All language subtitles for Barbie Mariposa and the Fairy Princess (2013)720p BluRay [English] ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Barbie: Mariposa and the Fairy Princess 2 00:00:47,442 --> 00:00:50,344 QUEEN MARABELLA: Once upon a time in the land of Flutterfield, 3 00:00:50,417 --> 00:00:53,517 there lived a Butterfly Fairy named Mariposa. 4 00:00:54,162 --> 00:00:56,104 She was the smartest fairy in the land. 5 00:00:56,178 --> 00:00:58,414 She read every book she could find. 6 00:00:58,609 --> 00:01:02,089 And the dashing Prince Carlos also shared her love of reading. 7 00:01:03,441 --> 00:01:04,717 Then, one day, 8 00:01:04,785 --> 00:01:07,915 Mariposa discovered that the magical lights in Flutterfield 9 00:01:08,017 --> 00:01:09,194 were growing dimmer. 10 00:01:09,264 --> 00:01:11,947 These lights protected Flutterfield from the Skeezites, 11 00:01:12,016 --> 00:01:14,187 monsters who eat Butterfly Fairies. 12 00:01:15,248 --> 00:01:17,157 The lights were going out because Henna, 13 00:01:17,231 --> 00:01:20,646 an evil Butterfly Fairy, had poisoned Queen Marabella, 14 00:01:20,719 --> 00:01:23,501 and it was the Queen's magic that made the lights shine. 15 00:01:24,622 --> 00:01:28,136 So, Mariposa and her friends flew to the Bewilderness 16 00:01:28,206 --> 00:01:29,930 on a quest for an antidote. 17 00:01:29,999 --> 00:01:34,154 But along the way, they faced peril and danger of all kinds. 18 00:01:34,799 --> 00:01:37,165 When they finally arrived at the Cave of Reflections, 19 00:01:37,231 --> 00:01:40,546 Mariposa proved her courage and earned the antidote. 20 00:01:40,621 --> 00:01:41,635 When she did, 21 00:01:41,710 --> 00:01:44,579 her wings grew larger and even more beautiful. 22 00:01:45,229 --> 00:01:47,368 Mariposa and her friends returned to Flutterfield 23 00:01:47,437 --> 00:01:50,154 to discover the Skeezites attacking the Royal Palace. 24 00:01:50,509 --> 00:01:54,251 Mariposa gave the antidote to the Queen, who was instantly healed. 25 00:01:54,412 --> 00:01:58,372 The magical lights returned, forcing Henna and the Skeezites to flee. 26 00:01:59,980 --> 00:02:03,395 Queen Marabella hailed Mariposa and her friends as heroes, 27 00:02:03,468 --> 00:02:05,027 which they are to this day. 28 00:02:07,051 --> 00:02:09,026 (FAIRIES CHATTERING) 29 00:02:13,067 --> 00:02:14,953 (GASPS) Hey, Mariposa! 30 00:02:15,019 --> 00:02:16,263 Hello, Mariposa! 31 00:02:16,331 --> 00:02:17,279 Hi! 32 00:02:17,354 --> 00:02:18,564 (BOTH GIGGLE) 33 00:02:24,233 --> 00:02:25,794 WOMAN: Hey, Mariposa! 34 00:02:25,898 --> 00:02:27,107 Oh, hello! 35 00:02:27,402 --> 00:02:28,962 Morning, Mariposa. Hi! 36 00:02:29,033 --> 00:02:29,982 Hey, Mariposa! 37 00:02:30,058 --> 00:02:31,072 Good morning. 38 00:02:31,145 --> 00:02:32,487 Thanks for the suggestion on the book. 39 00:02:32,554 --> 00:02:34,855 Oh, no problem. I'm glad you like it. 40 00:02:34,922 --> 00:02:36,743 Wait till you read the sequel. 41 00:02:36,872 --> 00:02:39,141 Mariposa. Excuse me. 42 00:02:39,432 --> 00:02:40,414 Yes. 43 00:02:40,488 --> 00:02:43,749 Sorry to bother you, but I was hoping you might have a chance to say hello. 44 00:02:43,816 --> 00:02:45,060 My daughter's a big fan. 45 00:02:45,416 --> 00:02:46,593 Of mine? 46 00:02:46,663 --> 00:02:48,703 I know all about how you and your friends 47 00:02:48,775 --> 00:02:51,775 got the big scary Skeezites out of Flutterfield. 48 00:02:51,911 --> 00:02:55,260 Oh, it wasn't just me, there were lots of fairies who helped. 49 00:02:55,335 --> 00:02:56,481 Willa helped. 50 00:02:57,575 --> 00:03:01,601 Is it true you've read every book in Flutterfield? 51 00:03:01,959 --> 00:03:05,471 (LAUGHS) Well, not every one, but there's still time. 52 00:03:06,343 --> 00:03:07,684 Will you sign my book? 53 00:03:08,902 --> 00:03:10,462 Really? Okay. 54 00:03:11,270 --> 00:03:13,920 And whenever you're looking for a book recommendation, 55 00:03:13,989 --> 00:03:15,899 come by the Royal Library in the palace. 56 00:03:16,198 --> 00:03:17,659 I'm there every day. 57 00:03:17,828 --> 00:03:21,124 I will, for sure! Thanks so much, Mariposa! 58 00:03:21,381 --> 00:03:22,624 You're welcome. 59 00:03:22,692 --> 00:03:23,675 See you later. 60 00:03:23,749 --> 00:03:25,025 Bye! 61 00:03:25,573 --> 00:03:28,191 Hey! How come I never get an autograph? 62 00:03:28,484 --> 00:03:30,306 (CHUCKLES) Because you never have a pen! 63 00:03:30,660 --> 00:03:33,278 You must be the most famous librarian ever. 64 00:03:33,444 --> 00:03:35,167 "Royal Historian. " 65 00:03:35,236 --> 00:03:37,407 And I chose the best job in the world. 66 00:03:37,540 --> 00:03:41,630 I get to spend all day with the biggest collection of books in Flutterfield. 67 00:03:41,987 --> 00:03:43,547 (SIGHS) It's perfect. 68 00:03:43,619 --> 00:03:45,245 (ZEE SCREAMING) 69 00:03:46,115 --> 00:03:48,003 (FAIRIES CLAMORING) 70 00:03:51,202 --> 00:03:52,151 (THUDDING) 71 00:03:52,611 --> 00:03:54,977 (LAUGHING) Easy, Zee. I'm right here. 72 00:03:55,042 --> 00:03:55,990 What is it? 73 00:03:56,129 --> 00:03:57,886 (CHITTERING EXCITEDLY) 74 00:04:00,866 --> 00:04:02,906 The Queen? Did she say why? 75 00:04:03,009 --> 00:04:04,700 (CHITTERING CONSPIRATORIALLY) 76 00:04:05,569 --> 00:04:06,551 (SHOUTS) 77 00:04:06,626 --> 00:04:10,302 That would be a surprise, since it's not Mariposa's birthday. 78 00:04:10,432 --> 00:04:11,709 Let's go find out. 79 00:04:12,001 --> 00:04:13,080 Zee, lead the way! 80 00:04:13,152 --> 00:04:14,265 (CHITTERING) 81 00:04:37,631 --> 00:04:40,119 (CHITTERING TEASINGLY) 82 00:04:40,671 --> 00:04:41,783 (SMOOCHING) 83 00:04:41,854 --> 00:04:43,098 Zee! (LAUGHS) 84 00:04:43,742 --> 00:04:45,400 Huh? (CHITTERS) 85 00:04:49,117 --> 00:04:51,255 Mariposa. Thank you for coming. 86 00:04:51,677 --> 00:04:53,433 Of course, Your Majesty. 87 00:04:53,981 --> 00:04:54,963 Prince Carlos. 88 00:04:55,197 --> 00:04:56,789 Good morning, Mariposa. 89 00:04:58,461 --> 00:05:00,283 (CLEARS THROAT) 90 00:05:00,989 --> 00:05:02,549 Oh! Lord Gastrous. 91 00:05:03,132 --> 00:05:04,442 (CLEARS THROAT) 92 00:05:05,212 --> 00:05:08,692 Mariposa, tell me, what do you know about Crystal Fairies? 93 00:05:08,956 --> 00:05:11,192 The Crystal Fairies? From Shimmervale? 94 00:05:11,356 --> 00:05:12,533 Crystal Fairies? Yuck! 95 00:05:12,604 --> 00:05:14,327 Well... Huh? (GRUNTS) 96 00:05:14,428 --> 00:05:15,889 Their land is built on an amazing 97 00:05:15,963 --> 00:05:18,351 natural energy source called Crystallites, 98 00:05:18,426 --> 00:05:21,558 and the Crystallites heat and power everything in their realm. 99 00:05:21,659 --> 00:05:23,960 See, Mother, I told you she'd be the perfect choice. 100 00:05:24,091 --> 00:05:25,137 Hardly. 101 00:05:25,274 --> 00:05:28,056 She hasn't mentioned that they're vicious, vile, 102 00:05:28,155 --> 00:05:31,122 and the sworn enemies of the Butterfly Fairies. 103 00:05:31,195 --> 00:05:33,747 With all due respect, Lord Gastrous, 104 00:05:33,818 --> 00:05:35,246 I don't believe that to be true. 105 00:05:35,353 --> 00:05:36,695 Ah-ha! You see? 106 00:05:36,825 --> 00:05:38,069 Misinformation! 107 00:05:38,618 --> 00:05:42,229 I've been around long enough to know who our enemies are. 108 00:05:42,424 --> 00:05:45,359 Mariposa, Crystal Fairies are scary and cruel. 109 00:05:45,433 --> 00:05:46,545 Everyone knows that. 110 00:05:46,745 --> 00:05:49,133 Only because that's what we've been led to believe. 111 00:05:49,240 --> 00:05:50,767 It's what's in our fairy tales. 112 00:05:51,192 --> 00:05:53,331 But the real history is different. 113 00:05:53,400 --> 00:05:54,414 Look. 114 00:05:56,504 --> 00:05:59,919 MARIPOSA: Centuries ago, Butterfly and Crystal Fairies were allies. 115 00:06:00,088 --> 00:06:03,404 Then, the Crystal Fairy King accused the Butterfly Fairies 116 00:06:03,607 --> 00:06:05,679 of trying to steal their Crystallites. 117 00:06:05,751 --> 00:06:07,475 The Butterfly Fairies denied it, 118 00:06:07,543 --> 00:06:09,430 the Crystal Fairies didn't believe them, 119 00:06:09,495 --> 00:06:12,146 and everyone got angrier and angrier 120 00:06:12,215 --> 00:06:15,563 until the two sides declared themselves eternal enemies, 121 00:06:15,670 --> 00:06:17,612 and vowed never to have contact again. 122 00:06:18,230 --> 00:06:20,750 Okay, but what about the part where the Crystal Fairies 123 00:06:20,821 --> 00:06:23,985 grind the Butterfly Fairies' wings to make their bread? 124 00:06:24,213 --> 00:06:26,123 Where's the picture of that? 125 00:06:26,454 --> 00:06:28,592 You won't find it. It never happened. 126 00:06:28,661 --> 00:06:30,122 Preposterous! 127 00:06:30,197 --> 00:06:34,452 Your Majesty, the girl has no idea what she's talking about! 128 00:06:34,676 --> 00:06:35,789 But I do! 129 00:06:36,149 --> 00:06:37,130 Your Majesty, 130 00:06:37,204 --> 00:06:40,466 all the horrible stories about Crystal Fairies are just that, 131 00:06:40,597 --> 00:06:41,774 stories. 132 00:06:42,611 --> 00:06:44,521 This is history. 133 00:06:44,787 --> 00:06:47,919 And it's exactly the thing on which we should base our decisions. 134 00:06:47,988 --> 00:06:50,127 Research, not hearsay. 135 00:06:50,356 --> 00:06:51,304 I'm convinced. 136 00:06:51,667 --> 00:06:53,838 Mariposa, you shall leave for Shimmervale 137 00:06:53,906 --> 00:06:55,816 as Flutterfield's Royal Ambassador. 138 00:06:56,275 --> 00:06:58,642 You will live with the Royal Family for one week, 139 00:06:58,706 --> 00:06:59,721 and prove that... (CLEARS THROAT) 140 00:06:59,795 --> 00:07:02,380 ...Butterfly Fairies and Crystal Fairies can be friends. 141 00:07:02,450 --> 00:07:03,911 Huh? What? 142 00:07:04,050 --> 00:07:05,741 But Crystal Fairies are dangerous! 143 00:07:06,066 --> 00:07:07,441 If Mariposa goes there, she'll be... 144 00:07:07,506 --> 00:07:09,361 Welcomed as an honored guest. 145 00:07:09,522 --> 00:07:11,626 That's what King Regellius assures me. 146 00:07:11,697 --> 00:07:14,348 The Crystal Fairies will love you, Mariposa. I know it. 147 00:07:14,577 --> 00:07:17,195 But, who will look after the Royal Library? 148 00:07:17,329 --> 00:07:18,703 Willa can manage that. 149 00:07:18,928 --> 00:07:19,911 She can? 150 00:07:19,985 --> 00:07:20,966 I can? 151 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 (CHITTERING INQUISITIVELY) 152 00:07:22,225 --> 00:07:24,396 Of course she can. And I will help also. 153 00:07:25,200 --> 00:07:26,313 I... 154 00:07:26,928 --> 00:07:28,269 I'm sorry. I can't. 155 00:07:29,712 --> 00:07:31,403 Your Majesty. 