All language subtitles for [Dutafilm]-Search Out (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:18,730 --> 00:00:21,740 The so-called truth... 2 00:00:18,730 --> 00:00:21,740 When it is discovered... 3 00:00:27,020 --> 00:00:31,040 The so-called truth is meaningful when you know it... 4 00:00:31,040 --> 00:00:33,710 ...and valuable when it is revealed. 5 00:00:34,780 --> 00:00:37,400 Production companies D&Y ENTERTAINMENT FY ENTERTAINMENT 6 00:00:36,250 --> 00:00:40,800 But this so-called truth can hurt someone... 7 00:00:40,800 --> 00:00:44,770 ...and can also make someone unhappy. 8 00:00:48,300 --> 00:00:51,640 Starring KIM SUNG CHUL LEE SI EON 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,030 HEO GA YOON KIM SEO YEON 10 00:00:57,050 --> 00:01:00,480 Planning KWAK JUNG KIM GYUNG WON 11 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 These trashy guys...! 12 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 Can these guys be expelled...? 13 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 They are really mentally ill.. 14 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 OMG. These guys have to be 15 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 isolated from the society. 16 00:01:01,180 --> 00:01:04,560 Producers KIM GYEONG WON KIM BU HYUN 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,730 Cinematography CHOI JONG MAN 18 00:01:06,110 --> 00:01:10,860 [ First Mission. Spend the whole night watching the movie found below. ] 19 00:01:09,840 --> 00:01:13,230 Lighting PARK JI SUNG 20 00:01:14,240 --> 00:01:17,580 Recording KIM WAN DONG 21 00:01:19,040 --> 00:01:22,270 Visual arts CHOI JUN YOUNG 22 00:01:23,310 --> 00:01:26,720 Costume / Make up KIM JOO HYUN 23 00:01:24,800 --> 00:01:28,520 [ Third Mission. Cut off communication from the outside for 24 hours. ] 24 00:01:27,870 --> 00:01:30,920 Editor CHOI HYUN SOOK 25 00:01:32,520 --> 00:01:36,110 Music OH HAN JUNG HEO YOO RA 26 00:01:35,280 --> 00:01:39,340 [ Fifth Mission. Hurt yourself. ] 27 00:01:37,070 --> 00:01:40,490 Sound LEE KI JOON 28 00:01:41,680 --> 00:01:44,880 D. I KIM JI MIN 29 00:01:46,250 --> 00:01:49,200 Visual Effects IM MYUNG JU 30 00:01:48,350 --> 00:01:54,830 [ Final Mission. ] 31 00:01:50,490 --> 00:01:54,540 Screenplay / Director KWAK JUNG 32 00:01:55,880 --> 00:01:58,880 [ SEARCH OUT ] 33 00:01:59,920 --> 00:02:03,500 [ Yoo Soo Yeon's TOEIC Special Moves LC ] [ Yoo Soo Yeon's TOEIC Special Moves RC ] 34 00:02:03,500 --> 00:02:07,200 [ Resume ] 35 00:02:29,840 --> 00:02:35,000 [ To Be Fulfilled For Today, Become Kyung Won's moving assistant ] 36 00:03:00,250 --> 00:03:02,250 Goodness. You've worked hard. 37 00:03:02,250 --> 00:03:04,270 I wonder how you can do it all alone. 38 00:03:04,270 --> 00:03:06,190 It's nothing. It's what I like to do. 39 00:03:07,220 --> 00:03:09,520 Well, here. It's not that much, 40 00:03:09,520 --> 00:03:10,250 but please treat yourself... 41 00:03:10,250 --> 00:03:11,420 No, thanks. It's okay. 42 00:03:11,680 --> 00:03:13,440 Come on. Just take this. 43 00:03:13,440 --> 00:03:16,190 You've been doing well, so I have to give something back. 44 00:03:17,180 --> 00:03:17,850 Okay. 45 00:03:18,320 --> 00:03:20,320 Well then, since you're giving this to me, 46 00:03:20,320 --> 00:03:23,820 I will use this in meaningful ways and to someone who needs help. 47 00:03:23,820 --> 00:03:24,520 Okay. 48 00:03:27,580 --> 00:03:28,850 Let's take a photo together. 49 00:03:32,110 --> 00:03:35,100 I've been regularly using social media, 50 00:03:35,540 --> 00:03:37,600 and I don't want to disclose my appearance. 51 00:03:49,020 --> 00:03:51,290 I don't think you're someone who wants to eat country food. 52 00:03:52,350 --> 00:03:54,780 Eat country food? I guess that will not work. 53 00:03:55,860 --> 00:03:58,500 Then, what shall I do? 54 00:04:05,560 --> 00:04:07,480 What do you want to do? 55 00:04:08,900 --> 00:04:11,650 I told you that I want to become a police officer. 56 00:04:11,820 --> 00:04:13,740 I wanted to become one. 57 00:04:14,940 --> 00:04:17,370 Don't say that it won't happen, but let me know the way. 58 00:04:17,370 --> 00:04:18,440 The probable way. 59 00:04:19,620 --> 00:04:21,090 Don't keep saying no. 60 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 324 people have liked your post. 61 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Mission complete in helping 62 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Kyung Won move residence! 