Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,989 --> 00:00:16,688
I will tell you
everything. Wait.
2
00:00:17,958 --> 00:00:19,019
I'll tell you everything.
3
00:00:19,759 --> 00:00:20,989
Everything.
4
00:00:21,658 --> 00:00:23,059
What are you waiting
for? Take her.
5
00:00:23,199 --> 00:00:24,458
- Let me go!
- Hey.
6
00:00:24,458 --> 00:00:26,099
You're a flagrant offender.
7
00:00:26,269 --> 00:00:27,498
Besides, you're a
prime suspect...
8
00:00:27,498 --> 00:00:28,899
of the kidnapping
case in Seongbuk-dong.
9
00:00:29,438 --> 00:00:30,498
Put her in the car.
10
00:00:31,299 --> 00:00:32,638
Wait a minute.
11
00:00:39,078 --> 00:00:40,309
Then tell me.
12
00:00:43,178 --> 00:00:44,318
Tell me everything.
13
00:00:50,089 --> 00:00:51,089
You're right.
14
00:00:52,958 --> 00:00:54,358
I followed her.
15
00:00:55,059 --> 00:00:56,099
But I did it...
16
00:00:57,729 --> 00:00:59,528
not because I'm a kidnapper.
17
00:01:01,169 --> 00:01:02,599
It's because I'm her...
18
00:01:20,148 --> 00:01:21,318
Are you kidding me?
19
00:01:22,249 --> 00:01:23,719
Are you trying to fool me?
20
00:01:24,859 --> 00:01:25,889
Wait.
21
00:01:26,629 --> 00:01:28,829
Calm down. We'll make a
thorough investigation.
22
00:01:29,728 --> 00:01:30,758
What are you waiting for?
23
00:01:47,308 --> 00:01:48,849
Dad.
24
00:01:49,749 --> 00:01:50,779
Oh, Woo Joo.
25
00:01:53,418 --> 00:01:54,489
Are you all right?
26
00:01:54,489 --> 00:01:56,159
What's happening to that lady?
27
00:01:56,719 --> 00:01:58,458
Why are the police
officers taking her?
28
00:01:59,728 --> 00:02:02,129
Don't worry. No need to
pay attention to her.
29
00:02:05,999 --> 00:02:07,068
Let me see you.
30
00:02:07,668 --> 00:02:09,168
Why are you so pale?
31
00:02:09,638 --> 00:02:11,369
Do you feel sick?
32
00:02:11,839 --> 00:02:13,008
Let me see your hands.
33
00:02:13,869 --> 00:02:16,038
Wait. She can't
leave the hospital.
34
00:02:18,078 --> 00:02:19,138
Excuse me?
35
00:02:27,818 --> 00:02:31,059
You didn't know that she had
an asthma attack and collapsed?
36
00:02:41,999 --> 00:02:43,038
Excuse me.
37
00:02:43,939 --> 00:02:44,969
Yes.
38
00:02:46,108 --> 00:02:47,138
Here.
39
00:02:47,538 --> 00:02:48,839
What is this?
40
00:02:49,268 --> 00:02:50,779
The mother carried
the child on her back,
41
00:02:50,779 --> 00:02:52,078
and this is the bag she carried.
42
00:02:53,249 --> 00:02:54,249
Thank you.
43
00:02:56,978 --> 00:02:58,048
The mother?
44
00:02:59,018 --> 00:03:00,888
She pretended to be her mother?
45
00:03:28,179 --> 00:03:30,149
FROM YONGSAN TO MOKPO
46
00:03:38,719 --> 00:03:40,029
Come on. Ms. Ji Eun Su.
47
00:03:41,559 --> 00:03:42,959
Are you going to
keep your mouth shut?
48
00:03:44,529 --> 00:03:46,599
We have CCTV footage
of the child...
49
00:03:46,768 --> 00:03:48,599
running away from you.
50
00:03:53,309 --> 00:03:54,339
Woo Joo.
51
00:03:58,138 --> 00:04:01,749
That's not true. She wasn't
running away from me.
52
00:04:02,279 --> 00:04:03,548
She was running away
from the other woman.
53
00:04:04,349 --> 00:04:08,189
Please tell her father
that it wasn't me.
54
00:04:09,089 --> 00:04:10,988
This can't be the last thing...
55
00:04:10,988 --> 00:04:12,559
she remembers about me.
56
00:04:13,159 --> 00:04:15,188
What on earth are
you talking about?
57
00:04:15,858 --> 00:04:16,928
Please.
58
00:04:20,168 --> 00:04:21,269
You should see this.
59
00:04:23,498 --> 00:04:26,738
JI EUN SU, 10 YEARS OF
IMPRISONMENT FOR MURDER
60
00:04:30,779 --> 00:04:35,649
LIE AFTER LIE
61
00:04:37,719 --> 00:04:38,779
EPISODE 4
62
00:04:38,779 --> 00:04:39,918
You're a convicted murderer?
63
00:04:43,159 --> 00:04:44,358
I knew it.
64
00:04:44,889 --> 00:04:47,858
Once a criminal,
always a criminal.
65
00:04:49,899 --> 00:04:52,558
You're involved in Seongbuk-dong
kidnapping case, aren't you?
66
00:04:53,329 --> 00:04:54,728
Where were you on the
day of the abduction?
67
00:04:55,329 --> 00:04:56,738
Where is the child?
68
00:04:58,798 --> 00:04:59,808
Are you smiling?
69
00:05:00,209 --> 00:05:02,779
All right. Let's see how
long you can keep smiling.
70
00:05:03,339 --> 00:05:06,279
Find out where she
was on that day.
71
00:05:06,279 --> 00:05:07,279
Yes, sir.
72
00:05:08,849 --> 00:05:09,878
Okay.
73
00:05:13,449 --> 00:05:14,889
Do whatever you want to do.
74
00:05:15,589 --> 00:05:18,459
You're not going to believe
me no matter what I tell you.
75
00:05:20,029 --> 00:05:21,988
So just do whatever
you want with me.
76
00:05:23,728 --> 00:05:24,759
But...
77
00:05:27,228 --> 00:05:28,628
do me a favor.
78
00:05:31,399 --> 00:05:32,938
We interrogated her all night.
79
00:05:32,938 --> 00:05:35,108
But we haven't
found the clue yet.
80
00:05:35,738 --> 00:05:38,279
What can you tell me
about her identification?
81
00:05:38,938 --> 00:05:40,579
You're a reporter
so you know better.
82
00:05:41,048 --> 00:05:43,878
We can't reveal the suspect's
records during the investigation.
83
00:05:45,279 --> 00:05:48,589
Oh, right. I found a
train ticket in her bag.
84
00:05:48,748 --> 00:05:50,519
I think she was
planning to run away.
85
00:05:50,519 --> 00:05:52,288
So please investigate
her thoroughly.
86
00:05:52,519 --> 00:05:53,558
Don't worry.
87
00:05:53,829 --> 00:05:55,858
We're going to request
for an arrest warrant...
88
00:05:55,858 --> 00:05:57,358
and take her into
custody for questioning.
89
00:05:59,569 --> 00:06:01,599
She's really strange though.
90
00:06:08,168 --> 00:06:09,678
She asked me a favor...
91
00:06:09,678 --> 00:06:12,438
and said she wanted me to tell you
to give your child her medicine.
92
00:06:12,978 --> 00:06:14,248
She said your daughter's sick.
93
00:06:15,849 --> 00:06:18,019
Is she trying to
plead for clemency?
94
00:06:22,089 --> 00:06:23,519
Dad.
95
00:06:24,988 --> 00:06:26,058
Dad?
96
00:06:26,628 --> 00:06:28,728
Oh, are you awake, Woo Joo?
97
00:06:29,288 --> 00:06:32,599
Here. Are you feeling okay?
98
00:06:33,228 --> 00:06:34,298
I'm fine.
99
00:06:36,668 --> 00:06:38,038
You're still in
shock, aren't you?
100
00:06:39,608 --> 00:06:42,509
I wanted to answer your
call, but I couldn't...
101
00:06:42,938 --> 00:06:44,878
because I couldn't breathe.
102
00:06:45,909 --> 00:06:49,649
I'm sorry I couldn't
find you faster.
103
00:06:55,519 --> 00:06:56,719
What happened to that lady?
104
00:07:00,759 --> 00:07:02,858
What she did to you is wrong.
105
00:07:03,329 --> 00:07:05,058
So she's being
investigated by the police.