156 00:07:35,920 --> 00:07:37,512 (CHUCKLES NERVOUSLY) 157 00:07:39,023 --> 00:07:41,259 (CHITTERING NERVOUSLY) 158 00:07:44,175 --> 00:07:45,866 Mariposa! 159 00:08:00,653 --> 00:08:02,377 (SNORING) 160 00:08:06,412 --> 00:08:07,460 (SIGHS) 161 00:08:10,125 --> 00:08:12,296 Ah, Willa told me I'd find you here. 162 00:08:13,100 --> 00:08:14,530 Hello, Carlos. 163 00:08:14,604 --> 00:08:16,229 (CHITTERING GROGGILY) 164 00:08:16,300 --> 00:08:17,249 Ooh! 165 00:08:17,804 --> 00:08:19,626 Why won't you go to Shimmervale? 166 00:08:19,884 --> 00:08:22,305 I don't think I'm ambassador material. 167 00:08:22,731 --> 00:08:24,738 Oh, but you are the smartest fairy I know. 168 00:08:24,844 --> 00:08:26,567 You've read every book on Shimmervale. 169 00:08:26,635 --> 00:08:28,358 Yeah, I'm great with books. 170 00:08:28,427 --> 00:08:30,882 But making peace with the Crystal Fairies? 171 00:08:31,178 --> 00:08:32,673 I can't do that. 172 00:08:32,842 --> 00:08:34,249 But I know you'll win them over. 173 00:08:34,571 --> 00:08:35,879 But what if I don't? 174 00:08:35,946 --> 00:08:38,499 What if I say or do the wrong thing? 175 00:08:38,987 --> 00:08:40,513 What if I make things worse? 176 00:08:40,746 --> 00:08:43,877 You won't. We all believe in you. Just be yourself. 177 00:08:44,042 --> 00:08:47,554 And remember, the best way to make a friend, is to be a friend. 178 00:08:48,618 --> 00:08:49,795 Hmm. 179 00:08:49,897 --> 00:08:52,766 Oh! I almost forgot. My mother asked me to give this to you. 180 00:08:53,449 --> 00:08:54,528 Ooh. 181 00:08:57,672 --> 00:08:58,982 It's beautiful. 182 00:08:59,528 --> 00:09:00,674 It's a Flutter Flower. 183 00:09:00,744 --> 00:09:03,428 It's made from the most precious magic of Flutterfield. 184 00:09:03,560 --> 00:09:06,243 Whenever you have doubts, just take it out 185 00:09:06,408 --> 00:09:08,579 and it will remind you of us. 186 00:09:10,312 --> 00:09:11,457 I'll go. 187 00:09:11,528 --> 00:09:13,567 Please, thank the Queen for me. 188 00:09:14,470 --> 00:09:16,739 You'll be welcomed on the outskirts of Shimmervale. 189 00:09:16,806 --> 00:09:18,846 Guess I'll see you when I get back, then. 190 00:09:19,238 --> 00:09:20,449 Bye, Carlos. 191 00:09:20,902 --> 00:09:22,048 Goodbye. 192 00:09:22,150 --> 00:09:23,360 And good luck! 193 00:09:24,391 --> 00:09:25,852 ZEE: Goodbye! Goodbye! 194 00:09:30,150 --> 00:09:33,117 Okay, Mondays, the new manuscripts come in. 195 00:09:33,189 --> 00:09:36,189 On Tuesdays and Thursdays, you need to lead the guided tours. 196 00:09:36,453 --> 00:09:39,203 On Wednesdays, the tapestries get touched up and cleaned, 197 00:09:39,269 --> 00:09:41,658 and on Fridays, we read to the elderly. 198 00:09:42,373 --> 00:09:43,485 Did you get all that? 199 00:09:43,556 --> 00:09:45,083 Yes. I think so. 200 00:09:45,252 --> 00:09:48,285 Uh, what was that thing you said? After "Monday"? 201 00:09:48,580 --> 00:09:50,684 There! Is there anything I forgot? 202 00:09:51,780 --> 00:09:53,984 Um... Your clothes? 203 00:09:54,468 --> 00:09:56,257 Oh, right. (CHUCKLES) 204 00:09:56,836 --> 00:09:57,882 Hmm. 205 00:09:58,115 --> 00:09:59,063 I'm on it. 206 00:10:00,643 --> 00:10:01,788 (ZEE CHITTERING) 207 00:10:03,235 --> 00:10:04,827 (SCREAMS) 208 00:10:05,923 --> 00:10:07,515 (LAUGHS) (MUTTERING) 209 00:10:07,747 --> 00:10:08,990 Oh, Zee. 210 00:10:12,707 --> 00:10:15,870 (BOTH GRUNTING) 211 00:10:19,906 --> 00:10:20,854 (GRUMBLES) 212 00:10:21,346 --> 00:10:22,840 (BOTH GRUNTING) 213 00:10:23,010 --> 00:10:24,122 Come on! 214 00:10:25,186 --> 00:10:28,120 (ALL GRUNTING) 215 00:10:31,648 --> 00:10:33,503 (STRAINING) 216 00:10:35,808 --> 00:10:37,237 (BOTH PANTING) 217 00:10:37,824 --> 00:10:38,935 Piece of cake. 218 00:10:39,392 --> 00:10:41,596 (SIGHS) Thanks. Wish me luck. 219 00:10:42,080 --> 00:10:43,192 Be careful, okay? 220 00:10:43,551 --> 00:10:44,534 I will! 221 00:10:45,919 --> 00:10:47,196 Good luck. 222 00:10:47,359 --> 00:10:49,182 Okay, Zee, we're ready to go! 223 00:10:49,663 --> 00:10:50,644 Zee? 224 00:10:51,423 --> 00:10:53,692 Looks like one of your books doesn't want to go. 225 00:10:53,791 --> 00:10:54,739 Zee. 226 00:10:54,910 --> 00:10:57,332 You're not afraid of the Crystal Fairies, are you? 227 00:10:58,334 --> 00:10:59,446 Mmm-mmm. 228 00:11:00,126 --> 00:11:01,108 Mmm-hmm. 229 00:11:01,182 --> 00:11:02,839 Zee, it'll be fine. 230 00:11:02,941 --> 00:11:06,324 There are no stories about Crystal Fairies eating puffballs. 231 00:11:06,398 --> 00:11:07,346 (WHIMPERS) 232 00:11:07,422 --> 00:11:09,112 Come on. Let's go have an adventure! 233 00:11:10,268 --> 00:11:11,643 (LAUGHING NERVOUSLY) 234 00:11:24,348 --> 00:11:25,428 (CHUCKLING) 235 00:11:29,083 --> 00:11:30,425 (ZEE GIGGLING) 236 00:11:32,508 --> 00:11:33,587 Ooh. 237 00:11:37,243 --> 00:11:38,290 (GASPS) 238 00:11:38,362 --> 00:11:39,410 Yay! 239 00:11:39,515 --> 00:11:40,791 (ZEE CHUCKLING) 240 00:11:43,130 --> 00:11:44,079 (CHUCKLES) 241 00:11:44,474 --> 00:11:45,422 (LAUGHING) 242 00:11:48,505 --> 00:11:51,321 (CHITTERING INQUISITIVELY) 243 00:11:51,546 --> 00:11:53,007 Hello? 244 00:11:54,234 --> 00:11:55,542 Boo! (SCREAMS) 245 00:11:57,338 --> 00:11:58,352 (SIGHS) 246 00:11:58,713 --> 00:11:59,661 (LAUGHS) 247 00:12:00,409 --> 00:12:01,936 (CHUCKLES) Huh? 248 00:12:02,073 --> 00:12:03,982 (THUNDER RUMBLING) 249 00:12:10,104 --> 00:12:11,086 (GASPS) 250 00:12:11,160 --> 00:12:12,108 (SCREAMS) 251 00:12:34,775 --> 00:12:35,789 (CHUCKLES) 252 00:12:54,037 --> 00:12:56,010 Shimmervale; A History says, 253 00:12:56,116 --> 00:12:59,018 "Diplomats to Shimmervale receive a grand welcome, 254 00:12:59,092 --> 00:13:02,255 "including a parade, marching band, and fireworks. " 255 00:13:02,323 --> 00:13:03,184 Ooh. 256 00:13:03,596 --> 00:13:04,582 Ooh. 257 00:13:04,617 --> 00:13:06,223 (CHIRPING CELEBRATORY TUNE) 258 00:13:06,292 --> 00:13:08,593 (ZEE IMITATING FIREWORKS) 259 00:13:16,083 --> 00:13:16,846 (MARIPOSA GASPS) 260 00:13:16,978 --> 00:13:18,636 This is the meeting spot, Zee! 261 00:13:18,867 --> 00:13:20,427 (CHITTERING SUSPICIOUSLY) 262 00:13:28,274 --> 00:13:30,695 Hmm, we're right on time. 263 00:13:33,649 --> 00:13:35,558 ZEE: Huh? Hmm. 264 00:13:36,209 --> 00:13:37,223 (RUSTLING) 265 00:13:37,841 --> 00:13:39,334 (SCREAMS) (GROANS) 266 00:13:40,528 --> 00:13:41,476 (CHUCKLES) 267 00:13:42,128 --> 00:13:43,372 Is someone there? 268 00:13:43,472 --> 00:13:45,327 (WHIMPERING) 269 00:13:46,512 --> 00:13:47,461 Hello? 270 00:13:49,584 --> 00:13:50,532 (GASPS) Don't hurt me! 271 00:13:51,535 --> 00:13:53,128 Of course we won't hurt you. 272 00:13:53,679 --> 00:13:56,811 I'm Mariposa, from Flutterfield, and this is Zee. 273 00:13:57,263 --> 00:13:58,211 (LAUGHS NERVOUSLY) 274 00:13:58,415 --> 00:14:00,836 You're not going to hypnotize me with your wicked magic, 275 00:14:00,942 --> 00:14:03,179 then lure me back to your dark, dismal cave and... 276 00:14:03,566 --> 00:14:04,549 (CHITTERING INQUISITIVELY) 277 00:14:04,622 --> 00:14:06,564 Um... No. 278 00:14:07,279 --> 00:14:09,188 (LAUGHS) Oh, goody! I'm Talayla. 279 00:14:09,742 --> 00:14:12,611 Your butterfly wings are so beautiful! 280 00:14:12,782 --> 00:14:14,375 Thanks, I like yours too. 281 00:14:14,829 --> 00:14:15,811 Ooh! 282 00:14:15,886 --> 00:14:17,227 Look! How cute. 283 00:14:17,293 --> 00:14:19,016 (GASPS) Is that your war beast? 284 00:14:19,821 --> 00:14:21,031 War beast? 285 00:14:21,101 --> 00:14:22,246 No. 286 00:14:22,477 --> 00:14:24,037 Then, yay! How cute! 287 00:14:25,005 --> 00:14:26,117 (GRUMBLING) 288 00:14:26,573 --> 00:14:30,184 So, is this the grand welcome? 289 00:14:30,988 --> 00:14:32,416 (CHIRPING CELEBRATORY TUNE) 290 00:14:32,492 --> 00:14:34,248 (IMITATING FIREWORKS) 291 00:14:34,987 --> 00:14:36,514 Oh, that. Sorry. 292 00:14:36,587 --> 00:14:38,562 The flying band was too afraid to come meet you. 293 00:14:38,700 --> 00:14:40,260 (SINGING TRAILS OFF) 294 00:14:40,876 --> 00:14:42,304 Ah. It's okay. 295 00:14:42,444 --> 00:14:43,426 Huh? 296 00:14:43,499 --> 00:14:45,288 (SIGHS) 297 00:14:46,922 --> 00:14:50,087 Come on. I'll show you both all around Shimmervale! 298 00:14:50,442 --> 00:14:52,297 I mean... (CLEARS THROAT) 299 00:14:52,395 --> 00:14:54,729 In the name of his Royal King Regellius, 300 00:14:54,826 --> 00:14:59,234 it is my privilege to give you an official tour of our fair land. 301 00:14:59,690 --> 00:15:01,216 (GIGGLING) Let's go! 302 00:15:01,674 --> 00:15:02,622 (CHITTERING INQUISITIVELY) 303 00:15:03,177 --> 00:15:04,323 (LAUGHING) 304 00:15:05,161 --> 00:15:06,109 Meh. 305 00:15:09,801 --> 00:15:12,517 Welcome to Shimmervale City. 306 00:15:14,249 --> 00:15:15,557 (BOTH GASPING) 307 00:15:17,736 --> 00:15:19,841 (ZEE PANTING) 308 00:15:23,976 --> 00:15:25,153 Ooh! 309 00:15:30,279 --> 00:15:32,580 And I see every roof has a Crystallite, 310 00:15:33,064 --> 00:15:35,398 the main source of heat and power here in Shimmer... 311 00:15:35,496 --> 00:15:37,218 (LAUGHING) That's my line. 312 00:15:37,286 --> 00:15:38,366 Sorry. 313 00:15:38,438 --> 00:15:41,307 As you can see, every roof has a Crystallite, 314 00:15:41,510 --> 00:15:44,128 the main source of heat and power here in Shimmervale. 315 00:15:44,230 --> 00:15:45,791 (WOMAN GASPS) MAN: It's a Butterfly Fairy! 316 00:15:48,262 --> 00:15:49,198 (GASPS) 317 00:15:49,744 --> 00:15:50,578 (GASPS) 318 00:15:50,709 --> 00:15:51,513 Hmm? 319 00:15:51,941 --> 00:15:53,250 Follow me. 320 00:15:53,701 --> 00:15:55,806 TALAYLA: Next stop, GlowWater Falls! 321 00:15:56,516 --> 00:15:57,465 Wait. 322 00:15:57,605 --> 00:15:59,011 (PANTING) 323 00:16:02,565 --> 00:16:03,709 Here it is. 324 00:16:03,780 --> 00:16:05,090 Historians say this... 325 00:16:05,156 --> 00:16:06,203 Historians say 326 00:16:06,275 --> 00:16:09,789 this is where Shimmervale's first residents discovered Crystallites. 327 00:16:10,244 --> 00:16:11,521 MARIPOSA: Wow! 328 00:16:13,347 --> 00:16:17,089 MARIPOSA: I never thought I'd say this, but pictures don't do it justice. 329 00:16:17,955 --> 00:16:19,777 Yup. It's why we end the tour here. 330 00:16:19,875 --> 00:16:21,631 (PANTING) 331 00:16:23,651 --> 00:16:25,243 Zee? Are you okay? 332 00:16:25,570 --> 00:16:27,358 (PANTING) 333 00:16:28,034 --> 00:16:30,882 Aw, am I going too fast for you, little puffer? 