跳支舞吧? 227 00:17:59,970 --> 00:18:01,530 我跟他們說過了 228 00:18:02,370 --> 00:18:03,770 我不會跳 229 00:18:04,040 --> 00:18:08,800 天荒地寒 230 00:18:09,270 --> 00:18:14,030 世情冷暖 231 00:18:14,340 --> 00:18:24,890 我受不住這寂寞孤單 232 00:18:24,970 --> 00:18:30,400 走遍人間 233 00:18:30,570 --> 00:18:35,800 歷盡苦難 234 00:18:36,130 --> 00:18:46,400 要尋訪你做我的旅伴 235 00:18:46,630 --> 00:18:47,960 你早點歇著吧 236 00:18:48,600 --> 00:18:50,690 那麼晚 你還要去哪? 237 00:18:51,430 --> 00:18:53,960 有些事 白天是談不來的 238 00:19:06,430 --> 00:19:08,060 談完了我馬上回來 239 00:19:08,370 --> 00:19:09,760 答應我先睡 240 00:19:11,060 --> 00:19:14,050 睡著了你回來我都不知道 241 00:19:14,630 --> 00:19:17,060 我會叫醒你的 好不好? 242 00:19:20,400 --> 00:19:21,420 你騙我 243 00:20:22,820 --> 00:20:25,120 輕一點 他們都睡了 244 00:20:45,850 --> 00:20:47,950 琦瑤 你這房子真漂亮 245 00:20:48,490 --> 00:20:49,750 漂亮有什麼用? 246 00:20:50,190 --> 00:20:52,950 老一個人在家 沒意思 247 00:20:53,920 --> 00:20:54,940 那以後... 248 00:20:55,650 --> 00:20:57,520 我們倆就經常過來陪你 249 00:20:57,750 --> 00:20:59,780 到時候你可別嫌煩啊 250 00:21:00,150 --> 00:21:01,740 怎麼會嫌煩了 251 00:21:01,990 --> 00:21:04,480 我呀 高興都來不及了 252 00:21:05,820 --> 00:21:07,610 琦瑤 你快過來看 253 00:21:07,920 --> 00:21:11,780 看我像不像是月曆牌上的美女呀? 254 00:21:11,990 --> 00:21:13,010 那我呢? 255 00:21:15,020 --> 00:21:17,540 "請吸美麗牌香煙" 256 00:21:17,750 --> 00:21:20,620 "請用美麗牌檀香皂" 257 00:21:23,780 --> 00:21:26,720 姓程的 你今天要是帶了照相機來 258 00:21:26,850 --> 00:21:28,210 那該多好 259 00:21:29,220 --> 00:21:32,010 麗莉 我們好久都沒去吃西餐了 260 00:21:32,380 --> 00:21:34,810 等你什麼時候能有時間 我們再說吧 261 00:21:35,620 --> 00:21:38,510 不過我跟他倒是經常去吃的 262 00:21:39,420 --> 00:21:42,540 這一說就饞了 我叫他們去買些蛋糕 263 00:21:43,780 --> 00:21:44,650 琦瑤 264 00:21:46,080 --> 00:21:47,310 我們來看看你就好 265 00:21:47,850 --> 00:21:49,940 你好好坐一會 聊聊天 266 00:21:51,620 --> 00:21:54,270 麗莉 你爸打算離開上海 267 00:21:54,480 --> 00:21:55,780 那是什麼時候? 268 00:21:56,910 --> 00:21:58,570 就是隨便嚷嚷吧 269 00:21:58,750 --> 00:22:01,680 他的脾氣 有時候很難摸得清的 270 00:22:02,110 --> 00:22:04,980 那你呢? 是跟著你爸走吧? 271 00:22:06,950 --> 00:22:07,910 你問他 272 00:22:10,080 --> 00:22:11,670 看些日子再說 273 00:22:12,080 --> 00:22:13,740 上海畢竟還是好的 274 00:22:23,710 --> 00:22:24,680 來朋友了? 275 00:22:24,840 --> 00:22:27,240 是 是蔣麗莉 你見過的 276 00:22:28,010 --> 00:22:29,140 他們常來嗎? 277 00:22:29,280 --> 00:22:32,000 沒有 我們好久沒見面了 278 00:22:34,740 --> 00:22:37,470 麗莉是我最好的同學 你忘了? 279 00:22:37,940 --> 00:22:40,370 程先生 麗莉的朋友 280 00:22:42,540 --> 00:22:44,030 兩位好 小姓李 281 00:22:46,510 --> 00:22:47,630 程仕路 282 00:22:47,880 --> 00:22:50,340 是我推薦琦瑤參加上海小姐選美的 283 00:22:51,580 --> 00:22:52,670 是嗎? 284 00:22:52,980 --> 00:22:55,000 那我應該好好的感謝你才是啊! 285 00:22:59,270 --> 00:23:00,330 準備點心了嗎? 286 00:23:00,510 --> 00:23:01,700 他們說不餓 287 00:23:02,010 --> 00:23:04,500 你呀 真不懂道理 288 00:23:05,070 --> 00:23:07,600 人家是你的朋友 好不容易來一次 289 00:23:07,740 --> 00:23:10,500 去 叫他們準備點心去 290 00:23:12,940 --> 00:23:14,700 看見琦瑤的笑容 291 00:23:15,010 --> 00:23:17,000 我知道這裡再不需要我了 292 00:23:17,170 --> 00:23:18,070 裡面請 293 00:23:18,670 --> 00:23:22,470 那天晚上我答應麗莉一起離開上海 294 00:23:33,140 --> 00:23:35,500 你的眉毛怎麼長成這樣的? 295 00:23:36,470 --> 00:23:37,230 好嗎? 296 00:23:45,500 --> 00:23:46,990 不是我喜歡的那一種 297 00:23:48,000 --> 00:23:50,700 喜歡一個人跟他的眉毛有什麼關係 298 00:24:03,970 --> 00:24:04,930 你看... 299 00:24:05,270 --> 00:24:06,390 你的頭髮 300 00:24:20,870 --> 00:24:22,230 你的頭髮 301 00:24:22,530 --> 00:24:23,620 比我的黑 302 00:24:29,770 --> 00:24:32,600 我們中國人不是常說結髮夫妻嗎? 303 00:24:33,330 --> 00:24:35,760 你把這兩根頭髮綁在一起 304 00:24:36,870 --> 00:24:38,690 我們不就成夫妻了嗎? 305 00:24:43,900 --> 00:24:45,560 這可是你說的 306 00:24:50,400 --> 00:24:52,230 上海灘這幾隻大老虎 307 00:24:52,400 --> 00:24:53,990 知道你從重慶來了 308 00:24:54,200 --> 00:24:56,090 這心裡肯定不好受吧 309 00:24:57,530 --> 00:24:58,430 這個當然了 310 00:24:59,460 --> 00:25:01,260 他們殺了胡家三少爺 311 00:25:01,400 --> 00:25:03,380 也一定是衝你來的 312 00:25:06,300 --> 00:25:07,890 我看他們是瘋了 313 00:25:09,060 --> 00:25:10,360 過幾天安排一下吧 314 00:25:10,530 --> 00:25:11,190 是 315 00:25:13,060 --> 00:25:13,990 找死 316 00:25:18,260 --> 00:25:18,820 你好 317 00:25:18,990 --> 00:25:21,790 王小姐 你媽媽還沒回來 318 00:25:21,960 --> 00:25:23,550 -謝謝 -不謝 319 00:25:41,820 --> 00:25:42,810 這麼晚呀? 320 00:25:50,990 --> 00:25:52,680 快點吧 菜都涼了 321 00:25:53,320 --> 00:25:56,090 歇會吧 忙這忙那的 累不累啊? 322 00:26:05,560 --> 00:26:07,990 雖說平時和他們沒什麼來往 323 00:26:08,290 --> 00:26:10,150 可鄰居好幾次問起你 324 00:26:10,720 --> 00:26:12,310 都不知道說些什麼? 325 00:26:15,490 --> 00:26:18,220 人家愛管閑事你就別理他們 326 00:26:24,290 --> 00:26:27,880 搽要搽到手臂上 不能隨隨便便的 327 00:26:34,120 --> 00:26:36,480 這雙手呀最出賣年齡了 328 00:26:40,190 --> 00:26:42,050 下個月爸爸的忌日 329 00:26:42,890 --> 00:26:45,510 我們到龍華寺做一場法事吧 330 00:26:47,050 --> 00:26:52,010 聽人家說這對他也好對你也好的 331 00:26:53,780 --> 00:26:57,220 都好多年了 做給誰看? 332 00:26:58,750 --> 00:27:00,310 我聽人家說 333 00:27:01,650 --> 00:27:03,140 人死了 334 00:27:04,150 --> 00:27:07,480 還會惦記著家裡人對他好不好的 335 00:27:17,550 --> 00:27:21,280 "上海數大商會呼籲民眾明天遊行" 336 00:27:21,420 --> 00:27:23,070 琦瑤 把它關了吧 337 00:27:23,280 --> 00:27:27,300 "反對近月徹查商業買賣的貪污事件 338 00:27:28,080 --> 00:27:32,450 "直斥此舉嚴重影響市面繁榮 339 00:27:32,850 --> 00:27:35,900 "並指挑起黨國派系矛盾" 340 00:27:43,110 --> 00:27:47,050 窈窕風流 341 00:27:52,510 --> 00:27:57,270 杜十娘 342 00:28:02,540 --> 00:28:11,310 自憐身落在平康 343 00:28:11,980 --> 00:28:12,770 李主任在嗎? 