106
00:07:05,459 --> 00:07:08,029
But she didn't do
anything wrong.
107
00:07:08,269 --> 00:07:12,069
They have the CCTV footage
of her running after you.
108
00:07:12,298 --> 00:07:15,769
She followed me because
I look like her daughter.
109
00:07:16,878 --> 00:07:18,509
Is that what she told you?
110
00:07:20,209 --> 00:07:21,209
Yes.
111
00:07:23,378 --> 00:07:24,978
How dare she try to trick her?
112
00:07:26,819 --> 00:07:29,149
Woo Joo, I told you before.
113
00:07:29,488 --> 00:07:31,759
You can never trust a stranger.
114
00:07:32,188 --> 00:07:35,288
Bad people approach children
saying those things.
115
00:07:35,589 --> 00:07:37,928
I don't think
she's a bad person.
116
00:07:39,259 --> 00:07:41,128
They why did you
run away from her?
117
00:07:49,909 --> 00:07:51,709
Woo Joo.
118
00:08:00,149 --> 00:08:02,188
D.O COSMETICS AND KIM YEON JUN
ATHLETE SUPPORT AGREEMENT CEREMONY
119
00:08:10,159 --> 00:08:11,159
Hello.
120
00:08:26,178 --> 00:08:27,248
Woo Joo.
121
00:08:28,079 --> 00:08:29,178
Woo Joo!
122
00:08:43,829 --> 00:08:45,329
SE MI
123
00:08:46,829 --> 00:08:49,429
My gosh, why is she
calling me again?
124
00:08:53,268 --> 00:08:54,408
We're home.
125
00:08:54,669 --> 00:08:56,839
- You're here?
- Goodness, Woo Joo.
126
00:08:56,908 --> 00:09:00,378
- My goodness.
- Goodness, my little girl.
127
00:09:00,378 --> 00:09:02,508
My goodness, what happened?
128
00:09:02,908 --> 00:09:05,449
I almost died out of worry.
129
00:09:05,549 --> 00:09:07,089
Grandma.
130
00:09:07,089 --> 00:09:08,819
Yes.
131
00:09:08,949 --> 00:09:12,589
I just aged by at least 10 years
running around looking for you.
132
00:09:13,728 --> 00:09:15,559
Look at how my skin is sagging.
133
00:09:16,258 --> 00:09:17,599
Auntie.
134
00:09:21,829 --> 00:09:22,898
Asthma?
135
00:09:23,199 --> 00:09:25,638
Yes, she went into a relapse.
136
00:09:27,669 --> 00:09:29,679
It's all because
of that kidnapper.
137
00:09:30,878 --> 00:09:31,908
Where is the kidnapper?
138
00:09:32,138 --> 00:09:35,248
I'll scratch that face
out with both of my hands.
139
00:09:35,248 --> 00:09:38,518
Yes, lead the way. I won't
let this kidnapper live.
140
00:09:38,518 --> 00:09:40,289
That's enough. Woo
Joo might hear you.
141
00:09:41,419 --> 00:09:43,358
Woo Joo and I are going
to the playground.
142
00:09:43,419 --> 00:09:44,488
What?
143
00:09:44,488 --> 00:09:46,429
Da Hyun's dog just had babies.
144
00:09:47,059 --> 00:09:49,898
You haven't fully recovered.
145
00:09:50,559 --> 00:09:54,829
It's okay. Woo Joo, hold his hand
tightly and have a great time.
146
00:09:56,768 --> 00:09:59,169
What are you doing? You should go.
I thought you had a story to cover.
147
00:10:00,469 --> 00:10:01,608
- Right.
- Let's go.
148
00:10:03,008 --> 00:10:04,508
Please look after Woo Joo.
149
00:10:05,408 --> 00:10:08,179
What are you worried about? Six
eyes are looking out for her.
150
00:10:08,549 --> 00:10:10,378
We'll take good care of her.
151
00:10:13,219 --> 00:10:14,488
- I'll be back.
- Okay.
152
00:10:15,018 --> 00:10:16,049
Let's go.
153
00:10:22,228 --> 00:10:24,758
Why did your nose
suddenly turn red?
154
00:10:25,299 --> 00:10:26,829
Because I'm heartbroken.
155
00:10:29,028 --> 00:10:31,498
Look at how worn
out that kid is.
156
00:10:32,398 --> 00:10:35,669
That kid's face turned
awful in just one day.
157
00:10:36,778 --> 00:10:37,839
Woo Joo?
158
00:10:39,309 --> 00:10:40,908
I'm talking about Ji Min.
159
00:10:43,118 --> 00:10:44,819
People say your own child
is the most precious,
160
00:10:45,018 --> 00:10:47,689
and that's why I'm more heartbroken
over how my son looks worn out.
161
00:10:50,388 --> 00:10:52,888
So many girls lined up after
him that they could go around...
162
00:10:52,888 --> 00:10:54,658
the walls of Deoksu
Palace and some more.
163
00:10:55,888 --> 00:10:58,099
How did he end up
raising a kid alone...
164
00:10:58,099 --> 00:11:00,868
and feeling anxious whenever
something happens to her?
165
00:11:04,738 --> 00:11:07,939
Has Se Mi called again
ever since that time?
166
00:11:08,309 --> 00:11:09,368
So what if she did?
167
00:11:10,478 --> 00:11:11,738
Just in case.
168
00:11:12,478 --> 00:11:15,748
They raised a kid together,
so I mean, you never know.
169
00:11:16,618 --> 00:11:18,878
Wake up, Mom.
170
00:11:19,419 --> 00:11:20,689
I already felt him out...
171
00:11:21,289 --> 00:11:24,089
just in case that could happen,
172
00:11:24,689 --> 00:11:26,528
but he is completely over her.
173
00:11:28,158 --> 00:11:30,429
What on earth happened to them?
174
00:11:30,658 --> 00:11:32,398
Why did that happy couple...
175
00:11:32,398 --> 00:11:35,199
split up like that overnight?
176
00:11:37,439 --> 00:11:38,498
Goodness.
177
00:11:42,738 --> 00:11:44,608
ATHLETE SUPPORT AGREEMENT
178
00:11:50,748 --> 00:11:52,179
SIGNED BY PGA TOUR
GOLFER KIM YEON JUN
179
00:11:52,248 --> 00:11:54,819
SIGNED BY CHAIRWOMAN
KIM HO RAN
180
00:11:54,849 --> 00:11:57,219
D.O COSMETICS AND KIM YEON JUN
ATHLETE SUPPORT AGREEMENT CEREMONY
181
00:12:07,429 --> 00:12:08,768
Could you make the victory pose?
182
00:12:13,508 --> 00:12:16,939
Once again, it's an honor to have
such a world-renowned golfer...
183
00:12:16,939 --> 00:12:18,339
as the face of our brand.
184
00:12:19,238 --> 00:12:20,608
I hope to have a great
relationship too.
185
00:12:26,689 --> 00:12:27,748
So how is it?
186
00:12:28,319 --> 00:12:30,158
It must feel unfamiliar to be
here after such a long time.
187
00:12:30,518 --> 00:12:31,559
No.
188
00:12:32,319 --> 00:12:34,829
I feel comfortable here. I guess
it's because I lived here as a kid.
189
00:12:36,758 --> 00:12:38,498
But every single time,
I feel uncomfortable...
190
00:12:41,099 --> 00:12:42,429
when I wear this.
191
00:12:45,638 --> 00:12:48,268
Right, I saw your interview.
192
00:12:49,069 --> 00:12:51,378
So? Did you meet that person?
193
00:12:52,378 --> 00:12:53,949
The person you're looking for...
194
00:12:54,449 --> 00:12:57,679
was sentenced to 10 years in prison
for murdering Chairwoman Kim's son.
195
00:12:59,849 --> 00:13:01,419
No, not yet.
196
00:13:02,988 --> 00:13:06,559
That person must be so important
to make you say the one thing...
197
00:13:06,559 --> 00:13:09,888
you wanted to do in Korea is meet
that person, so I've been wondering.
198
00:13:10,959 --> 00:13:11,959
She's...
199
00:13:14,128 --> 00:13:15,669
someone I like.
200
00:13:19,368 --> 00:13:23,039
Aren't there too many reporters
here for you to say that?
201
00:13:25,679 --> 00:13:26,679
I'm just joking.
202
00:13:29,008 --> 00:13:30,319
Well, it's way tackier...
203
00:13:30,319 --> 00:13:33,148
for young people to hide that
they're dating someone. Right?
