All language subtitles for Black.Jack.1968.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,895 --> 00:03:07,590
Peter, cuidado!
2
00:03:11,375 --> 00:03:14,705
O que h� com voc�, Joe?
Ficou louco!
3
00:03:16,958 --> 00:03:18,826
Agora v� preparar meu cavalo!
4
00:03:33,192 --> 00:03:37,579
Eu esperava por ele.
5
00:03:37,650 --> 00:03:40,506
- J� vai embora?
- Eu preciso.
6
00:03:40,781 --> 00:03:42,684
Meu chap�u, por favor.
7
00:03:42,755 --> 00:03:46,561
- Cuide dela e fique escondido.
- N�o se preocupe.
8
00:03:47,147 --> 00:03:48,709
E o �ndio?
9
00:03:52,289 --> 00:03:53,887
Eu cuido dele.
10
00:03:53,969 --> 00:03:56,163
Terei que esperar muito tempo?
11
00:03:57,257 --> 00:03:59,738
N�o gosto daqui.
12
00:03:59,810 --> 00:04:04,987
Conhece o Jack, se ele disse
para esperar, confie nele.
13
00:04:05,792 --> 00:04:07,116
Sabe...
14
00:04:08,837 --> 00:04:12,439
N�o sei como ag�enta
minha irm�...
15
00:04:13,455 --> 00:04:16,771
N�o se preocupe, voltarei em dois dias.
16
00:04:17,617 --> 00:04:21,077
Ent�o sairemos desta quente
cidade fantasma.
17
00:04:22,306 --> 00:04:27,233
Sabe, voc� � linda...
18
00:05:04,289 --> 00:05:07,082
- Adeus!
- Adeus!
19
00:06:16,569 --> 00:06:19,157
Cuide desta roupa.
20
00:06:22,589 --> 00:06:25,453
- Est� tudo preparado?
- J� cuidamos de tudo.
21
00:06:26,194 --> 00:06:27,377
�timo.
22
00:06:28,610 --> 00:06:31,402
Amanh� estarei em Tusca City
depois das 12:30 horas.
23
00:06:32,355 --> 00:06:36,449
Miguel e seus homens levar�o
as dinamites para uma emerg�ncia.
24
00:06:37,360 --> 00:06:40,929
- Nos encontraremos aqui depois, ok?
- Ok!
25
00:06:41,000 --> 00:06:42,851
Tudo bem.
26
00:06:45,655 --> 00:06:47,050
Quero um peda�o.
27
00:06:49,470 --> 00:06:54,327
Ap�s a fuga, encontrar�
o �ndio em Two Angman.
28
00:06:54,896 --> 00:06:57,599
Cruzar�o a fronteira do M�xico.
29
00:06:58,842 --> 00:07:02,998
- Vamos comemorar!
- Sejam profissionais!
30
00:07:16,743 --> 00:07:19,842
Ser� respons�vel por seu irm�o.
31
00:07:20,584 --> 00:07:22,482
Ele tem coceira nas m�os.
32
00:07:28,195 --> 00:07:31,007
Eu sei que n�o ser� f�cil.
33
00:07:33,058 --> 00:07:35,412
Mas esta noite...
34
00:07:38,943 --> 00:07:40,949
Sem bebida!
35
00:07:50,710 --> 00:07:53,486
Estamos com voc�, Jack.
36
00:09:00,056 --> 00:09:02,687
Reservei um quarto h� dois dias.
37
00:09:02,768 --> 00:09:04,139
George Harrison.
38
00:09:05,129 --> 00:09:09,310
George Harrison...aqui est�.
� o sete.
39
00:09:09,394 --> 00:09:11,363
Aqui est�, quer algo?
40
00:09:11,437 --> 00:09:12,949
Eu levo.
41
00:09:20,316 --> 00:09:24,365
Vou dormir, n�o quero
ser importunado.
42
00:09:33,000 --> 00:09:34,234
Vamos!
43
00:11:01,299 --> 00:11:03,562
- Devo ficar?
- N�o precisa.
44
00:11:03,641 --> 00:11:06,509
Vamos jogar p�quer?
45
00:11:06,587 --> 00:11:11,365
Desculpe, senhor, mas tenho
3 mil d�lares para depositar.
46
00:11:11,449 --> 00:11:14,462
N�o me sinto seguro
em carreg�-lo neste mala.
47
00:11:15,209 --> 00:11:18,186
Cuidar do dinheiro das
pessoas � o meu trabalho.
