All language subtitles for 2x02 - Everybody Loves A Clown
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,463 --> 00:00:01,642
It's not a dream.
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,739
You ever heard of an
out-of-body experience?
3
00:00:03,774 --> 00:00:05,235
We're spirits...
4
00:00:06,260 --> 00:00:07,645
Of people close to death.
5
00:00:09,679 --> 00:00:12,620
Your son is dying, and
you're worried about the colt?
6
00:00:14,008 --> 00:00:16,106
You shoot me in the heart, son!
7
00:00:18,125 --> 00:00:19,486
You're bringing the
demon here, aren't you?
8
00:00:19,487 --> 00:00:21,945
Having some stupid, macho showdown!
9
00:00:22,556 --> 00:00:24,760
If you killed that damn
thing when you had the chance,
10
00:00:24,771 --> 00:00:26,894
None of this would have happened.
11
00:00:33,728 --> 00:00:35,282
I want to make a deal.
12
00:00:36,887 --> 00:00:39,011
You're much prettier than
the last reaper I met.
13
00:00:39,017 --> 00:00:42,473
I will give you the colt and the
bullet. But you got to help Dean.
14
00:00:43,865 --> 00:00:45,542
So, we have a deal?
15
00:00:46,117 --> 00:00:48,341
You still need to sweeten the pot.
16
00:00:50,706 --> 00:00:52,661
Today is your lucky day, kid.
17
00:00:54,925 --> 00:00:57,002
You watch out for Sammy, okay?
18
00:01:05,396 --> 00:01:06,430
Okay.
19
00:01:06,817 --> 00:01:07,722
Dad?
20
00:01:11,616 --> 00:01:13,581
Time of death, 10:41 A.M.
21
00:01:40,015 --> 00:01:42,652
God, I hate clowns. Always creep me out.
22
00:01:42,657 --> 00:01:44,212
Shh! She likes them.
23
00:01:53,736 --> 00:01:55,021
Last ride, Nora.
24
00:02:08,938 --> 00:02:10,610
Look, mom, another clown.
25
00:02:16,267 --> 00:02:18,221
What are you trying to
do, scare your father?
26
00:02:18,227 --> 00:02:19,222
Honey.
27
00:02:35,506 --> 00:02:37,262
Look, mom, a clown.
28
00:02:42,056 --> 00:02:43,621
You missed him.
29
00:04:37,045 --> 00:04:38,781
Before he...
30
00:04:39,895 --> 00:04:40,980
Before he...
31
00:04:45,895 --> 00:04:47,470
Did he say anything to you?
32
00:04:50,038 --> 00:04:51,501
About anything?
33
00:04:59,067 --> 00:05:00,662
No.
34
00:05:04,646 --> 00:05:05,972
Nothing.
35
00:05:45,245 --> 00:05:46,681
How's the car coming along?
36
00:05:46,688 --> 00:05:47,612
Slow.
37
00:05:48,647 --> 00:05:49,562
Yeah?
38
00:05:50,867 --> 00:05:52,650
You need any help?
39
00:05:52,658 --> 00:05:54,203
What? You under a hood?
40
00:05:54,766 --> 00:05:55,943
I'll pass.
41
00:05:58,518 --> 00:05:59,713
Need anything else, then?
42
00:06:02,218 --> 00:06:03,302
Stop it, Sam.
43
00:06:04,105 --> 00:06:04,951
Stop what?
44
00:06:04,958 --> 00:06:06,282
Stop asking if I need anything.
45
00:06:06,297 --> 00:06:08,751
Stop asking if I'm okay. I'm okay.
46
00:06:09,117 --> 00:06:11,062
Really. I promise.
47
00:06:14,886 --> 00:06:16,583
All right, Dean, it's just...
48
00:06:17,886 --> 00:06:21,110
We've been at Bobby's for over a week
now, and you haven't brought up dad once.
49
00:06:22,776 --> 00:06:24,200
You know what? You're right.
50
00:06:25,297 --> 00:06:26,232
Come here.
51
00:06:26,666 --> 00:06:28,540
I'm gonna lay my head
gently on your shoulder.
52
00:06:28,696 --> 00:06:30,942
Maybe we could cry, hug,
53
00:06:30,948 --> 00:06:33,451
Maybe even slow dance.
Don't patronize me, Dean.
54
00:06:33,456 --> 00:06:36,880
Dad is dead, the colt is gone,
and it seems pretty damn likely
55
00:06:36,886 --> 00:06:39,522
That the demon is behind all of this.
And you're acting like nothing happened.
56
00:06:39,527 --> 00:06:40,972
What do you want me to say?
Say something, all right?!
57
00:06:40,976 --> 00:06:44,252
Hell, say anything! Aren't you
angry? Don't you want revenge?
58
00:06:44,495 --> 00:06:47,860
But all you do is sit out here all day
long buried underneath this damn car.
59
00:06:47,865 --> 00:06:49,860
Revenge, huh? Sounds good. Yeah!
60
00:06:50,468 --> 00:06:52,353
Got any leads on where the demon is?
61
00:06:52,356 --> 00:06:55,130
Making heads or tails of any of
dad's research? 'Cause I sure ain't.
62
00:06:55,135 --> 00:06:56,792
You know, when we do finally find it...
63
00:06:56,797 --> 00:06:57,860
Oh,
64
00:06:57,868 --> 00:06:59,813
No, wait, like you
said, the colt's gone.
65
00:06:59,816 --> 00:07:01,692
But I'm sure you figured
out another way to kill it.
66
00:07:01,867 --> 00:07:04,180
We've got nothing, Sam. Nothing, okay?
67
00:07:04,185 --> 00:07:07,032
The only thing I can do
is I can work on the car.
68
00:07:09,206 --> 00:07:10,870
Well, we got something, all right?
69
00:07:11,757 --> 00:07:13,381
It's what I came out here to tell you.