204
00:13:35,789 --> 00:13:37,018
Please excuse me.
205
00:13:40,728 --> 00:13:42,089
Yes, this is Eun Se Mi's phone.
206
00:13:51,398 --> 00:13:53,738
What's wrong? Is
something going on?
207
00:13:54,768 --> 00:13:56,339
I'm sorry, but please excuse me.
208
00:13:57,978 --> 00:13:59,539
D.O COSMETICS AND KIM YEON JUN
ATHLETE SUPPORT AGREEMENT CEREMONY
209
00:14:08,549 --> 00:14:10,258
- Where are you going?
- I'll tell you later.
210
00:14:10,289 --> 00:14:12,419
The agreement ceremony
isn't over yet, David!
211
00:14:56,898 --> 00:14:58,339
Then tell me.
212
00:14:58,969 --> 00:15:00,108
Tell me everything.
213
00:15:01,368 --> 00:15:02,439
You're right.
214
00:15:04,238 --> 00:15:05,778
I followed her.
215
00:15:06,278 --> 00:15:07,309
But I did it...
216
00:15:09,008 --> 00:15:10,919
not because I'm a kidnapper.
217
00:15:12,478 --> 00:15:14,118
It's because I'm her...
218
00:15:33,368 --> 00:15:35,069
KANGJU PRISON
219
00:15:35,569 --> 00:15:36,839
I just got a call.
220
00:15:37,309 --> 00:15:38,638
One second, please.
221
00:15:41,148 --> 00:15:42,179
Here.
222
00:15:47,689 --> 00:15:49,549
Is she the one
you're looking for?
223
00:15:50,219 --> 00:15:51,258
Yes.
224
00:15:53,258 --> 00:15:54,758
She was a great person.
225
00:15:54,959 --> 00:15:57,658
At times, I'd even forget
that she murdered someone.
226
00:15:58,299 --> 00:15:59,559
When was this taken?
227
00:15:59,758 --> 00:16:01,028
On the day that
she got released.
228
00:16:01,099 --> 00:16:04,439
You could've met her if you
came just 10 days earlier.
229
00:16:04,439 --> 00:16:06,039
KANGJU PRISON
230
00:16:07,539 --> 00:16:09,138
Did she say where
she'll be going?
231
00:16:10,138 --> 00:16:12,039
- No.
- What about her family?
232
00:16:12,179 --> 00:16:13,679
I don't think she has any.
233
00:16:17,679 --> 00:16:18,748
Oh, right.
234
00:16:36,268 --> 00:16:38,039
Have you been well?
235
00:16:39,368 --> 00:16:42,138
I've been wanting to
get in touch with you.
236
00:16:43,878 --> 00:16:44,939
Why?
237
00:16:45,378 --> 00:16:46,439
What?
238
00:16:49,449 --> 00:16:51,618
Our goodbye was
done in perfection.
239
00:16:53,449 --> 00:16:56,488
Leftover feelings were burnt, turned
into ashes, and cast away. So why?
240
00:16:58,358 --> 00:17:01,689
But still, we had
Woo Joo between us.
241
00:17:04,398 --> 00:17:05,658
I had no idea...
242
00:17:06,898 --> 00:17:09,698
you were a mom who was that
considerate of her daughter.
243
00:17:14,368 --> 00:17:15,438
All right.
244
00:17:16,138 --> 00:17:18,479
I know I have no excuses to make
no matter what you say to me.
245
00:17:19,279 --> 00:17:21,378
But I missed you two.
246
00:17:24,678 --> 00:17:26,118
I guess spring is here...
247
00:17:26,448 --> 00:17:28,019
since you started
to miss some people.
248
00:17:30,019 --> 00:17:31,759
That's the thing
about our memories.
249
00:17:33,858 --> 00:17:35,928
But when it happened,
it was disgusting.
250
00:17:36,259 --> 00:17:38,759
But when you wake up, it
gets cleaned and trimmed.
251
00:17:40,299 --> 00:17:41,968
I'm guessing those memories
look very pretty now.
252
00:17:42,099 --> 00:17:44,339
You're still very angry at me.
253
00:17:48,908 --> 00:17:52,239
This is odd. Now that you're
venting your anger at me,
254
00:17:52,479 --> 00:17:54,208
I feel more at peace.
255
00:17:55,349 --> 00:17:57,648
It seems like you still
have feelings left for me.
256
00:18:00,178 --> 00:18:02,289
Did you make me sit down to
talk about such nonsense?
257
00:18:02,549 --> 00:18:03,858
I missed you.
258
00:18:05,259 --> 00:18:06,418
I mean it.
259
00:18:06,759 --> 00:18:10,089
I missed you and Woo Joo every
single day while I was away.
260
00:18:10,428 --> 00:18:11,599
How could you?
261
00:18:12,099 --> 00:18:14,599
How dare you say
you missed Woo Joo?
262
00:18:14,628 --> 00:18:15,769
I'm her mom too.
263
00:18:15,769 --> 00:18:17,698
I love her as much as you do.
264
00:18:17,698 --> 00:18:18,739
It's just...
265
00:18:20,668 --> 00:18:22,408
I made a mistake that day.
266
00:18:23,239 --> 00:18:25,108
Everyone makes mistakes.
267
00:18:25,239 --> 00:18:27,849
No. You can't call it a mistake.
268
00:18:28,249 --> 00:18:30,918
You call it a mistake only
when it's retrievable.
269
00:18:31,678 --> 00:18:33,178
I'm telling you.
270
00:18:33,378 --> 00:18:35,349
I will live for my family.
271
00:18:35,549 --> 00:18:36,648
So you should...
272
00:18:38,019 --> 00:18:39,989
go on with your own
life as you always do.
273
00:18:39,989 --> 00:18:41,688
Stop pretending to be a mother.
274
00:18:42,628 --> 00:18:43,799
I should get going then.
275
00:18:44,999 --> 00:18:46,259
Woo Joo has grown a lot.
276
00:18:50,239 --> 00:18:52,999
I saw her, so I
miss her even more.
277
00:18:58,539 --> 00:18:59,839
Did you meet Woo Joo?
278
00:19:01,708 --> 00:19:03,178
Did she not tell you?
279
00:19:03,378 --> 00:19:04,418
Where?
280
00:19:06,218 --> 00:19:07,849
Yesterday, in front
of the restaurant.
281
00:19:08,148 --> 00:19:10,049
Woo Joo saw me and ran away.
282
00:19:11,718 --> 00:19:13,489
- She ran away?
- Yes.
283
00:19:15,059 --> 00:19:16,789
I was flustered.
284
00:19:19,698 --> 00:19:20,729
Why?
285
00:19:22,698 --> 00:19:24,938
Did you expect her to
come running to you?
286
00:19:26,739 --> 00:19:28,108
It's you who abandoned
the little girl...
287
00:19:28,108 --> 00:19:29,608
and ran away from her.
288
00:19:31,138 --> 00:19:33,239
You broke her
heart, and for her,
289
00:19:34,908 --> 00:19:37,178
it was despair where her
whole world crashed down.
290
00:19:38,678 --> 00:19:41,519
So stop whining about how
you were disappointed by her.
291
00:19:41,519 --> 00:19:42,688
That's just ridiculous.
292
00:19:44,559 --> 00:19:46,759
What? How could you
say such a thing?
293
00:19:46,759 --> 00:19:49,529
You know what? I can
say something worse.
294
00:19:51,858 --> 00:19:53,698
Don't ever show your
face to Woo Joo again.
295
00:19:53,698 --> 00:19:54,698
Ji Min!
296
00:19:55,029 --> 00:19:56,428
I'm not asking you a favor.
297
00:19:57,698 --> 00:19:58,739
It's a warning.
298
00:20:20,059 --> 00:20:21,958
Woo Joo saw me and ran away.
299
00:20:23,259 --> 00:20:25,158
Ji Min. Did you hear?
300
00:20:26,259 --> 00:20:27,868
- What?
- About the kidnapping case.
301
00:20:27,868 --> 00:20:29,168
The real culprit
just got caught.
302
00:20:29,398 --> 00:20:31,039
And it wasn't her.
303
00:20:31,039 --> 00:20:32,198
- Let's move on.
- What?
304
00:20:32,898 --> 00:20:34,839
The police have arrested...
305
00:20:34,839 --> 00:20:36,569
the suspect of the kidnapping
case in Seongbuk-dong.