48
00:11:18,260 --> 00:11:19,168
Entre.
49
00:12:59,231 --> 00:13:01,013
Por que est� assustado?
50
00:13:25,808 --> 00:13:27,839
O que aconteceu?
51
00:13:29,522 --> 00:13:31,519
Fique quieto!
52
00:13:33,100 --> 00:13:36,637
Acalme-se!
Vamos!
53
00:13:36,710 --> 00:13:38,910
Acalme-se!
54
00:13:38,988 --> 00:13:43,579
Acalme-se! Fique quieto!
55
00:13:48,806 --> 00:13:51,040
Acalme-se!
56
00:13:56,589 --> 00:13:58,513
Maldito cavalo!
57
00:14:11,455 --> 00:14:13,378
Pare, fique quieto!
58
00:14:22,498 --> 00:14:23,477
Depressa!
59
00:14:26,985 --> 00:14:29,018
Ajudem-me!
60
00:14:29,826 --> 00:14:31,044
Pare!
61
00:14:33,752 --> 00:14:36,238
Maldito cavalo!
62
00:14:45,813 --> 00:14:47,810
R�pido, temos que ir!
63
00:15:35,632 --> 00:15:39,337
Isso, calma...
Fique calmo...
64
00:15:57,964 --> 00:16:00,834
Obrigado, Sr. Colm!
At� mais ver!
65
00:16:00,909 --> 00:16:06,265
- Ele � um bom homem.
- Se n�o ficar com seu dinheiro.
66
00:16:06,415 --> 00:16:07,705
Adeus.
67
00:16:15,985 --> 00:16:18,293
Senhor Colm, est� ficando tarde.
68
00:16:22,753 --> 00:16:26,038
Senhor Colm, nunca o vi
fumando antes.
69
00:16:36,496 --> 00:16:38,660
Eles mataram o Sr. Colm!
70
00:16:38,740 --> 00:16:41,537
Detenham-nos, eles roubaram o banco!
71
00:16:41,614 --> 00:16:44,555
Socorro, eles roubaram o banco!
72
00:18:50,248 --> 00:18:51,645
Manchete de p�gina inteira!
73
00:18:53,298 --> 00:18:56,241
- Oi, Mark.
- Veja quem est� aqui!
74
00:18:56,314 --> 00:18:59,530
Oras, mas o que faz por aqui?
75
00:18:59,608 --> 00:19:02,374
- Ol�, Sr, Murphy!
- Oi, Al, como est�?
76
00:19:02,451 --> 00:19:04,071
Soube do roubo do banco?
77
00:19:04,150 --> 00:19:06,053
Soube sim, foi em plena
luz do dia.
78
00:19:06,127 --> 00:19:07,652
Dif�cil de acreditar!
79
00:19:07,722 --> 00:19:10,111
- Foi um bom plano.
- �, foi sim.
80
00:19:10,184 --> 00:19:12,229
- Vou ver se o xerife voltou.
- Tchau, Mark...
81
00:19:12,298 --> 00:19:15,550
- Vou com sua charrete.
- Claro...Mark! Mark!
82
00:19:15,628 --> 00:19:18,429
Apenas irei perguntar ao
xerife sobre o roubo.
83
00:19:18,506 --> 00:19:20,267
Volto logo!
84
00:19:20,343 --> 00:19:22,837
Tudo bem!
Mas apresse-se!
85
00:19:25,407 --> 00:19:28,977
- Jack!
- Susan...
86
00:19:32,202 --> 00:19:35,110
� t�o bom v�-la!
87
00:19:35,184 --> 00:19:37,678
Mal posso acreditar!
88
00:19:37,750 --> 00:19:40,103
H� meses n�o vejo voc�!
89
00:19:42,883 --> 00:19:45,684
� assim que pegamos germes!
90
00:19:45,759 --> 00:19:46,621
Vamos sair daqui...
91
00:20:08,089 --> 00:20:11,198
- Faz tanto tempo, Jack...
- Muito tempo.
92
00:20:11,280 --> 00:20:12,556
Tempo demais...
93
00:20:14,226 --> 00:20:17,550
Ent�o, n�o vamos
mais perder tempo.
94
00:20:17,625 --> 00:20:18,973
Tudo bem...
95
00:20:46,301 --> 00:20:51,076
- Aonde ele est�?
- J� deveria estar aqui!