334 00:16:30,946 --> 00:16:32,800 (PANTING) 335 00:16:33,826 --> 00:16:36,543 And now to the palace, where you'll be staying. 336 00:16:37,569 --> 00:16:39,096 (CHITTERING NERVOUSLY) 337 00:16:39,298 --> 00:16:40,727 (LAUGHING) Come on. 338 00:16:41,633 --> 00:16:43,040 (PANTING) 339 00:16:50,432 --> 00:16:51,806 Wow. 340 00:16:52,929 --> 00:16:54,204 (GASPING) 341 00:17:00,127 --> 00:17:02,745 The castle was built over 4,000 years ago 342 00:17:02,815 --> 00:17:05,019 under the reign of King Fremulous the Fourth. 343 00:17:06,463 --> 00:17:10,456 His wife, Queen Safrila, designed much of what we still see today. 344 00:17:13,247 --> 00:17:14,262 CATANIA: Hey! 345 00:17:14,335 --> 00:17:15,349 Huh? 346 00:17:15,518 --> 00:17:16,664 (BOTH GRUNTING) 347 00:17:17,406 --> 00:17:18,714 Up here! 348 00:17:18,974 --> 00:17:20,697 (SNORTING) 349 00:17:25,085 --> 00:17:26,033 Hi. 350 00:17:26,366 --> 00:17:27,510 (GROWLING) 351 00:17:27,965 --> 00:17:29,426 (SCREAMING) 352 00:17:29,821 --> 00:17:31,032 (GROWLING) (BOTH GASPING) 353 00:17:31,101 --> 00:17:32,594 Anu! You're scaring her! 354 00:17:32,828 --> 00:17:34,519 (GRUMBLING) 355 00:17:34,684 --> 00:17:36,921 Ah, you're Mariposa, aren't you? 356 00:17:36,989 --> 00:17:38,232 The Butterfly Fairy? 357 00:17:38,333 --> 00:17:40,186 Yes. I'm Catania. 358 00:17:40,252 --> 00:17:44,245 Oh, it must be so terrifying, flying across Fairytopia to get here. 359 00:17:44,635 --> 00:17:46,162 CATANIA: Were you scared? 360 00:17:46,651 --> 00:17:49,204 Scared? I don't know, it was more... 361 00:17:49,276 --> 00:17:51,512 REGELLIUS: Catania, away from the window! 362 00:17:51,803 --> 00:17:54,672 Ah, I've got to go. Nice to meet you. 363 00:17:56,027 --> 00:17:57,237 Welcome to the kingdom. 364 00:17:57,819 --> 00:17:58,767 (SNARLING) 365 00:18:00,731 --> 00:18:01,679 Hey! 366 00:18:01,754 --> 00:18:02,703 (LAUGHING) 367 00:18:03,258 --> 00:18:04,305 (GROWLING) 368 00:18:04,378 --> 00:18:05,327 (LAUGHING) 369 00:18:05,434 --> 00:18:07,191 (GROANING) 370 00:18:07,802 --> 00:18:09,176 TALAYLA: There you are. 371 00:18:09,241 --> 00:18:11,891 I thought I lost another visitor on the tour. 372 00:18:12,090 --> 00:18:13,583 I'll never live that down. 373 00:18:13,721 --> 00:18:15,576 Anyhoo, let's show you to your room. 374 00:18:18,201 --> 00:18:19,663 MARIPOSA: Zee! Come on! 375 00:18:19,769 --> 00:18:21,045 (GROWLING) 376 00:18:32,824 --> 00:18:34,166 Ooh! 377 00:18:34,744 --> 00:18:36,020 (LAUGHING) 378 00:18:37,175 --> 00:18:38,156 Yo! 379 00:18:39,095 --> 00:18:40,043 Tah-dah! 380 00:18:41,047 --> 00:18:41,996 Cuckoo! 381 00:18:43,863 --> 00:18:45,073 (ZEE GIGGLING) 382 00:18:48,471 --> 00:18:49,747 And now... 383 00:18:50,551 --> 00:18:52,012 Tah-dah! 384 00:18:53,910 --> 00:18:55,503 (GASPING) 385 00:18:55,958 --> 00:18:57,299 Wow! 386 00:18:59,509 --> 00:19:00,687 MARIPOSA: It's... 387 00:19:00,758 --> 00:19:03,213 (SPLUTTERING IN DISGUST) 388 00:19:03,317 --> 00:19:04,778 I decorated it myself. 389 00:19:04,853 --> 00:19:07,504 Really interesting. 390 00:19:08,373 --> 00:19:11,688 I based it on everything we Crystal Fairies know about Butterfly Fairies. 391 00:19:12,180 --> 00:19:14,569 That was thoughtful. 392 00:19:14,901 --> 00:19:17,039 Do the trees in Flutterfield really come alive, 393 00:19:17,108 --> 00:19:18,962 snatch the fairies in midair, and devour them? 394 00:19:19,092 --> 00:19:20,466 What? No! 395 00:19:20,947 --> 00:19:22,192 These don't do that, do they? 396 00:19:22,260 --> 00:19:24,812 Nah, I couldn't figure out how to make it work. 397 00:19:25,235 --> 00:19:26,314 (SIGHS) 398 00:19:26,836 --> 00:19:27,784 (SCREAMS) 399 00:19:27,955 --> 00:19:31,150 I did put in hidden thorns, though! (GIGGLES) 400 00:19:31,218 --> 00:19:32,779 Just like home. 401 00:19:33,106 --> 00:19:34,829 (GRUMBLING) 402 00:19:36,883 --> 00:19:38,060 (CLEARS THROAT) 403 00:19:38,130 --> 00:19:40,715 And now it is my extreme pleasure 404 00:19:40,785 --> 00:19:44,015 to invite you to meet His Royal Highness King Regellius, 405 00:19:44,082 --> 00:19:46,253 and the Royal Princess Catania. 406 00:19:47,441 --> 00:19:48,903 Unless you want to stay here and freshen up, 407 00:19:48,977 --> 00:19:50,253 you know, where it's familiar? 408 00:19:50,321 --> 00:19:53,583 No, uh, we would be honored to meet the king and princess. 409 00:19:53,777 --> 00:19:54,921 (CHUCKLING) 410 00:20:05,808 --> 00:20:06,920 Ready to meet the king? 411 00:20:07,152 --> 00:20:08,461 I think so. 412 00:20:12,752 --> 00:20:14,660 Please welcome Mariposa, 413 00:20:14,928 --> 00:20:18,124 Royal Ambassador from Flutterfield! 414 00:20:23,406 --> 00:20:24,421 (GROWLING) 415 00:20:24,975 --> 00:20:25,923 (GROWLING) 416 00:20:26,958 --> 00:20:31,594 I introduce King Regellius and Princess Catania of Shimmervale! 417 00:20:34,478 --> 00:20:35,426 (GASPS) Hey! 418 00:20:36,045 --> 00:20:37,126 REGELLIUS: "Hey"? 419 00:20:37,325 --> 00:20:40,074 Is that how you address the Princess of Shimmervale? 420 00:20:40,365 --> 00:20:42,852 No. I, uh... 421 00:20:42,924 --> 00:20:46,087 I believe in Flutterfield it's actually a term of deep respect. 422 00:20:46,541 --> 00:20:47,555 Isn't that right? 423 00:20:48,331 --> 00:20:50,665 Yes! Yes, it is. 424 00:20:50,796 --> 00:20:51,909 (CLEARS THROAT) 425 00:20:52,012 --> 00:20:54,117 "Hey," Your Majesties. 426 00:20:54,476 --> 00:20:55,490 Hey. 427 00:20:56,236 --> 00:20:57,250 (CLEARS THROAT) 428 00:20:57,835 --> 00:20:58,980 Hey. 429 00:20:59,819 --> 00:21:00,932 Hey. 430 00:21:01,260 --> 00:21:02,404 (GROWLING) 431 00:21:02,507 --> 00:21:03,685 (GROWLING) 432 00:21:03,755 --> 00:21:05,380 Is that thing growling at me? 433 00:21:05,643 --> 00:21:08,065 A beastly, "How are you?" in Flutterfield. 434 00:21:08,427 --> 00:21:09,571 I see. 435 00:21:10,090 --> 00:21:11,236 (GROWLING) (SQUEAKS) 436 00:21:12,811 --> 00:21:13,825 (CHUCKLES) 437 00:21:13,898 --> 00:21:14,977 Cuckoo! 438 00:21:15,786 --> 00:21:19,134 Clearly I have much to learn about Butterfly Fairy customs. 439 00:21:20,234 --> 00:21:21,989 Let's repair to the terrace for tea. 440 00:21:27,785 --> 00:21:29,640 Madam Ambassador. 441 00:21:33,448 --> 00:21:34,528 Come on, Sylvie. 442 00:21:34,601 --> 00:21:35,877 (NEIGHING) 443 00:21:36,936 --> 00:21:38,212 (GROWLING) (WHIMPERS) 444 00:21:38,407 --> 00:21:39,684 (GROWLING) 445 00:21:39,880 --> 00:21:40,861 Hmm. 446 00:21:40,935 --> 00:21:41,884 (BURPING) 447 00:21:42,536 --> 00:21:43,484 (SCOFFS) 448 00:21:45,926 --> 00:21:47,934 (BOTH GROWLING) 449 00:21:57,414 --> 00:21:59,618 (GRUNTING) 450 00:22:09,637 --> 00:22:11,099 (BOTH GROANING) 451 00:22:11,174 --> 00:22:12,634 Hey! Watch where you're going! 452 00:22:12,708 --> 00:22:14,170 You almost made me spill my smoothie. 453 00:22:14,692 --> 00:22:15,675 (GROANS) 454 00:22:15,749 --> 00:22:17,985 Carlos! Good morning! 455 00:22:18,341 --> 00:22:20,129 It's afternoon, actually. 456 00:22:20,484 --> 00:22:22,174 Oops. I slept in. 457 00:22:22,660 --> 00:22:25,278 Then I stopped by Fluter's Bakery for some Poof Pastries. 458 00:22:25,348 --> 00:22:26,296 Breakie? 459 00:22:26,628 --> 00:22:27,905 It's lunchtime. 460 00:22:28,804 --> 00:22:29,949 Oh. (SCOFFS) 461 00:22:30,020 --> 00:22:31,645 No breakfast for you then. 462 00:22:31,939 --> 00:22:33,085 (LAUGHS) 463 00:22:33,156 --> 00:22:34,235 (SLURPING) 464 00:22:34,787 --> 00:22:35,932 Now, let's see. 465 00:22:36,003 --> 00:22:38,174 Today's shipment of books has already come in. 466 00:22:38,243 --> 00:22:40,185 Check! Inventory new books. 467 00:22:42,115 --> 00:22:43,063 (CHUCKLES) 468 00:22:43,138 --> 00:22:44,086 (SCREAMS) 469 00:22:44,482 --> 00:22:46,849 (SIGHS) This could take a while. 470 00:22:59,041 --> 00:23:00,055 (SLURPING) 471 00:23:00,448 --> 00:23:01,659 Hmm. 472 00:23:02,624 --> 00:23:03,705 (YELPS) (ANU LAUGHING) 473 00:23:03,777 --> 00:23:04,759 (GROWLING) 474 00:23:04,833 --> 00:23:06,556 (HUMMING) 475 00:23:07,296 --> 00:23:08,244 (CLEARS THROAT) 476 00:23:08,320 --> 00:23:13,142 So, to defeat the Skeezites, your people must be trained as warriors from birth. 477 00:23:13,248 --> 00:23:14,230 Oh, no. 478 00:23:14,304 --> 00:23:15,678 We're not warriors. 479 00:23:15,744 --> 00:23:19,322 I mean, we have warriors, but we're a very peaceful people. 480 00:23:19,583 --> 00:23:20,532 More tea? 481 00:23:20,607 --> 00:23:21,589 Please. 482 00:23:21,663 --> 00:23:25,175 But I was under the impression Butterfly Fairies were built for battle. 483 00:23:25,311 --> 00:23:29,205 The armored scales, the vice-like pincers, the fire breath! 484 00:23:29,758 --> 00:23:31,700 Fire breath? Um... 485 00:23:31,774 --> 00:23:33,716 Ah... We actually don't have any of those. 486 00:23:34,590 --> 00:23:35,638 Hmm. 487 00:23:37,118 --> 00:23:38,263 (CLEARS THROAT) 488 00:23:39,581 --> 00:23:40,629 (CHUCKLES NERVOUSLY) 489 00:23:42,110 --> 00:23:44,531 I love how the Crystallites shimmer in the sun. 490 00:23:44,605 --> 00:23:45,750 Don't touch that! 491 00:23:46,301 --> 00:23:49,235 The Crystallites are only to be touched by Crystal Fairies! 492 00:23:49,725 --> 00:23:51,382 Oh! Of course. 493 00:23:53,085 --> 00:23:55,092 I'm sorry, if I could just... 494 00:23:55,388 --> 00:23:56,632 Oh, excuse me. 495 00:23:56,732 --> 00:23:57,975 (GROANS) My word! 496 00:23:58,172 --> 00:23:59,514 (GASPS) Oh, no! 497 00:23:59,580 --> 00:24:00,692 (SCREAMS) 498 00:24:00,796 --> 00:24:01,745 (REGELLIUS GROANS) 499 00:24:01,820 --> 00:24:02,768 (GROANS) 500 00:24:02,876 --> 00:24:04,283 (SNICKERING) 501 00:24:04,956 --> 00:24:05,937 Oh! 502 00:24:07,611 --> 00:24:10,229 I'm so sorry. This is awful. 503 00:24:10,299 --> 00:24:11,412 MARIPOSA: Let me help. 504 00:24:11,483 --> 00:24:12,627 Ooh! My bad. 505 00:24:12,827 --> 00:24:13,907 Oh, sorry! 506 00:24:14,522 --> 00:24:15,504 (GULPS) 507 00:24:15,867 --> 00:24:17,274 (SMACKING LIPS) 508 00:24:17,658 --> 00:24:19,414 Ah. (GROANS) 509 00:24:20,058 --> 00:24:21,553 Here, allow me. 510 00:24:21,626 --> 00:24:22,574 (CHUCKLES NERVOUSLY) 511 00:24:22,682 --> 00:24:23,664 Thank you. 512 00:24:24,313 --> 00:24:25,590 Oh! 513 00:24:25,722 --> 00:24:26,998 (GASPS) Did I get you? 514 00:24:27,065 --> 00:24:28,048 Here, let me see. 515 00:24:28,122 --> 00:24:30,193 Please. I prefer you didn't! 516 00:24:30,745 --> 00:24:32,174 (SIGHING) 517 00:24:32,794 --> 00:24:37,048 Perhaps, Madam Ambassador, it would be best if you simply sat down. 518 00:24:38,841 --> 00:24:41,458 And moved a bit farther back from the table. 