306
00:20:36,569 --> 00:20:38,779
He's Kim and 33 years old.
307
00:20:39,239 --> 00:20:41,148
The suspect testified that...
308
00:20:41,148 --> 00:20:43,249
he planned the crime to
pay his gambling debts.
309
00:20:43,678 --> 00:20:46,549
And the victim was found
in a nearby greenhouse...
310
00:20:46,549 --> 00:20:48,049
Hello, Officer.
311
00:20:49,519 --> 00:20:50,519
What?
312
00:20:51,918 --> 00:20:52,958
Okay.
313
00:20:56,529 --> 00:20:59,059
Hyung Kook, I should get going.
314
00:20:59,198 --> 00:21:00,499
Hey, Ji Min!
315
00:21:04,269 --> 00:21:05,698
While tracking down
her whereabouts,
316
00:21:05,698 --> 00:21:07,108
we found a witness.
317
00:21:08,138 --> 00:21:11,339
The girl wasn't running away
from her. There was someone else.
318
00:21:12,739 --> 00:21:14,279
We checked the CCTV footage,
319
00:21:14,279 --> 00:21:15,648
and it turned out to be true.
320
00:21:18,079 --> 00:21:19,678
What have I done?
321
00:21:21,349 --> 00:21:22,819
What kind of low life trash...
322
00:21:22,819 --> 00:21:24,559
kidnaps a child for money?
323
00:21:25,559 --> 00:21:27,019
What is it that you want? Money?
324
00:21:27,428 --> 00:21:30,358
No, no. I'm not a kidnapper.
325
00:21:30,358 --> 00:21:32,829
I was... I was just...
326
00:21:34,069 --> 00:21:35,368
worried about her.
327
00:21:35,769 --> 00:21:36,898
Shut your mouth.
328
00:21:37,999 --> 00:21:41,368
If you say another
word, I might hurt you.
329
00:22:47,496 --> 00:22:48,496
I'm sorry.
330
00:22:51,266 --> 00:22:54,676
I should've figured out
what happened first.
331
00:22:55,335 --> 00:22:56,775
It was about my daughter,
332
00:22:58,305 --> 00:23:01,246
so I wasn't in my right mind.
333
00:23:03,446 --> 00:23:05,085
I offer my sincere
apology to you.
334
00:23:17,156 --> 00:23:18,226
How is she doing?
335
00:23:21,236 --> 00:23:24,906
Last time I saw
her, she was ill.
336
00:23:26,105 --> 00:23:27,605
She got a lot better
after taking the medicine.
337
00:23:31,045 --> 00:23:32,146
I saw...
338
00:23:34,006 --> 00:23:36,746
your daughter run away
after seeing some woman.
339
00:23:37,585 --> 00:23:40,016
It felt strange,
so I ran after her.
340
00:23:40,446 --> 00:23:43,815
And she passed out
right before my eyes.
341
00:23:45,285 --> 00:23:46,325
At the moment,
342
00:23:47,325 --> 00:23:50,896
I couldn't think of anything
else. I just wanted to save her.
343
00:23:54,065 --> 00:23:55,135
Please believe me.
344
00:24:01,976 --> 00:24:03,035
I believe you.
345
00:24:10,676 --> 00:24:11,716
That woman...
346
00:24:13,045 --> 00:24:14,756
is someone Woo Joo knows.
347
00:24:17,115 --> 00:24:20,785
It's been a very long time,
so I guess she was flustered.
348
00:24:22,125 --> 00:24:23,196
She's...
349
00:24:24,226 --> 00:24:25,896
not supposed to run like that.
350
00:24:28,766 --> 00:24:31,936
When she was little, she
suffered from asthma.
351
00:24:33,706 --> 00:24:36,835
I took her to all
the famous doctors...
352
00:24:36,835 --> 00:24:38,605
and thought it was cured.
353
00:24:39,946 --> 00:24:41,075
But it returned.
354
00:24:43,075 --> 00:24:45,746
They say raising a child is like
veering between joy and misery,
355
00:24:45,746 --> 00:24:47,585
and I can't agree more.
356
00:24:51,186 --> 00:24:52,256
Thank you.
357
00:24:59,325 --> 00:25:00,396
For what?
358
00:25:03,295 --> 00:25:04,666
You seem like a nice person.
359
00:25:06,166 --> 00:25:09,605
That must be why your
daughter seemed so happy.
360
00:25:11,305 --> 00:25:12,345
That's not true.
361
00:25:13,375 --> 00:25:15,315
I'm not a good father,
362
00:25:16,176 --> 00:25:19,045
but thankfully, she has
grown into a good girl.
363
00:25:29,896 --> 00:25:32,795
Well, I guess this
belongs to you.
364
00:25:35,436 --> 00:25:36,996
Are you going somewhere?
365
00:25:40,006 --> 00:25:41,006
In fact,
366
00:25:41,736 --> 00:25:43,305
I mistook you for a kidnapper,
367
00:25:43,305 --> 00:25:44,506
so I went through your bag...
368
00:25:44,506 --> 00:25:46,845
to get some information
and found a train ticket.
369
00:25:48,946 --> 00:25:49,976
I'm...
370
00:25:51,315 --> 00:25:52,446
leaving Seoul.
371
00:25:56,085 --> 00:25:59,686
And this. You paid my
daughter's hospital bill.
372
00:26:00,686 --> 00:26:03,196
- It's okay.
- I don't want to owe you.
373
00:26:03,396 --> 00:26:04,625
It's really okay.
374
00:26:06,266 --> 00:26:07,295
All right then.
375
00:26:11,105 --> 00:26:12,135
Wait.
376
00:26:16,305 --> 00:26:20,176
Then would you like to have a
meal with my daughter sometime?
377
00:26:23,446 --> 00:26:25,016
My daughter told me.
378
00:26:25,885 --> 00:26:28,355
That your daughter
looks just like mine.
379
00:26:29,885 --> 00:26:31,426
But this isn't just about that.
380
00:26:31,756 --> 00:26:34,055
You saved my daughter's life.
381
00:26:34,355 --> 00:26:36,726
So I'd like to
treat you to a meal.
382
00:26:38,466 --> 00:26:39,896
Woo Joo will love it.
383
00:26:40,595 --> 00:26:41,795
She told me...
384
00:26:42,936 --> 00:26:44,706
that you are not a bad person.
385
00:26:56,075 --> 00:26:58,285
No. It's okay.
386
00:26:58,946 --> 00:27:00,016
Instead,
387
00:27:02,085 --> 00:27:03,686
please just tell
her to stay healthy.
388
00:27:05,285 --> 00:27:07,285
- Bye.
- Bye.
389
00:27:21,535 --> 00:27:22,635
Can I...
390
00:27:26,676 --> 00:27:28,016
really do that?
391
00:27:51,706 --> 00:27:53,635
- Chairwoman Kim.
- Yes.
392
00:28:00,875 --> 00:28:04,246
Mr. Yoon, it's been a long time.
393
00:28:05,716 --> 00:28:06,716
Have a seat.
394
00:28:07,085 --> 00:28:08,115
Thank you.
395
00:28:14,256 --> 00:28:16,355
Have you been well, ma'am?
396
00:28:23,835 --> 00:28:27,466
I do this whenever I miss Gi
Bum. It makes me feel better.
397
00:28:29,706 --> 00:28:31,446
That's the thing about memory.
398
00:28:32,206 --> 00:28:36,115
The memories you want to remember
fade away time after time.
399
00:28:37,545 --> 00:28:40,315
But the memories you want
to forget get clearer.
400
00:28:42,055 --> 00:28:43,085
Don't you think so?
401
00:28:45,686 --> 00:28:47,585
By the way. How is your son?
402
00:28:49,355 --> 00:28:51,426
He's still unconscious.
403
00:28:51,966 --> 00:28:54,996
I'm sorry. I guess you've
been through a lot...
404
00:28:55,865 --> 00:28:58,035
for a very long time.
405
00:29:00,236 --> 00:29:03,976
Soon after I lost Gi
Bum, you left me too.
406
00:29:04,875 --> 00:29:06,605
I was so lonely.
407
00:29:07,545 --> 00:29:10,345
Can I ask you why
you wanted to see me?
408
00:29:13,285 --> 00:29:16,986
You're too smart to
not know the reason.
409
00:29:19,055 --> 00:29:20,756
I know you told Eun Su...
410
00:29:21,496 --> 00:29:23,996
that her baby died.
411
00:29:27,325 --> 00:29:31,206
She came and said she wanted
to take me to the fiery pit.