344 00:28:12,940 --> 00:28:14,000 在裡面呢 345 00:28:21,710 --> 00:28:22,640 李主任... 346 00:28:22,810 --> 00:28:30,040 她是落花無主隨風舞 347 00:28:34,440 --> 00:28:45,930 飛絮飄零淚數行 348 00:28:53,410 --> 00:28:55,960 青樓... 349 00:28:59,840 --> 00:29:01,000 抽支煙吧 350 00:29:23,770 --> 00:29:26,860 把你身上那個保命的東西拿出來吧 351 00:29:33,970 --> 00:29:35,930 你的老闆們都回家了 352 00:29:36,370 --> 00:29:40,200 我身後還有幾隻上海大老虎撐著 353 00:29:40,770 --> 00:29:42,500 所以你這條命 354 00:29:43,070 --> 00:29:44,970 不是我一個人說了算的 355 00:30:11,660 --> 00:30:13,130 為他你犯得著嗎? 356 00:30:16,000 --> 00:30:17,290 幫我找出來! 是! 357 00:30:20,630 --> 00:30:22,060 你要敢開槍... 358 00:30:22,660 --> 00:30:24,890 看我父親的軍隊怎麼收拾你? 359 00:30:34,930 --> 00:30:39,220 現在受傷的是我 我在你家受的傷 360 00:30:39,730 --> 00:30:41,520 看我怎麼跟你爸算帳? 361 00:30:58,730 --> 00:30:59,520 開車 362 00:31:06,030 --> 00:31:07,790 你算是找對人了 363 00:31:08,930 --> 00:31:10,020 你沒受傷吧? 364 00:31:12,790 --> 00:31:14,350 他說你幫過他的忙 365 00:31:14,930 --> 00:31:16,580 我幫過的人多了 366 00:31:18,920 --> 00:31:20,910 地方我已經安排好了 367 00:31:22,120 --> 00:31:23,060 謝謝你 368 00:31:24,820 --> 00:31:26,260 千萬別忘了 369 00:31:26,720 --> 00:31:28,420 你還沒有幫過我的忙啊 370 00:31:34,190 --> 00:31:35,750 我見過那麼多人 371 00:31:36,320 --> 00:31:38,880 你的脾氣 是夠硬的 372 00:32:04,220 --> 00:32:05,620 王小姐在嗎? 373 00:32:22,920 --> 00:32:26,350 那姓李的沒來這有多長時間了? 374 00:32:28,680 --> 00:32:29,740 兩個多月 375 00:32:31,480 --> 00:32:32,970 到底多少天? 376 00:32:34,750 --> 00:32:36,650 六十八天前的黃昏 377 00:32:37,120 --> 00:32:39,170 是我最後一次見他 378 00:32:41,780 --> 00:32:43,440 你記得那麼清楚? 379 00:32:44,780 --> 00:32:47,980 他的下落你真的不知道嗎? 380 00:32:50,050 --> 00:32:51,740 你以為他會告訴我 381 00:32:52,410 --> 00:32:54,540 這樣一個吃他穿他的女人嗎? 382 00:32:54,880 --> 00:32:56,640 四爺 搜到的東西不多 383 00:32:58,880 --> 00:32:59,870 就這麼點東西? 384 00:33:00,050 --> 00:33:01,540 抽屜什麼都翻過 就這些東西了 385 00:33:01,750 --> 00:33:03,080 剩下的就是衣服了 386 00:33:05,210 --> 00:33:06,650 怎麼就這麼點東西? 387 00:33:06,810 --> 00:33:08,070 你以為還有什麼? 388 00:33:08,580 --> 00:33:10,380 別以為我們沒有門路 389 00:33:10,980 --> 00:33:12,240 順籐摸瓜 390 00:33:12,780 --> 00:33:15,270 我就不信翻不出那姓李的來 391 00:33:18,010 --> 00:33:19,570 我跟了他這麼久 392 00:33:20,480 --> 00:33:21,940 他跟這個女人算是... 393 00:33:22,150 --> 00:33:23,540 處得長的了 394 00:33:24,050 --> 00:33:25,640 你現在為難我 395 00:33:25,810 --> 00:33:27,370 等有一天他站出來 396 00:33:27,880 --> 00:33:29,780 我一句話能將你置於死地 397 00:33:42,640 --> 00:33:45,400 光是買船票就排了整整兩天的隊 398 00:33:45,580 --> 00:33:48,240 你不知道有那麼多人要離開上海呢 399 00:33:53,780 --> 00:33:57,040 我原本以為是去日本或者去美國的 400 00:33:57,240 --> 00:33:58,260 沒想到... 401 00:33:58,440 --> 00:34:00,310 我爸最後決定要去香港 402 00:34:08,940 --> 00:34:10,340 香港在哪? 403 00:34:11,140 --> 00:34:12,110 在南邊 404 00:34:12,570 --> 00:34:15,770 聽說又臟又亂破得要死 405 00:34:17,370 --> 00:34:19,170 你爸是做大生意的 406 00:34:19,470 --> 00:34:21,370 他的想法應該不會錯吧? 407 00:34:22,940 --> 00:34:25,840 怎麼你的口吻跟我那姓程的一模一樣 408 00:34:26,740 --> 00:34:28,830 你還有心情跟我開玩笑 409 00:34:29,340 --> 00:34:30,240 小姐 410 00:34:30,540 --> 00:34:32,230 要不要給你們換杯熱茶? 411 00:34:33,270 --> 00:34:33,970 好 412 00:34:45,500 --> 00:34:46,590 琦瑤 413 00:34:47,240 --> 00:34:49,200 你現在生活得好嗎? 414 00:34:50,200 --> 00:34:52,400 沒什麼 很好的 415 00:34:53,140 --> 00:34:55,190 外面的人都在說 416 00:34:55,600 --> 00:34:58,190 現在上海市面亂成這樣 417 00:34:58,540 --> 00:34:59,970 應該隨便先到什麼地方 418 00:35:00,140 --> 00:35:01,290 避上三、五年 419 00:35:01,670 --> 00:35:03,660 看清楚一點然後再回來 420 00:35:04,800 --> 00:35:05,860 我勸你 421 00:35:06,170 --> 00:35:08,330 是不是也應該考慮一下 422 00:35:09,530 --> 00:35:11,060 說走便走 423 00:35:11,630 --> 00:35:12,930 哪有那麼容易? 424 00:35:17,200 --> 00:35:18,130 琦瑤 425 00:35:19,100 --> 00:35:20,730 你們家裡的事 426 00:35:21,000 --> 00:35:22,930 我本來不應該插口的 427 00:35:23,230 --> 00:35:25,320 跟我也沒有什麼關係 428 00:35:26,370 --> 00:35:27,700 不過... 429 00:35:28,600 --> 00:35:32,090 像那位李先生 他現在可是自身難保 430 00:35:41,000 --> 00:35:42,490 有句老話... 431 00:35:42,700 --> 00:35:45,790 "夫妻本是同林鳥 大難臨頭各自飛" 432 00:35:46,000 --> 00:35:48,860 這個問題不是三天半個月能解決的 433 00:35:50,730 --> 00:35:51,960 女人嘛 434 00:35:52,600 --> 00:35:54,620 總該先為自己打算的 435 00:36:12,330 --> 00:36:13,320 你要走了? 436 00:36:13,500 --> 00:36:14,690 是的 小姐 437 00:36:15,430 --> 00:36:17,360 你好好保重身體 438 00:36:17,730 --> 00:36:20,920 我們沒福氣可以再來侍候你了 439 00:36:21,600 --> 00:36:23,360 別說這些客套話 440 00:36:23,660 --> 00:36:25,650 我只是嫌一個人住在這公寓 441 00:36:25,830 --> 00:36:26,990 太冷清了 442 00:36:27,100 --> 00:36:28,460 可不是嘛 443 00:36:29,930 --> 00:36:31,660 那你自己好好保重 444 00:36:32,230 --> 00:36:35,390 好的 謝謝你 再見 445 00:37:03,690 --> 00:37:05,420 你就是程先生吧? 446 00:37:05,990 --> 00:37:08,080 先生 客人到了 447 00:37:08,260 --> 00:37:09,090 請進 448 00:37:18,060 --> 00:37:19,050 很久沒見 449 00:37:19,790 --> 00:37:21,120 我最近挺忙的 450 00:37:25,220 --> 00:37:26,250 很久沒見 451 00:37:32,190 --> 00:37:33,660 這外面很冷吧? 452 00:37:33,920 --> 00:37:34,890 不冷 453 00:37:43,290 --> 00:37:44,550 你還好嗎? 454 00:37:47,390 --> 00:37:48,410 挺好的 455 00:37:52,290 --> 00:37:53,620 琦瑤... 456 00:37:53,890 --> 00:37:55,220 沒跟你說什麼吧 457 00:37:56,490 --> 00:37:57,710 沒有 458 00:38:00,790 --> 00:38:02,450 她現在還住在那嗎? 459 00:38:03,390 --> 00:38:05,220 我們最近沒有見面 460 00:38:16,850 --> 00:38:18,340 我想麻煩你 461 00:38:18,880 --> 00:38:20,850 去公寓那邊看一下 462 00:38:21,020 --> 00:38:22,240 如果她還在 463 00:38:23,850 --> 00:38:24,820 幫我帶個話 464 00:38:29,450 --> 00:38:31,420 你們也很久沒有見面了嗎? 465 00:38:37,080 --> 00:38:39,050 事情應該不會很難解決吧? 466 00:38:39,680 --> 00:38:42,340 等解決完你再跟她講 467 00:39:39,080 --> 00:39:42,100 你就跟她說我死了 別再等著了 468 00:39:44,140 --> 00:39:45,610 你憑什麼騙她? 469 00:39:49,510 --> 00:39:51,410 你當然可以拍拍屁股就走 470 00:39:51,810 --> 00:39:52,900 那她怎麼辦? 471 00:39:55,710 --> 00:39:57,610 前面要是有路可走 472 00:39:57,940 --> 00:39:59,270 我用得著求你嗎? 