519 00:24:42,552 --> 00:24:44,591 Of course, Your Majesty. 520 00:24:44,792 --> 00:24:45,774 (CHAIR SCRAPING) 521 00:24:45,976 --> 00:24:47,918 Perhaps, just a little farther. 522 00:24:48,504 --> 00:24:49,715 (CHAIR SCRAPING) 523 00:24:49,880 --> 00:24:50,991 A bit more... 524 00:24:51,319 --> 00:24:52,268 (CHAIR SCRAPING) 525 00:24:52,792 --> 00:24:53,806 More. 526 00:24:53,879 --> 00:24:54,828 (CHAIR SCRAPING) 527 00:24:54,968 --> 00:24:56,341 Teeny bit farther. 528 00:24:56,471 --> 00:24:57,420 (CHAIR SCRAPING) 529 00:24:57,879 --> 00:24:58,827 Perfect. 530 00:24:59,863 --> 00:25:01,751 I'm sorry. What? 531 00:25:02,231 --> 00:25:03,921 I said, thank you! 532 00:25:09,398 --> 00:25:10,346 (GROANING) 533 00:25:10,422 --> 00:25:11,633 (GASPS) Oh, no! 534 00:25:11,734 --> 00:25:12,682 (WATER SPLASHING) 535 00:25:12,854 --> 00:25:15,668 (GRUNTS) This Royal Tea is over! 536 00:25:16,470 --> 00:25:17,516 Come, Catania! 537 00:25:17,589 --> 00:25:18,670 (SIGHS) 538 00:25:19,509 --> 00:25:21,364 (BOTH CHITTERING) 539 00:25:23,509 --> 00:25:26,291 Well, that went better than expected. Don't you think? 540 00:25:27,540 --> 00:25:28,653 (SIGHS) 541 00:25:29,268 --> 00:25:30,829 (THUNDER RUMBLING) 542 00:25:37,171 --> 00:25:38,284 (GROANING) 543 00:25:41,331 --> 00:25:43,371 Now is the time, Boris. 544 00:25:43,571 --> 00:25:46,059 Eight years of planning my revenge. 545 00:25:46,195 --> 00:25:50,668 Eight years to hone my magic and become even more powerful. 546 00:25:50,739 --> 00:25:53,160 Eight years of talk and no action. 547 00:25:53,234 --> 00:25:54,925 When are we gonna get to the revenging? 548 00:25:55,314 --> 00:25:57,321 Silence! I need to concentrate. 549 00:26:06,802 --> 00:26:07,783 Yes. 550 00:26:07,857 --> 00:26:11,239 (GASPS) Yes! Look at it! It's beautiful! 551 00:26:11,313 --> 00:26:12,360 Beautiful? 552 00:26:12,432 --> 00:26:15,279 Personally, I prefer things to be shinier, you know? 553 00:26:15,408 --> 00:26:17,579 Sparkly, like a piece of jewelry, 554 00:26:17,681 --> 00:26:18,925 or a lake! 555 00:26:18,993 --> 00:26:22,254 That's really shiny, with sun sparkling... (MUFFLED) 556 00:26:22,320 --> 00:26:24,392 Beautiful because it's completely destroyed! 557 00:26:24,688 --> 00:26:26,281 (GROANING) 558 00:26:31,407 --> 00:26:34,309 GWYLLION: Soon all of Shimmervale's Crystallites 559 00:26:34,383 --> 00:26:37,033 will have had their final glow. 560 00:26:37,710 --> 00:26:40,678 (BOTH LAUGHING EVILLY) 561 00:26:48,717 --> 00:26:49,961 (SNORING) 562 00:26:54,541 --> 00:26:55,751 (YELPING) 563 00:26:57,390 --> 00:26:58,338 (WHIMPERING) 564 00:26:59,372 --> 00:27:00,321 (SCREAMS) 565 00:27:00,909 --> 00:27:02,218 (WHIMPERING) 566 00:27:03,660 --> 00:27:05,700 (CHITTERING) 567 00:27:05,772 --> 00:27:06,885 Can't sleep, Zee? 568 00:27:06,956 --> 00:27:08,679 (CHITTERING IN FRUSTRATION) 569 00:27:09,227 --> 00:27:10,885 I know. I couldn't sleep either. 570 00:27:10,955 --> 00:27:11,938 (GRUNTING) 571 00:27:12,012 --> 00:27:14,346 There's just so much more to learn about Shimmervale. 572 00:27:14,412 --> 00:27:16,233 I can't have anymore tea disasters. 573 00:27:17,132 --> 00:27:19,106 (GRUMBLING) 574 00:27:19,851 --> 00:27:20,833 Hmm. 575 00:27:20,906 --> 00:27:24,103 It says here that outsiders are forbidden to touch a Crystallite, 576 00:27:24,491 --> 00:27:26,083 especially the Heartstone, 577 00:27:26,283 --> 00:27:29,032 which is the most powerful Crystallite in Shimmervale. 578 00:27:29,354 --> 00:27:31,526 That's why the king was so upset at tea. 579 00:27:32,042 --> 00:27:33,984 (GRUMBLING) 580 00:27:34,889 --> 00:27:36,678 (LAUGHING) Sorry, Zee, 581 00:27:36,905 --> 00:27:38,215 but I'm not tired 582 00:27:38,282 --> 00:27:40,965 and this light just makes me feel like I'm at home. 583 00:27:41,641 --> 00:27:42,589 (GASPS) 584 00:27:42,664 --> 00:27:44,039 (LAUGHING) Hey! 585 00:27:44,393 --> 00:27:45,571 Why, you... 586 00:27:45,929 --> 00:27:46,877 Oh! 587 00:27:46,985 --> 00:27:48,479 (BOTH LAUGHING) 588 00:27:57,191 --> 00:27:58,272 (SNORING) 589 00:27:58,344 --> 00:27:59,292 (KNOCKING ON DOOR) 590 00:27:59,976 --> 00:28:01,797 Good morning. 591 00:28:02,119 --> 00:28:03,264 Mariposa? 592 00:28:03,495 --> 00:28:05,251 (SCREAMS) (SCREAMS) 593 00:28:05,319 --> 00:28:06,267 Whoa! 594 00:28:09,127 --> 00:28:11,493 Ready for your introduction to the people of Shimmervale? 595 00:28:11,718 --> 00:28:12,831 Huh? Huh? 596 00:28:12,903 --> 00:28:14,790 We don't want to keep the king and princess waiting, 597 00:28:15,014 --> 00:28:17,632 not to mention an entire kingdom of Crystal Fairies! 598 00:28:17,958 --> 00:28:19,453 I'll never live that down. 599 00:28:20,262 --> 00:28:21,669 One minute! 600 00:28:24,965 --> 00:28:26,077 (SNORING) 601 00:28:26,149 --> 00:28:27,491 (GRUMBLING) 602 00:28:27,557 --> 00:28:29,183 (CHUCKLING) Come on. 603 00:28:34,629 --> 00:28:36,123 (NEIGHING) 604 00:28:42,372 --> 00:28:44,128 (LAUGHING) 605 00:28:44,676 --> 00:28:45,624 (GRUMBLES) 606 00:28:45,828 --> 00:28:49,405 Mariposa, before our conversation was interrupted yesterday, 607 00:28:49,635 --> 00:28:52,090 you were about to enlighten me as to your weapons training 608 00:28:52,163 --> 00:28:53,625 and hand-to-hand combat skills. 609 00:28:54,115 --> 00:28:55,642 Combat skills? 610 00:28:55,939 --> 00:28:58,906 Yes, the ones you used to fight the Skeezites, of course. 611 00:28:59,395 --> 00:29:02,711 Oh. Well, it never really came down to "battle. " 612 00:29:03,202 --> 00:29:04,892 Rayla, Rayna and I met Zinzie, 613 00:29:05,218 --> 00:29:06,777 and then we all flew to the Bewilderness, 614 00:29:06,849 --> 00:29:09,086 where we found clues leading us to the mermaids 615 00:29:09,153 --> 00:29:10,909 who told us to fly east to the Cave of Reflection... 616 00:29:10,977 --> 00:29:13,279 If you don't want to tell me, just say so! 617 00:29:14,337 --> 00:29:16,671 I'm sorry, I'm not trying to be evasive. 618 00:29:17,186 --> 00:29:18,330 (GRUNTS) 619 00:29:18,785 --> 00:29:20,508 Shimmervale City, Your Highness. 620 00:29:20,832 --> 00:29:22,393 (NEIGHING) 621 00:29:27,840 --> 00:29:32,990 Please welcome Mariposa, Royal Ambassador from Flutterfield! 622 00:29:40,927 --> 00:29:43,414 Well, it looks like everyone is busy today. 623 00:29:43,486 --> 00:29:44,469 (DOOR OPENING) 624 00:29:44,543 --> 00:29:46,365 We're not busy! 625 00:29:48,414 --> 00:29:51,447 Well, it appears my subjects are 626 00:29:51,646 --> 00:29:52,987 preoccupied. (DOOR CLOSING) 627 00:29:53,470 --> 00:29:54,811 MAN: No, we're not! 628 00:29:54,877 --> 00:29:55,826 (SIGHS) 629 00:29:55,902 --> 00:29:56,850 Oh! 630 00:29:56,926 --> 00:29:58,616 (GASPS) Your crown! (GRUNTING) 631 00:29:58,685 --> 00:30:00,442 (BOTH SCREAMING) 632 00:30:00,541 --> 00:30:01,882 She's attacking the King! 633 00:30:02,013 --> 00:30:03,158 (FAIRIES CLAMORING) 634 00:30:03,229 --> 00:30:04,276 (BOTH GROANING) 635 00:30:04,413 --> 00:30:05,396 (GRUNTS) 636 00:30:05,469 --> 00:30:06,646 I'm sorry! 637 00:30:07,164 --> 00:30:08,691 Your crown, Your Majesty. 638 00:30:09,021 --> 00:30:10,002 (SIGHS) 639 00:30:10,077 --> 00:30:13,110 Perhaps you beat the Skeezites by tripping over them. 640 00:30:24,123 --> 00:30:26,065 There will be more people here tomorrow. 641 00:30:26,299 --> 00:30:27,380 I'm sure of it. (DOOR SHUTTING) 642 00:30:27,451 --> 00:30:28,825 MAN: No, there won't! 643 00:30:28,954 --> 00:30:29,903 (DOOR SHUTTING) 644 00:30:30,107 --> 00:30:31,055 (SIGHS) 645 00:30:32,123 --> 00:30:35,286 We're flying. We're flying. We're flying. 646 00:30:41,081 --> 00:30:44,181 And mother thought two years in art school was a waste of time. 647 00:30:45,242 --> 00:30:47,151 And we're stopping. (CHUCKLES) 648 00:30:48,473 --> 00:30:49,880 (CLEARS THROAT) 649 00:30:50,360 --> 00:30:52,368 A long time ago, I forget how long, 650 00:30:52,441 --> 00:30:55,669 our fairy forefathers built Flutterfield on top of a putrid swamp. 651 00:30:55,736 --> 00:30:57,013 Ah, but Miss? 652 00:30:57,144 --> 00:31:01,487 It says that Flutterfield was built on a magnificent and exquisite garden. 653 00:31:03,032 --> 00:31:04,275 Yeah. Moving on. 654 00:31:04,343 --> 00:31:07,955 Okay, over here you'll see our resident mural 655 00:31:08,632 --> 00:31:11,349 guy painting some kind of picture? 656 00:31:11,607 --> 00:31:12,555 ALL: Ooh! 657 00:31:12,630 --> 00:31:13,579 (CARLOS CHUCKLING) 658 00:31:13,655 --> 00:31:16,688 Willa, you're not supposed to bring the visitors back here. 659 00:31:16,950 --> 00:31:19,700 Please stand back, this is a very fragile... 660 00:31:19,798 --> 00:31:21,108 (GASPING) 661 00:31:23,638 --> 00:31:24,784 ...tapestry. 662 00:31:25,110 --> 00:31:26,484 Okay, people. We're flying, we're flying. 663 00:31:26,550 --> 00:31:28,241 MAN 1: You're not very good at this, are you? 664 00:31:28,310 --> 00:31:29,684 MAN 2: When's Mariposa coming back? 665 00:31:29,750 --> 00:31:31,124 WOMAN: Can I get a refund? 666 00:31:38,196 --> 00:31:39,538 (SNORING) 667 00:31:40,948 --> 00:31:42,803 (YAWNING) 668 00:31:43,668 --> 00:31:44,617 Huh? 669 00:31:45,396 --> 00:31:46,542 (CHUCKLING) 670 00:31:47,444 --> 00:31:48,588 (BLOWING A RASPBERRY) 671 00:31:48,755 --> 00:31:50,250 (HUMMING) Good morning, Zee! 672 00:31:50,323 --> 00:31:51,633 (SCREAMING) 673 00:31:52,276 --> 00:31:54,163 Ow, ow, ow. 674 00:31:54,419 --> 00:31:56,242 (CHUCKLING) Today will be better, Zee. 675 00:31:57,139 --> 00:31:58,382 (SIGHING) Oh! 676 00:31:59,156 --> 00:32:00,748 I just know it! 677 00:32:01,587 --> 00:32:03,113 Good morning! 678 00:32:03,218 --> 00:32:05,193 Here's your dress. (SCREAMS) 679 00:32:06,962 --> 00:32:08,173 My dress? 680 00:32:08,562 --> 00:32:11,878 The king has asked me to invite you to the Annual Crystal Ball. 681 00:32:12,210 --> 00:32:13,998 Crystal Ball? What's that? 682 00:32:14,386 --> 00:32:16,524 Just the biggest social event of the year. 683 00:32:16,882 --> 00:32:18,889 Everyone comes to the palace to celebrate! 684 00:32:19,249 --> 00:32:20,526 That's perfect. 685 00:32:20,593 --> 00:32:22,982 I'll win over the citizens of Shimmervale 686 00:32:23,057 --> 00:32:25,261 and the king will see that we can all get along. 687 00:32:25,841 --> 00:32:27,214 Do you know where I can find the king? 688 00:32:27,761 --> 00:32:29,647 I want to thank him for the invitation. 689 00:32:32,816 --> 00:32:34,506 (IMITATING AIRPLANE ENGINE) 690 00:32:37,360 --> 00:32:38,636 (IMITATING GUN FIRING) 691 00:32:38,960 --> 00:32:42,124 Now where is my third flying battalion? 