412
00:29:31,206 --> 00:29:32,865
She almost went crazy.
413
00:29:34,736 --> 00:29:36,976
You should've seen her.
414
00:29:38,946 --> 00:29:40,075
I'm sorry, ma'am.
415
00:29:40,545 --> 00:29:43,746
It's okay. You don't
have to be sorry.
416
00:29:43,746 --> 00:29:45,486
I didn't ask to see
you to blame you.
417
00:29:46,216 --> 00:29:47,785
I'm rather glad you did it.
418
00:29:48,716 --> 00:29:50,956
Thanks to you, Eun Su is...
419
00:29:51,525 --> 00:29:53,186
now living in the fiery pit.
420
00:29:56,125 --> 00:29:57,325
But...
421
00:29:58,365 --> 00:30:02,535
you need to do one
more thing for me.
422
00:30:02,736 --> 00:30:04,966
What do you want me to do?
423
00:30:05,805 --> 00:30:07,466
Keep an eye on Eun Su.
424
00:30:10,035 --> 00:30:11,545
But you have Mr. Kim.
425
00:30:12,345 --> 00:30:13,646
Why would you want me to do it?
426
00:30:13,875 --> 00:30:15,716
Because you opened the
door to the fiery pit.
427
00:30:17,016 --> 00:30:20,345
Chairwoman Kim, you already
got rid of the child.
428
00:30:20,516 --> 00:30:21,916
You had your revenge.
429
00:30:22,585 --> 00:30:23,656
I know.
430
00:30:24,315 --> 00:30:26,726
I sure had my revenge.
431
00:30:27,996 --> 00:30:30,256
But something's
strange about her.
432
00:30:31,055 --> 00:30:34,065
For a person who
came to kill me,
433
00:30:35,196 --> 00:30:36,496
she's being too quiet.
434
00:30:38,635 --> 00:30:39,706
I guess...
435
00:30:40,835 --> 00:30:42,706
she just disappeared.
436
00:30:43,135 --> 00:30:44,176
No.
437
00:30:45,246 --> 00:30:48,476
She's not the kind of person
who would just disappear.
438
00:30:49,746 --> 00:30:54,385
She's the kind of person who would
try to kill me every single day.
439
00:30:54,446 --> 00:30:56,516
She would never stay
quiet like this.
440
00:30:58,156 --> 00:30:59,325
That's why...
441
00:31:00,456 --> 00:31:01,926
she seems strange.
442
00:31:03,196 --> 00:31:05,466
I wonder...
443
00:31:05,666 --> 00:31:08,966
what calmed her down.
444
00:31:13,436 --> 00:31:15,335
That's what I want to find out.
445
00:31:55,275 --> 00:31:56,646
Where were you?
446
00:31:59,315 --> 00:32:00,686
I need to find someone.
447
00:32:00,686 --> 00:32:02,716
I hear there are private
detectives in Korea.
448
00:32:03,315 --> 00:32:06,256
She doesn't have any family, and
nobody knows where she lives.
449
00:32:06,325 --> 00:32:08,595
- I've...
- What do you think you're doing?
450
00:32:09,256 --> 00:32:10,595
She was released 10 days ago.
451
00:32:11,496 --> 00:32:13,466
Forget her. It's too late.
452
00:32:13,996 --> 00:32:15,236
It's not too late.
453
00:32:15,466 --> 00:32:17,696
If I was going to give up so
easily, I wouldn't have come here.
454
00:32:17,736 --> 00:32:19,206
You don't know how
desperate I am.
455
00:32:21,906 --> 00:32:24,006
There was one person
who visited her.
456
00:32:25,646 --> 00:32:28,045
I'm going to find her
no matter what it takes.
457
00:32:35,416 --> 00:32:36,785
And one more person, please.
458
00:32:37,416 --> 00:32:38,555
Jung Mi Jin.
459
00:32:51,835 --> 00:32:53,466
Oh, wait, wait.
460
00:32:53,706 --> 00:32:55,406
- What?
- Be careful.
461
00:32:56,105 --> 00:32:58,946
This is very expensive.
462
00:32:59,775 --> 00:33:01,916
- So please be careful.
- All right.
463
00:33:05,385 --> 00:33:06,986
Have you seen my son?
464
00:33:07,045 --> 00:33:08,186
No, I haven't.
465
00:33:08,985 --> 00:33:10,086
Jin Gook.
466
00:33:11,255 --> 00:33:12,555
Jin Gook.
467
00:33:15,396 --> 00:33:16,555
How old?
468
00:33:17,155 --> 00:33:18,166
One month old.
469
00:33:18,526 --> 00:33:19,626
I mean you.
470
00:33:20,865 --> 00:33:22,566
Me? I'm 11 years old.
471
00:33:23,066 --> 00:33:24,365
We're the same age.
472
00:33:25,566 --> 00:33:27,405
But I haven't seen you around.
473
00:33:28,106 --> 00:33:30,235
I just moved here.
I live right there.
474
00:33:33,505 --> 00:33:34,606
Jin Gook.
475
00:33:34,816 --> 00:33:37,175
My mom's looking
for me. I should go.
476
00:33:37,276 --> 00:33:39,615
- See you later.
- So pretty.
477
00:33:40,046 --> 00:33:41,916
You're right. It's
so pretty, isn't it?
478
00:33:41,956 --> 00:33:43,016
I mean you.
479
00:33:43,956 --> 00:33:47,255
Woo Joo, here's your
ice cream. It's melting.
480
00:33:47,526 --> 00:33:48,595
Here.
481
00:33:53,026 --> 00:33:54,496
Who are they?
482
00:33:55,266 --> 00:33:56,666
She lives in our neighborhood.
483
00:33:56,936 --> 00:33:57,936
She does?
484
00:33:57,936 --> 00:33:59,766
Yes. And we're the same age.
485
00:34:00,206 --> 00:34:02,735
That's nice. You two
could be friends.
486
00:34:03,776 --> 00:34:04,876
Hello.
487
00:34:06,876 --> 00:34:07,876
Let's go.
488
00:34:34,405 --> 00:34:36,405
Woo Joo.
489
00:34:39,075 --> 00:34:41,345
Mommy, don't go.
490
00:34:41,516 --> 00:34:43,675
I want to come with you.
491
00:34:46,445 --> 00:34:47,646
Mommy.
492
00:34:48,856 --> 00:34:49,916
Mommy.
493
00:34:51,555 --> 00:34:53,456
Mommy.
494
00:34:56,026 --> 00:34:57,496
I don't miss her.
495
00:34:59,626 --> 00:35:00,726
Woo Joo.
496
00:35:03,035 --> 00:35:04,496
Yes, I'm coming.
497
00:35:04,865 --> 00:35:05,965
Cheers.
498
00:35:12,405 --> 00:35:14,505
You will become
healthy again, right?
499
00:35:14,746 --> 00:35:16,715
Yes. I promise.
500
00:35:16,976 --> 00:35:19,246
Promise. There.
501
00:35:22,356 --> 00:35:24,856
By the way, that lady was freed.
502
00:35:24,985 --> 00:35:27,186
Really? She's not a
bad person, right?
503
00:35:27,755 --> 00:35:30,026
Yes, I was wrong about her.
504
00:35:31,226 --> 00:35:33,266
I think she has a painful past.
505
00:35:34,226 --> 00:35:36,066
Maybe she lost her daughter.
506
00:35:37,095 --> 00:35:38,635
I feel sorry for her.
507
00:35:39,166 --> 00:35:41,535
Maybe that's why she
cried in front of me.
508
00:35:43,376 --> 00:35:45,146
So did you apologize to her?
509
00:35:45,606 --> 00:35:46,706
Sure I did.
510
00:35:46,945 --> 00:35:48,146
Good.
511
00:35:48,215 --> 00:35:51,215
You told me that
people make mistakes.
512
00:35:51,945 --> 00:35:54,246
But if they apologize sincerely,
513
00:35:54,246 --> 00:35:55,715
you can forgive anything.
514
00:35:56,885 --> 00:35:58,155
Yes. That's right.
515
00:35:58,925 --> 00:36:01,526
Oh, right. When I
apologized to her,
516
00:36:01,526 --> 00:36:04,255
I asked to have a meal
with us without asking you.
517
00:36:04,325 --> 00:36:05,796
Really? When?
518
00:36:05,965 --> 00:36:07,595
When do you want to meet her?
519
00:36:11,805 --> 00:36:13,166
I have an idea.