96
00:20:51,156 --> 00:20:53,743
Ele poderia fugir
com o dinheiro.
97
00:20:54,657 --> 00:20:58,182
N�o, Black Jack n�o!
98
00:20:58,254 --> 00:21:02,575
Ele est� numa cama
quente com uma mulher.
99
00:21:02,655 --> 00:21:06,559
E digo quem � ela, se quiser.
100
00:21:14,878 --> 00:21:16,616
Vamos entrar.
Ele est� chegando.
101
00:21:21,618 --> 00:21:22,451
Vamos!
102
00:21:22,526 --> 00:21:24,609
Vigiem l� tr�s!
103
00:22:27,274 --> 00:22:28,309
Ol�!
104
00:22:31,220 --> 00:22:33,208
Nada mal, n�o �?
105
00:22:33,281 --> 00:22:35,829
H� o bastante para todos.
106
00:22:36,704 --> 00:22:39,002
Como iremos dividir o dinheiro?
107
00:22:39,392 --> 00:22:42,464
- Jack?!
- Como sempre fizemos.
108
00:22:42,535 --> 00:22:44,416
Tr�s partes para voc�s
e uma para mim.
109
00:22:44,562 --> 00:22:46,824
N�o gostamos da sua divis�o, Jack.
110
00:22:49,380 --> 00:22:51,350
Mas nunca reclamaram antes.
111
00:22:52,978 --> 00:22:56,703
Mas agora reclamamos.
112
00:22:58,581 --> 00:23:00,479
Fizemos sempre a maior parte.
113
00:23:01,189 --> 00:23:03,966
Eu sei, mas eu planejei.
114
00:23:04,046 --> 00:23:06,184
� verdade, voc� planejou...
115
00:23:07,639 --> 00:23:10,031
Mas n�o � enforcado por isso.
116
00:23:40,491 --> 00:23:43,483
Tudo bem, estou convencido.
117
00:23:46,062 --> 00:23:47,959
Permitam-me...
118
00:24:07,916 --> 00:24:10,582
Ainda tenho duas balas!
Quem vai querer?
119
00:24:12,110 --> 00:24:18,131
Agora um por um ir�
colocar sua arma na mesa!
120
00:24:18,208 --> 00:24:20,671
Voc� primeiro!
121
00:24:20,746 --> 00:24:22,572
Com a outra m�o!
122
00:24:29,169 --> 00:24:30,272
Miguel!
123
00:24:31,221 --> 00:24:32,572
Billy!
124
00:24:33,689 --> 00:24:34,862
Gordon!
125
00:24:36,470 --> 00:24:37,821
Sanchez!
126
00:24:39,147 --> 00:24:41,920
Qual o problema, Sanchez?
127
00:25:16,694 --> 00:25:19,018
Eu n�o queria fazer isso.
128
00:25:19,163 --> 00:25:23,881
Billy...
O saco...
129
00:25:23,961 --> 00:25:24,969
Fique calmo!
130
00:25:25,039 --> 00:25:28,155
Ele pode fazer tudo sozinho.
131
00:25:54,242 --> 00:25:59,730
Eu s� quero dizer...
Obrigado!
132
00:26:10,442 --> 00:26:11,414
Derrubem a porta!
133
00:26:14,476 --> 00:26:14,986
R�pido!
134
00:26:33,145 --> 00:26:37,484
Esque�a!
Est� muito longe.
135
00:27:09,336 --> 00:27:14,089
Vou lhe dar 200 d�lares,
como prometi.
136
00:27:20,322 --> 00:27:21,222
Aqui est�.
137
00:27:24,981 --> 00:27:27,611
Mas estou lhe avisando �ndio...
138
00:27:27,692 --> 00:27:30,264
� melhor ficar de
boca fechada.
139
00:28:00,303 --> 00:28:03,256
Eu lhe darei 500 d�lares...
140
00:28:07,570 --> 00:28:10,627
Se realmente sabe onde ele est�,...
141
00:28:10,733 --> 00:28:12,914
iremos peg�-lo,...
142
00:28:13,026 --> 00:28:16,086
sua recompensa
ser� maior.
143
00:28:20,745 --> 00:28:22,334
Para os cavalos!
144
00:33:03,011 --> 00:33:04,432
Est�o me procurando!
145
00:33:57,210 --> 00:33:59,284
Venha comigo!
146
00:33:59,366 --> 00:34:01,831
- Vamos!
- N�o! Miguel!