692 00:32:42,544 --> 00:32:43,525 (CHITTERING) 693 00:32:43,599 --> 00:32:45,028 Ah, yes. Thank you. 694 00:32:46,191 --> 00:32:48,613 When you're responsible for the kingdom, Catania, 695 00:32:48,686 --> 00:32:51,174 it will be important that you position your guards 696 00:32:51,247 --> 00:32:54,891 at all the strategic locations from which an enemy could attack. 697 00:32:55,310 --> 00:32:56,488 Oh, yes. 698 00:32:56,654 --> 00:32:57,831 Mmm-hmm. 699 00:32:59,182 --> 00:33:00,326 Your Majesty! 700 00:33:01,069 --> 00:33:02,477 Oh, Mariposa. 701 00:33:02,798 --> 00:33:06,410 Your Highness, thank you for the invitation. I'm very honored. 702 00:33:06,958 --> 00:33:09,674 I wanted to know if you want me to, well, 703 00:33:09,773 --> 00:33:11,300 address your subjects at the ball. 704 00:33:11,661 --> 00:33:13,319 I bring greetings from Queen Marabella, 705 00:33:13,389 --> 00:33:14,632 and I could simply say 706 00:33:14,700 --> 00:33:17,417 that everyone in Flutterfield sends their good wishes. 707 00:33:17,580 --> 00:33:19,489 (IMITATING GUNFIRE) 708 00:33:19,724 --> 00:33:21,350 (CHITTERING) (GROWLING) 709 00:33:22,700 --> 00:33:25,001 Let's see how it goes at the ball, Mariposa, 710 00:33:25,067 --> 00:33:26,890 and perhaps you can address the people. 711 00:33:27,435 --> 00:33:28,897 Thank you, Your Majesty. 712 00:33:30,827 --> 00:33:31,775 (YELPS) 713 00:33:32,107 --> 00:33:33,602 (WHIMPERING) 714 00:33:33,739 --> 00:33:35,200 (LAUGHING EVILLY) 715 00:33:35,275 --> 00:33:37,250 (GROWLING) 716 00:33:37,387 --> 00:33:38,913 (ZEE SCREAMS) Zee! No! 717 00:33:39,915 --> 00:33:40,863 Oh, no! 718 00:33:40,970 --> 00:33:41,984 (RUMBLING) 719 00:33:43,466 --> 00:33:45,157 Now, look at what you've done! 720 00:33:45,258 --> 00:33:47,778 I'm so sorry. Here, let me help you pick those up. 721 00:33:47,914 --> 00:33:50,631 (GRUNTING) 722 00:33:51,273 --> 00:33:54,754 Honestly, I'm not even sure why I agreed to this arrangement. 723 00:33:54,921 --> 00:33:56,645 Father, it was an accident. 724 00:33:57,226 --> 00:33:58,403 And those wings! 725 00:33:58,696 --> 00:33:59,940 They're a menace! 726 00:34:00,264 --> 00:34:01,672 Can't you do anything about them? 727 00:34:02,249 --> 00:34:03,590 Do anything? 728 00:34:04,041 --> 00:34:07,107 Um, I guess I... 729 00:34:14,344 --> 00:34:16,231 Better. Keep them that way. 730 00:34:16,999 --> 00:34:18,013 (SIGHS) 731 00:34:18,087 --> 00:34:20,029 I'm sorry. It's just he... 732 00:34:20,326 --> 00:34:21,439 Hmm. 733 00:34:21,511 --> 00:34:22,787 I'll talk to him. 734 00:34:23,047 --> 00:34:23,995 Father! 735 00:34:25,511 --> 00:34:26,940 Keep them this way? 736 00:34:27,879 --> 00:34:29,733 (GROANING) Ow. 737 00:34:29,798 --> 00:34:31,554 That could be difficult. 738 00:34:31,622 --> 00:34:32,637 (SIGHS) 739 00:34:33,670 --> 00:34:35,263 (THUNDER RUMBLING) 740 00:34:37,543 --> 00:34:39,484 (GWYLLION LAUGHING EVILLY) 741 00:34:44,902 --> 00:34:46,723 You wanted to see me, Your Majesty? 742 00:34:46,885 --> 00:34:48,445 Oh, yes. (CLEARS THROAT) 743 00:34:48,836 --> 00:34:51,705 I want you to stay close to Mariposa at the ball, Talayla. 744 00:34:52,005 --> 00:34:56,127 It's our most important celebration and I don't want anything to go wrong. 745 00:34:56,837 --> 00:34:57,818 Yes, Sire. 746 00:34:57,892 --> 00:34:59,583 (GWYLLION LAUGHING) 747 00:35:00,260 --> 00:35:03,642 You see, Boris? Patience is a virtue. 748 00:35:03,972 --> 00:35:07,037 Everyone in Shimmervale, all in one place. 749 00:35:07,235 --> 00:35:10,399 Sharpen your talons, my friend. We go tonight. 750 00:35:10,850 --> 00:35:14,429 Oh, I'm a-sharpenin'. I'm a-sharpenin'. 751 00:35:14,850 --> 00:35:16,476 (BOTH LAUGHING) 752 00:35:25,730 --> 00:35:26,744 (CREAKING) 753 00:35:27,649 --> 00:35:28,991 (SCREAMING) 754 00:35:30,144 --> 00:35:31,355 (BABBLING) 755 00:35:31,585 --> 00:35:32,697 Sorry. 756 00:35:33,793 --> 00:35:34,872 (SIGHS) 757 00:35:35,681 --> 00:35:38,583 (SIGHING) 758 00:35:43,872 --> 00:35:45,117 Oh! 759 00:35:46,080 --> 00:35:47,389 Wow! 760 00:35:48,352 --> 00:35:50,239 Ooh! (LAUGHING) 761 00:35:53,632 --> 00:35:54,712 Did I get it right? 762 00:35:55,263 --> 00:35:56,342 You did this? 763 00:35:56,639 --> 00:35:58,581 You worked so hard to learn about us, 764 00:35:58,655 --> 00:36:00,597 the least we could do is return the favor. 765 00:36:01,566 --> 00:36:03,322 (CHITTERING) Hmm. 766 00:36:03,838 --> 00:36:04,983 (CHITTERING DISAPPOINTEDLY) 767 00:36:06,142 --> 00:36:07,451 Is it anything like home? 768 00:36:07,519 --> 00:36:08,696 It's perfect. 769 00:36:09,439 --> 00:36:11,292 I've actually been reading up on Flutterfield 770 00:36:11,358 --> 00:36:12,852 since I found out you were coming. 771 00:36:12,957 --> 00:36:15,096 You have? I love to read. 772 00:36:15,165 --> 00:36:18,296 Sometimes I feel like I never want to leave the palace. 773 00:36:18,396 --> 00:36:22,074 I'm perfectly happy spending whole days lost in books. 774 00:36:22,141 --> 00:36:23,384 Me too! 775 00:36:23,452 --> 00:36:24,914 (GIGGLING) I've noticed. 776 00:36:26,013 --> 00:36:29,013 It's why I think you'll like this. 777 00:36:30,652 --> 00:36:31,994 Wow! 778 00:36:33,437 --> 00:36:35,323 Catania! You did this? 779 00:36:35,613 --> 00:36:37,172 Well, I had some help. 780 00:36:37,755 --> 00:36:38,704 (CHITTERING PROUDLY) 781 00:36:38,876 --> 00:36:39,824 (CHUCKLES) 782 00:36:40,283 --> 00:36:41,232 (GASPS) 783 00:36:41,755 --> 00:36:43,413 This is incredible! 784 00:36:44,314 --> 00:36:45,493 Oh! I can't believe it. 785 00:36:45,564 --> 00:36:47,702 Have you read this, Flight of Fancy? 786 00:36:47,771 --> 00:36:49,363 It's one of my all-time favorites! 787 00:36:49,434 --> 00:36:51,027 (GASPS) Mine too! 788 00:36:52,539 --> 00:36:54,360 Grab it. I want to show you something. 789 00:37:02,362 --> 00:37:03,310 (WHISTLING) 790 00:37:05,273 --> 00:37:06,549 (NEIGHING) 791 00:37:08,249 --> 00:37:11,631 (CHUCKLES) It's okay, Sylvie. We can trust Mariposa. 792 00:37:12,089 --> 00:37:13,037 (SNORTS) 793 00:37:14,936 --> 00:37:16,212 Follow us! 794 00:37:16,505 --> 00:37:17,748 (NEIGHING) 795 00:37:29,783 --> 00:37:32,782 This is my favorite place to read. 796 00:37:33,399 --> 00:37:34,347 Wow. 797 00:37:37,558 --> 00:37:38,802 It's beautiful. 798 00:37:39,798 --> 00:37:41,707 (LAUGHING) Come on up! 799 00:37:45,814 --> 00:37:47,537 Isn't that a Crystallite? 800 00:37:47,894 --> 00:37:50,893 Only the most important one in all the land. 801 00:37:50,965 --> 00:37:51,913 Come on! 802 00:37:58,932 --> 00:38:01,071 This is the Heartstone, isn't it? 803 00:38:01,908 --> 00:38:04,941 It's the most powerful Crystallite we have. 804 00:38:05,012 --> 00:38:06,670 I feel safe when I'm near it. 805 00:38:06,996 --> 00:38:08,556 Like nothing can harm me. 806 00:38:08,756 --> 00:38:10,698 Harm you? Who would want to harm you? 807 00:38:11,635 --> 00:38:15,280 Um, it must be hard being away from Flutterfield. 808 00:38:15,347 --> 00:38:16,295 Do you miss it? 809 00:38:16,371 --> 00:38:20,331 A little, but I'm really enjoying getting to explore Shimmervale. 810 00:38:21,170 --> 00:38:23,821 I can't wait to see GlowWater Falls again. 811 00:38:23,890 --> 00:38:26,792 I... I haven't been there in years. 812 00:38:26,994 --> 00:38:28,554 You're kidding. Years? 813 00:38:29,331 --> 00:38:30,508 Since I was eight. 814 00:38:31,251 --> 00:38:32,297 Why not? 815 00:38:32,370 --> 00:38:33,680 I don't know. 816 00:38:33,746 --> 00:38:35,119 Let's go now. (NEIGHING) 817 00:38:35,186 --> 00:38:38,087 Now? You just said you haven't been there in years. 818 00:38:38,161 --> 00:38:39,241 Don't you miss it? 819 00:38:40,081 --> 00:38:41,292 A lot. 820 00:38:41,489 --> 00:38:43,399 But the Crystal Ball is this afternoon. 821 00:38:43,601 --> 00:38:45,007 We need time to get ready. 822 00:38:45,072 --> 00:38:47,625 We'll be quick. We'll be back in two wingflaps. 823 00:38:48,337 --> 00:38:50,246 (BOTH CHITTERING) 824 00:38:50,320 --> 00:38:52,686 Okay, just for a little bit. 825 00:38:52,847 --> 00:38:54,025 (NEIGHING) 826 00:38:54,351 --> 00:38:57,832 I understand, Sylvie. But you'll be right there with me. 827 00:38:58,256 --> 00:38:59,204 (SNORTS) 828 00:39:02,286 --> 00:39:03,531 (NEIGHING) 829 00:39:05,360 --> 00:39:06,569 (BOTH CHEERING) 830 00:39:13,710 --> 00:39:16,077 (CHITTERING PLAYFULLY) 831 00:39:27,885 --> 00:39:28,932 MARIPOSA: Wow. 832 00:39:31,277 --> 00:39:32,968 You think this is amazing? 833 00:39:33,037 --> 00:39:33,986 Follow me. 834 00:39:49,260 --> 00:39:50,208 (GASPING) 835 00:39:55,563 --> 00:39:59,392 I didn't think getting closer could possibly make it any more amazing but... 836 00:39:59,467 --> 00:40:01,190 (INHALES) It did! 837 00:40:02,442 --> 00:40:03,936 Ooh! 838 00:40:07,305 --> 00:40:08,898 Have you ever skipped Rainbow Rocks? 839 00:40:08,970 --> 00:40:12,265 (GIGGLING) How would I have ever skipped Rainbow Rocks? 840 00:40:14,057 --> 00:40:15,715 (MUSICAL NOTES PLAYING) 841 00:40:16,425 --> 00:40:17,854 Whoa. (CHITTERS) 842 00:40:18,472 --> 00:40:19,454 Oh! 843 00:40:19,529 --> 00:40:20,478 You try. 844 00:40:24,264 --> 00:40:25,508 (MUSICAL NOTES PLAYING) 845 00:40:25,704 --> 00:40:26,652 Whoo-hoo! 846 00:40:27,272 --> 00:40:28,286 (BOTH CHUCKLING) 847 00:40:28,456 --> 00:40:29,405 You're a natural! 848 00:40:31,240 --> 00:40:32,931 (MUSICAL NOTES PLAYING) 849 00:40:34,120 --> 00:40:35,810 (MUSICAL NOTES PLAYING) 850 00:40:35,975 --> 00:40:37,502 (BOTH LAUGHING) 851 00:40:38,599 --> 00:40:40,671 (BOTH CHITTERING PLAYFULLY) 852 00:40:56,837 --> 00:40:59,619 (SIGHS) I've missed this place. 853 00:40:59,685 --> 00:41:01,246 Why has it been so long? 854 00:41:01,637 --> 00:41:03,971 Does it have anything to do with why you don't fly? 855 00:41:05,509 --> 00:41:07,002 (SYLVIE NEIGHING) 856 00:41:12,324 --> 00:41:14,844 It's okay, you don't have to talk about it if you don't want to. 857 00:41:15,684 --> 00:41:17,789 No, I do want to. 858 00:41:20,580 --> 00:41:21,691 I was eight years old. 859 00:41:24,579 --> 00:41:25,561 (LAUGHING) 860 00:41:25,635 --> 00:41:28,056 CATANIA: My father and I were having a picnic 861 00:41:30,115 --> 00:41:32,253 when we saw something down below. 862 00:41:35,938 --> 00:41:37,465 It was an old woman. 863 00:41:37,538 --> 00:41:38,999 She wasn't from Shimmervale, 864 00:41:39,073 --> 00:41:41,310 but she was poking around the Crystallites. 