473 00:40:39,900 --> 00:40:41,030 你不渴? 474 00:40:43,300 --> 00:40:44,290 不渴 475 00:41:00,800 --> 00:41:02,360 麗莉昨天走的 476 00:41:07,430 --> 00:41:08,900 我應該去送送她 477 00:41:15,270 --> 00:41:17,320 現在還惦記這事幹嘛? 478 00:41:20,370 --> 00:41:21,350 沒什麼 479 00:41:24,070 --> 00:41:26,190 我還是在這兒多住兩天吧 480 00:41:52,060 --> 00:41:54,530 你換件衣服 我送你回去 481 00:41:59,900 --> 00:42:01,190 我們是好朋友 482 00:42:05,490 --> 00:42:08,120 他這樣走了 你還傷心幹嘛? 483 00:42:08,460 --> 00:42:09,830 他死了! 他死了! 484 00:42:10,030 --> 00:42:12,890 他死的時候想的是我的! 485 00:42:16,830 --> 00:42:19,820 為了他...我可以不活 486 00:42:20,060 --> 00:42:22,920 你們都以為我不會傷心 487 00:42:24,060 --> 00:42:25,990 是他讓我騙你 488 00:42:26,430 --> 00:42:27,790 他會回來的 489 00:42:49,860 --> 00:42:53,520 琦瑤還是相信愛一個人比什麼都重要 490 00:42:54,560 --> 00:42:57,950 而我太太卻相信要愛所有的人 491 00:42:59,120 --> 00:43:01,880 我每天聽收音機都這麼說 492 00:43:03,190 --> 00:43:05,280 我開始相信我太太 493 00:43:06,890 --> 00:43:08,480 明天再收拾吧 494 00:43:11,620 --> 00:43:14,520 天天弄得那麼晚 不累嗎? 495 00:43:15,620 --> 00:43:19,140 我不把事情做完 晚上連覺都睡不好 496 00:43:26,120 --> 00:43:28,020 好幾年沒下雪了 497 00:43:34,720 --> 00:43:36,380 別光顧著看雪 498 00:43:36,890 --> 00:43:38,680 你看你這件衣服夠嗎? 499 00:43:43,290 --> 00:43:44,220 夠了 500 00:43:45,220 --> 00:43:46,620 夠了就好 501 00:43:50,650 --> 00:43:52,910 我們到外面吃點東西去吧 502 00:44:13,880 --> 00:44:14,910 多謝 503 00:44:43,110 --> 00:44:44,140 王小姐 504 00:44:47,880 --> 00:44:49,170 請你過來一下 505 00:44:56,240 --> 00:44:57,940 你把公寓捐獻給國家呀 506 00:44:58,110 --> 00:44:59,510 這是很光榮的舉動啊! 507 00:44:59,880 --> 00:45:03,210 來 請坐 508 00:45:06,540 --> 00:45:08,100 請你在上面簽個字 509 00:46:07,340 --> 00:46:10,600 國家需要的話 我是沒話好說的 510 00:46:10,800 --> 00:46:14,330 對了 你們把股權捐獻出來 511 00:46:14,540 --> 00:46:17,200 眼前是對勞動人民受惠了 512 00:46:17,540 --> 00:46:20,330 過些日子 等國家更強更大了 513 00:46:21,270 --> 00:46:22,730 你手上拿的是什麼? 514 00:46:23,040 --> 00:46:25,730 這文件是總經理給陳書記的 515 00:46:40,230 --> 00:46:41,260 康少爺 516 00:46:43,400 --> 00:46:44,200 康少爺 517 00:46:46,030 --> 00:46:47,500 你們都在收拾東西啦? 518 00:46:47,800 --> 00:46:49,290 這位先生還未打嗎? 519 00:46:49,500 --> 00:46:50,260 康少爺 520 00:46:50,930 --> 00:46:51,990 對不起 521 00:46:52,500 --> 00:46:54,660 沒關係 你們都在收拾了 522 00:46:54,830 --> 00:46:55,590 別再添麻煩了 523 00:46:55,730 --> 00:46:56,990 康少爺您先打吧 524 00:46:58,070 --> 00:46:59,960 沒關係 我沒事 你先打 525 00:47:55,330 --> 00:47:57,290 人家會怎麼樣看我們? 526 00:48:00,930 --> 00:48:03,120 我不會要求什麼的? 527 00:48:06,330 --> 00:48:07,420 我會啊 528 00:48:09,160 --> 00:48:10,320 你說 529 00:48:13,460 --> 00:48:14,920 難過的時候 530 00:48:15,620 --> 00:48:17,210 想念我可以嗎? 531 00:48:30,590 --> 00:48:31,990 你白天... 532 00:48:32,590 --> 00:48:34,320 再跟我說一遍 533 00:48:38,290 --> 00:48:39,750 我不會再說 534 00:48:41,820 --> 00:48:43,550 晚上說的話 535 00:48:44,250 --> 00:48:45,350 不算數 536 00:48:52,350 --> 00:48:54,250 我要是留不住你 537 00:48:55,290 --> 00:48:56,720 怎麼辦? 538 00:49:03,490 --> 00:49:05,150 我正在想辦法 539 00:49:14,290 --> 00:49:15,720 康明遜 540 00:49:16,020 --> 00:49:17,750 已經什麼都沒有了 541 00:49:23,650 --> 00:49:25,640 我們終於闖了禍 542 00:49:27,180 --> 00:49:28,270 為什麼? 543 00:49:30,750 --> 00:49:33,150 你這個不負責任的男人 544 00:49:33,950 --> 00:49:36,040 肚皮裡孩子的爸爸 545 00:49:37,950 --> 00:49:39,810 你想離開上海嗎? 546 00:49:49,180 --> 00:49:51,370 跟著你去哪裡都可以 547 00:49:54,280 --> 00:49:55,410 琦瑤 548 00:49:58,010 --> 00:49:59,670 我對你是真心的 549 00:50:00,850 --> 00:50:02,110 明遜 550 00:50:02,950 --> 00:50:04,740 你再說一遍 551 00:50:06,610 --> 00:50:08,370 我會信以為真的 552 00:50:38,340 --> 00:50:40,280 我能答應你什麼? 553 00:50:43,080 --> 00:50:44,410 明遜 554 00:50:45,510 --> 00:50:47,300 現在我比你 555 00:50:47,610 --> 00:50:49,270 更身不由己 556 00:50:52,110 --> 00:50:53,400 為了你 557 00:50:53,710 --> 00:50:55,110 我可以付出一切 558 00:50:58,310 --> 00:50:59,670 你的一切... 559 00:51:00,770 --> 00:51:01,900 是什麼? 560 00:51:04,540 --> 00:51:05,730 你難得回來 561 00:51:05,940 --> 00:51:08,500 能多住幾天最好多住幾天 562 00:51:09,770 --> 00:51:12,930 住在親戚家裡 說到底也在打擾人家 563 00:51:14,810 --> 00:51:17,430 蔣小姐 香港是什麼地方? 564 00:51:17,870 --> 00:51:20,670 我聽外邊的人說 都要逃到那裡 565 00:51:21,010 --> 00:51:22,400 香港到底好不好? 566 00:51:23,370 --> 00:51:26,600 什麼好不好的 就是圖它一個安定 567 00:51:26,970 --> 00:51:28,160 要說那地方 568 00:51:28,540 --> 00:51:29,700 怎麼好跟上海比呢? 569 00:51:30,940 --> 00:51:32,100 那是 那是 570 00:51:35,240 --> 00:51:38,930 想吃點像樣的洋點心都沒有地方去買 571 00:51:39,140 --> 00:51:40,430 在家裡還好一點 572 00:51:40,570 --> 00:51:43,500 幸好我媽走的時候 硬要帶上廚子 573 00:51:43,770 --> 00:51:46,530 要不然日子真的不知道怎麼過 574 00:51:51,400 --> 00:51:52,200 我去 575 00:51:55,800 --> 00:51:58,030 琦瑤 怎麼那麼客氣還帶蛋糕 576 00:51:58,200 --> 00:51:59,670 別客氣 麗莉到了沒? 577 00:51:59,840 --> 00:52:00,800 到了 到了 578 00:52:05,570 --> 00:52:06,530 琦瑤 579 00:52:24,230 --> 00:52:25,290 想死你了 580 00:52:29,200 --> 00:52:30,390 還好嗎? 581 00:52:39,430 --> 00:52:40,400 明遜 582 00:52:41,160 --> 00:52:42,390 這位是康先生 583 00:52:42,860 --> 00:52:44,730 我的老同學麗莉 584 00:52:44,900 --> 00:52:45,590 你好 585 00:52:46,360 --> 00:52:47,230 你好 586 00:52:49,100 --> 00:52:51,460 來 大家入坐吧 587 00:52:53,760 --> 00:52:54,920 康先生 588 00:52:55,530 --> 00:52:59,480 現在賺錢做買賣 上海確實不如香港 589 00:52:59,860 --> 00:53:00,730 我知道 590 00:53:03,000 --> 00:53:03,960 琦瑤 591 00:53:05,230 --> 00:53:06,250 我也來 592 00:53:06,630 --> 00:53:08,530 我看見你們老朋友聚在一起 593 00:53:08,690 --> 00:53:10,660 心裡面有說不出的高興 594 00:53:10,790 --> 00:53:11,620 干了 595 00:53:18,530 --> 00:53:19,690 麗莉 這兩天 596 00:53:19,860 --> 00:53:21,950 我趕緊縫兩套衣服給你兒子 597 00:53:22,490 --> 00:53:24,220 要不然以後見到他會說 598 00:53:24,430 --> 00:53:25,820 我這個做阿姨的 599 00:53:26,030 --> 00:53:28,150 一點心思都沒盡過 600 00:53:29,160 --> 00:53:31,990 等他一學會走路 我就帶他回來 601 00:53:32,190 --> 00:53:34,950 見叔叔阿姨 602 00:53:36,190 --> 00:53:39,250 麗莉 你是琦瑤的好朋友 603 00:53:39,420 --> 00:53:40,980 琦瑤這杯喜酒 604 00:53:41,160 --> 00:53:43,210 無論如何你是要回來喝的 605 00:53:43,460 --> 00:53:46,450 到時候要喝 現在也要喝 606 00:53:49,060 --> 00:53:50,110 琦瑤 607 00:53:50,990 --> 00:53:52,320 你要謝謝我 608 00:54:00,660 --> 00:54:01,780 謝謝 609 00:54:09,860 --> 00:54:11,120 康先生 610 00:54:13,560 --> 00:54:15,950 你知道王琦瑤是什麼人嗎? 