147
00:34:03,260 --> 00:34:08,084
Pare de atirar!
Estou com sua irm�!
148
00:34:08,162 --> 00:34:11,220
Pare de atirar ou estouro
os miolos dela!
149
00:34:11,986 --> 00:34:13,929
Fa�a o que eu mando!
150
00:34:14,002 --> 00:34:15,696
N�o temos a noite toda!
151
00:35:42,168 --> 00:35:45,121
N�o puxe com for�a, Gordon!
152
00:35:45,958 --> 00:35:49,325
Ele ainda tem algo
a nos dizer.
153
00:35:52,667 --> 00:35:53,985
Ent�o, Jack.
154
00:36:13,475 --> 00:36:16,775
200 mil d�lares
pelo senhor das medalhas!
155
00:36:16,852 --> 00:36:19,948
Somos seus amigos, odiaria
ter que usar isso!
156
00:36:20,018 --> 00:36:22,071
Apenas queremos o dinheiro.
157
00:36:24,750 --> 00:36:26,411
Tenham calma!
158
00:36:26,489 --> 00:36:28,294
N�o t�o r�pido!
159
00:36:29,343 --> 00:36:31,289
Antes precisa dizer
aonde est� o dinheiro!
160
00:36:38,078 --> 00:36:39,358
Desgra�ada!
161
00:37:27,628 --> 00:37:30,201
Eu sei como faz�-lo falar.
162
00:37:39,703 --> 00:37:43,452
Sabe usar uma chave, �ndio?
163
00:37:43,530 --> 00:37:46,626
H� uma linda jovem
l� em cima.
164
00:37:54,457 --> 00:37:59,142
Se voc� conseguir abrir a porta,
ela � sua!
165
00:37:59,224 --> 00:38:00,647
Jack, n�o!
166
00:38:00,718 --> 00:38:02,736
N�o deixe o �ndio ir at� l�!
167
00:38:02,808 --> 00:38:04,920
Diga aonde est� o dinheiro!
168
00:38:42,999 --> 00:38:45,537
- Muito bom, n�o �?
- � sim!
169
00:38:45,606 --> 00:38:50,199
Temos o bastante para comprar
uma mina de ouro.
170
00:38:52,950 --> 00:38:54,932
E ainda sobrar� bastante.
171
00:39:09,163 --> 00:39:11,146
Quer um pouco?
172
00:39:12,749 --> 00:39:14,766
Sanchez n�o � um homem mal!
173
00:39:16,786 --> 00:39:19,419
N�o posso dizer o
mesmo do �ndio.
174
00:40:09,468 --> 00:40:12,659
Jack, reconhece isso?
175
00:40:35,287 --> 00:40:38,686
Amigo, n�o se enforque sozinho!
176
00:40:48,375 --> 00:40:51,261
Permanece em p�!
177
00:41:02,856 --> 00:41:09,949
- Aonde est� o �ndio?
- Ficou para ver o show!
178
00:42:23,809 --> 00:42:25,023
Jack!
179
00:42:47,532 --> 00:42:48,818
Jack!
180
00:42:51,342 --> 00:42:52,698
Jack!
181
00:44:04,994 --> 00:44:06,876
Acho que trouxe tudo.
182
00:44:08,034 --> 00:44:09,773
Obrigada.
183
00:44:09,850 --> 00:44:15,044
- Aonde est� Jack?
- Logo ali, como sempre.
184
00:44:38,605 --> 00:44:43,312
- Ent�o?
- Ningu�m mais os viu.
185
00:44:43,393 --> 00:44:45,381
Ao menos � o que
todos dizem
186
00:44:48,809 --> 00:44:51,287
Perguntou sobre Sanchez?
187
00:44:51,359 --> 00:44:54,290
J� lhe disse.
Ele desapareceu.
188
00:44:59,920 --> 00:45:01,910
Irei encontr�-lo!
189
00:45:12,603 --> 00:45:13,877
Jack!
190
00:45:14,809 --> 00:45:17,867
Jack, eu irei com voc�!
191
00:45:19,150 --> 00:45:21,346
Quero Sanchez vivo!
192
00:45:22,815 --> 00:45:25,304
Voc� o ter�!
Eu prometo!
193
00:45:25,380 --> 00:45:28,825
Espere aqui.
Eu o trarei de volta!
194
00:45:29,328 --> 00:45:30,784
Vivo!
195
00:45:39,719 --> 00:45:41,951
Vou ver os cavalos.