865 00:41:41,505 --> 00:41:42,454 (GRUNTING ANGRILY) 866 00:41:53,441 --> 00:41:55,546 My father confronted her. 867 00:41:55,617 --> 00:41:57,177 She asked for a Crystallite. 868 00:41:57,248 --> 00:42:00,958 I knew what my father would say. He told me all the time. 869 00:42:01,025 --> 00:42:03,446 "Our responsibility is to the Crystal Fairies. 870 00:42:03,520 --> 00:42:05,941 "If we let other creatures have Crystallites, 871 00:42:06,016 --> 00:42:08,950 "we could end up without enough for our own subjects. " 872 00:42:09,023 --> 00:42:10,998 So your father said no. 873 00:42:11,072 --> 00:42:12,151 Mmm-hmm. 874 00:42:12,223 --> 00:42:13,500 What did the old woman do? 875 00:42:14,847 --> 00:42:15,796 Well... 876 00:42:16,159 --> 00:42:18,908 You dare deny the Gwyllion? 877 00:42:25,246 --> 00:42:29,206 (STRAINING) I can't move! 878 00:42:29,661 --> 00:42:34,036 You had your chance. Now you owe me all your Crystallites. 879 00:42:34,109 --> 00:42:35,604 CATANIA: Daddy! 880 00:42:37,086 --> 00:42:38,165 Catania, go back! 881 00:42:38,364 --> 00:42:42,041 (LAUGHING) Even more precious to you. 882 00:42:42,493 --> 00:42:43,441 (GASPS) 883 00:42:45,340 --> 00:42:47,282 (LAUGHING EVILLY) 884 00:42:52,571 --> 00:42:53,519 (GASPS) 885 00:42:53,916 --> 00:42:55,323 (GRUNTS) (LAUGHING) 886 00:42:55,388 --> 00:42:56,370 (CATANIA STRAINING) 887 00:42:56,444 --> 00:42:58,713 Say goodbye to your little one. 888 00:42:59,099 --> 00:43:00,309 (SCREAMING) 889 00:43:01,018 --> 00:43:02,328 (GRUNTING) 890 00:43:03,194 --> 00:43:04,143 (GROWLING) 891 00:43:06,555 --> 00:43:10,865 Madam? Uh, Mistress? Uh, Gwyllion? Look out! 892 00:43:11,546 --> 00:43:14,067 Gah! My spell was too weak. 893 00:43:14,137 --> 00:43:15,184 Get him! 894 00:43:15,257 --> 00:43:17,264 I'm a-gettin' him. I'm a-gettin' him. 895 00:43:17,753 --> 00:43:19,575 (SHOUTING) 896 00:43:20,089 --> 00:43:21,038 (GRUNTS) 897 00:43:21,146 --> 00:43:22,290 (BOTH GRUNTING) 898 00:43:25,369 --> 00:43:27,059 Hey, watch your hands, would ya? 899 00:43:27,513 --> 00:43:28,462 BORIS: Oh! 900 00:43:28,665 --> 00:43:29,646 Let me go! 901 00:43:29,720 --> 00:43:30,866 You're mine now! 902 00:43:31,704 --> 00:43:32,981 Not if I can help it! 903 00:43:33,048 --> 00:43:35,056 (STRAINING) Get off of me! 904 00:43:35,416 --> 00:43:36,942 Give me back my daughter! 905 00:43:37,273 --> 00:43:38,221 No! 906 00:43:39,095 --> 00:43:40,241 (GRUNTS) (GROANS) 907 00:43:40,311 --> 00:43:41,259 (GASPS) 908 00:43:43,863 --> 00:43:44,846 My staff! 909 00:43:46,904 --> 00:43:48,016 Take her! 910 00:43:48,086 --> 00:43:49,034 (CATANIA SCREAMS) 911 00:43:49,110 --> 00:43:51,117 Daddy! 912 00:43:51,446 --> 00:43:53,039 (GROANS) Catania! 913 00:43:53,302 --> 00:43:54,863 (WHIMPERING) Got it! 914 00:43:55,478 --> 00:43:56,591 (LAUGHING) 915 00:44:08,982 --> 00:44:09,930 (GRUNTS) 916 00:44:11,285 --> 00:44:15,954 You treat me with such disrespect? You will regret this! 917 00:44:16,852 --> 00:44:19,634 Yeah! You mess with us, we'll mess with you, eh? 918 00:44:20,500 --> 00:44:23,283 Ah, hey! Wait up! Gwyllion! 919 00:44:28,468 --> 00:44:29,928 CATANIA: Both my wings were broken. 920 00:44:30,452 --> 00:44:32,907 They healed, but I haven't flown since. 921 00:44:33,491 --> 00:44:35,248 What happened to the Gwyllion? 922 00:44:35,316 --> 00:44:36,264 She never came back. 923 00:44:37,010 --> 00:44:38,734 Are you worried she will? 924 00:44:38,803 --> 00:44:40,875 My father worries about it a lot. 925 00:44:40,946 --> 00:44:43,019 It's the real reason he allowed you to come. 926 00:44:43,826 --> 00:44:46,160 He wants advice on fighting the Gwyllion. 927 00:44:46,226 --> 00:44:48,299 But he could have just asked Queen Marabella. 928 00:44:48,370 --> 00:44:49,963 I'm sure she would have... No. 929 00:44:50,034 --> 00:44:52,521 He doesn't trust Butterfly Fairies enough for that. 930 00:44:53,969 --> 00:44:55,627 Do you? 931 00:44:56,465 --> 00:44:57,578 Yes. 932 00:44:58,545 --> 00:45:00,007 I want you to have this. 933 00:45:02,512 --> 00:45:05,262 Catania, I... I can't. 934 00:45:05,360 --> 00:45:06,342 With our history, 935 00:45:06,417 --> 00:45:10,158 no Butterfly Fairy should ever take a Crystallite from Shimmervale. 936 00:45:10,224 --> 00:45:11,850 You're not taking it. 937 00:45:11,920 --> 00:45:12,868 It's a gift. 938 00:45:13,936 --> 00:45:14,884 Oh! 939 00:45:15,599 --> 00:45:18,501 Thank you. I have something for you too. 940 00:45:21,040 --> 00:45:22,348 It's so pretty! 941 00:45:22,895 --> 00:45:24,651 It's a Flutter Flower. 942 00:45:24,719 --> 00:45:27,239 I thought I needed it to remind me of home. 943 00:45:27,310 --> 00:45:29,863 Maybe after I leave, it can remind you of me. 944 00:45:30,511 --> 00:45:31,459 Oh! 945 00:45:32,046 --> 00:45:32,995 Thank you. 946 00:45:33,934 --> 00:45:34,882 Huh? 947 00:45:35,695 --> 00:45:37,898 (CHITTERING CURIOUSLY) 948 00:45:37,966 --> 00:45:38,914 Whoa! Whoa! 949 00:45:39,757 --> 00:45:41,415 (NEIGHING) 950 00:45:42,958 --> 00:45:45,924 (GASPS) The Crystal Ball! We need to go get ready! 951 00:45:46,797 --> 00:45:48,520 Whoo-hoo! (CHIRPING CELEBRATORY TUNE) 952 00:45:55,245 --> 00:45:56,193 (SIGHS) 953 00:45:56,619 --> 00:45:58,027 (WILLA EXHALING) 954 00:45:58,124 --> 00:46:00,328 My wings feel like they've been flapping for days. 955 00:46:00,811 --> 00:46:02,600 Oh, it's been a long week. 956 00:46:02,668 --> 00:46:03,976 But I think we did it. Mmm. 957 00:46:04,043 --> 00:46:05,417 I think you're right. 958 00:46:05,483 --> 00:46:08,581 Mariposa's gonna be so impressed. This wasn't so hard. 959 00:46:09,228 --> 00:46:10,721 Now, how did the reading to the elderly go? 960 00:46:11,211 --> 00:46:12,934 I was just gonna ask you the same thing. 961 00:46:14,443 --> 00:46:15,653 Oh, no! Oh, no! 962 00:46:16,331 --> 00:46:17,540 (CRASHING) 963 00:46:20,682 --> 00:46:22,143 (BOTH GROANING) 964 00:46:27,081 --> 00:46:28,029 (KNOCKING ON DOOR) 965 00:46:28,137 --> 00:46:29,153 Uh, come in. 966 00:46:31,145 --> 00:46:32,967 (GASPS) Oh, no! 967 00:46:33,033 --> 00:46:35,105 What's wrong? I came to get you for the ball, 968 00:46:35,176 --> 00:46:36,354 and you're not even ready! 969 00:46:36,424 --> 00:46:37,569 Sure I am. 970 00:46:38,697 --> 00:46:40,999 But, but... You're not beshimmered! 971 00:46:41,352 --> 00:46:42,300 Hmm? 972 00:46:42,985 --> 00:46:44,358 (WHISTLES) 973 00:46:56,582 --> 00:46:58,622 (SNEEZING) 974 00:47:03,718 --> 00:47:05,693 ALL: Tsk, tsk, tsk. Mmm-mmm-mmm! 975 00:47:06,086 --> 00:47:07,809 (ALL CHIRPING) 976 00:47:14,566 --> 00:47:15,514 Ooh! 977 00:47:20,293 --> 00:47:21,853 (ALL CHIRPING HAPPILY) 978 00:47:23,076 --> 00:47:27,549 (GIGGLING) We do this in Flutterfield too, only we call it befluttering! 979 00:47:29,124 --> 00:47:30,465 ALL: Bye. Thank you. 980 00:47:35,332 --> 00:47:36,412 What do you think? 981 00:47:36,547 --> 00:47:37,495 Whoa! 982 00:47:37,923 --> 00:47:38,872 (SCREAMS) 983 00:47:38,948 --> 00:47:41,184 I'll work on it on the way to the Crystal Ball. 984 00:47:44,482 --> 00:47:45,857 (BALLROOM MUSIC PLAYING) 985 00:47:54,849 --> 00:47:55,798 (CHITTERING) 986 00:48:00,258 --> 00:48:02,199 (MUSIC VOLUME INCREASES) 987 00:48:02,402 --> 00:48:04,157 (PEOPLE CHATTERING) 988 00:48:08,321 --> 00:48:10,590 (INHALES) Wow. 989 00:48:10,689 --> 00:48:11,637 Ooh! 990 00:48:12,193 --> 00:48:13,141 (CHUCKLES) 991 00:48:21,600 --> 00:48:22,548 Uh-oh. 992 00:48:24,128 --> 00:48:25,076 (GASPS) 993 00:48:28,607 --> 00:48:32,404 Oh, no! How can you enjoy the ball if you can't fly? 994 00:48:32,511 --> 00:48:33,820 CATANIA: I know how. 995 00:48:36,830 --> 00:48:38,139 Your wings! 996 00:48:38,206 --> 00:48:41,206 If you have to fold down your wings, I will too. 997 00:48:41,311 --> 00:48:42,870 (GIGGLING) What do you think? 998 00:48:43,390 --> 00:48:44,949 Beautiful. 999 00:48:45,021 --> 00:48:48,731 Thank you. My pleasure, Your Ambassadoress. 1000 00:48:49,117 --> 00:48:51,452 Oops! (GIGGLING) Still working on that. 1001 00:48:51,518 --> 00:48:52,860 (LAUGHS) 1002 00:48:55,132 --> 00:48:56,343 (SYLVIE NEIGHING) 1003 00:49:02,044 --> 00:49:05,143 MARIPOSA: Just an intimate gathering with a couple of close friends? 1004 00:49:05,212 --> 00:49:08,277 I told you. Everyone comes to the Crystal Ball. 1005 00:49:08,380 --> 00:49:10,452 (CHUCKLES) I'd be surprised if anyone isn't here. 1006 00:49:17,851 --> 00:49:20,022 What is it? Mmm, nothing. 1007 00:49:20,091 --> 00:49:23,865 It's just, I always loved dancing, until... 1008 00:49:26,170 --> 00:49:27,348 So, we'll dance! 1009 00:49:27,418 --> 00:49:29,174 But I don't... Take us down please, Sylvie! 1010 00:49:29,243 --> 00:49:30,191 (NEIGHING) 1011 00:49:31,610 --> 00:49:33,464 (SINGING) 1012 00:49:35,066 --> 00:49:36,014 Oh! 1013 00:49:36,730 --> 00:49:38,158 Wow! 1014 00:49:39,449 --> 00:49:40,823 Caramel toffee dumpling? 1015 00:49:40,921 --> 00:49:43,856 (CHITTERING ENTHUSIASTICALLY) 1016 00:49:44,025 --> 00:49:45,912 (GROWLING) 1017 00:49:51,033 --> 00:49:51,981 Huh? 1018 00:49:52,280 --> 00:49:54,735 (CHITTERING INQUISITIVELY) 1019 00:49:54,839 --> 00:49:56,912 (MUFFLED CHITTERING) 1020 00:49:58,648 --> 00:49:59,596 (SPITTING) 1021 00:49:59,703 --> 00:50:00,652 ALL: Ew! 1022 00:50:02,327 --> 00:50:03,756 (CHITTERING AFFIRMATIVELY) 1023 00:50:03,831 --> 00:50:05,718 (BOTH GIGGLE) 1024 00:50:08,119 --> 00:50:09,776 (DANCE MUSIC PLAYING) 1025 00:50:10,039 --> 00:50:11,663 Let's dance! 1026 00:50:11,734 --> 00:50:13,709 But we're the only ones down here. 1027 00:50:13,878 --> 00:50:15,252 What if everyone stares? 1028 00:50:15,318 --> 00:50:17,587 What if they do? Come on, it's fun! 1029 00:50:40,851 --> 00:50:42,313 (LAUGHING) 1030 00:50:42,388 --> 00:50:44,460 You're right, this is fun! 1031 00:50:45,011 --> 00:50:45,959 Told you! 1032 00:50:47,123 --> 00:50:48,071 Huh? 1033 00:50:50,354 --> 00:50:51,762 (GIGGLING) 1034 00:50:52,691 --> 00:50:55,505 (ALL GIGGLING) 1035 00:51:00,274 --> 00:51:01,768 WOMAN: Oh! Look at that. 1036 00:51:02,130 --> 00:51:03,079 What are they doing? 1037 00:51:03,314 --> 00:51:04,394 (ALL MURMURING) 1038 00:51:35,759 --> 00:51:37,483 (ALL CHEERING) 1039 00:51:39,311 --> 00:51:40,259 (GASPS) Whoa! 1040 00:51:41,038 --> 00:51:41,987 Oh, no. 1041 00:51:42,063 --> 00:51:44,965 (GIGGLING) It's fine. Now I know how it feels. 1042 00:51:45,806 --> 00:51:46,755 (GASPS) 1043 00:51:48,557 --> 00:51:50,565 That Butterfly Fairy has a Crystallite! 