70
00:07:13,387 --> 00:07:14,851
It's one of dad's old phones.
71
00:07:14,855 --> 00:07:18,131
It took me a while, but I cracked
his voice mail code. Listen to this.
72
00:07:22,207 --> 00:07:24,293
John, it's Ellen... Again.
73
00:07:24,576 --> 00:07:27,360
Look, don't be stubborn. You
know I can help you. Call me.
74
00:07:28,796 --> 00:07:30,440
That message is four months old.
75
00:07:30,447 --> 00:07:32,231
Dad saved that chick's
message for four months?
76
00:07:32,235 --> 00:07:33,471
Yeah. Who's Ellen?
77
00:07:33,478 --> 00:07:35,142
Any mention of her in dad's journal? No,
78
00:07:35,146 --> 00:07:37,690
But I ran a trace on the
number, and I got an address.
79
00:07:40,468 --> 00:07:42,262
Ask Bobby if we can use one of his cars.
80
00:07:53,828 --> 00:07:55,541
This is humiliating.
81
00:07:59,378 --> 00:08:01,571
I feel like a friggin' soccer mom.
82
00:08:01,575 --> 00:08:03,860
It's the only car Bobby had running.
83
00:08:06,838 --> 00:08:08,190
Hello?
84
00:08:10,206 --> 00:08:11,962
Anybody here? Alright.
85
00:08:11,967 --> 00:08:14,182
Hey, did you bring the... Of course.
86
00:08:43,456 --> 00:08:44,782
Hey, buddy?
87
00:08:48,717 --> 00:08:51,213
I'm guessing that isn't Ellen. Yeah.
88
00:09:09,208 --> 00:09:11,332
Oh, god, please let that be a rifle.
89
00:09:12,088 --> 00:09:13,911
No, I'm just real happy to see you.
90
00:09:14,606 --> 00:09:16,780
Don't move. Not moving. Copy that.
91
00:09:18,298 --> 00:09:19,771
You should know something, miss.
92
00:09:19,846 --> 00:09:21,531
When you put a rifle on someone,
93
00:09:21,535 --> 00:09:23,631
You don't want to put it
right against their back,
94
00:09:23,835 --> 00:09:26,013
'Cause it makes it real easy to do...
95
00:09:28,756 --> 00:09:29,782
That!
96
00:09:30,847 --> 00:09:31,803
Sam!
97
00:09:32,196 --> 00:09:33,550
I need some help in here.
98
00:09:33,557 --> 00:09:35,173
I can't see. I can't even see!
99
00:09:35,328 --> 00:09:36,400
Sorry, Dean.
100
00:09:37,105 --> 00:09:38,993
I can't right now. I'm a...
101
00:09:39,517 --> 00:09:40,883
Little tied up.
102
00:09:43,595 --> 00:09:44,912
Sam? Dean?
103
00:09:46,915 --> 00:09:48,003
Winchester?
104
00:09:49,237 --> 00:09:50,071
Yeah.
105
00:09:50,978 --> 00:09:52,132
Son of a bitch.
106
00:09:52,136 --> 00:09:53,422
Mom, you know these guys?
107
00:09:53,428 --> 00:09:55,750
Yeah, I think these are
John Winchester's boys.
108
00:09:59,165 --> 00:10:00,131
Hey, I'm Ellen.
109
00:10:00,578 --> 00:10:01,833
That's my daughter, Jo.
110
00:10:03,045 --> 00:10:03,870
Hey.
111
00:10:04,416 --> 00:10:05,843
You're not gonna hit me again, are you?
112
00:10:07,018 --> 00:10:08,080
Here you go.
113
00:10:08,088 --> 00:10:09,032
Thanks.
114
00:10:12,335 --> 00:10:14,183
You called our dad, said you could help.
115
00:10:14,816 --> 00:10:15,932
Help with what?
116
00:10:17,225 --> 00:10:18,740
Well,
117
00:10:18,898 --> 00:10:20,302
The demon, of course.
118
00:10:22,137 --> 00:10:23,733
I heard he was closing in on it.
119
00:10:24,817 --> 00:10:27,353
Was there an article in "the demon
hunter's quarterly" that I missed?
120
00:10:27,357 --> 00:10:29,011
I mean, who are you? How
do you know about all this?
121
00:10:29,015 --> 00:10:30,643
Hey, I just run a saloon.
122
00:10:31,257 --> 00:10:34,752
But hunters have been known
to pass through now and again,
123
00:10:34,868 --> 00:10:36,893
Including your dad a long time ago.
124
00:10:36,907 --> 00:10:38,473
John was like family once. Oh yeah?
125
00:10:38,475 --> 00:10:40,271
I mean he's never mentioned you before.
126
00:10:41,277 --> 00:10:43,190
You'd have to ask him that.
127
00:10:46,037 --> 00:10:47,723
So, why exactly do we need your help?
128
00:10:47,727 --> 00:10:49,550
Hey, don't do me any favors.
129
00:10:49,866 --> 00:10:51,501
Look, if you don't want my help, fine.
130
00:10:51,506 --> 00:10:53,533
Don't let the door smack
your ass on the way out.
131
00:10:53,691 --> 00:10:55,354
But John wouldn't have sent you if...
132
00:11:01,408 --> 00:11:02,540
He didn't send you.
133
00:11:09,136 --> 00:11:10,375
He's all right, isn't he?
134
00:11:12,186 --> 00:11:13,062
No.
135
00:11:14,545 --> 00:11:15,550
No, he isn't.
136
00:11:15,937 --> 00:11:18,001
It was the demon, we think.
137
00:11:19,028 --> 00:11:21,502
It just got him before
he got it, I guess.
138
00:11:25,338 --> 00:11:27,263
I'm so sorry. It's okay.
139
00:11:27,488 --> 00:11:28,753
We're all right.