196
00:45:50,965 --> 00:45:53,597
Eu...
197
00:45:53,813 --> 00:45:55,874
Vou partir amanh�.
198
00:46:05,699 --> 00:46:08,538
N�o irei impedi-lo, Jack,
199
00:46:13,598 --> 00:46:16,582
Eu sei que precisa ir.
200
00:46:21,462 --> 00:46:25,589
Precisa ir tamb�m!
Volte para seu pai!
201
00:46:28,865 --> 00:46:31,960
N�o v� me procurar, entendeu?
202
00:46:36,233 --> 00:46:39,400
Jack Murphy est� morto
e enterrado aqui!
203
00:46:39,471 --> 00:46:41,279
Entendeu?
204
00:46:49,969 --> 00:46:52,032
Eu entendo, mas...
205
00:53:15,343 --> 00:53:18,474
- Preciso de outro cavalo.
- Sim, senhor.
206
00:53:56,054 --> 00:53:58,178
Maria...
207
00:54:08,652 --> 00:54:11,068
Ent�o, voc� est� aqui!
208
00:54:11,144 --> 00:54:12,989
Maldito!
209
00:54:13,066 --> 00:54:16,050
Falei para ficar longe
de minha filha!
210
00:54:17,088 --> 00:54:19,174
Vou mat�-lo!
211
00:54:20,479 --> 00:54:22,363
Volte aqui!
212
00:54:28,000 --> 00:54:29,560
Voc� � igual a sua m�e!
213
00:54:31,496 --> 00:54:35,682
Vamos, companheiro!
Anda igual a uma mulher!
214
00:54:44,647 --> 00:54:49,189
Avisei que se mexesse com minha
filha, te mataria feito um c�o!
215
00:54:50,486 --> 00:54:55,233
N�o seja um covarde!
Uma bala n�o � o bastante para Ros�rio!
216
00:54:55,314 --> 00:54:58,319
Uma bala � um pre�o alto
demais para qualquer um!
217
00:54:58,391 --> 00:55:00,764
- Anda!
- N�o, espere!
218
00:55:00,840 --> 00:55:05,729
Papai, pare!
N�o quero v�-lo morto!
219
00:55:05,806 --> 00:55:07,272
- Pois � o que vai ver!
- N�o!
220
00:55:11,332 --> 00:55:13,002
Aposto em Rodriguez!
221
00:55:17,698 --> 00:55:19,927
Apare�a!
222
00:55:20,635 --> 00:55:22,722
Covarde!
223
00:55:25,110 --> 00:55:27,557
Gringo, saia do caminho!
224
00:55:27,630 --> 00:55:29,298
Est� atrapalhando!
225
00:55:29,377 --> 00:55:31,895
Quero uma divers�o de verdade!
226
00:55:31,967 --> 00:55:33,469
O rapaz tem que morrer!
227
00:55:33,540 --> 00:55:35,628
Ele tem muito tempo para isso.
228
00:55:36,933 --> 00:55:37,803
Depois!
229
00:56:45,482 --> 00:56:48,446
Detesto interromper
seu apetite, Miguel!
230
00:56:51,240 --> 00:56:53,096
O que quer?
231
00:56:54,963 --> 00:56:56,233
Estou desarmado, Jack!
232
00:56:59,687 --> 00:57:02,756
Mas que pena!
233
00:57:02,826 --> 00:57:05,058
L� para fora!
234
00:57:09,996 --> 00:57:11,677
N�o!
235
00:57:20,720 --> 00:57:25,205
10 mil d�lares para quem
matar esse desgra�ado!
236
00:57:41,221 --> 00:57:44,662
L� est� ele!
N�o o deixe fugir!
237
00:57:52,395 --> 00:57:54,508
Vamos peg�-lo!
238
00:57:54,588 --> 00:57:58,967
- Por aqui, vamos!
- Vamos peg�-lo!
239
00:58:23,374 --> 00:58:26,330
- Por aqui!
- Vamos!
240
00:59:11,060 --> 00:59:13,209
Ele est� aqui!
241
00:59:28,499 --> 00:59:29,637
N�o!
242
00:59:45,520 --> 00:59:48,999
Ele j� est� no inferno, senhor.
243
00:59:52,100 --> 00:59:55,328
Se n�o acredita,
veja voc� mesmo!
244
01:00:07,762 --> 01:00:08,938
Divida!