611 00:54:20,450 --> 00:54:22,320 你們在一起是很不容易的 612 00:54:24,490 --> 00:54:25,510 好好對她 613 00:54:28,190 --> 00:54:28,950 謝謝你 614 00:54:43,890 --> 00:54:47,320 這美麗的香格里拉 615 00:54:47,750 --> 00:54:51,580 這可愛的香格里拉 616 00:54:51,780 --> 00:54:55,510 我深深的愛上了它 617 00:54:55,780 --> 00:54:58,940 我愛上了它 618 00:54:59,420 --> 00:55:03,010 這美麗的香格里拉 619 00:55:03,220 --> 00:55:06,740 這可愛的香格里拉 620 00:55:06,950 --> 00:55:10,680 我深深的愛上了它 621 00:55:10,850 --> 00:55:15,010 我愛上了它 622 00:55:43,450 --> 00:55:46,380 麗莉 我好開心啊 623 00:56:02,540 --> 00:56:04,980 這好歹也算是條路 624 00:56:05,440 --> 00:56:08,930 原來在老宋家的麵粉廠摻了點股份 625 00:56:09,340 --> 00:56:10,870 他在信中說 626 00:56:11,080 --> 00:56:12,910 香港做得很不錯 627 00:56:13,640 --> 00:56:17,570 我們去香港 就那些利息、花紅 628 00:56:17,710 --> 00:56:19,870 穩下來是應該沒問題 629 00:56:20,210 --> 00:56:22,770 在那裡人生地不熟 630 00:56:22,940 --> 00:56:24,930 你呀 要打醒十二分精神 631 00:56:25,580 --> 00:56:26,840 不比在這裡 632 00:56:26,980 --> 00:56:29,460 混得稀里嘩啦的也能過日子 633 00:56:31,080 --> 00:56:32,670 多少年的心血 634 00:56:33,110 --> 00:56:35,270 我就不信我姓康的殺不出條血路 635 00:56:36,410 --> 00:56:37,840 其他我都不問 636 00:56:38,170 --> 00:56:39,140 你呀 637 00:56:39,410 --> 00:56:40,840 就一個人跟我走 638 00:56:46,840 --> 00:56:47,960 是我們的孩子 639 00:56:48,410 --> 00:56:49,390 你還在想什麼? 640 00:56:49,570 --> 00:56:50,730 我問你想清楚了嗎? 641 00:56:52,640 --> 00:56:54,870 這裡到醫院還有一段很長的路 642 00:56:55,040 --> 00:56:56,160 馬上到了 643 00:56:56,740 --> 00:56:58,860 我問過了 你只要簽個名 644 00:56:59,010 --> 00:57:01,440 醫生做完手術 誰也不會追究 645 00:57:01,840 --> 00:57:04,500 簽個名? 我們不如簽個結婚證書 646 00:57:04,870 --> 00:57:06,560 光明正大把孩子生下來 647 00:57:08,370 --> 00:57:09,530 不能再等了! 648 00:57:11,670 --> 00:57:13,360 再給我一點時間 649 00:57:14,100 --> 00:57:16,400 我可以偷偷摸摸找人把孩子打掉 650 00:57:17,070 --> 00:57:18,630 但是打完之後呢? 651 00:57:27,270 --> 00:57:28,290 你停下來! 652 00:57:33,540 --> 00:57:34,690 康明遜 653 00:57:35,130 --> 00:57:36,260 你哭?! 654 00:57:39,300 --> 00:57:40,360 王小姐 655 00:57:41,270 --> 00:57:44,100 大家都是有難處的人才走到這一步 656 00:57:45,170 --> 00:57:48,070 事情應該辦得乾淨點 漂亮點 657 00:57:48,270 --> 00:57:49,230 你懂我的意思嗎? 658 00:57:49,470 --> 00:57:51,230 你說什麼乾淨點 漂亮點? 659 00:57:51,770 --> 00:57:53,530 別說這種摸不著底的話 660 00:57:54,770 --> 00:57:56,590 價錢本來談好 661 00:57:58,170 --> 00:58:00,100 我領你過來是大家見個面 662 00:58:00,270 --> 00:58:02,960 到時候好知道你是誰她是誰 663 00:58:04,130 --> 00:58:05,930 你現在嘴裡這樣不黑不白的 664 00:58:06,100 --> 00:58:07,460 這事是誰求誰? 665 00:58:08,560 --> 00:58:10,360 我大哥要不是得了絕癥 666 00:58:10,700 --> 00:58:13,030 那人品相貌是多少人羨慕的 667 00:58:13,830 --> 00:58:16,390 怎麼輪都輪不到把他夫妻的名份 668 00:58:16,630 --> 00:58:18,260 掛在一個不正經的女人身上 669 00:58:19,160 --> 00:58:21,150 我們是要面子的好人家 670 00:58:41,530 --> 00:58:43,430 這事是有中間人的 671 00:58:44,460 --> 00:58:47,020 王小姐絕對沒什麼想法 672 00:58:47,730 --> 00:58:50,160 只要孩子順順當當生下來 673 00:58:50,690 --> 00:58:53,820 出生證明上能有個有名有姓的父親 674 00:58:54,430 --> 00:58:56,290 這事就算完了 675 00:58:58,490 --> 00:59:01,320 最好不要再有什麼節外生枝的事了 676 00:59:02,360 --> 00:59:05,260 假如真是逼得要扯破臉皮的話 677 00:59:05,930 --> 00:59:07,360 老實說 678 00:59:07,690 --> 00:59:09,820 我已經是一個無所謂的人了 679 00:59:12,160 --> 00:59:14,250 琦瑤 那我走了 680 00:59:14,760 --> 00:59:15,920 舅媽再見 681 00:59:16,390 --> 00:59:17,360 再見 682 00:59:22,020 --> 00:59:22,990 舅媽 683 00:59:25,090 --> 00:59:26,110 謝謝 684 00:59:40,620 --> 00:59:41,850 先喝杯茶 685 00:59:43,090 --> 00:59:44,610 是不是用好的茶葉? 686 00:59:46,690 --> 00:59:47,480 謝謝 687 00:59:48,420 --> 00:59:49,390 不謝 688 01:00:04,120 --> 01:00:05,240 要不要喝茶? 689 01:00:28,920 --> 01:00:32,210 沒帶什麼像樣的 這喜糖大家嘗嘗 690 01:00:33,550 --> 01:00:34,810 琦瑤 我要吃 691 01:00:44,180 --> 01:00:45,240 你們都吃吧 692 01:00:51,220 --> 01:00:51,940 來啦 693 01:00:52,150 --> 01:00:53,410 -不用不用 -來啦 694 01:00:53,580 --> 01:00:55,100 -不客氣 -程太太 695 01:00:55,280 --> 01:00:57,540 你這樣不領情也太見外了 696 01:00:57,780 --> 01:00:59,870 現在是不提倡辦喜酒 697 01:01:00,050 --> 01:01:03,010 吃口糖 算是為我討個吉利好吧 698 01:01:03,210 --> 01:01:05,040 那... 699 01:01:05,250 --> 01:01:06,240 謝謝了 700 01:01:09,950 --> 01:01:11,240 你也來點吧 701 01:01:35,880 --> 01:01:36,770 琦瑤 702 01:01:38,410 --> 01:01:39,210 我們拍了 703 01:01:53,140 --> 01:01:54,900 琦瑤 過些日子 704 01:01:55,110 --> 01:01:56,540 等郭先生身體緩過來 705 01:01:56,740 --> 01:01:59,570 我讓程先生到公園裡再給你拍照片 706 01:02:00,580 --> 01:02:02,130 背景布給我拉上 707 01:02:44,540 --> 01:02:45,500 來了 708 01:02:49,870 --> 01:02:51,860 這兩天連個人影都沒有 709 01:02:52,040 --> 01:02:55,090 抽水馬桶怎麼修都漏水 真沒辦法 710 01:02:56,240 --> 01:02:58,030 現在洗臉都煩人 711 01:02:58,240 --> 01:03:00,530 大清早的 你發現沒有? 712 01:03:03,340 --> 01:03:06,170 你肯定不知道 每天都是我早起 713 01:03:06,370 --> 01:03:09,330 那個水龍頭放出來的水都是黃泥 714 01:03:09,530 --> 01:03:10,860 真是沒有辦法 715 01:03:11,430 --> 01:03:12,530 不要理它 716 01:03:13,170 --> 01:03:14,190 慢慢就好了 717 01:03:15,770 --> 01:03:17,290 我要去看看我爸 718 01:03:17,700 --> 01:03:20,960 來回要半個月 他身體老犯毛病 719 01:03:21,300 --> 01:03:24,130 我帶點錢給他 讓他買點補品 720 01:03:29,470 --> 01:03:31,930 他是我爸 我總要管他的 721 01:03:34,670 --> 01:03:36,430 小薇薇 看著爸爸 722 01:03:49,560 --> 01:03:50,590 可以吃飯了 723 01:04:00,030 --> 01:04:02,960 多喝一點雞湯對身體好 724 01:04:14,260 --> 01:04:16,120 我會好好注意身體的 725 01:04:23,360 --> 01:04:25,020 女兒吃奶吃得好嗎? 