520
00:36:13,305 --> 00:36:14,305
What?
521
00:36:30,586 --> 00:36:32,785
Do I look okay?
522
00:36:33,226 --> 00:36:35,255
My goodness. You look amazing.
523
00:36:36,796 --> 00:36:39,595
Really? Do I really look okay?
524
00:36:40,365 --> 00:36:42,896
Yes. You must have a date.
525
00:36:44,566 --> 00:36:47,066
Yes. It's a date
with my daughter.
526
00:36:47,865 --> 00:36:49,936
So you're paying this much
attention for your daughter?
527
00:37:35,816 --> 00:37:36,816
Cheers.
528
00:37:47,825 --> 00:37:49,035
I'm sorry.
529
00:37:51,296 --> 00:37:54,365
Having a miscarriage is as
tough as giving childbirth.
530
00:37:55,106 --> 00:37:57,706
I made some seaweed soup.
You should eat some.
531
00:37:58,106 --> 00:38:01,546
Mom made it with so much
love to give this to you.
532
00:38:01,816 --> 00:38:03,516
You know that it's her
birthday today, right?
533
00:38:07,345 --> 00:38:10,285
I can't believe how I'm
making seaweed soup...
534
00:38:10,285 --> 00:38:11,956
for my daughter-in-law
on my birthday.
535
00:38:12,555 --> 00:38:14,285
I'm sorry.
536
00:38:15,195 --> 00:38:17,526
Stop saying you're sorry.
537
00:38:17,796 --> 00:38:19,796
No one is blaming you.
538
00:38:19,925 --> 00:38:22,166
It's tiring to say
that it's okay.
539
00:38:22,166 --> 00:38:23,566
Mom.
540
00:38:23,996 --> 00:38:25,865
I'm heartbroken too.
541
00:38:26,635 --> 00:38:28,575
How many times has it been?
542
00:38:28,905 --> 00:38:31,706
No one has criticized
you or reprimanded you...
543
00:38:31,706 --> 00:38:33,075
for not having a child.
544
00:38:33,175 --> 00:38:35,976
If you've tried that much,
it's about time you gave up.
545
00:38:35,976 --> 00:38:37,615
Is this your way of rebelling?
546
00:38:37,916 --> 00:38:41,586
I'm sure it's because she
wants to have Ji Min's kid.
547
00:38:41,816 --> 00:38:43,115
What did Ji Min ever do wrong?
548
00:38:43,686 --> 00:38:46,425
We all feel like we're getting
punished whenever this happens.
549
00:38:46,425 --> 00:38:47,925
Think about how
Ji Min would feel.
550
00:38:48,396 --> 00:38:50,796
He's only worried about you.
551
00:38:50,956 --> 00:38:53,195
He doesn't want
you to get hurt...
552
00:38:53,496 --> 00:38:54,965
or become sick.
553
00:38:56,135 --> 00:38:59,766
And you're the one who
desperately wanted to adopt.
554
00:38:59,766 --> 00:39:01,666
Then why didn't you
just raise Woo Joo well?
555
00:39:02,035 --> 00:39:04,436
Why haven't you
given up to this day?
556
00:39:05,246 --> 00:39:06,606
Yes, Se Mi.
557
00:39:06,845 --> 00:39:08,075
Ji Min also said...
558
00:39:08,715 --> 00:39:11,516
his priority is to
see you stay healthy.
559
00:39:24,755 --> 00:39:26,496
Let's go.
560
00:39:26,496 --> 00:39:29,235
Gosh, Woo Joo. You're
such a big girl now.
561
00:39:29,396 --> 00:39:30,865
- Isn't that heavy?
- It's not.
562
00:39:30,865 --> 00:39:32,135
My gosh, Woo Joo.
563
00:39:33,436 --> 00:39:36,276
All right. Let's see.
Give me a second.
564
00:39:36,606 --> 00:39:38,505
Goodness, you're a big girl now.
565
00:39:39,575 --> 00:39:41,376
- My goodness.
- My goodness.
566
00:39:42,516 --> 00:39:45,985
Woo Joo suggested that we
go camping and eat there.
567
00:39:46,615 --> 00:39:49,086
She said she must apologize
at the nicest place.
568
00:39:49,755 --> 00:39:51,215
Could you spare some time?
569
00:39:55,595 --> 00:39:56,796
- Dad.
- Yes?
570
00:40:27,586 --> 00:40:28,996
Do you feel better now?
571
00:40:29,626 --> 00:40:30,626
Yes.
572
00:40:31,296 --> 00:40:32,425
I am...
573
00:40:33,425 --> 00:40:34,766
sorry for that day.
574
00:40:36,535 --> 00:40:38,505
People misunderstood
you because of me.
575
00:40:39,936 --> 00:40:41,035
I'm fine.
576
00:40:43,675 --> 00:40:45,075
Did you say your
name is Woo Joo?
577
00:40:46,206 --> 00:40:47,246
Yes.
578
00:40:47,976 --> 00:40:49,316
Who gave you that name?
579
00:40:49,945 --> 00:40:51,046
My dad.
580
00:40:51,046 --> 00:40:52,586
He loves me so much that
this world wasn't enough.
581
00:40:52,586 --> 00:40:55,186
He loves me as much as the stars
and "Woo Joo", the universe.
582
00:40:56,055 --> 00:40:57,285
My dad is...
583
00:40:59,555 --> 00:41:00,785
a fool for his daughter.
584
00:41:01,925 --> 00:41:02,925
What?
585
00:41:03,095 --> 00:41:05,825
Woo Joo, are you embarrassed
that I'm a fool for my girl?
586
00:41:05,825 --> 00:41:06,896
Yes.
587
00:41:09,235 --> 00:41:10,766
That was a lie.
588
00:41:30,416 --> 00:41:32,825
- Calm down.
- Oh, no, Woo Joo.
589
00:41:38,255 --> 00:41:41,195
Who was that handsome guy?
590
00:41:43,235 --> 00:41:44,796
Goodness, you lunatic.
591
00:41:45,305 --> 00:41:47,805
I can't believe you looked at
him in that pressing moment.
592
00:41:49,436 --> 00:41:51,376
I knew you were that good, girl.
593
00:41:53,646 --> 00:41:55,416
He must be waiting
for me to call.
594
00:42:00,746 --> 00:42:01,885
Wait, why don't I...
595
00:42:02,615 --> 00:42:04,356
just ask Ji Min about him?
596
00:42:05,985 --> 00:42:07,425
SE MI
597
00:42:07,586 --> 00:42:09,626
My gosh, that startled me.
598
00:42:10,296 --> 00:42:12,296
Goodness, you're so persistent.
599
00:42:17,066 --> 00:42:18,496
- Ji Kyung.
- My gosh!
600
00:42:21,035 --> 00:42:24,505
When... Why did you come here?
601
00:42:25,035 --> 00:42:26,476
Can we talk for a moment?
602
00:42:28,945 --> 00:42:30,876
Why do you want to talk?
603
00:42:31,215 --> 00:42:34,445
Ji Min already drew
the line against you.
604
00:42:35,655 --> 00:42:38,785
It's not like I can't
cross over that line.
605
00:42:39,925 --> 00:42:40,956
What?
606
00:42:40,956 --> 00:42:42,856
Can you tell me his
cell phone number?
607
00:42:45,465 --> 00:42:48,496
I have to see him.
608
00:43:09,456 --> 00:43:10,816
What are you making?
609
00:43:12,586 --> 00:43:13,686
A wreath.
610
00:43:14,655 --> 00:43:15,755
A wreath?
611
00:43:16,825 --> 00:43:17,856
Come here.
612
00:44:04,106 --> 00:44:05,135
Let me see.
613
00:44:09,646 --> 00:44:10,646
This is awesome.
614
00:44:12,586 --> 00:44:14,686
- Do you like it?
- Totally.
615
00:44:15,086 --> 00:44:16,856
When I ask my dad
to tie my hair,
616
00:44:16,856 --> 00:44:19,385
he only ties it up really tightly
so that my eyes get slanted.
617
00:44:20,226 --> 00:44:22,755
Could you take some pictures? I
want to show it to my friends.
618
00:44:38,175 --> 00:44:40,106
VIVA
619
00:44:43,146 --> 00:44:45,385
My gosh, you look
like a goddess.
620
00:44:45,385 --> 00:44:48,285
What is this? Did your dad
suddenly become really talented?