245
01:00:13,818 --> 01:00:16,394
Vamos dividi-lo em partes iguais!
246
01:00:16,464 --> 01:00:19,941
Voc�s mereceram.
247
01:02:56,929 --> 01:02:59,740
� voc�, Gordon?
248
01:03:01,871 --> 01:03:02,880
Gordon!
249
01:03:08,798 --> 01:03:10,602
Gordon!
250
01:04:26,907 --> 01:04:29,935
N�o adianta correr, Billy!
251
01:04:31,049 --> 01:04:33,031
N�o tem por onde fugir!
252
01:07:31,180 --> 01:07:33,123
Billy, aonde est� voc�?
253
01:07:36,293 --> 01:07:41,369
Gordon, estou aqui!
N�o pode me ver?
254
01:07:41,442 --> 01:07:44,038
Estou aqui!
255
01:07:47,040 --> 01:07:51,488
N�o adianta correr!
Eu posso v�-lo!
256
01:07:54,868 --> 01:07:56,944
Gordon!
257
01:07:59,528 --> 01:08:04,155
Gordon!
258
01:08:04,226 --> 01:08:06,964
Ali n�o, aqui!
259
01:08:13,861 --> 01:08:17,823
Corre, Gordon!
Gordon!
260
01:08:23,704 --> 01:08:27,416
Estou aqui!
261
01:08:29,096 --> 01:08:31,455
Corra!
262
01:08:33,339 --> 01:08:35,700
Estou aqui, Gordon!
263
01:08:41,723 --> 01:08:44,392
Gordon, estou aqui!
264
01:08:55,811 --> 01:08:59,451
Sempre teve vontade de atirar!
265
01:09:00,508 --> 01:09:03,495
N�o sei como farei isso!
266
01:09:03,568 --> 01:09:05,679
Mas eu vou mat�-lo!
267
01:09:32,265 --> 01:09:36,826
Gordon!
Vou descer!
268
01:09:36,899 --> 01:09:38,669
Atr�s de voc�!
269
01:10:17,945 --> 01:10:20,725
Billy! Billy!
270
01:10:28,014 --> 01:10:29,119
Billy!
271
01:10:35,193 --> 01:10:38,294
Seu desgra�ado!
272
01:10:41,115 --> 01:10:46,201
Desgra�ado!
273
01:11:08,677 --> 01:11:14,036
N�o me mate!
Jack, n�o atire em mim!
274
01:11:14,741 --> 01:11:19,194
Por favor, fa�o qualquer coisa!
N�o atire em mim!
275
01:11:22,474 --> 01:11:25,361
N�o atire em mim!
276
01:12:17,563 --> 01:12:18,916
Aposto 100.
277
01:12:42,651 --> 01:12:44,942
Eu aposto 300.
278
01:12:59,096 --> 01:13:01,293
- Ganhou todo meu dinheiro.
- Gringo de sorte.
279
01:13:01,326 --> 01:13:02,577
Rosie, traga minha
caixa de dinheiro!
280
01:13:03,723 --> 01:13:05,430
Rosie!
281
01:13:05,518 --> 01:13:07,734
Mandei trazer minha
caixa de dinheiro!
282
01:13:07,812 --> 01:13:09,415
J� vou!
283
01:13:52,268 --> 01:13:53,909
Espere!
284
01:14:03,200 --> 01:14:06,980
Seu jogo ainda n�o acabou!
285
01:14:07,062 --> 01:14:09,040
N�o quero confus�o, Jack!
286
01:14:12,588 --> 01:14:14,391
Apenas duas rodadas.
287
01:14:15,543 --> 01:14:17,904
D� as cartas.
288
01:14:23,435 --> 01:14:25,546
Coloque a�.
289
01:14:31,363 --> 01:14:32,890
Saia daqui!
290
01:15:10,581 --> 01:15:12,130
Jogue!
291
01:15:27,371 --> 01:15:30,083
Quem deu as cartas
tira tr�s!
292
01:15:42,821 --> 01:15:44,085
Aposte.
293
01:15:46,780 --> 01:15:49,107
Tudo o que tiver.
294
01:15:49,184 --> 01:15:50,980
Tudo?
295
01:15:51,058 --> 01:15:54,760
Isso mesmo.
Tudo.
296
01:16:00,888 --> 01:16:04,420
Tudo bem.
O que tem?
297
01:16:06,792 --> 01:16:09,263
Quatro ases!
298
01:16:09,337 --> 01:16:11,098
Mas nem viu!