140
00:11:28,935 --> 00:11:30,883
Really, I know how
close you and your dad...
141
00:11:30,885 --> 00:11:32,311
Really, lady, I'm fine.
142
00:11:36,375 --> 00:11:38,532
So, look, if you can help...
143
00:11:39,806 --> 00:11:41,923
We could use all the help we can get.
144
00:11:42,297 --> 00:11:43,721
Well, we can't.
145
00:11:45,027 --> 00:11:46,303
But Ash will.
146
00:11:46,308 --> 00:11:48,242
Who's Ash? Ash!
147
00:11:50,025 --> 00:11:51,161
What?
148
00:11:53,135 --> 00:11:54,752
Closing time?
149
00:11:56,915 --> 00:11:58,152
That's Ash?
150
00:11:59,137 --> 00:12:00,153
He's a genius.
151
00:12:03,005 --> 00:12:05,140
You got to be kidding
me. This guy's no genius.
152
00:12:05,145 --> 00:12:06,993
He's a Lynyrd Skynyrd roadie.
153
00:12:07,508 --> 00:12:09,742
I like you. Thanks.
154
00:12:09,927 --> 00:12:11,211
Just give him a chance.
155
00:12:16,106 --> 00:12:17,120
All right.
156
00:12:18,548 --> 00:12:21,840
Well, this stuff's about a
year's worth of our dad's work. So
157
00:12:22,706 --> 00:12:24,102
Let's see what you make of it.
158
00:12:34,978 --> 00:12:39,972
Come on. This crap ain't real. Ain't
nobody can track a demon like this.
159
00:12:44,035 --> 00:12:45,243
Our dad could.
160
00:12:48,258 --> 00:12:50,742
These are nonparametric
statistical overviews,
161
00:12:50,746 --> 00:12:53,782
Cross-spectrum correlations. I mean...
162
00:12:54,495 --> 00:12:55,592
Damn!
163
00:12:57,026 --> 00:12:58,623
They're signs,
164
00:12:59,145 --> 00:13:02,690
Omens. If you can track them,
you can track this demon.
165
00:13:02,697 --> 00:13:06,631
You know, like crop
failures, electrical storms.
166
00:13:06,637 --> 00:13:10,562
You ever been struck by
lightning? It ain't fun.
167
00:13:10,565 --> 00:13:14,512
Can you track it or not?
Yeah, with this, I think so.
168
00:13:14,527 --> 00:13:17,600
But it's gonna take time. Give me...
169
00:13:19,435 --> 00:13:21,573
51 hours.
170
00:13:27,527 --> 00:13:28,870
Hey, man! Yeah?
171
00:13:28,885 --> 00:13:31,332
By the way, I dig the haircut.
172
00:13:32,525 --> 00:13:34,600
All business up front,
173
00:13:34,736 --> 00:13:36,401
Party in the back.
174
00:13:49,398 --> 00:13:50,850
Hey, Ellen, what is that?
175
00:13:51,975 --> 00:13:53,441
It's a police scanner.
176
00:13:53,447 --> 00:13:58,093
We keep tabs on things. No,
no, no, no. The... folder.
177
00:14:05,897 --> 00:14:08,400
I was gonna give this
to a friend of mine, but
178
00:14:09,305 --> 00:14:10,052
Take a look
179
00:14:10,058 --> 00:14:10,962
If you want.
180
00:14:12,756 --> 00:14:13,470
Thanks.
181
00:14:14,878 --> 00:14:16,843
How did your mom get
into this stuff, anyway?
182
00:14:16,848 --> 00:14:17,840
My dad.
183
00:14:18,077 --> 00:14:19,153
He was a hunter.
184
00:14:20,567 --> 00:14:21,802
He passed away.
185
00:14:23,555 --> 00:14:24,550
I'm sorry.
186
00:14:25,008 --> 00:14:26,203
It was a long time ago.
187
00:14:26,698 --> 00:14:27,861
I was just a kid.
188
00:14:29,878 --> 00:14:31,252
Sorry to hear about yo dad.
189
00:14:33,278 --> 00:14:34,120
Yeah.
190
00:14:37,145 --> 00:14:37,881
So,
191
00:14:39,025 --> 00:14:41,432
I guess I got 51 hours to waste.
192
00:14:41,728 --> 00:14:43,411
Maybe tonight we should...
193
00:14:49,917 --> 00:14:51,503
Oh, you know what? Never mind.
194
00:14:52,206 --> 00:14:54,603
What? Nothing, just...
195
00:14:56,028 --> 00:14:57,353
Wrong place, wrong time.
196
00:14:57,356 --> 00:14:59,823
I thought you were gonna toss
me some cheap pickup line.
197
00:14:59,828 --> 00:15:03,273
Most hunters come through that door,
think they can get in my pants with some
198
00:15:03,787 --> 00:15:06,891
Pizza, a six-pack and
side one of "Zeppelin 4".
199
00:15:08,218 --> 00:15:10,012
What a bunch of scumbags.
200
00:15:11,525 --> 00:15:12,783
Not you.
201
00:15:14,026 --> 00:15:15,301
I guess not.
202
00:15:17,288 --> 00:15:18,833
Dean, come here. Check this out.
203
00:15:20,458 --> 00:15:21,440
Yeah.
204
00:15:22,508 --> 00:15:26,303
A few murders not far from
here that Ellen caught wind of.
205
00:15:26,305 --> 00:15:28,193
Looks to me like there might be a hunt.
206
00:15:28,196 --> 00:15:30,523
Yeah, so? So,
207
00:15:30,527 --> 00:15:32,030
I told her we'd check it out.
208
00:15:33,307 --> 00:15:35,650
You got to be kidding me. Killer clown?
209
00:15:35,655 --> 00:15:38,900
Yeah, he left the daughter
unharmed and killed the parents.