621
00:44:48,485 --> 00:44:50,755
Whoever did that is awesome.
Who made that for you?
622
00:44:50,755 --> 00:44:52,255
My gosh, all right!
623
00:44:52,856 --> 00:44:54,155
You look so pretty.
624
00:44:54,726 --> 00:44:56,496
My friends said you're
really talented.
625
00:45:02,836 --> 00:45:04,595
Woo Joo, are you happy?
626
00:45:05,135 --> 00:45:06,166
Of course.
627
00:45:07,936 --> 00:45:08,976
Really?
628
00:45:10,405 --> 00:45:11,505
All right, then.
629
00:45:12,305 --> 00:45:14,046
Come and eat.
630
00:45:23,155 --> 00:45:24,215
Please take a seat.
631
00:45:24,856 --> 00:45:26,785
Dad, what do you
think about my hair?
632
00:45:28,686 --> 00:45:30,595
What is this? Why do
you look so pretty?
633
00:45:30,595 --> 00:45:31,896
She made it for me.
634
00:45:32,296 --> 00:45:34,865
I'm not going to wash my hair today.
I'm going to school like this.
635
00:45:35,865 --> 00:45:39,166
Really? Then should I
try a little harder?
636
00:45:39,936 --> 00:45:40,965
How?
637
00:46:05,095 --> 00:46:06,195
She made a heart.
638
00:46:07,666 --> 00:46:09,365
- Do you want to give it a try?
- Yes!
639
00:46:24,016 --> 00:46:25,916
A FROG JUMPING
INTO AN OLD POND
640
00:46:29,316 --> 00:46:31,186
Goodness, leave
it. I'll do that.
641
00:46:31,186 --> 00:46:32,925
- No, it's okay.
- I'll do it.
642
00:46:33,755 --> 00:46:35,825
You made me food.
I can do this much.
643
00:46:38,055 --> 00:46:39,796
Then let's do it together.
644
00:46:40,425 --> 00:46:41,496
Okay.
645
00:46:44,666 --> 00:46:46,365
You're very talented
with your hands.
646
00:46:47,266 --> 00:46:49,235
I majored in art.
647
00:46:50,106 --> 00:46:51,905
I see. No wonder.
648
00:46:53,005 --> 00:46:54,776
Woo Joo is good at drawing too.
649
00:46:55,146 --> 00:46:56,546
You two have
something in common.
650
00:47:08,456 --> 00:47:09,496
Excuse me.
651
00:47:10,655 --> 00:47:11,695
You know,
652
00:47:12,896 --> 00:47:15,126
I've been wondering
for some time.
653
00:47:16,535 --> 00:47:18,666
Is Woo Joo's mom busy?
654
00:47:21,735 --> 00:47:22,735
Pardon?
655
00:47:23,505 --> 00:47:25,276
I thought she'd come too.
656
00:47:33,516 --> 00:47:35,755
I got divorced.
657
00:47:39,655 --> 00:47:42,655
Woo Joo doesn't have a mom.
658
00:47:46,566 --> 00:47:50,296
Actually, the woman Woo Joo
ran away from the other day...
659
00:47:51,735 --> 00:47:53,035
was her mom.
660
00:47:54,436 --> 00:47:56,035
She showed up out of nowhere,
661
00:47:56,836 --> 00:47:58,635
so Woo Joo was shocked.
662
00:47:59,805 --> 00:48:02,146
I don't want her
to feel hurt again.
663
00:48:02,945 --> 00:48:04,945
I want to make her happy.
664
00:48:07,046 --> 00:48:08,586
Maybe I should try harder.
665
00:48:09,686 --> 00:48:11,885
Gosh, I'm talking too much.
666
00:48:37,575 --> 00:48:40,646
Woo Joo doesn't have a mom.
667
00:48:54,695 --> 00:48:56,066
Where do you live?
668
00:48:58,635 --> 00:49:00,166
Please drop me here.
669
00:49:13,916 --> 00:49:15,586
She must've been tired.
670
00:49:16,885 --> 00:49:18,255
Thank you for today.
671
00:49:18,885 --> 00:49:20,526
We wanted to treat you,
672
00:49:20,526 --> 00:49:22,086
but we had a lot of
fun thanks to you.
673
00:49:23,896 --> 00:49:24,956
See you then.
674
00:50:06,206 --> 00:50:08,606
I almost missed my chance
to say goodbye to you.
675
00:50:10,476 --> 00:50:11,776
Can you bend over a little?
676
00:50:35,936 --> 00:50:37,195
Let's go, Dad.
677
00:50:37,465 --> 00:50:38,666
What did you tell her?
678
00:50:38,896 --> 00:50:40,005
It's a secret.
679
00:51:25,240 --> 00:51:28,641
When you miss your daughter,
you can come and see me.
680
00:51:29,181 --> 00:51:30,650
You said I look just like her.
681
00:51:31,311 --> 00:51:34,521
If it's any consolation,
I'll be happy to be with you.
682
00:51:46,061 --> 00:51:48,831
FROM YONGSAN TO MOKPO
683
00:52:06,621 --> 00:52:07,681
Here. Open your mouth.
684
00:52:09,650 --> 00:52:12,150
There you go. Drink some water.
685
00:52:18,291 --> 00:52:20,300
So what did you tell her?
686
00:52:20,661 --> 00:52:22,130
I said it's a secret.
687
00:52:22,530 --> 00:52:25,731
Are you serious? There can
be no secret between us.
688
00:52:25,871 --> 00:52:27,340
What about you? What did
you two talk about...
689
00:52:27,340 --> 00:52:28,840
when you did the
dishes with her?
690
00:52:29,001 --> 00:52:30,271
It's a secret.
691
00:52:30,811 --> 00:52:32,010
You're being childish.
692
00:52:32,110 --> 00:52:34,981
I also didn't know I
could be so childish.
693
00:52:40,880 --> 00:52:42,280
It was about your mom.
694
00:52:44,220 --> 00:52:45,291
What?
695
00:52:46,461 --> 00:52:48,920
She asked why your
mom wasn't there.
696
00:52:51,190 --> 00:52:52,561
Did you tell her that
I don't have one?
697
00:52:53,601 --> 00:52:54,601
Yes.
698
00:53:03,311 --> 00:53:04,510
Woo Joo.
699
00:53:04,570 --> 00:53:05,570
Yes?
700
00:53:06,780 --> 00:53:07,981
What if...
701
00:53:10,380 --> 00:53:12,650
your mom wants to see you?
702
00:53:13,220 --> 00:53:14,820
What would you like to do?
703
00:53:19,490 --> 00:53:21,461
Never mind. You
don't have to answer.
704
00:53:22,260 --> 00:53:23,931
You don't have to think about
things you don't want to.
705
00:53:24,590 --> 00:53:26,001
I want to answer.
706
00:53:31,670 --> 00:53:32,771
I...
707
00:53:33,470 --> 00:53:34,900
don't want to see her.
708
00:53:37,570 --> 00:53:39,380
She left me when I
asked her not to.
709
00:53:40,840 --> 00:53:42,581
So I don't want
to see her either.
710
00:53:45,211 --> 00:53:47,820
All I need is you,
Dad. I mean it.
711
00:54:09,041 --> 00:54:10,740
- Ji Min.
- Yes.
712
00:54:11,240 --> 00:54:13,740
You're just lucky that
you're not being sued.
713
00:54:14,211 --> 00:54:16,681
Even if he got sued, he
would have nothing to say.
714
00:54:16,811 --> 00:54:19,280
He accused his
savior of kidnapping.
715
00:54:20,380 --> 00:54:22,220
It is indeed as I have heard.
716
00:54:22,481 --> 00:54:23,650
It's like the saying,
717
00:54:23,650 --> 00:54:25,720
"Save a thief from the gallows
and he'll cut your throat."
718
00:54:26,590 --> 00:54:29,190
Gosh, you guys just found
an excuse to pick on me.
719
00:54:29,661 --> 00:54:32,760
I got forgiven by my savior
already. What's all the fuss about?
720
00:54:33,001 --> 00:54:34,201
Did she forgive her?
721
00:54:34,231 --> 00:54:35,260
Yes.
722
00:54:35,400 --> 00:54:38,731
Woo Joo and I even had a meal with
her at a campground last weekend.
723
00:54:39,371 --> 00:54:41,101
- At a campground?
- With her?
724
00:54:41,101 --> 00:54:42,570
Together?
725
00:54:43,141 --> 00:54:44,670
Why? Do you have a
problem with that?