299
01:16:13,439 --> 01:16:16,296
Deveria aceitar minha palavra!
300
01:16:53,851 --> 01:16:56,249
Quero uma carta!
301
01:17:01,912 --> 01:17:04,347
N�o quero nenhuma.
302
01:17:06,012 --> 01:17:09,219
Quanto tem naquela caixa?
303
01:17:17,009 --> 01:17:20,359
50 mil d�lares!
304
01:17:20,439 --> 01:17:24,321
Lembra-se da �ltima vez
que viu tanto dinheiro assim?
305
01:17:26,449 --> 01:17:28,461
Lembro sim!
306
01:17:51,337 --> 01:17:54,376
Quatro damas!
307
01:17:59,189 --> 01:18:01,236
Quatro ases!
308
01:18:01,309 --> 01:18:03,323
Filho da puta!
309
01:18:17,007 --> 01:18:20,009
A �ltima vez que
vi tanto dinheiro,...
310
01:18:22,486 --> 01:18:26,476
creio que voc�
esqueceu alguma coisa.
311
01:18:36,557 --> 01:18:38,992
N�o gostamos do
jeito que joga.
312
01:24:59,422 --> 01:25:01,073
Ol�.
313
01:25:04,653 --> 01:25:06,028
Ol�.
314
01:25:06,493 --> 01:25:11,929
- Voc� � Marino?
- Sou sim.
315
01:25:12,008 --> 01:25:18,650
- E voc�?
- Sou...amigo de Sanchez.
316
01:25:19,220 --> 01:25:22,361
Jos�...
317
01:25:27,877 --> 01:25:30,779
Quer alguma coisa, senhor?
318
01:25:30,854 --> 01:25:33,417
Apenas a filha dele.
319
01:25:33,486 --> 01:25:35,977
Vim busc�-la.
320
01:25:36,049 --> 01:25:37,395
Sanchez mandou voc�?
321
01:25:37,468 --> 01:25:42,758
Queria que n�o tivesse
me perguntado.
322
01:25:44,567 --> 01:25:47,023
Ele pensa que me
mandou para o inferno.
323
01:25:57,726 --> 01:26:00,806
N�o gosto de atirar
em velhos!
324
01:26:05,830 --> 01:26:07,520
Marino!
325
01:26:07,596 --> 01:26:10,056
O que est� acontecendo?
326
01:26:12,873 --> 01:26:14,042
Nada.
327
01:26:14,120 --> 01:26:16,687
E nada ir� acontecer.
328
01:26:16,793 --> 01:26:19,006
E isso ir� depender de voc�.
329
01:26:19,326 --> 01:26:20,331
N�o!
330
01:26:21,686 --> 01:26:24,110
- N�o!
- O que est� fazendo?
331
01:26:26,820 --> 01:26:29,553
Diga a Sanchez...
332
01:26:29,631 --> 01:26:32,162
que sua filha
est� com Jack Murphy!
333
01:26:32,234 --> 01:26:34,033
Ele sabe onde...
334
01:27:04,158 --> 01:27:05,956
Coma um pouco.
335
01:27:10,959 --> 01:27:13,005
Acha que ele vir�?
336
01:27:15,539 --> 01:27:17,822
Eu n�o sei.
337
01:27:20,224 --> 01:27:21,608
O que voc� acha?
338
01:27:21,680 --> 01:27:24,627
Acha que seu pai
vir� salv�-la?
339
01:27:24,700 --> 01:27:27,681
O que quer com ele?
340
01:27:31,502 --> 01:27:33,892
O que eu quero com ele?
341
01:27:36,290 --> 01:27:38,716
Sabe!
342
01:27:40,072 --> 01:27:42,117
Era uma vez...
343
01:27:43,472 --> 01:27:46,584
havia uma jovem,
muito parecida com voc�,...
344
01:27:51,003 --> 01:27:53,072
talvez at� mais bonita.
345
01:27:54,368 --> 01:27:56,475
Mas muito parecida com voc�.
346
01:28:02,314 --> 01:28:04,670
Ela nunca fez mal � ningu�m!
347
01:28:08,631 --> 01:28:11,612
Mas seu pai,...
348
01:28:12,204 --> 01:28:14,629
o bom homem que ele era,...
349
01:28:15,917 --> 01:28:17,572
ele a estuprou!
350
01:28:19,905 --> 01:28:21,491
E depois,...