726 01:04:25,660 --> 01:04:26,750 她很乖 727 01:04:26,990 --> 01:04:28,690 每次都拚命的吃 728 01:04:28,860 --> 01:04:30,420 吃完了就睡覺 729 01:04:31,730 --> 01:04:32,820 那麼乖 730 01:04:33,360 --> 01:04:34,450 是很乖 731 01:04:35,030 --> 01:04:36,790 一點都不用我操心 732 01:04:38,330 --> 01:04:39,660 那很好 733 01:04:50,760 --> 01:04:53,420 男人誰不想體體面面的成個家 734 01:04:55,020 --> 01:04:57,390 好老婆 好兒女 735 01:04:58,460 --> 01:05:00,080 安安穩穩地做人 736 01:05:04,490 --> 01:05:07,420 我從小看見叔叔伯伯的家庭 737 01:05:07,590 --> 01:05:09,020 心裡就羨慕 738 01:05:10,360 --> 01:05:12,180 恨不得快點長大 739 01:05:13,490 --> 01:05:15,110 可以像他們一樣 740 01:05:15,920 --> 01:05:17,890 向人家介紹... 741 01:05:18,220 --> 01:05:19,740 這是我太太 742 01:05:20,220 --> 01:05:21,520 我兒子 743 01:05:21,950 --> 01:05:22,980 我女兒 744 01:05:26,890 --> 01:05:28,150 我想過 745 01:05:28,490 --> 01:05:31,480 那怕不去香港 我們留在上海 746 01:05:31,920 --> 01:05:33,280 那也是沒有辦法 747 01:05:40,550 --> 01:05:43,990 再想也沒意思了 我媽要是還在 748 01:05:44,150 --> 01:05:45,910 送她一隻小金鐲 749 01:05:46,120 --> 01:05:48,140 那也算是有親有故 750 01:05:48,550 --> 01:05:50,480 現在這女兒那麼乖 751 01:05:50,750 --> 01:05:53,240 卻一生下來便冷冷清清的 752 01:05:55,320 --> 01:05:57,980 你們母女吃的用的 別擔心 753 01:05:58,580 --> 01:06:00,670 我人到了香港不在你們身邊 754 01:06:01,250 --> 01:06:04,110 但是這點錢我按時還是會寄到的 755 01:06:11,450 --> 01:06:14,140 這點錢我是靠你的了 756 01:06:15,380 --> 01:06:16,410 我知道 757 01:06:20,610 --> 01:06:22,600 來 快點吃點 758 01:06:23,220 --> 01:06:24,370 菜都涼了 759 01:06:36,680 --> 01:06:39,510 有一陣子 我太太老問 760 01:06:40,250 --> 01:06:42,680 為什麼琦瑤不來吃晚飯 761 01:06:43,110 --> 01:06:46,240 我想她心裡是很同情琦瑤的 762 01:06:48,780 --> 01:06:50,840 但我知道琦瑤的性格 763 01:06:51,110 --> 01:06:55,270 她難過的時候是特別不願意有人打擾 764 01:07:12,610 --> 01:07:14,340 我不想再裝糊塗了 765 01:07:15,040 --> 01:07:16,670 你那麼的不死心 766 01:07:16,840 --> 01:07:18,810 現在沒有我夾在中間了 767 01:07:24,440 --> 01:07:27,530 程先生 我不是無路可走的人 768 01:07:44,040 --> 01:07:45,470 今天學校裡好不好玩? 769 01:07:45,710 --> 01:07:46,640 好玩 770 01:07:47,410 --> 01:07:49,170 我們晚上吃蛋炒飯好不好? 771 01:07:49,310 --> 01:07:50,170 好 772 01:07:50,410 --> 01:07:51,670 跟媽媽講 773 01:07:52,670 --> 01:07:54,400 雞蛋黑市價多少? 774 01:07:54,610 --> 01:07:55,900 賣多少又怎麼樣? 775 01:07:56,340 --> 01:07:58,130 反正你要的就一定要買 776 01:07:58,340 --> 01:08:01,360 媽媽 程叔叔來了我們就有蛋炒飯吃 777 01:08:01,500 --> 01:08:03,060 來 叔叔親一個 778 01:08:05,470 --> 01:08:06,800 出去玩 乖 779 01:08:09,440 --> 01:08:11,600 琦瑤 你那些雞蛋殼 780 01:08:11,940 --> 01:08:13,770 我一會兒給你扔到外面去 781 01:08:14,470 --> 01:08:16,770 有些事情還是注意點比較好 782 01:08:18,100 --> 01:08:21,000 前面有一家人 天天愛打報告 783 01:08:21,170 --> 01:08:22,660 老這樣得罪人 784 01:08:22,870 --> 01:08:25,560 看那一天誰憋不住整一整他們 785 01:08:25,740 --> 01:08:28,630 別管人家 自己過得去就好了 786 01:08:37,400 --> 01:08:39,990 到別的地方幫助有需要的人 787 01:08:40,630 --> 01:08:43,070 我相信這句很合理的話 788 01:08:44,330 --> 01:08:46,420 跟琦瑤道別的時候 789 01:08:46,730 --> 01:08:49,000 她叫我好好的保重 790 01:08:50,070 --> 01:08:52,160 我也叫她好好的保重 791 01:09:02,970 --> 01:09:09,160 天大地大不如黨的恩情大 792 01:09:09,470 --> 01:09:15,420 爹親娘親不如毛主席親 793 01:09:15,630 --> 01:09:17,150 媽媽 我教你唱 794 01:09:17,300 --> 01:09:18,350 好呀 795 01:09:25,730 --> 01:09:27,130 毛主席教導我們... 796 01:09:27,260 --> 01:09:30,200 "世界是你們的 也是我們的... 797 01:09:30,330 --> 01:09:36,160 "但是歸根結底是你們的" 798 01:09:46,430 --> 01:09:48,050 好了 能聽了 799 01:09:48,690 --> 01:09:50,850 你是從哪弄來的? 別讓人發現了 800 01:09:51,030 --> 01:09:52,420 肯定不會 特別安全 801 01:10:03,390 --> 01:10:04,620 好了 好了 802 01:10:07,560 --> 01:10:08,750 怎麼沒聲音啊? 803 01:10:13,990 --> 01:10:15,250 沒唱針呀 804 01:10:15,790 --> 01:10:18,090 表姐 你看你有什麼針? 趕緊拿過來 805 01:10:18,220 --> 01:10:19,020 什麼針呀? 806 01:10:19,190 --> 01:10:20,850 現在上哪去找唱盤針啊? 807 01:10:22,890 --> 01:10:24,750 媽的 上當了 808 01:10:24,920 --> 01:10:26,450 我拿一個手錶跟他換的 809 01:10:26,760 --> 01:10:27,740 他怎麼跟你說的? 810 01:10:27,920 --> 01:10:29,220 他說的 肯定能動 811 01:10:30,460 --> 01:10:31,790 出不了聲 812 01:10:32,320 --> 01:10:33,450 算了吧 813 01:10:51,450 --> 01:10:53,080 老程 你歇會吧 814 01:10:59,390 --> 01:11:00,320 老程 815 01:11:02,520 --> 01:11:04,380 以後這種粗活 你就別幹了 816 01:11:06,290 --> 01:11:09,150 你看你呀 整天就無所事事 817 01:11:10,890 --> 01:11:11,780 表姐 818 01:11:12,020 --> 01:11:14,010 別耽誤這位勞動模範工作了 819 01:11:14,190 --> 01:11:16,550 小表弟 幹嘛老護著他呀? 820 01:11:18,190 --> 01:11:19,080 別跑 821 01:11:22,020 --> 01:11:23,350 老程 救我 822 01:11:27,620 --> 01:11:30,050 老程 救我 823 01:11:30,220 --> 01:11:32,770 我要寫信告訴姨媽 說你不好好改過 824 01:11:33,350 --> 01:11:34,870 你說呀 我才不怕呢 825 01:11:37,920 --> 01:11:38,780 你放我下來 826 01:11:40,650 --> 01:11:41,620 老程 827 01:11:43,280 --> 01:11:44,840 你說話得注意點 828 01:11:45,050 --> 01:11:47,110 老程 你少擔心她 829 01:11:47,780 --> 01:11:48,750 你也是 830 01:11:58,680 --> 01:12:00,770 老程 你想家嗎? 831 01:12:00,950 --> 01:12:01,780 我想 832 01:12:02,180 --> 01:12:03,840 我巴不得明天就回上海 833 01:12:11,810 --> 01:12:13,070 有個老婆多好呀 834 01:12:13,350 --> 01:12:14,400 好什麼呢? 835 01:12:14,810 --> 01:12:15,970 都不在身邊 836 01:12:17,110 --> 01:12:18,810 現在誰還不一樣 837 01:12:19,080 --> 01:12:21,410 我丈夫不是還跑到西藏去了嗎? 838 01:12:22,110 --> 01:12:24,080 老程 你老婆漂亮嗎? 839 01:12:27,510 --> 01:12:28,500 挺漂亮的 840 01:12:40,840 --> 01:12:44,770 在農村的時候 天天都想給人寫信 841 01:12:46,410 --> 01:12:50,570 我想知道在上海的朋友生活好不好 842 01:12:51,210 --> 01:12:53,500 我一句一句的想 843 01:12:54,780 --> 01:12:57,500 怕保不定哪一句話會惹禍 844 01:12:58,040 --> 01:13:01,170 到頭來只寄過一封信 845 01:13:02,670 --> 01:13:05,900 白紙上劃著琦瑤年輕的樣子 846 01:13:06,710 --> 01:13:09,800 她應該懂得 我是在問... 847 01:13:10,510 --> 01:13:12,100 你還好嗎? 848 01:13:12,710 --> 01:13:14,330 你還快樂嗎? 