726
00:54:44,811 --> 00:54:47,610
My gosh. This should go
on our company newsletter.
727
00:54:47,740 --> 00:54:49,411
Reporter Kang Ji Min...
728
00:54:49,411 --> 00:54:52,510
went on a camping
trip with a woman.
729
00:54:52,510 --> 00:54:55,280
Did you cut meat for her...
730
00:54:55,280 --> 00:54:57,090
and put it in her mouth?
731
00:55:00,190 --> 00:55:01,820
My goodness.
732
00:55:02,121 --> 00:55:05,061
You are a divorcee
who stopped dating.
733
00:55:05,161 --> 00:55:07,061
Are you back on dating?
734
00:55:07,201 --> 00:55:08,561
Hey, will you stop?
735
00:55:08,561 --> 00:55:11,470
Look at you. You are blushing.
736
00:55:13,641 --> 00:55:16,940
You guys are being ridiculous.
737
00:55:17,211 --> 00:55:18,311
I'll be out.
738
00:55:18,311 --> 00:55:21,311
Are you sure you're going
alone? Is she going with you?
739
00:55:21,740 --> 00:55:23,780
- Hey.
- What?
740
00:55:24,550 --> 00:55:27,251
Cherry blossoms are
beautiful these days.
741
00:55:27,280 --> 00:55:29,650
Right. I'm so jealous.
742
00:55:33,590 --> 00:55:35,061
Gosh, they're so exhausting.
743
00:55:44,800 --> 00:55:47,800
Dad, look at these photos when
you miss me during the trip.
744
00:56:04,920 --> 00:56:07,461
This is the only
photo you're in.
745
00:56:08,291 --> 00:56:09,990
Let's take more photos
together next time.
746
00:56:21,570 --> 00:56:22,871
This is your granddaughter.
747
00:56:24,211 --> 00:56:25,411
She's all grown up, isn't she?
748
00:56:28,380 --> 00:56:32,351
Come to think of it, you haven't
had a chance to call her name.
749
00:56:34,181 --> 00:56:36,490
Her name is Woo Joo. Woo Joo.
750
00:56:41,220 --> 00:56:44,391
I went camping with my daughter.
751
00:56:47,030 --> 00:56:48,101
Look.
752
00:56:50,470 --> 00:56:51,570
Can you see me?
753
00:56:54,501 --> 00:56:55,900
We had a meal together.
754
00:56:56,970 --> 00:56:59,141
She smiled at me too.
755
00:57:00,641 --> 00:57:02,010
I'm so glad.
756
00:57:04,711 --> 00:57:07,351
I'm glad the last memory
that she has about me...
757
00:57:08,280 --> 00:57:10,190
is a happy memory.
758
00:57:15,360 --> 00:57:16,490
But you know what?
759
00:57:19,331 --> 00:57:20,461
Woo Joo...
760
00:57:23,271 --> 00:57:25,001
wants to see me again.
761
00:57:27,701 --> 00:57:28,840
Again.
762
00:57:58,431 --> 00:58:00,601
FROM YONGSAN TO MOKPO
763
00:58:16,391 --> 00:58:17,420
If she...
764
00:58:18,751 --> 00:58:21,260
finds out that I'm her
mother, she'll be the one...
765
00:58:22,461 --> 00:58:23,791
who will suffer the most.
766
00:58:25,161 --> 00:58:26,800
So I was going to leave.
767
00:58:32,570 --> 00:58:33,840
But my Woo Joo...
768
00:58:35,371 --> 00:58:36,670
doesn't have a mother.
769
00:58:42,041 --> 00:58:43,150
Mommy.
770
00:58:43,981 --> 00:58:45,610
Mommy.
771
00:58:46,720 --> 00:58:47,780
I know...
772
00:58:48,951 --> 00:58:50,920
I'm not who she wants.
773
00:58:54,391 --> 00:58:55,461
But...
774
00:58:57,661 --> 00:58:59,030
I want to...
775
00:59:00,231 --> 00:59:01,300
stay with my daughter.
776
00:59:03,970 --> 00:59:05,170
I want to live...
777
00:59:08,001 --> 00:59:09,070
as her mother.
778
00:59:42,271 --> 00:59:46,740
FROM YONGSAN TO MOKPO
779
01:00:16,610 --> 01:00:20,681
As it gets warmer, you can enjoy
festivals all over the country.
780
01:00:21,081 --> 01:00:22,940
I'm at the cherry
blossom festival...
781
01:00:22,940 --> 01:00:25,050
in Samcheok, Gangwon Province.
782
01:00:25,251 --> 01:00:27,481
The endless cherry
blossom road...
783
01:00:27,481 --> 01:00:29,380
creates a fantastic atmosphere.
784
01:00:29,891 --> 01:00:31,490
- Cut. It was great.
- Thanks.
785
01:00:31,720 --> 01:00:33,891
- Good job.
- Good job.
786
01:00:34,791 --> 01:00:35,961
See you again when I'm
in Gangwon Province.
787
01:00:35,961 --> 01:00:37,461
- Okay. See you then.
- All right.
788
01:00:39,831 --> 01:00:43,070
WELCOME TO CHEERY
BLOSSOM FESTIVAL
789
01:00:54,411 --> 01:00:59,411
I didn't realize it
when I first saw you
790
01:00:59,820 --> 01:01:03,791
But now I realize
791
01:01:03,791 --> 01:01:07,490
Since I met you
792
01:01:08,161 --> 01:01:13,061
It's something
precious from above
793
01:01:13,530 --> 01:01:16,731
It's a present for me
794
01:01:17,400 --> 01:01:20,170
The present is you
795
01:02:20,360 --> 01:02:21,360
It's all done.
796
01:02:21,860 --> 01:02:23,831
- Thank you.
- You're welcome.
797
01:02:35,641 --> 01:02:36,811
If I can...
798
01:02:38,050 --> 01:02:39,650
become my daughter's mother,
799
01:02:41,981 --> 01:02:43,150
I'll try...
800
01:02:45,650 --> 01:02:47,090
to become your woman.
801
01:03:00,871 --> 01:03:02,170
10 YEARS AGO, ON THE
DAY OF THE INCIDENT
802
01:03:02,170 --> 01:03:03,411
How are you feeling?
803
01:03:05,771 --> 01:03:07,010
It's okay.
804
01:03:08,541 --> 01:03:09,610
It's okay.
805
01:03:11,951 --> 01:03:14,780
We'll think about the
baby when you get better.
806
01:03:15,021 --> 01:03:16,851
We can try again.
807
01:03:19,590 --> 01:03:22,360
I don't have much to do
so I'll be home soon.
808
01:03:23,291 --> 01:03:24,860
- Okay.
- A homicide occurred.
809
01:03:24,860 --> 01:03:25,931
- A female suspect in her 20s.
- Okay.
810
01:03:25,931 --> 01:03:27,331
Unit 803 of Line
Studio Apartment.
811
01:03:27,331 --> 01:03:29,561
Yes. Where's the murder scene?
812
01:03:30,070 --> 01:03:31,931
Unit 803 of Line
Studio Apartment?
813
01:03:32,201 --> 01:03:33,300
Okay, I got it.
814
01:03:34,470 --> 01:03:36,271
Unit 803 of Line
Studio Apartment?
815
01:03:58,661 --> 01:04:01,561
LIE AFTER LIE
816
01:04:01,800 --> 01:04:04,070
I will remember it for
the rest of my life.
817
01:04:04,601 --> 01:04:06,170
I'll remember how
warmhearted you are.
818
01:04:06,170 --> 01:04:09,440
I hope you won't have to go
through such difficulties again.
819
01:04:09,970 --> 01:04:12,110
- I'm not leaving.
- Ms. Ji.
820
01:04:12,311 --> 01:04:14,340
He doesn't have a wife.
821
01:04:14,340 --> 01:04:15,681
I want to go back.
822
01:04:15,681 --> 01:04:17,110
For the sake of Woo Joo,
823
01:04:17,110 --> 01:04:18,911
it's only right
for me to go back.
824
01:04:20,351 --> 01:04:22,121
I thought you were
going to leave.
825
01:04:22,121 --> 01:04:24,021
Actually, I moved near here.
826
01:04:24,021 --> 01:04:26,561
That lady makes me feel great.
827
01:04:26,561 --> 01:04:28,161
That's why I laugh a
lot when I'm with her.
828
01:04:28,320 --> 01:04:31,260
I'll become her
mother no matter what.
56670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.