1044 00:51:50,638 --> 00:51:51,587 (ALL GASPING) 1045 00:51:51,694 --> 00:51:53,482 She must have stolen it! 1046 00:51:53,934 --> 00:51:54,916 What? No! 1047 00:51:54,989 --> 00:51:56,680 I knew we couldn't trust them! 1048 00:51:56,845 --> 00:51:59,528 Look out for her fire breath! 1049 00:51:59,597 --> 00:52:01,124 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 1050 00:52:04,524 --> 00:52:05,604 Enough! 1051 00:52:08,204 --> 00:52:09,152 (WHIMPERS) 1052 00:52:09,548 --> 00:52:11,883 Mariposa, you stole a Crystallite, 1053 00:52:12,780 --> 00:52:14,722 after we welcomed you. 1054 00:52:14,796 --> 00:52:16,323 And trusted you. 1055 00:52:16,395 --> 00:52:17,639 No, Your Highness. 1056 00:52:17,708 --> 00:52:19,398 I gave it to her! 1057 00:52:19,468 --> 00:52:21,191 We were at GlowWater Falls earlier and... 1058 00:52:21,259 --> 00:52:23,845 You went to GlowWater Falls unprotected? 1059 00:52:23,915 --> 00:52:25,769 I know. But Mariposa and I... 1060 00:52:25,835 --> 00:52:27,809 She's a Butterfly Fairy, 1061 00:52:27,883 --> 00:52:31,843 and in no position to know what's best for a Crystal Fairy Princess! 1062 00:52:31,914 --> 00:52:33,474 We weren't doing anything wrong. 1063 00:52:33,546 --> 00:52:35,848 I understand why you're so protective, but... 1064 00:52:35,914 --> 00:52:37,507 You know nothing! 1065 00:52:37,578 --> 00:52:40,480 You don't know what it's like to be responsible for a kingdom. 1066 00:52:40,554 --> 00:52:44,612 You don't know how to protect us, so we have to protect ourselves. 1067 00:52:44,681 --> 00:52:46,502 Leave! Immediately! 1068 00:52:47,977 --> 00:52:50,148 Leave? The ballroom? 1069 00:52:50,217 --> 00:52:53,119 Leave Shimmervale! And never come back! 1070 00:52:53,320 --> 00:52:54,302 Father! 1071 00:52:54,377 --> 00:52:56,002 Not now, Catania. 1072 00:52:57,320 --> 00:52:59,295 As you wish, Your Majesty. 1073 00:53:09,736 --> 00:53:11,296 (WHIMPERING) 1074 00:53:12,615 --> 00:53:13,598 (WHIMPERS) 1075 00:53:13,671 --> 00:53:16,038 But Father, I gave it to her! 1076 00:53:16,263 --> 00:53:20,156 Even more reason to separate you from an obviously bad influence. 1077 00:53:20,935 --> 00:53:21,883 Ugh. 1078 00:53:27,046 --> 00:53:27,995 (NEIGHING) 1079 00:53:33,765 --> 00:53:37,410 It's all right, people. The Butterfly Fairy threat is over. 1080 00:53:37,893 --> 00:53:40,511 Smile! Dance! Enjoy! (ALL MURMURING) 1081 00:53:41,380 --> 00:53:43,038 (BALLROOM MUSIC PLAYING) 1082 00:53:52,227 --> 00:53:53,175 (SIGHS) 1083 00:53:53,636 --> 00:53:54,716 (SIGHS) 1084 00:53:55,044 --> 00:53:56,669 I don't know what's worse. 1085 00:53:56,739 --> 00:54:00,797 That I failed, or that I have to go home and admit it to people who believed in me. 1086 00:54:01,635 --> 00:54:03,096 (WIND WHOOSHING) 1087 00:54:03,171 --> 00:54:04,632 What is that? 1088 00:54:09,251 --> 00:54:11,323 I thought everyone was already at the ball? 1089 00:54:11,714 --> 00:54:14,812 (CHITTERING) 1090 00:54:16,610 --> 00:54:18,268 (YELPS) We can't just go. 1091 00:54:18,434 --> 00:54:19,994 What if it's dangerous? What if... 1092 00:54:20,770 --> 00:54:21,718 (MARIPOSA GASPS) 1093 00:54:21,825 --> 00:54:23,135 What if it's the Gwyllion? 1094 00:54:23,937 --> 00:54:26,271 (CHITTERING APPREHENSIVELY) 1095 00:54:26,336 --> 00:54:27,318 (CHITTERING) 1096 00:54:27,392 --> 00:54:28,341 Zee! 1097 00:54:28,801 --> 00:54:31,964 (CHITTERING IN PROTEST) 1098 00:54:32,064 --> 00:54:34,878 I know the king told us to leave, but we have to warn them. 1099 00:54:35,424 --> 00:54:36,372 Uh-uh. 1100 00:54:37,600 --> 00:54:41,079 Zee! We have to help the Crystal Fairies. They're our friends. 1101 00:54:41,536 --> 00:54:44,023 (CHITTERING IN PROTEST) 1102 00:54:44,095 --> 00:54:46,964 Catania's our friend. And Sylvie. 1103 00:54:47,039 --> 00:54:49,723 Are you going to tell me that Anu isn't a friend? 1104 00:54:51,518 --> 00:54:53,373 (CHITTERING HESITANTLY) 1105 00:54:54,046 --> 00:54:57,046 If the king and the other Crystal Fairies aren't our friends now, 1106 00:54:57,118 --> 00:55:00,249 well, I'm going to be a friend when they need one most. 1107 00:55:03,165 --> 00:55:04,823 (MOANING) 1108 00:55:17,916 --> 00:55:21,877 Shimmervale, your day of reckoning has finally come. 1109 00:55:29,499 --> 00:55:32,630 Whoa! You're so wicked! (LAUGHING) 1110 00:55:42,074 --> 00:55:43,961 (LAUGHING EVILLY) 1111 00:55:56,664 --> 00:55:57,613 (GASPS) 1112 00:56:03,864 --> 00:56:04,813 Ahh. 1113 00:56:14,744 --> 00:56:18,967 Well, look what we have here, Boris. 1114 00:56:19,511 --> 00:56:22,674 Oh, so shiny. 1115 00:56:22,902 --> 00:56:25,903 (LAUGHS EVILLY) Not for long! 1116 00:56:33,910 --> 00:56:35,819 (LAUGHING EVILLY) 1117 00:56:38,998 --> 00:56:40,885 (BALLROOM MUSIC PLAYING) 1118 00:56:58,164 --> 00:56:59,112 (SIGHS) 1119 00:57:00,500 --> 00:57:05,006 Ugh! I don't understand? He's the one who doesn't understand, Anu. 1120 00:57:05,075 --> 00:57:07,496 (CHITTERING IN AGREEMENT) 1121 00:57:19,538 --> 00:57:21,163 (GASPS) No. 1122 00:57:22,802 --> 00:57:23,915 It can't be! 1123 00:57:32,753 --> 00:57:33,702 (GASPS) 1124 00:57:34,001 --> 00:57:35,178 (THUNDER RUMBLING) 1125 00:57:35,248 --> 00:57:36,197 What? 1126 00:57:37,424 --> 00:57:39,246 Oh, no. MARIPOSA: Catania! 1127 00:57:39,313 --> 00:57:40,261 Mariposa? 1128 00:57:40,817 --> 00:57:43,238 I think it's the Gwyllion! She's putting out all the Crystallites! 1129 00:57:43,313 --> 00:57:47,468 (GASPS) If she turns all the Crystallites to rock, Shimmervale will freeze! 1130 00:57:53,520 --> 00:57:54,599 (ALL GASPING) 1131 00:57:57,967 --> 00:57:59,821 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1132 00:58:01,998 --> 00:58:02,947 (STRAINING) 1133 00:58:03,342 --> 00:58:06,211 (GASPS) Father! No! 1134 00:58:07,086 --> 00:58:08,613 (LAUGHING) 1135 00:58:21,484 --> 00:58:23,273 (LAUGHING EVILLY) 1136 00:58:24,109 --> 00:58:25,188 Gwyllion! 1137 00:58:25,260 --> 00:58:28,839 One Crystallite! That's all it would have taken. 1138 00:58:28,909 --> 00:58:31,755 Stop, Gwyllion! Have mercy on us! 1139 00:58:32,108 --> 00:58:37,672 Yes, I will show you the same mercy you showed me. (LAUGHS EVILLY) 1140 00:58:37,739 --> 00:58:39,779 (PANICKED CHATTERING) 1141 00:58:40,587 --> 00:58:44,994 Now witness as I destroy your most precious stone of all! 1142 00:58:46,986 --> 00:58:47,934 (GASPS) 1143 00:58:48,715 --> 00:58:50,088 The Heartstone! 1144 00:58:50,154 --> 00:58:51,464 Huh? (CHITTERING IN SURPRISE) 1145 00:58:51,530 --> 00:58:52,905 The Heartstone is like a candle, 1146 00:58:52,971 --> 00:58:55,687 if we keep it lit, we can re-light all the other Crystallites. 1147 00:58:56,074 --> 00:58:58,823 (LAUGHING EVILLY) 1148 00:58:58,890 --> 00:59:00,199 (GASPS) The Gwyllion! 1149 00:59:00,458 --> 00:59:01,406 (WHIMPERS) 1150 00:59:04,137 --> 00:59:05,763 She's going to get to it first! 1151 00:59:05,833 --> 00:59:06,977 What do we do now? 1152 00:59:07,048 --> 00:59:10,464 We do what your father did. We find a way to break her magic staff. 1153 00:59:10,857 --> 00:59:12,766 But how do we... (SCREAMS) 1154 00:59:12,840 --> 00:59:15,425 You guys are lousy hiders, eh? 1155 00:59:15,496 --> 00:59:17,285 (SHOUTING) 1156 00:59:17,512 --> 00:59:19,781 (SCREAMING) 1157 00:59:20,648 --> 00:59:21,596 Catania! 1158 00:59:21,736 --> 00:59:22,684 (NEIGHING) 1159 00:59:22,760 --> 00:59:23,708 (SCREAMING) 1160 00:59:24,519 --> 00:59:25,893 (PANTING) 1161 00:59:26,568 --> 00:59:27,550 (GRUNTS) 1162 00:59:27,623 --> 00:59:30,405 BORIS: You're not gonna get away from me this time, Princess! 1163 00:59:30,471 --> 00:59:31,716 We have to do something. 1164 00:59:34,343 --> 00:59:35,291 Oh, yeah! Oh! 1165 00:59:35,367 --> 00:59:36,316 (NEIGHING) 1166 00:59:38,278 --> 00:59:42,620 Shimmervale, for your selfishness I leave you with nothing! 1167 00:59:42,726 --> 00:59:43,904 (LAUGHING EVILLY) 1168 00:59:47,301 --> 00:59:48,447 (BORIS SCREAMING) 1169 00:59:50,053 --> 00:59:51,199 (NEIGHING) 1170 00:59:52,293 --> 00:59:53,242 (GASPS) 1171 00:59:54,341 --> 00:59:56,130 (BORIS GRUNTING) (CATANIA PANTING) 1172 00:59:56,197 --> 00:59:57,145 (NEIGHING) 1173 00:59:57,668 --> 00:59:58,617 (GASPS) 1174 00:59:59,812 --> 01:00:01,242 (CLANGING) (NEIGHING) 1175 01:00:01,412 --> 01:00:02,360 Sylvie! 1176 01:00:02,436 --> 01:00:03,385 Whoa! 1177 01:00:03,844 --> 01:00:04,792 (SCREAMING) 1178 01:00:09,027 --> 01:00:10,140 (NEIGHING) 1179 01:00:12,388 --> 01:00:14,078 Oh, yeah, right? 1180 01:00:14,147 --> 01:00:15,489 (LAUGHS) Yeah! 1181 01:00:15,555 --> 01:00:17,410 (GROANS) What? 1182 01:00:17,475 --> 01:00:18,423 Hey! 1183 01:00:18,499 --> 01:00:19,961 (BOTH LAUGHING) 1184 01:00:20,771 --> 01:00:22,680 (GRUNTING) 1185 01:00:22,755 --> 01:00:24,511 What? (SCREAMING) 1186 01:00:25,474 --> 01:00:26,422 (GROANING) 1187 01:00:29,410 --> 01:00:30,620 (MUFFLED STRAINING) 1188 01:00:35,234 --> 01:00:36,313 Are you all right? 1189 01:00:36,417 --> 01:00:38,653 I am, but Sylvie's wing is hurt. 1190 01:00:38,721 --> 01:00:41,023 She'll be okay, she just can't fly. 1191 01:00:41,250 --> 01:00:42,743 (GWYLLION LAUGHING EVILLY) 1192 01:00:45,792 --> 01:00:46,741 Oh, no! 1193 01:00:49,248 --> 01:00:51,321 Catania? Fly with me. 1194 01:00:51,424 --> 01:00:54,271 I can't. I don't fly. And it's the Gwyllion. 1195 01:00:54,336 --> 01:00:56,475 You can do this, Catania. Be brave. 1196 01:00:56,864 --> 01:00:58,871 I'm not brave. I'm scared. 1197 01:01:00,319 --> 01:01:01,268 I can't. 1198 01:01:02,976 --> 01:01:03,924 Stay here. 1199 01:01:05,663 --> 01:01:07,571 (CHITTERING INQUISITIVELY) 1200 01:01:07,646 --> 01:01:10,067 Of course. Go. Thank you. 1201 01:01:13,470 --> 01:01:16,918 (LAUGHS EVILLY) I can feel it! 1202 01:01:16,989 --> 01:01:18,778 Not too much longer. 1203 01:01:19,357 --> 01:01:20,852 Gwyllion! Stop! 1204 01:01:21,310 --> 01:01:22,968 (STRAINING) 1205 01:01:24,189 --> 01:01:25,138 (GRUNTS) 1206 01:01:27,326 --> 01:01:28,340 (GASPS) 1207 01:01:33,500 --> 01:01:34,907 Boris! Get her! 1208 01:01:35,804 --> 01:01:37,015 (GRUNTS) 1209 01:01:38,972 --> 01:01:39,921 (LAUGHING) 1210 01:01:44,572 --> 01:01:46,196 (LAUGHING EVILLY) 1211 01:01:46,524 --> 01:01:48,018 (BOTH SHOUTING) 1212 01:01:48,411 --> 01:01:50,069 Boris, get them! 1213 01:01:50,747 --> 01:01:51,696 (GRUNTING) 1214 01:01:53,883 --> 01:01:54,831 (BOTH SQUEAK) 1215 01:01:55,386 --> 01:01:56,848 Nice try, puffballs! 1216 01:01:57,818 --> 01:02:00,054 Yeah, you better run! Ha! (BOTH SCREAMING) 1217 01:02:00,473 --> 01:02:03,507 (LAUGHS EVILLY) Well done, Boris. 