849 01:13:27,170 --> 01:13:28,200 同志 幾位? 850 01:13:28,770 --> 01:13:29,830 我找人的 851 01:13:50,070 --> 01:13:53,300 你和明遜的信 我看完都燒了 852 01:13:53,800 --> 01:13:55,000 不敢留著 853 01:13:56,170 --> 01:13:58,160 你托人送來幾次米 854 01:13:59,300 --> 01:14:00,460 很好吃 855 01:14:01,340 --> 01:14:02,460 很香 856 01:14:03,740 --> 01:14:07,170 明遜有兩次沒有按月寄錢回來 857 01:14:08,200 --> 01:14:09,720 原來都是病了 858 01:14:11,330 --> 01:14:13,600 沒想到長得那麼紮實 859 01:14:13,800 --> 01:14:15,460 卻那麼容易得病 860 01:14:20,830 --> 01:14:22,630 薇薇挺長進的 861 01:14:23,430 --> 01:14:26,730 偷偷在家裡叫我給她補習英語 862 01:14:26,870 --> 01:14:29,730 上課時反而懂得裝傻 863 01:14:29,900 --> 01:14:31,890 老說自己不會講 864 01:14:56,200 --> 01:14:58,960 你房子要收拾嗎? 我明天過去吧 865 01:14:59,160 --> 01:15:00,390 我打掃過了 866 01:15:04,230 --> 01:15:05,660 去了幾年 867 01:15:06,760 --> 01:15:08,130 老多了 868 01:15:29,060 --> 01:15:30,150 挺好的 869 01:15:34,530 --> 01:15:35,510 老了 870 01:15:46,690 --> 01:15:48,320 真沒想到 871 01:16:37,520 --> 01:16:39,040 永紅 喝咖啡 872 01:16:39,220 --> 01:16:40,240 謝謝王阿姨 873 01:16:42,850 --> 01:16:47,150 媽 這咖啡太苦了 要多加點奶和糖 874 01:16:47,420 --> 01:16:49,850 弄得那麼甜 那還像咖啡嗎? 875 01:16:51,180 --> 01:16:53,120 王阿姨 要裝這麼一臺電話 876 01:16:53,280 --> 01:16:54,380 可真不容易? 877 01:16:54,920 --> 01:16:57,780 手續真多 跑了好幾個單位了 878 01:16:58,550 --> 01:17:00,350 媽 要多少錢? 879 01:17:02,350 --> 01:17:05,250 我們以後約舞會用你這臺電話可以嗎? 880 01:17:07,720 --> 01:17:10,050 人家幾棟樓合用一臺電話 881 01:17:10,220 --> 01:17:12,110 不也照樣連絡親戚朋友嗎? 882 01:17:12,280 --> 01:17:14,010 薇薇 你結婚太早了 883 01:17:14,180 --> 01:17:16,240 現在家庭舞會好玩得不得了 884 01:17:17,450 --> 01:17:19,310 我下了班就要燒飯做菜 885 01:17:19,480 --> 01:17:20,810 小陳又拚命念英文 886 01:17:20,950 --> 01:17:22,410 整個家務我一個人包了 887 01:17:22,750 --> 01:17:24,410 哪騰得出時間啊 888 01:17:24,910 --> 01:17:26,940 你們夫妻倆擠在那麼小的屋 889 01:17:27,120 --> 01:17:29,640 吃的用的還得自己勞心勞力 890 01:17:29,810 --> 01:17:31,400 家裡又不是沒有地方 891 01:17:31,950 --> 01:17:34,910 這話我說過了 以後也不再說了 892 01:17:36,450 --> 01:17:38,210 王阿姨 我用你的電話? 893 01:17:46,580 --> 01:17:49,170 你們的生活是怎麼過的? 894 01:17:52,180 --> 01:17:54,170 還不是就這樣過啊 895 01:17:55,010 --> 01:17:56,530 反正呆在上海沒意思 896 01:17:57,880 --> 01:18:00,170 看什麼時候去燙一下頭髮吧 897 01:18:02,940 --> 01:18:04,470 我覺得這樣挺好啊 898 01:18:07,840 --> 01:18:10,810 媽 我不是沒有勸過小陳 899 01:18:11,540 --> 01:18:15,340 你看我們在美國連個親戚朋友都沒有 900 01:18:15,540 --> 01:18:17,270 去了還不是活受罪嗎? 901 01:18:17,780 --> 01:18:18,940 我打聽過了 902 01:18:19,110 --> 01:18:22,270 美國一個麵包比上海的一隻雞還貴 903 01:18:22,580 --> 01:18:25,300 都決定要走了 你還擔心這個幹嘛? 904 01:18:28,980 --> 01:18:31,460 這幾天我收拾行李 905 01:18:31,840 --> 01:18:35,210 連拖鞋都不捨得不帶 撿來撿去 906 01:18:35,370 --> 01:18:36,640 生怕帶少了 907 01:18:36,910 --> 01:18:38,500 到時候還要去買 908 01:18:38,770 --> 01:18:40,470 小陳說的沒錯的 909 01:18:40,940 --> 01:18:42,600 就趁年輕能吃苦 910 01:18:42,770 --> 01:18:45,040 早點受罪早點有出息 911 01:18:48,040 --> 01:18:49,800 我們說句坦白的吧 912 01:18:51,910 --> 01:18:52,840 你說 913 01:18:54,840 --> 01:18:56,400 我聽別人說 914 01:18:57,070 --> 01:18:59,590 以前你是一個高官的情婦 915 01:19:02,770 --> 01:19:04,630 你看見我在染頭髮嗎? 916 01:19:05,740 --> 01:19:07,970 錢藏著也不會自己長的 917 01:19:08,100 --> 01:19:09,570 我想跟你商量一下 918 01:19:11,570 --> 01:19:12,560 這你都知道 919 01:19:12,740 --> 01:19:14,330 那你知道我那點錢給了你 920 01:19:14,470 --> 01:19:16,940 你們遠走高飛 我靠什麼過日子? 921 01:19:17,200 --> 01:19:18,830 我沒說拿了不還給你啊 922 01:19:19,170 --> 01:19:20,730 你們要走 問過我沒有? 923 01:19:20,940 --> 01:19:22,200 你跟我說這個? 924 01:19:22,470 --> 01:19:24,960 我問你幹什麼? 我要問也是問我爸 925 01:19:25,170 --> 01:19:26,790 那你告訴我我爸在哪? 他在哪? 926 01:19:26,970 --> 01:19:28,460 你到現在才問這個? 927 01:19:29,100 --> 01:19:31,630 養活你那麼多年 你覺得很委屈嗎? 928 01:19:31,800 --> 01:19:33,790 是 你跟誰生的我不管 929 01:19:33,970 --> 01:19:36,030 可是你難過 你是先開心後難過 930 01:19:36,230 --> 01:19:38,390 可是我呢? 憑白無辜聽了那麼多閑話 931 01:19:38,600 --> 01:19:40,860 我難過 我是一直難過 932 01:19:56,800 --> 01:19:58,420 洋人長得比我們高 933 01:19:58,600 --> 01:20:00,690 多賺點鈔票墊墊腳跟 934 01:20:01,100 --> 01:20:02,500 人前人後說話 935 01:20:02,830 --> 01:20:04,700 也能理直氣壯點 936 01:20:11,830 --> 01:20:14,660 這錢我肯定會還給你的 937 01:20:16,030 --> 01:20:17,390 有一個好丈夫 938 01:20:18,000 --> 01:20:19,830 做什麼都比媽強 939 01:20:30,500 --> 01:20:32,290 其實他對我不好 940 01:20:32,860 --> 01:20:35,090 我活得很辛苦 941 01:21:11,930 --> 01:21:13,410 跟據你的材料 942 01:21:16,860 --> 01:21:18,820 在1948年9月 943 01:21:19,220 --> 01:21:21,420 到1949年1月之間 944 01:21:21,890 --> 01:21:23,950 你跟國民黨一位高官 945 01:21:24,620 --> 01:21:27,350 李忠德有過同居關係 是嗎? 946 01:21:27,820 --> 01:21:28,790 是的 947 01:21:31,820 --> 01:21:34,090 李忠德一直沒有跟你聯繫? 948 01:21:35,520 --> 01:21:36,490 沒有 949 01:21:42,490 --> 01:21:43,950 李忠德去了荷蘭 950 01:21:44,790 --> 01:21:47,720 後來又轉到了巴西 你知道嗎? 951 01:21:49,890 --> 01:21:50,850 不知道 952 01:21:51,120 --> 01:21:52,090 為什麼? 953 01:21:54,120 --> 01:21:56,180 他一直沒有任何的消息 954 01:22:00,020 --> 01:22:01,650 你要不要喝杯茶? 955 01:22:02,920 --> 01:22:03,720 好 956 01:22:22,020 --> 01:22:25,040 這個是你那套公寓的鑰匙 957 01:22:27,950 --> 01:22:28,940 還有 958 01:22:30,150 --> 01:22:33,140 你再去領回被抄走的東西 959 01:22:34,250 --> 01:22:35,270 在這簽個字 960 01:22:42,320 --> 01:22:43,610 這是他的地址 961 01:22:43,980 --> 01:22:45,380 他還在巴西? 962 01:22:45,780 --> 01:22:48,750 對 他開了一個很大的牧場 963 01:23:23,880 --> 01:23:25,610 你給我爸媽洗的照片 964 01:23:25,980 --> 01:23:27,200 有一次下大雨 965 01:23:27,940 --> 01:23:30,430 水淹到屋裡把照片給泡壞了 966 01:23:31,010 --> 01:23:33,140 老程 有時間 967 01:23:33,410 --> 01:23:34,770 可以幫他們再洗一張嗎? 968 01:23:36,040 --> 01:23:37,510 我得找一找底片 969 01:23:38,510 --> 01:23:39,440 老程 970 01:23:39,640 --> 01:23:41,540 什麼時候帶我到處去逛逛? 