210
00:15:38,905 --> 00:15:40,370
Ripped them to pieces, actually.
211
00:15:40,376 --> 00:15:42,410
And this family was at
some carnival that night?
212
00:15:42,418 --> 00:15:45,042
Right, the Cooper carnival.
213
00:15:45,045 --> 00:15:47,840
How do you know we're not dealing
with some psycho carny in a clown suit?
214
00:15:47,845 --> 00:15:52,241
The cops have no leads, and all the
employees were tearing down shop...
215
00:15:52,247 --> 00:15:56,250
Alibis all around. Plus the girl said
she saw a clown vanish into thin air.
216
00:15:56,256 --> 00:15:59,692
Cops are saying trauma, of course.
I know what you're thinking, Sam.
217
00:15:59,698 --> 00:16:01,810
"Why did it have to be clowns?"
218
00:16:02,286 --> 00:16:03,663
Oh, give me a break.
219
00:16:03,666 --> 00:16:05,360
You didn't think I remembered, did you?
220
00:16:06,217 --> 00:16:10,082
Come on, you still bust out crying whenever
you see Ronald Mcdonald on the television.
221
00:16:10,095 --> 00:16:11,430
At least I'm not afraid of flying.
222
00:16:11,436 --> 00:16:13,920
Planes crash! And
apparently clowns kill.
223
00:16:17,737 --> 00:16:19,853
So, these types of murders,
they ever happen before?
224
00:16:20,407 --> 00:16:23,590
Uh, according to the file, 1981, the
225
00:16:23,596 --> 00:16:26,171
Bunker Brothers Circus.
226
00:16:26,176 --> 00:16:30,140
Same M.O. It happened three different
times, three different locales.
227
00:16:30,146 --> 00:16:34,593
It's weird though. If it is a spirit, it's usually
bound to a specific locale. A house or a town.
228
00:16:34,595 --> 00:16:37,260
How's this one moving from city
to city? Carnival to carnival?
229
00:16:37,265 --> 00:16:38,543
Cursed object, maybe.
230
00:16:38,825 --> 00:16:41,281
Spirit attaches itself
to something, and the
231
00:16:41,287 --> 00:16:45,381
Carnival carries it around.
Great. Paranormal scavenger hunt.
232
00:16:46,158 --> 00:16:48,173
This case was your idea.
233
00:16:48,178 --> 00:16:51,722
By the way, why is that? You were
awfully quick to jump on this job.
234
00:16:52,755 --> 00:16:55,040
So? So this is not like you, that's all.
235
00:16:55,567 --> 00:16:58,510
I thought you were hell-Bent
for leather on the demon hunt.
236
00:16:59,628 --> 00:17:00,942
I don't know. I just think
237
00:17:00,956 --> 00:17:03,823
Taking this job, it's what
dad would have wanted us to do.
238
00:17:04,265 --> 00:17:06,623
What dad would have wanted? Yeah.
239
00:17:07,948 --> 00:17:08,950
So?
240
00:17:13,006 --> 00:17:13,943
Nothing.
241
00:17:21,466 --> 00:17:22,680
Check it out.
242
00:17:26,028 --> 00:17:27,091
Evan, look.
243
00:17:28,226 --> 00:17:31,611
Scary! Yeah, dad, scary.
244
00:17:31,618 --> 00:17:32,613
What's over here?
245
00:17:39,017 --> 00:17:42,020
You know, when I was your age, this
would have scared the pants off me.
246
00:18:05,355 --> 00:18:06,343
Evan.
247
00:18:06,656 --> 00:18:07,472
Hey.
248
00:18:09,118 --> 00:18:10,032
What is it?
249
00:18:11,766 --> 00:18:13,001
I...
250
00:18:13,377 --> 00:18:14,762
I saw a clown.
251
00:18:17,118 --> 00:18:18,620
Don't be afraid of clowns.
252
00:18:18,937 --> 00:18:21,273
They're nice. They're your friends.
253
00:18:21,286 --> 00:18:23,472
Okay? Come on.
254
00:18:36,657 --> 00:18:37,681
Dad.
255
00:18:39,567 --> 00:18:40,552
Dad!
256
00:18:42,497 --> 00:18:43,343
Evan.
257
00:18:43,666 --> 00:18:44,713
What is it?
258
00:18:45,198 --> 00:18:46,922
You were right.
259
00:18:47,385 --> 00:18:48,913
He is my friend.
260
00:19:15,266 --> 00:19:16,281
Check it out.
261
00:19:16,288 --> 00:19:17,270
Five-O.
262
00:19:41,848 --> 00:19:42,771
Did you get her number?
263
00:19:47,315 --> 00:19:49,670
More murders? Two more last night.
264
00:19:49,676 --> 00:19:51,203
Apparently, they were ripped to shreds,
265
00:19:51,206 --> 00:19:53,000
And they had a little boy with them.
266
00:19:53,016 --> 00:19:54,730
Who fingered a clown.
267
00:19:58,756 --> 00:19:59,581
W hat?
268
00:20:00,228 --> 00:20:02,812
Yes, a clown, who apparently
vanished into thin air.
269
00:20:03,268 --> 00:20:05,820
Dean, you know, looking for
a cursed object, it's like
270
00:20:06,345 --> 00:20:09,360
Trying to find a needle in a stack
of needles. It could be anything.
271
00:20:10,225 --> 00:20:13,493
Well, it's bound to give off EMF. So
we'll just have to scan everything.
272
00:20:13,495 --> 00:20:17,880
Oh, good. That's nice and inconspicuous.
273
00:20:18,128 --> 00:20:20,161
I guess we'll just have to blend in.
274
00:20:32,006 --> 00:20:33,033
Excuse me.
275
00:20:33,377 --> 00:20:35,471
We're looking for a Mr. Cooper.
Have you seen him around?
276
00:20:35,926 --> 00:20:37,670
What is that? Some kind of joke?