1218 01:02:11,066 --> 01:02:12,439 (LAUGHING EVILLY) 1219 01:02:19,097 --> 01:02:20,046 No! 1220 01:02:20,121 --> 01:02:21,069 (GRUNTS) 1221 01:02:21,689 --> 01:02:24,077 (GASPS) Mariposa! No! 1222 01:02:25,240 --> 01:02:26,320 (NEIGHING) 1223 01:02:29,368 --> 01:02:30,317 Huh? 1224 01:02:43,062 --> 01:02:44,142 (STRAINING) 1225 01:02:45,046 --> 01:02:47,893 No more interruptions! 1226 01:02:53,333 --> 01:02:55,886 It's happening! It's happening! 1227 01:02:56,534 --> 01:02:57,482 (LAUGHS EVILLY) 1228 01:02:57,845 --> 01:02:58,958 No! 1229 01:03:00,021 --> 01:03:00,969 Catania! 1230 01:03:01,205 --> 01:03:02,797 (BOTH STRAINING) 1231 01:03:05,716 --> 01:03:08,083 You won't stop me this time, little one. 1232 01:03:09,333 --> 01:03:12,398 (SCREAMING) Boris, help me! 1233 01:03:12,467 --> 01:03:13,416 (GASPS) 1234 01:03:13,908 --> 01:03:15,883 (SCREAMING) 1235 01:03:16,307 --> 01:03:17,255 (GRUNTS) 1236 01:03:17,331 --> 01:03:18,706 (SCREAMING) 1237 01:03:24,115 --> 01:03:26,057 (ALL MURMURING) 1238 01:03:29,522 --> 01:03:30,930 (BOTH SCREAMING) 1239 01:03:31,155 --> 01:03:32,715 (BOTH GROANING) 1240 01:03:38,706 --> 01:03:39,950 You made it! 1241 01:03:40,018 --> 01:03:43,181 Not fast enough. It's too late. Look! 1242 01:03:46,001 --> 01:03:47,976 (SHUDDERING) It's so cold. 1243 01:03:49,777 --> 01:03:51,118 Catania, look! 1244 01:03:52,432 --> 01:03:53,380 (CATANIA GASPS) 1245 01:03:54,641 --> 01:03:55,720 The Flutter Flower. 1246 01:03:57,265 --> 01:03:58,213 (GASPS) 1247 01:04:00,080 --> 01:04:01,738 Hmm, I wonder. 1248 01:04:10,863 --> 01:04:11,812 Huh? Huh? 1249 01:04:13,392 --> 01:04:15,114 I thought maybe... 1250 01:04:16,111 --> 01:04:17,158 (GASPS) 1251 01:04:17,231 --> 01:04:19,238 Keep holding it close to the Heartstone! 1252 01:04:23,502 --> 01:04:24,963 (STRAINING) 1253 01:04:26,797 --> 01:04:27,746 It's working! 1254 01:04:27,854 --> 01:04:28,802 (CHITTERING EXCITEDLY) 1255 01:05:01,675 --> 01:05:04,009 (GASPS) The other Crystallites! 1256 01:05:06,602 --> 01:05:08,674 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1257 01:05:08,907 --> 01:05:10,183 (BOTH GIGGLING) 1258 01:05:11,339 --> 01:05:12,680 Whoa! Whoa! 1259 01:05:13,354 --> 01:05:14,728 Your wings. 1260 01:05:14,985 --> 01:05:15,934 Your wings. 1261 01:05:16,905 --> 01:05:18,246 Ooh! Ooh! 1262 01:05:18,313 --> 01:05:20,004 (BOTH CHITTERING) 1263 01:05:23,113 --> 01:05:24,324 (BOTH GIGGLING) 1264 01:05:25,352 --> 01:05:26,913 (CHITTERING) 1265 01:05:36,807 --> 01:05:37,985 CATANIA: Father! 1266 01:05:38,760 --> 01:05:39,708 Catania! 1267 01:05:41,927 --> 01:05:46,117 You're flying! And your wings, they're beautiful! 1268 01:05:46,566 --> 01:05:47,908 (GIGGLES) Thank you. 1269 01:05:48,934 --> 01:05:51,422 I'm so, so proud of you. 1270 01:05:52,263 --> 01:05:53,953 And you, Mariposa, 1271 01:05:54,535 --> 01:05:55,963 I owe you an apology. 1272 01:05:56,806 --> 01:05:58,115 I misjudged you. 1273 01:05:58,630 --> 01:05:59,579 I was wrong. 1274 01:06:01,446 --> 01:06:03,682 BORIS: Mistress, come on! Get up, eh? 1275 01:06:03,749 --> 01:06:06,367 We still got a chance! You can do this! 1276 01:06:06,565 --> 01:06:07,972 (GROANING) 1277 01:06:08,900 --> 01:06:11,137 My staff! Where's my staff? 1278 01:06:11,558 --> 01:06:15,169 It's gone, Gwyllion. Just like you'll be when I'm done with you. 1279 01:06:15,876 --> 01:06:17,338 REGELLIUS: Any last words? 1280 01:06:17,413 --> 01:06:19,649 Father, no! You mustn't harm her. 1281 01:06:20,196 --> 01:06:22,563 What? Remember why all this happened. 1282 01:06:23,203 --> 01:06:25,789 The Gwyllion asked us for one Crystallite. 1283 01:06:25,861 --> 01:06:29,983 One. And we have so many, but we said no. 1284 01:06:30,051 --> 01:06:32,156 And that gives her the right to destroy us? 1285 01:06:32,355 --> 01:06:36,348 No, not at all. But destroying her isn't right either. 1286 01:06:37,442 --> 01:06:39,166 What do you suggest we do? 1287 01:06:39,714 --> 01:06:41,852 What we should have done in the first place. 1288 01:06:47,074 --> 01:06:48,416 (CHITTERING INQUISITIVELY) 1289 01:06:48,482 --> 01:06:49,790 She's being a friend, 1290 01:06:50,754 --> 01:06:52,958 and maybe making one too. 1291 01:06:59,360 --> 01:07:02,426 I'm giving you your freedom, and a chance to start over. 1292 01:07:03,137 --> 01:07:06,966 I know that's not always easy, so maybe this will help. 1293 01:07:09,728 --> 01:07:14,430 You... You're giving me a Crystallite? After everything I did? 1294 01:07:14,752 --> 01:07:16,060 I'm righting a wrong. 1295 01:07:18,399 --> 01:07:19,348 I... 1296 01:07:20,319 --> 01:07:22,142 I don't know what to say. 1297 01:07:24,799 --> 01:07:26,490 Oh! Oh! 1298 01:07:35,326 --> 01:07:36,341 Thank you. 1299 01:07:37,086 --> 01:07:39,191 I hope I can live up to your faith in me. 1300 01:07:39,645 --> 01:07:42,678 You're kidding me, right? Come on, we had 'em! 1301 01:07:43,262 --> 01:07:45,563 You changed. You used to be cool. 1302 01:07:45,949 --> 01:07:50,291 (LAUGHING) Come, my pet. We have much to think about. 1303 01:07:50,973 --> 01:07:52,117 (GRUNTS IN DISGUST) 1304 01:07:53,628 --> 01:07:56,824 Hey, if you don't want your shiny things any more, can I have 'em? 1305 01:07:58,428 --> 01:08:00,315 You may be a child, 1306 01:08:00,380 --> 01:08:03,162 but in some ways you're wiser than I'll ever be. 1307 01:08:03,867 --> 01:08:05,078 Thank you, Father. 1308 01:08:06,714 --> 01:08:07,795 BOTH: Aww! 1309 01:08:07,868 --> 01:08:09,296 (SNIFFLING) 1310 01:08:13,178 --> 01:08:15,480 I would like to repay your kindness. 1311 01:08:16,186 --> 01:08:17,463 Thank you, Your Majesty. 1312 01:08:18,234 --> 01:08:22,031 Hmm. There is one thing you can do for me. 1313 01:08:24,282 --> 01:08:25,907 (DANCE MUSIC PLAYING) 1314 01:08:36,312 --> 01:08:37,937 (CHITTERING) 1315 01:08:45,240 --> 01:08:46,582 (CHITTERING HAPPILY) 1316 01:08:46,904 --> 01:08:48,213 (CLEARS THROAT) 1317 01:08:48,568 --> 01:08:49,549 (CHITTERING) 1318 01:08:49,623 --> 01:08:50,572 Mmm-hmm. 1319 01:08:51,383 --> 01:08:52,331 (GIGGLING) 1320 01:08:58,775 --> 01:09:01,142 Mother, this is King Regellius of Shimmervale. 1321 01:09:01,846 --> 01:09:05,043 King Regellius, my mother, Queen Marabella of Flutterfield. 1322 01:09:07,926 --> 01:09:08,874 Your Highness. 1323 01:09:09,751 --> 01:09:11,692 I mean, "Hey!" (CHUCKLING) 1324 01:09:11,765 --> 01:09:13,227 Uh, hey? 1325 01:09:13,941 --> 01:09:15,764 It's an honor to meet you, Your Highness. 1326 01:09:15,989 --> 01:09:18,672 You're not concerned about my fire breath? 1327 01:09:18,868 --> 01:09:22,643 (CHUCKLES) Your Majesty, I am ashamed that I ever thought... 1328 01:09:22,900 --> 01:09:25,486 Our myths about you were just as silly. 1329 01:09:25,556 --> 01:09:26,899 But it's all in the past now. 1330 01:09:26,965 --> 01:09:28,589 It's a privilege to have you here. 1331 01:09:28,915 --> 01:09:30,442 And I wanted to give you this. 1332 01:09:30,868 --> 01:09:32,973 An offering of peace and goodwill. 1333 01:09:33,844 --> 01:09:39,375 (GASPS) Is that a Crystallite? It's even more beautiful than Mariposa described. 1334 01:09:39,443 --> 01:09:41,069 Thank you. You're welcome. 1335 01:09:42,515 --> 01:09:43,725 May I have this dance? 1336 01:09:44,083 --> 01:09:46,155 Why, yes, I'd love to. 1337 01:09:48,499 --> 01:09:49,960 (HUMMING) 1338 01:09:50,418 --> 01:09:52,785 (BOTH CHUCKLING) 1339 01:09:53,618 --> 01:09:55,505 WILLA: No way! 1340 01:09:55,571 --> 01:09:57,031 Watch! Ready? 1341 01:09:57,105 --> 01:09:58,054 Ready. 1342 01:09:58,578 --> 01:09:59,559 (GRUNTS IN SURPRISE) 1343 01:09:59,633 --> 01:10:01,324 (ALL GIGGLING) 1344 01:10:02,417 --> 01:10:05,930 Seriously? You knocked the king's crown off his head with your wing? 1345 01:10:06,001 --> 01:10:07,976 (CHUCKLES) Whoa! 1346 01:10:08,049 --> 01:10:09,804 Well, it was an accident! 1347 01:10:09,873 --> 01:10:11,912 I've never seen his face that red. 1348 01:10:12,016 --> 01:10:16,140 I have. But not since I accidentally put lava sauce in his fluffle muffins. 1349 01:10:16,240 --> 01:10:17,735 ALL: Ew! 1350 01:10:18,416 --> 01:10:20,391 I'll never live that down. (GIGGLES) 1351 01:10:21,103 --> 01:10:23,950 I almost forgot. How'd everything go at the Royal Library? 1352 01:10:24,303 --> 01:10:25,383 Not much trouble, I hope? 1353 01:10:25,551 --> 01:10:26,565 Um... 1354 01:10:26,639 --> 01:10:30,632 Are you kidding? (CHUCKLES) It was a breeze. No trouble at all. 1355 01:10:30,735 --> 01:10:32,590 Hey! There's that awful tour guide. 1356 01:10:32,655 --> 01:10:33,931 We want our money back. 1357 01:10:33,999 --> 01:10:37,162 Uh-oh. I have to, uh, freshen up. 1358 01:10:38,510 --> 01:10:40,201 WOMAN: Hey! Come back here! 1359 01:10:41,614 --> 01:10:43,206 (CHUCKLES) 1360 01:10:45,613 --> 01:10:47,369 I just wanted to tell you again 1361 01:10:47,469 --> 01:10:50,371 how impressed I am by everything you accomplished. 1362 01:10:50,764 --> 01:10:53,864 Thank you, Carlos. I couldn't have done it without the Flutter Flower. 1363 01:10:53,934 --> 01:10:55,242 (DANCE MUSIC PLAYING) 1364 01:10:55,628 --> 01:10:56,774 Care to dance? 1365 01:10:57,484 --> 01:10:58,467 I'd love to. 1366 01:11:04,972 --> 01:11:06,859 (BOTH CHEERING) 1367 01:11:11,531 --> 01:11:12,938 See. What did I tell ya? 1368 01:11:13,580 --> 01:11:14,921 Made for each other. 1369 01:11:15,627 --> 01:11:18,594 (CLEARS THROAT) Well, I can see clearly 1370 01:11:18,667 --> 01:11:22,693 that my ideas of the Crystal Fairies were farfetched indeed! 1371 01:11:22,763 --> 01:11:25,097 You are in no way vicious or vile. 1372 01:11:25,451 --> 01:11:27,044 Why thank you, Lord Gastrous. 1373 01:11:27,786 --> 01:11:28,734 Boo! (SHOUTS) 1374 01:11:28,809 --> 01:11:30,632 (ALL GIGGLE) 1375 01:11:31,914 --> 01:11:32,929 Hmm. Right. 1376 01:11:33,001 --> 01:11:35,368 Oh, I love this song. Do you dance? 1377 01:11:35,945 --> 01:11:36,894 I do now. 1378 01:11:37,097 --> 01:11:38,079 Then come on! 1379 01:11:39,050 --> 01:11:41,089 You want to get your groove on to this, Lord Gastrous? 1380 01:11:41,545 --> 01:11:43,912 What? No. I, uh, never... (SCREAMS) 1381 01:12:14,022 --> 01:12:16,607 (BOTH LAUGHING) 1382 01:12:17,286 --> 01:12:19,195 (BOTH CHITTERING HAPPILY) 1383 01:12:22,598 --> 01:12:23,546 (SMOOCHES) 1384 01:12:23,621 --> 01:12:24,569 Oh! 1385 01:12:25,000 --> 01:12:28,104 Best watched using Open Subtitles MKV Player 90640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.