971 01:23:41,810 --> 01:23:42,900 上海真挺熱鬧的 972 01:23:43,610 --> 01:23:45,870 我想到我小時候住的地方再去看一眼 973 01:23:48,940 --> 01:23:50,370 你才來了幾天 974 01:23:51,040 --> 01:23:52,100 急什麼呢? 975 01:23:55,780 --> 01:23:56,900 老程 976 01:23:57,480 --> 01:23:58,530 打擾了 977 01:24:01,510 --> 01:24:03,800 反正在這大家都沒親人 978 01:24:13,010 --> 01:24:14,470 這個簾不能撩起的 979 01:24:16,140 --> 01:24:18,160 你放心吧 我不會進去的 980 01:24:20,210 --> 01:24:21,870 你給父母寫信了嗎? 981 01:24:28,540 --> 01:24:29,630 還沒有 982 01:24:32,240 --> 01:24:33,600 報個平安吧 983 01:24:44,670 --> 01:24:45,800 怎麼啦? 984 01:24:46,640 --> 01:24:47,970 他們不讓我來 985 01:24:48,300 --> 01:24:49,360 為什麼? 986 01:24:50,840 --> 01:24:51,800 沒什麼 987 01:24:53,600 --> 01:24:54,760 有衣服要洗嗎? 988 01:24:55,270 --> 01:24:57,000 你不聲不響就跑啦? 989 01:24:57,440 --> 01:24:58,800 跟他們沒法說清楚 990 01:24:59,800 --> 01:25:01,460 只要不後悔就好了 991 01:25:03,170 --> 01:25:05,100 有機會總要到處去看一看的 992 01:25:05,270 --> 01:25:06,530 你說對嗎? 老程? 993 01:25:37,700 --> 01:25:39,030 你怎麼那麼晚才來? 994 01:25:39,600 --> 01:25:41,390 王阿姨 這是老克 995 01:25:42,070 --> 01:25:45,000 王阿姨...老程 你們認識的? 996 01:25:46,460 --> 01:25:48,730 王阿姨 我們都叫他老克臘 997 01:25:49,600 --> 01:25:51,090 我哪裡是什麼老克臘? 998 01:25:51,260 --> 01:25:53,660 上海人說生活有品味的人叫老克臘 999 01:25:53,860 --> 01:25:55,660 我們程先生才是老克臘 1000 01:26:03,560 --> 01:26:05,290 我閑著沒事燒了點菜 1001 01:26:05,430 --> 01:26:07,160 你晚上別到外面吃了 1002 01:26:12,330 --> 01:26:14,420 東西先放在廚房裡頭吧 1003 01:26:17,490 --> 01:26:19,050 我先幫你放進冰箱 1004 01:26:21,790 --> 01:26:23,230 給你煮杯咖啡吧 1005 01:26:25,660 --> 01:26:26,560 好 1006 01:26:29,990 --> 01:26:31,820 一會兒吧 太燙了 1007 01:26:49,190 --> 01:26:49,850 好香啊 1008 01:26:53,020 --> 01:26:54,720 -你也來杯吧 -好 1009 01:27:24,350 --> 01:27:26,840 老程 咖啡涼了不好喝 1010 01:27:27,450 --> 01:27:28,420 一會兒吧 1011 01:27:31,250 --> 01:27:32,240 你先喝吧 1012 01:27:34,750 --> 01:27:35,680 你等好久啦? 1013 01:27:49,720 --> 01:27:51,150 我們去趟華僑商店 1014 01:27:51,350 --> 01:27:54,010 最近冰箱很缺貨 不過價錢特別好 1015 01:27:55,380 --> 01:27:58,480 別那麼急 這黑市買賣會出事嗎? 1016 01:28:22,050 --> 01:28:23,020 老程 1017 01:28:24,180 --> 01:28:25,650 我要去趟華僑商店 1018 01:28:27,280 --> 01:28:28,840 最近都那麼忙 1019 01:28:29,250 --> 01:28:30,800 買賣做得很不錯啊 1020 01:28:31,310 --> 01:28:33,110 靠那點工資怎麼活啊 1021 01:28:33,910 --> 01:28:35,500 我也去買點東西 1022 01:28:39,350 --> 01:28:41,010 你們倆一道走? 1023 01:28:41,810 --> 01:28:43,440 他送我去坐公車 1024 01:28:43,910 --> 01:28:44,900 那好 1025 01:29:01,610 --> 01:29:04,080 王阿姨 這個太難了 我學不會的 1026 01:29:04,280 --> 01:29:05,470 不會的 1027 01:29:12,880 --> 01:29:14,100 你去陪陪老程吧 1028 01:29:14,510 --> 01:29:16,070 你要喝點什麼? 我幫你去拿 1029 01:29:16,240 --> 01:29:17,070 待會吧 1030 01:29:21,510 --> 01:29:22,910 怎麼那麼晚才來? 1031 01:29:26,680 --> 01:29:28,900 阿姨 這個太難了 我學不會的 1032 01:29:33,540 --> 01:29:34,510 你來了 1033 01:29:34,810 --> 01:29:35,860 我陪你跳一個吧 1034 01:29:35,940 --> 01:29:37,740 我跳不動了 休息一下吧 1035 01:29:38,270 --> 01:29:39,970 Simon 來 休息一下 1036 01:29:40,110 --> 01:29:40,870 好 1037 01:29:45,010 --> 01:29:45,840 王阿姨 1038 01:29:46,670 --> 01:29:49,270 這是我女兒的同學張永紅 1039 01:29:49,440 --> 01:29:50,960 Simon是從香港來的 1040 01:29:51,410 --> 01:29:52,800 -你好 -你好 1041 01:29:53,010 --> 01:29:54,400 香港也有這種派對嗎? 1042 01:29:54,570 --> 01:29:55,230 沒有 1043 01:29:55,510 --> 01:29:57,870 我們都去的士高 不跳這種舞的 1044 01:29:59,110 --> 01:30:00,590 那跳些什麼舞呢? 1045 01:30:00,810 --> 01:30:04,130 在裡面音樂非常快 非常強勁 1046 01:30:04,510 --> 01:30:06,800 每個人都跳到渾身大汗 1047 01:30:07,200 --> 01:30:09,190 你們到香港來 我帶你們去玩 1048 01:30:09,400 --> 01:30:12,000 好 那我到香港找你 1049 01:30:13,470 --> 01:30:15,130 那個香港男孩你認識的? 1050 01:30:17,540 --> 01:30:18,590 不認識 1051 01:30:21,600 --> 01:30:28,400 何必逼我記住一個你 1052 01:30:30,970 --> 01:30:31,900 我來看一看 1053 01:30:38,970 --> 01:30:39,990 帶子壞了 1054 01:30:40,170 --> 01:30:41,160 換一個吧 1055 01:30:42,130 --> 01:30:43,190 我想跟你跳 1056 01:30:43,770 --> 01:30:44,990 你說換什麼音樂? 1057 01:31:05,570 --> 01:31:07,160 你那麼晚才過來 1058 01:31:08,230 --> 01:31:09,790 你還是不相信我 1059 01:31:11,600 --> 01:31:17,050 不知道為了什麼 1060 01:31:17,660 --> 01:31:23,190 憂愁它圍繞著我 1061 01:31:36,300 --> 01:31:37,020 可以吃飯了 1062 01:31:37,230 --> 01:31:38,020 好啊 1063 01:31:42,230 --> 01:31:43,160 坐 1064 01:31:47,860 --> 01:31:50,690 Simon 你媽媽有沒有學會做菜? 1065 01:31:51,090 --> 01:31:54,390 每年爸爸生日的時候她才做一次 1066 01:31:54,690 --> 01:31:55,820 都做什麼菜呢? 1067 01:31:55,960 --> 01:31:56,930 西餐 1068 01:31:57,390 --> 01:31:58,320 我爸爸 1069 01:31:58,530 --> 01:32:00,360 不喜歡吃上海菜 1070 01:32:01,090 --> 01:32:04,490 那正好 麗莉從小也是愛吃西餐的 1071 01:32:07,090 --> 01:32:09,460 我家裡電話也申請了國際長途 1072 01:32:09,630 --> 01:32:11,350 就可以給麗莉打電話了 1073 01:32:11,760 --> 01:32:13,550 老程 你說呢? 1074 01:32:22,160 --> 01:32:23,490 麗莉有沒有上班? 1075 01:32:23,690 --> 01:32:24,820 從來都沒有 1076 01:32:25,220 --> 01:32:27,520 我爸爸說她總像個小女孩一樣 1077 01:32:27,920 --> 01:32:30,180 我的事她都不管的 1078 01:32:39,160 --> 01:32:40,380 那不是很好嗎? 1079 01:32:41,820 --> 01:32:43,690 王阿姨 媽媽叫我問你 1080 01:32:43,890 --> 01:32:45,180 什麼時候去香港呢? 1081 01:32:45,460 --> 01:32:46,920 她說在上海 1082 01:32:47,190 --> 01:32:48,740 最想念的就是你了 1083 01:32:50,920 --> 01:32:52,050 一定會的 1084 01:32:52,550 --> 01:32:53,850 我寫了封信 1085 01:32:54,120 --> 01:32:55,420 你幫我帶回去給她 1086 01:32:55,550 --> 01:32:56,450 可以啊 1087 01:33:04,820 --> 01:33:05,720 沒事吧? 1088 01:33:07,250 --> 01:33:08,720 沒事 沒事 1089 01:33:11,450 --> 01:33:13,320 別在孩子面前這樣子 1090 01:33:14,220 --> 01:33:17,410 過些日子 我們一起去香港看看她 1091 01:33:21,220 --> 01:33:21,950 吃 1092 01:33:23,750 --> 01:33:24,610 吃飯 1093 01:33:25,620 --> 01:33:26,640 吃飯吧 1094 01:33:53,650 --> 01:33:54,740 還是沒有消息嗎? 