277
00:20:41,555 --> 00:20:43,820
Oh, god, I'm sorry. You think
I wouldn't give my eyeteeth
278
00:20:43,826 --> 00:20:48,440
To see Mr. Cooper or a
sunset or anything at all?
279
00:20:48,447 --> 00:20:49,711
Want to give me a little help here?
280
00:20:49,718 --> 00:20:50,670
Not really.
281
00:20:50,676 --> 00:20:52,680
Hey, Barry, is there a problem?
282
00:20:53,966 --> 00:20:57,620
Yeah, this guy hates
blind people. No, I don't.
283
00:20:57,625 --> 00:21:00,742
Hey, buddy, what's your problem? Nothing.
It's just a little misunderstanding.
284
00:21:00,748 --> 00:21:01,753
Little?
285
00:21:01,766 --> 00:21:03,711
You son of a bitch. No, no, no!
286
00:21:03,725 --> 00:21:06,083
Could somebody tell
me where Mr. Cooper is?
287
00:21:06,636 --> 00:21:07,831
Please?
288
00:21:07,837 --> 00:21:10,000
You boys picked a hell
of a time to join up.
289
00:21:10,195 --> 00:21:11,511
Take a seat.
290
00:21:12,068 --> 00:21:14,632
We got all kinds of local trouble.
291
00:21:16,406 --> 00:21:17,680
What do you mean?
292
00:21:17,778 --> 00:21:21,923
A couple of folks got themselves murdered.
Cops always seem to start here first.
293
00:21:21,928 --> 00:21:24,582
So, you two ever work
the circuit before?
294
00:21:24,585 --> 00:21:27,881
Uh, yes, sir. Last year
through Texas and Arkansas.
295
00:21:27,885 --> 00:21:29,520
Doing what?
296
00:21:30,227 --> 00:21:31,353
Ride jockeys?
297
00:21:31,768 --> 00:21:32,783
Pull shoot?
298
00:21:33,637 --> 00:21:35,672
A-And-s men?
Yeah, it's a...
299
00:21:35,925 --> 00:21:37,480
Little bit of everything, I guess.
300
00:21:40,167 --> 00:21:43,380
You two have never worked a show
in your lives before, have you?
301
00:21:44,615 --> 00:21:45,493
Nope.
302
00:21:46,467 --> 00:21:47,741
But we really need the work.
303
00:21:49,717 --> 00:21:51,823
And Sam here's got a
thing for the bearded lady.
304
00:21:56,617 --> 00:21:57,651
You see that picture?
305
00:21:58,835 --> 00:21:59,850
That's my daddy.
306
00:22:00,365 --> 00:22:01,401
You look just like him.
307
00:22:01,577 --> 00:22:02,861
He was in the business.
308
00:22:03,648 --> 00:22:06,542
Ran a freak show 'til they
outlawed them most places.
309
00:22:06,767 --> 00:22:10,270
Apparently displaying the
deformed isn't dignified.
310
00:22:10,276 --> 00:22:13,712
So, most of the performers went
from honest work to rotting in
311
00:22:13,718 --> 00:22:15,662
Hospitals and asylums.
312
00:22:16,955 --> 00:22:18,181
That's progress,
313
00:22:18,735 --> 00:22:19,702
I guess.
314
00:22:22,215 --> 00:22:23,561
You see, this place
315
00:22:23,636 --> 00:22:25,492
Is a refuge for outcasts.
316
00:22:25,657 --> 00:22:26,922
Always has been.
317
00:22:27,208 --> 00:22:29,501
For folks that don't
fit in nowhere else.
318
00:22:31,398 --> 00:22:32,310
But you two...
319
00:22:34,468 --> 00:22:36,183
You should go to school,
320
00:22:36,835 --> 00:22:38,132
Find a couple of girls,
321
00:22:38,428 --> 00:22:40,401
Have 2.5 kids,
322
00:22:40,407 --> 00:22:41,953
Live regular.
323
00:22:46,548 --> 00:22:47,473
Sir...
324
00:22:49,817 --> 00:22:51,012
We don't want to go to school.
325
00:22:51,435 --> 00:22:53,110
And we don't want regular.
326
00:22:53,867 --> 00:22:55,253
We want this.
327
00:22:59,275 --> 00:23:00,343
What?
328
00:23:01,687 --> 00:23:04,551
That whole "I don't want
to go back to school" thing,
329
00:23:04,755 --> 00:23:05,561
You just...
330
00:23:06,298 --> 00:23:08,533
You were just saying that
to Cooper, or were you,
331
00:23:08,878 --> 00:23:09,790
You know,
332
00:23:09,795 --> 00:23:10,712
Saying it?
333
00:23:12,708 --> 00:23:14,472
I don't know. You don't know?
334
00:23:15,486 --> 00:23:17,623
I thought that once the demon was dead
335
00:23:17,628 --> 00:23:20,820
And the fat lady sings that you were
gonna take off, head back to wussy state.
336
00:23:21,275 --> 00:23:22,602
I'm having second thoughts.
337
00:23:23,235 --> 00:23:25,010
Really? Yeah, I think...
338
00:23:26,838 --> 00:23:28,451
Dad would have wanted
me to stick to the job.
339
00:23:28,458 --> 00:23:30,280
Since when do you give
a damn what dad wanted?
340
00:23:30,708 --> 00:23:32,900
You spent half your life doing
exactly what he didn't want.
341
00:23:32,917 --> 00:23:34,662
Since he died, okay?
342
00:23:36,548 --> 00:23:38,023
You have a problem with that?
343
00:23:41,407 --> 00:23:42,802
No, I don't have a problem at all.
344
00:24:45,896 --> 00:24:46,992
Who is this?
345
00:25:24,766 --> 00:25:26,241
Hello? Hey, man.
346
00:25:27,035 --> 00:25:28,941
What's the matter? You sound
like you just saw a clown.