351
01:28:21,573 --> 01:28:24,554
- ele deixou um �ndio tirar seu escalpo!
- N�o!
352
01:28:24,625 --> 01:28:28,222
N�o � verdade!
Eu n�o acredito!
353
01:28:31,600 --> 01:28:35,587
Voc� n�o acredita!
354
01:28:42,669 --> 01:28:45,591
- Diga a ela, Peter!
- Tire-a daqui!
355
01:28:45,667 --> 01:28:48,339
N�o quero olhar para ela!
356
01:28:49,255 --> 01:28:51,795
Seu pai � quem diz ser,...
357
01:28:55,629 --> 01:28:58,206
ele estar� aqui
amanh� cedo.
358
01:29:01,066 --> 01:29:03,357
E se eu o conhe�o,...
359
01:29:04,164 --> 01:29:06,350
ele n�o vir� sozinho.
360
01:31:00,283 --> 01:31:01,638
Jack!
361
01:31:02,201 --> 01:31:03,830
Sou eu, Sanchez!
362
01:31:05,341 --> 01:31:07,185
Quero a minha filha!
363
01:31:20,903 --> 01:31:22,816
Aqui, amigo!
364
01:31:38,835 --> 01:31:40,191
Amigo!
365
01:32:42,788 --> 01:32:44,453
Amigo...
366
01:33:02,535 --> 01:33:03,747
Lola!
367
01:33:05,988 --> 01:33:07,308
Lola!
368
01:33:08,466 --> 01:33:10,095
Papai!
369
01:33:16,525 --> 01:33:18,784
- Lola!
- Papai!
370
01:33:22,037 --> 01:33:23,774
- Lola!
- Papai!
371
01:33:23,851 --> 01:33:26,255
Tire-me daqui, papai!
372
01:33:26,329 --> 01:33:28,588
- Tire-me daqui!
- � claro!
373
01:33:28,667 --> 01:33:31,034
N�o se preocupe, meu amor!
374
01:33:31,109 --> 01:33:34,702
Eu esperei muito
tempo por isso.
375
01:33:36,831 --> 01:33:38,461
Jogue sua arma.
376
01:33:44,019 --> 01:33:45,605
Agora, ande.
377
01:33:46,277 --> 01:33:49,156
- N�o...
- Isso mesmo!
378
01:33:49,231 --> 01:33:51,174
Papai...
379
01:34:04,243 --> 01:34:05,310
Peter!
380
01:34:08,029 --> 01:34:12,296
Prometi o Sanchez a voc�!
E aqui est� ele!
381
01:34:12,375 --> 01:34:13,902
Vivo!
382
01:34:16,752 --> 01:34:18,103
Ele � todo seu!
383
01:36:03,401 --> 01:36:06,732
N�o!
Solte-me!
384
01:36:06,807 --> 01:36:09,650
Por favor, me solte!
385
01:36:27,032 --> 01:36:29,459
Ela � sua, Peter.
386
01:36:33,009 --> 01:36:34,631
Voc� a merece.
387
01:36:34,712 --> 01:36:41,028
N�o! N�o!
Deixe-a em paz!
388
01:36:41,106 --> 01:36:43,357
Ela n�o fez nada!
� inocente!
389
01:36:43,956 --> 01:36:46,975
Mate-me, por favor!
390
01:36:47,047 --> 01:36:48,955
Mate-me, ela n�o fez nada!
391
01:36:49,759 --> 01:36:52,602
O que est� esperando, Peter?
392
01:36:53,024 --> 01:36:55,275
- Ela � sua.
- N�o!
393
01:36:55,354 --> 01:36:59,904
Eu imploro!
Ela � inocente!
394
01:37:01,261 --> 01:37:02,883
Pegue-a, Peter!
395
01:37:05,709 --> 01:37:07,474
Pegue-a!
396
01:37:19,018 --> 01:37:20,547
N�o!
397
01:37:27,080 --> 01:37:32,132
Jack, n�o!
Jack!
398
01:37:33,251 --> 01:37:35,403
Eu vi o �ndio e n�o voc�!
399
01:37:35,482 --> 01:37:37,502
Jack!
400
01:37:39,527 --> 01:37:41,297
Jack, me perdoe!
401
01:37:43,533 --> 01:37:47,183
- Perdoe-me!
- Obrigado...
402
01:37:56,432 --> 01:37:57,964
Meu Deus...
403
01:38:08,738 --> 01:38:10,057
N�o!
25867