1095 01:33:55,380 --> 01:33:58,250 那邊的人說過兩天就能把錢要回來 1096 01:33:59,380 --> 01:34:02,140 黑市買賣嘛 總會有點風險的 1097 01:34:04,450 --> 01:34:06,140 第一次辦那麼大批的貨 1098 01:34:07,810 --> 01:34:09,370 到時候有了錢 1099 01:34:09,610 --> 01:34:11,480 護照的事也就可以辦了 1100 01:34:12,010 --> 01:34:13,840 我們走得越遠越好 1101 01:34:16,010 --> 01:34:17,170 再說吧 1102 01:34:17,780 --> 01:34:19,400 把錢撈回來再說吧 1103 01:34:21,750 --> 01:34:22,580 怎麼? 1104 01:34:23,250 --> 01:34:24,540 捨不得這裡了? 1105 01:34:36,110 --> 01:34:37,170 你要走了? 1106 01:34:38,640 --> 01:34:39,670 沒有 1107 01:34:40,240 --> 01:34:41,370 我去洗個澡 1108 01:34:59,910 --> 01:35:01,310 過幾年 1109 01:35:02,510 --> 01:35:05,200 你要什麼時候走都可以 1110 01:35:10,970 --> 01:35:13,130 這又不是三五天要決定的事 1111 01:35:13,740 --> 01:35:15,040 你提它幹嘛? 1112 01:35:37,340 --> 01:35:38,700 你要什麼? 1113 01:35:40,070 --> 01:35:42,430 你要什麼都可以告訴我 1114 01:35:45,900 --> 01:35:47,730 我只想去看一眼 1115 01:35:49,340 --> 01:35:50,930 我還是會回來的 1116 01:35:56,240 --> 01:35:58,460 過兩年你再去 好嗎? 1117 01:36:03,670 --> 01:36:04,930 這有什麼分別嗎? 1118 01:36:59,800 --> 01:37:01,020 好吧 1119 01:37:03,930 --> 01:37:05,120 去洗澡吧 1120 01:37:34,030 --> 01:37:35,290 幹什麼! 1121 01:37:44,190 --> 01:37:45,380 你餓了吧? 1122 01:37:46,220 --> 01:37:47,590 我去買些點心 1123 01:37:50,490 --> 01:37:51,510 沒事 1124 01:37:52,720 --> 01:37:53,920 我不餓 1125 01:37:58,720 --> 01:37:59,850 坐會兒 1126 01:38:08,490 --> 01:38:10,420 忽然間搬走的? 1127 01:38:14,820 --> 01:38:16,020 坐會兒 1128 01:38:17,460 --> 01:38:19,420 我去看看照片好了沒? 1129 01:38:35,920 --> 01:38:37,820 還有東西沒拿吧? 1130 01:38:50,350 --> 01:38:52,320 你要糟蹋你自己我管不了 1131 01:38:52,680 --> 01:38:54,280 你別糟蹋我的照片! 1132 01:38:56,480 --> 01:38:58,070 你一輩子沒罵過我 1133 01:38:59,180 --> 01:39:00,740 你現在罵我? 1134 01:39:01,620 --> 01:39:02,670 這是我的照片 1135 01:39:02,880 --> 01:39:05,010 你憑什麼說我糟蹋你的東西? 1136 01:39:12,120 --> 01:39:14,140 人家有的是時間 1137 01:39:14,980 --> 01:39:16,970 你還有時間去忘記他嗎? 1138 01:39:22,150 --> 01:39:24,050 昨天有人帶我去錦江大飯店 1139 01:39:24,250 --> 01:39:26,370 連守門口的都穿西裝戴領帶了 1140 01:39:28,150 --> 01:39:29,480 管他呢 1141 01:39:33,950 --> 01:39:35,810 你交了很多外國朋友呀? 1142 01:39:37,480 --> 01:39:38,840 他們帶你去的? 1143 01:39:42,480 --> 01:39:43,740 張永紅介紹的 1144 01:39:44,310 --> 01:39:46,510 可是我不會和他們說英語 1145 01:39:46,880 --> 01:39:48,440 我跟琦瑤都會 1146 01:39:49,610 --> 01:39:50,940 那又怎麼樣? 1147 01:39:53,880 --> 01:39:55,970 老程 你那麼照顧我 1148 01:40:02,350 --> 01:40:04,610 我也是二十幾歲離開父母 1149 01:40:05,310 --> 01:40:06,670 那個時候想 1150 01:40:06,980 --> 01:40:08,880 再過些日子就 1151 01:40:09,010 --> 01:40:10,500 回到他們身邊 1152 01:40:11,740 --> 01:40:13,070 你那時候心裡想什麼? 1153 01:40:14,640 --> 01:40:16,070 討厭他們 1154 01:40:16,280 --> 01:40:17,330 為什麼? 1155 01:40:28,540 --> 01:40:30,410 琦瑤最近才問過你 1156 01:40:30,840 --> 01:40:31,830 老程 1157 01:40:32,010 --> 01:40:33,410 她是你好朋友我知道 1158 01:40:35,870 --> 01:40:37,460 算不上很好 1159 01:40:39,370 --> 01:40:40,840 認識很久了 1160 01:40:41,440 --> 01:40:42,600 我喜歡她 1161 01:40:43,510 --> 01:40:45,000 總有一天我會回來的 1162 01:40:55,140 --> 01:40:56,130 王琦瑤在吧? 1163 01:40:56,310 --> 01:40:57,030 我是 1164 01:40:57,270 --> 01:40:58,260 巴西發來的電報 1165 01:40:58,940 --> 01:41:00,200 請簽收一下 1166 01:41:01,640 --> 01:41:03,400 你等一下 我去拿個圖章 1167 01:41:06,900 --> 01:41:07,700 謝謝 1168 01:41:24,040 --> 01:41:25,520 到了這歲數 1169 01:41:26,200 --> 01:41:27,730 也真的很難說 1170 01:41:32,240 --> 01:41:33,670 你也不要太難過 1171 01:41:48,530 --> 01:41:49,660 琦瑤 1172 01:41:56,200 --> 01:41:58,060 你能過來陪陪我就好了 1173 01:42:01,430 --> 01:42:02,830 有些話 1174 01:42:03,670 --> 01:42:05,600 過幾天再跟你說吧 1175 01:42:28,560 --> 01:42:29,590 我可以進來嗎? 1176 01:42:29,730 --> 01:42:30,660 現在很晚了 1177 01:42:35,130 --> 01:42:36,390 琦瑤 我出事了 1178 01:42:42,390 --> 01:42:43,620 我在這裡住幾天 1179 01:42:48,630 --> 01:42:50,990 琦瑤 警察現在要抓我 1180 01:42:52,290 --> 01:42:53,920 我家出了點事 1181 01:42:54,530 --> 01:42:56,320 想一個人安安靜靜 1182 01:42:58,160 --> 01:43:00,020 琦瑤 就幾天 1183 01:43:00,590 --> 01:43:01,920 對不起 只住幾天 1184 01:43:02,190 --> 01:43:03,250 我沒有別的地方可去 1185 01:43:03,430 --> 01:43:04,360 我真的沒有辦法才來求你的 1186 01:43:04,530 --> 01:43:05,490 你別再煩我了 1187 01:43:05,690 --> 01:43:06,120 你這幹嘛 1188 01:43:06,290 --> 01:43:07,280 琦瑤 聽我說 1189 01:43:07,790 --> 01:43:09,720 過幾天就沒事了 朋友會幫我的 1190 01:43:10,830 --> 01:43:12,190 張永紅騙我 她也是你朋友 1191 01:43:12,360 --> 01:43:13,820 那是你們的事 我不管 1192 01:43:13,990 --> 01:43:14,920 你別煩我 1193 01:43:15,860 --> 01:43:17,980 你再不走 我去報派出所 1194 01:43:27,190 --> 01:43:28,550 張永紅她騙我 1195 01:43:35,660 --> 01:43:37,550 我的護照已經辦下來 1196 01:43:38,560 --> 01:43:40,320 我下個月就可以出國了 1197 01:44:08,950 --> 01:44:11,680 從我家走到琦瑤家這條路 1198 01:44:12,220 --> 01:44:13,710 走過很多次了 1199 01:44:15,390 --> 01:44:17,210 這也是最後一次了 1200 01:44:20,290 --> 01:44:21,340 琦瑤 1201 01:44:22,120 --> 01:44:24,450 你跟這個年青人在一起 1202 01:44:24,820 --> 01:44:26,910 早知道是要出事的 1203 01:44:28,320 --> 01:44:30,080 可是我也不能說什麼 1204 01:44:42,950 --> 01:44:43,850 琦瑤 1205 01:44:45,980 --> 01:44:47,710 我是捨不得你 1206 01:45:29,440 --> 01:45:30,740 麗莉 我們那麼多同學 1207 01:45:30,980 --> 01:45:32,710 你想得最多的是誰? 1208 01:45:32,980 --> 01:45:33,970 不是你! 1209 01:45:34,440 --> 01:45:35,500 那是誰? 1210 01:45:40,110 --> 01:45:41,580 本來是你 1211 01:45:42,510 --> 01:45:45,200 但是你老是對人不誠心誠意的 1212 01:45:45,380 --> 01:45:48,430 心裡黑黝黝的像裝著一個洞 1213 01:45:50,280 --> 01:45:51,300 蔣麗莉 1214 01:45:51,580 --> 01:45:52,630 你這樣看我 1215 01:45:52,840 --> 01:45:54,860 到你老的一天再想起我 1216 01:45:55,110 --> 01:45:56,270 你是會後悔的 1217 01:45:57,710 --> 01:45:59,170 我才不要老 76938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.