347
00:25:29,646 --> 00:25:30,612
Very funny.
348
00:25:32,695 --> 00:25:34,030
Skeleton, actually.
349
00:25:35,177 --> 00:25:37,571
Like a real human
skeleton? In the fun house.
350
00:25:37,577 --> 00:25:39,081
Listen, I was thinking. What if
351
00:25:39,087 --> 00:25:42,211
The spirit isn't attached to a cursed object.
What if it's attached to its own remains.
352
00:25:42,216 --> 00:25:44,570
Did the bones give off
EMF? Well, no, but...
353
00:25:44,577 --> 00:25:46,613
We should check it out
anyway. I'm heading to you.
354
00:25:49,058 --> 00:25:51,341
What are you doing here, kid?
355
00:25:52,617 --> 00:25:54,943
Just sweeping. Bull.
356
00:25:54,945 --> 00:25:57,721
And what were you
talking about? Skeletons?
357
00:25:57,727 --> 00:25:59,373
What's EMF?
358
00:26:00,466 --> 00:26:02,751
Dude, your blind-man
hearing is out of control.
359
00:26:02,757 --> 00:26:04,931
We're a tight-knit group.
We don't like outsiders.
360
00:26:04,936 --> 00:26:07,390
We take care of our own problems.
361
00:26:08,315 --> 00:26:10,511
We got a problem? You
tell me. You're the one
362
00:26:10,517 --> 00:26:12,892
Talking about human bones.
363
00:26:15,866 --> 00:26:17,173
Do you believe in ghosts?
364
00:26:17,766 --> 00:26:18,542
What?
365
00:26:18,716 --> 00:26:19,821
My brother and me...
366
00:26:21,867 --> 00:26:23,180
We're writing a book about them.
367
00:26:26,238 --> 00:26:27,990
What took you so long? Long story.
368
00:26:27,996 --> 00:26:29,972
Mommy, look at the clown.
369
00:26:32,467 --> 00:26:33,603
What clown?
370
00:26:38,125 --> 00:26:39,861
Come on, sweetie. Come on.
371
00:26:54,025 --> 00:26:55,503
Dean, I cannot believe
372
00:26:55,507 --> 00:26:57,833
You told Papasian about
the homicidal phantom clown.
373
00:26:57,836 --> 00:27:00,740
I told him an urban legend
about a homicidal phantom clown.
374
00:27:00,745 --> 00:27:02,153
I never said it was real. Keep it down.
375
00:27:04,358 --> 00:27:05,530
Oh, and get this.
376
00:27:05,538 --> 00:27:07,700
I mentioned the Bunker
Brothers Circus in '81
377
00:27:07,786 --> 00:27:10,680
And their evil-clown
apocalypse. Guess what.
378
00:27:10,685 --> 00:27:11,473
What?
379
00:27:12,095 --> 00:27:14,111
Before Mr. Cooper owned Cooper carnival,
380
00:27:14,567 --> 00:27:15,952
He worked for the Bunker Brothers.
381
00:27:15,957 --> 00:27:17,151
He was their lot manager.
382
00:27:17,158 --> 00:27:19,070
So you think whatever's
the spirit attached to
383
00:27:19,088 --> 00:27:21,562
Cooper just brought it with
him? Something like that.
384
00:27:24,277 --> 00:27:26,370
I can't believe we keep
talking about clowns.
385
00:27:54,435 --> 00:27:56,391
Want to come in and play?
386
00:28:11,006 --> 00:28:14,391
Want to see mommy and
daddy? They're upstairs.
387
00:28:16,336 --> 00:28:17,433
Hey!
388
00:28:27,088 --> 00:28:28,792
Sam, watch out!
389
00:28:33,215 --> 00:28:34,833
What's going on in here?
390
00:28:34,838 --> 00:28:37,091
Oh, my god! What do you do to my
daughter! Get away from my kid!
391
00:28:37,095 --> 00:28:40,062
Mommy, daddy, they shot my clown.
392
00:28:50,576 --> 00:28:52,122
You really think they saw our plates?
393
00:28:53,916 --> 00:28:55,422
I don't want to take the chance.
394
00:28:55,598 --> 00:28:57,622
Besides, I hate this
freaking thing anyway.
395
00:28:59,775 --> 00:29:01,433
Well, one thing's for sure.
396
00:29:01,435 --> 00:29:02,421
What's that?
397
00:29:03,196 --> 00:29:04,621
We're not dealing with a spirit.
398
00:29:04,946 --> 00:29:06,720
That rock salt hit something solid.
399
00:29:06,918 --> 00:29:10,530
Yeah, a person, or maybe a creature
that can make itself invisible?
400
00:29:10,545 --> 00:29:12,550
Yeah, and dresses up
like a clown for kicks?
401
00:29:12,555 --> 00:29:13,990
Did it say anything in dad's journal?
402
00:29:14,007 --> 00:29:14,701
Nope.
403
00:29:18,288 --> 00:29:19,060
Who you calling?
404
00:29:19,485 --> 00:29:22,022
Maybe Ellen or that guy
Ash will know something.
405
00:29:22,785 --> 00:29:24,461
Hey, you think, uh...
406
00:29:25,058 --> 00:29:27,023
You think dad and
Ellen ever had a thing?
407
00:29:27,328 --> 00:29:28,253
No way.
408
00:29:28,545 --> 00:29:30,321
Then why didn't he tell us about her?
409
00:29:30,706 --> 00:29:32,780
I don't know. Maybe they
had some sort of falling-out.
410
00:29:33,708 --> 00:29:34,570
Yeah.
411
00:29:36,918 --> 00:29:39,551
You ever notice dad had a
falling-out with just about everybody?
412
00:29:44,288 --> 00:29:45,912
Don't get all maudlin on me, man.
413
00:29:45,915 --> 00:29:46,743
What do you mean?
414
00:29:47,347 --> 00:29:51,160
I mean this strong, silent thing
of yours. It's crap. I'm over it.
415
00:29:51,165 --> 00:29:53,443
This isn't just anyone we're
talking about. This is dad.
416
00:29:53,446 --> 00:29:55,163
I know how you felt about the man.
417
00:29:55,165 --> 00:29:58,351
Back off, all right? Just because I'm
not caring and sharing like you want...
418
00:29:58,355 --> 00:30:01,293
No, no, no. That's not what this is about,
Dean. I don't care how you deal with this,
419
00:30:01,295 --> 00:30:03,080
But you have to deal with it, man.
420
00:30:04,586 --> 00:30:06,890
Listen, I'm your brother, all right?
I just want to make sure you're okay.
421
00:30:06,898 --> 00:30:08,782
Dude, I'm okay! I'm okay!
422
00:30:08,787 --> 00:30:10,892
I swear, the next person
who asks me if I'm okay,
423
00:30:10,896 --> 00:30:12,400
I'm gonna start throwing punches.
424
00:30:12,595 --> 00:30:14,913
These are your issues.
Quit dumping them on me.
425
00:30:14,915 --> 00:30:15,860
What are you talking about?
426
00:30:15,875 --> 00:30:18,702
I just think it's really interesting
this sudden obedience you have to dad.
427
00:30:18,706 --> 00:30:20,563
It's like, "oh, what
would dad want me to do?"
428
00:30:20,945 --> 00:30:23,371
You spent your entire life
slugging it out with that man.
429
00:30:23,377 --> 00:30:26,000
I mean, hell, you picked a fight with
him the last time you ever saw him,
430
00:30:26,006 --> 00:30:28,041
And now that he's dead,
now you wanna make it right?
431
00:30:28,045 --> 00:30:30,602
Well, I'm sorry, Sam, but you
can't. It's too little too late.
432
00:30:30,606 --> 00:30:31,753
Why are you saying this to me?
433
00:30:31,757 --> 00:30:35,511
I want you to be honest with yourself
about this! I'm dealing with dad's death.
434
00:30:35,985 --> 00:30:36,882
Are you?
435
00:30:42,748 --> 00:30:43,811
I'm gonna call Ellen.
436
00:30:55,587 --> 00:30:56,682
Thanks a lot.
437
00:30:58,866 --> 00:31:00,151
Rakshasa.
438
00:31:00,757 --> 00:31:03,102
What's that? Ellen's best guess.
439
00:31:03,447 --> 00:31:07,121
It's a race of ancient hindu
creatures. They appear in human form,
440
00:31:07,128 --> 00:31:09,083
They feed on human flesh,
441
00:31:09,397 --> 00:31:11,092
They can make themselves invisible,
442
00:31:11,096 --> 00:31:13,871
And they cannot enter a home
without first being invited to.
443
00:31:13,876 --> 00:31:16,421
They dress up like clowns,
and children invite them in.
444
00:31:16,426 --> 00:31:18,683
Why don't they just munch
on the kids? No idea.
445
00:31:18,868 --> 00:31:20,332
Not enough meat on the bones, maybe?
446
00:31:20,336 --> 00:31:23,673
What else you find out? Apparently,
rakshasas live in squalor.
447
00:31:24,045 --> 00:31:26,741
They sleep on a bed of dead insects.
448
00:31:27,638 --> 00:31:30,433
And they have to feed a few
times. Every 20 to 30 years.
449
00:31:30,437 --> 00:31:32,850
Slow metabolism, I
guess. That makes sense.
450
00:31:32,856 --> 00:31:35,850
The carnival today, the
Bunker Brothers in '81.
451
00:31:35,858 --> 00:31:38,111
Probably more before that.
452
00:31:38,315 --> 00:31:40,450
Sam, who do we know
that worked both shows?
453
00:31:40,455 --> 00:31:42,121
Cooper? Cooper.
454
00:31:43,458 --> 00:31:45,320
You know, that picture of his father,
455
00:31:45,588 --> 00:31:46,810
That looked just like him.
456
00:31:47,748 --> 00:31:49,082
You think maybe it was him?
457
00:31:49,967 --> 00:31:51,723
Well, who knows how old he is?
458
00:31:51,727 --> 00:31:53,041
Ellen say how to kill him?
459
00:31:53,525 --> 00:31:56,540
Legend goes a dagger made of pure brass.
460
00:31:58,587 --> 00:32:00,493
I think I know where
to get one of those.
461
00:32:00,497 --> 00:32:03,701
Well, before we go stabbing things into Cooper,
we're gonna want to make damn sure it's him.
462
00:32:03,707 --> 00:32:06,383
Oh, you're such a stickler
for details, Sammy.
463
00:32:07,076 --> 00:32:08,872
All right, I'll round up the blade.
464
00:32:09,118 --> 00:32:11,250
You go check if Cooper's got bedbugs.
465
00:32:32,827 --> 00:32:35,372
Well, I got all kinds of knives.
466
00:32:35,665 --> 00:32:38,210
I don't know if I got
a brass one, though.
467
00:32:46,886 --> 00:32:48,000
What do you think you're doing?
468
00:32:50,318 --> 00:32:51,601
Check the trunk.
469
00:33:08,486 --> 00:33:09,353
You?
470
00:33:13,606 --> 00:33:14,711
Me.
471
00:33:28,265 --> 00:33:29,371
All right!
472
00:33:30,655 --> 00:33:31,860
Jeez.
473
00:33:34,077 --> 00:33:35,080
Hey!
474
00:33:35,756 --> 00:33:36,541
Hey!
475
00:33:37,426 --> 00:33:40,112
So, Cooper thinks I'm a
peeping Tom, but it's not him.
476
00:33:40,116 --> 00:33:41,361
Yeah, so I gathered.
477
00:33:41,378 --> 00:33:43,102
It's the blind guy. He's here somewhere.
478
00:33:43,106 --> 00:33:45,282
Well, did you get...
The brass blades? No.
479
00:33:45,288 --> 00:33:46,840
It's just been one of those days.
480
00:33:48,106 --> 00:33:49,761
I got an idea. Come on.
481
00:34:01,378 --> 00:34:03,143
Dean, find the maze, okay?
482
00:34:43,055 --> 00:34:43,990
Where is it? I don't know.
483
00:34:43,996 --> 00:34:45,731
Shouldn't we see his
clothes walking around?
484
00:35:00,607 --> 00:35:02,603
Dean, where is it? I don't know!
485
00:35:16,907 --> 00:35:19,170
Sam, behind you!
486
00:35:46,127 --> 00:35:47,731
I hate fun houses.
487
00:36:03,068 --> 00:36:04,533
You boys did a hell of a job.
488
00:36:04,698 --> 00:36:06,560
Your dad would be proud. Thanks.
489
00:36:15,338 --> 00:36:17,512
Oh, yeah, I've got to, uh...
490
00:36:19,308 --> 00:36:20,601
I've got to go...
491
00:36:21,037 --> 00:36:22,273
Over there...
492
00:36:22,555 --> 00:36:23,811
Right now.
493
00:36:28,706 --> 00:36:30,550
So. So.
494
00:36:32,155 --> 00:36:33,431
Am I gonna see you again?
495
00:36:36,325 --> 00:36:37,443
Do you want to?
496
00:36:39,495 --> 00:36:40,750
I wouldn't hate it.
497
00:36:41,556 --> 00:36:42,792
Can I be honest with you?
498
00:36:43,087 --> 00:36:44,202
See, normally,
499
00:36:44,206 --> 00:36:46,733
I'd be hitting on you so
fast it'd make your head spin.
500
00:36:47,098 --> 00:36:48,123
But
501
00:36:49,585 --> 00:36:50,781
These days...
502
00:36:51,946 --> 00:36:52,773
I don't know.
503
00:36:53,338 --> 00:36:54,413
Wrong place,
504
00:36:55,145 --> 00:36:56,500
Wrong time?
505
00:36:58,087 --> 00:36:59,360
It's okay. I get it.
506
00:37:02,698 --> 00:37:04,691
Where you guys been?
507
00:37:04,837 --> 00:37:07,800
I've been waiting for you.
We were working a job, Ash.
508
00:37:09,118 --> 00:37:11,402
Clowns? Clowns? What the...
509
00:37:11,408 --> 00:37:12,592
You got something for us, Ash?
510
00:37:13,507 --> 00:37:14,911
Did you find the demon?
511
00:37:15,125 --> 00:37:16,321
It's nowhere around,
512
00:37:16,525 --> 00:37:18,240
At least nowhere I can find.
513
00:37:18,256 --> 00:37:21,010
But if this fugly
bastard raises its head,
514
00:37:21,508 --> 00:37:25,273
I'll know. I mean, I'm on
it like divine on dog dookie.
515
00:37:25,275 --> 00:37:26,212
What do you mean?
516
00:37:26,998 --> 00:37:28,241
I mean
517
00:37:28,968 --> 00:37:32,121
Any of those signs or omens
appear anywhere in the world,
518
00:37:32,125 --> 00:37:34,982
My rig will go off like a fire alarm.
519
00:37:35,855 --> 00:37:36,962
You mind?
520
00:37:41,395 --> 00:37:42,422
What's up, man?
521
00:37:44,388 --> 00:37:46,251
Ash, where did you learn to do all this?
522
00:37:46,258 --> 00:37:50,382
M.I.T., before I got
bounced for fighting.
523
00:37:52,646 --> 00:37:53,623
M.I.T.?
524
00:37:53,895 --> 00:37:55,270
It's a school in Boston.
525
00:37:56,176 --> 00:37:56,981
Okay.
526
00:37:57,585 --> 00:37:59,133
Give us a call as soon
as you know something?
527
00:37:59,715 --> 00:38:01,403
S�, s�, compadre.
528
00:38:12,556 --> 00:38:13,911
Hey, listen.
529
00:38:14,746 --> 00:38:17,700
If you boys need a place to stay,
I got a couple beds out back.
530
00:38:19,217 --> 00:38:20,340
Thanks, but no.
531
00:38:21,547 --> 00:38:23,151
There's something I got to finish.
532
00:38:23,158 --> 00:38:23,983
Okay.
533
00:38:39,297 --> 00:38:40,172
You were right.
534
00:38:41,708 --> 00:38:42,592
About what?
535
00:38:47,256 --> 00:38:48,311
About me and dad.
536
00:38:49,297 --> 00:38:52,203
I'm sorry that the last time I was
with him, I tried to pick a fight.
537
00:38:52,637 --> 00:38:55,010
I'm sorry that I spent most
of my life angry at him.
538
00:38:55,157 --> 00:38:56,862
I mean, for all I know, he died
539
00:38:56,988 --> 00:38:58,320
Thinking that I hate him.
540
00:39:00,516 --> 00:39:01,672
So, you're right.
541
00:39:03,818 --> 00:39:06,013
What I'm doing right
now... It is too little.
542
00:39:08,216 --> 00:39:09,213
It's too late.
543
00:39:14,658 --> 00:39:16,061
I miss him, man.
544
00:39:19,026 --> 00:39:20,631
And I feel guilty as hell.
545
00:39:24,515 --> 00:39:25,892
And I'm not all right...
546
00:39:27,956 --> 00:39:29,011
Not at all...
547
00:39:37,745 --> 00:39:38,940
But neither are you.
548
00:39:40,726 --> 00:39:41,793
That much I know.
549
00:39:46,135 --> 00:39:47,613
I'll let you get back to work.
39128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.