63 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Wishing you a better life in your new home!!! 64 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 #Sowonjigi #MovingAssistant 65 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 [Wish keeper] 66 00:04:31,050 --> 00:04:31,870 Welcome. 67 00:04:34,500 --> 00:04:36,190 A pack of Dunhill cigarettes, please. 68 00:04:37,500 --> 00:04:39,010 Please show me your ID card. 69 00:04:40,650 --> 00:04:41,950 I didn't bring it with me. 70 00:04:43,620 --> 00:04:46,180 You're a student, aren't you? Looks like you're wearing school uniform. 71 00:04:46,800 --> 00:04:48,120 Damn it! 72 00:04:48,650 --> 00:04:49,370 What? 73 00:04:50,020 --> 00:04:51,770 How dare you speak like that to adults? 74 00:04:51,770 --> 00:04:53,160 Where is your school? 75 00:04:53,280 --> 00:04:56,050 It's none of your business. Don't try to lecture me. 76 00:04:56,060 --> 00:04:57,380 Uncle, aren't you an old man? 77 00:04:57,980 --> 00:05:00,030 Why people like you still work part-time in convenience stores? 78 00:05:01,140 --> 00:05:01,970 What? 79 00:05:01,980 --> 00:05:04,040 Look who's talking here. What can you do with me? 80 00:05:05,880 --> 00:05:07,370 - What? - What are you doing, seriously? 81 00:05:07,370 --> 00:05:08,090 - Why? - Get out. 82 00:05:08,090 --> 00:05:08,750 You won't get out? 83 00:05:08,750 --> 00:05:09,840 Why you're like this? 84 00:05:10,430 --> 00:05:11,230 What are you doing? 85 00:05:11,230 --> 00:05:13,440 You rascal! You'll surely be punished. 86 00:05:18,940 --> 00:05:20,770 How are those kids being raised today? 87 00:05:21,180 --> 00:05:21,710 Hey. 88 00:05:22,180 --> 00:05:24,300 Kids are all like that these days. 89 00:05:24,300 --> 00:05:25,470 Seriously. 90 00:05:28,100 --> 00:05:29,490 I'm an old man, too. 91 00:05:30,640 --> 00:05:31,870 So you're very popular before? 92 00:05:31,870 --> 00:05:33,070 You know what... 93 00:05:35,100 --> 00:05:35,800 Nothing. 94 00:05:36,800 --> 00:05:37,580 Forget it. 95 00:05:37,820 --> 00:05:39,450 I was ignorant before. 96 00:05:40,200 --> 00:05:40,780 Big bro. 97 00:05:42,240 --> 00:05:43,770 You're still not sensible now. 98 00:05:44,060 --> 00:05:44,750 Hey. 99 00:05:45,240 --> 00:05:48,250 Have you heard of Bongamdong Scissorhands? 100 00:05:49,100 --> 00:05:50,890 No matter who my opponent is, I'll shoot right away. 101 00:05:51,740 --> 00:05:53,570 That's why I'm being called Scissorhands. 102 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 It seems that the news hasn't reached Seoul yet. 103 00:05:56,860 --> 00:05:57,930 Yes, it hasn't. 104 00:05:58,260 --> 00:05:59,800 Did you ever pretend that you never heard of it? 105 00:05:59,800 --> 00:06:01,020 Sir, you're here. 106 00:06:01,680 --> 00:06:02,850 - Is anything okay here? - Yes. 107 00:06:02,860 --> 00:06:04,220 Why are you here at such time? 108 00:06:04,520 --> 00:06:06,770 There's something I have to look around here. 109 00:06:10,750 --> 00:06:11,900 Hey, you there. 110 00:06:12,570 --> 00:06:14,010 Don't you say hello when you see me? 111 00:06:16,080 --> 00:06:16,830 Hello, Sir. 112 00:06:17,020 --> 00:06:17,970 You're just eating that? 113 00:06:18,940 --> 00:06:19,890 I paid for this. 114 00:06:20,730 --> 00:06:22,080 Oh, really? 115 00:06:23,790 --> 00:06:25,300 Sir, I'm not young anymore. Don't do that. 116 00:06:26,830 --> 00:06:29,950 [ Daewoong Study Room ] 117 00:06:30,010 --> 00:06:30,700 I'm seriously... 118 00:06:31,800 --> 00:06:33,870 If it's like this, I shouldn't have written it. 119 00:06:33,870 --> 00:06:35,050 What if I seriously fail? 120 00:06:35,680 --> 00:06:38,590 They didn't said it to that extent, did they? No need to worry. 121 00:06:38,830 --> 00:06:42,530 Isn't it the same as saying it? Seriously. 122 00:06:42,620 --> 00:06:44,060 Hello. 123 00:06:44,190 --> 00:06:46,220 Oh, right. Hello. 124 00:06:46,420 --> 00:06:48,650 Have you been studying well? 125 00:06:48,650 --> 00:06:50,210 Yes. Sort of. 126 00:06:50,220 --> 00:06:51,980 Oh, sort of? 127 00:06:51,980 --> 00:06:54,740 If you just have studied on that extent, 128 00:06:54,750 --> 00:06:56,200 you'll be the same as this guy. 129 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 I see. 130 00:06:57,630 --> 00:06:58,730 Then, I have to hurry back and learn. 131 00:06:58,730 --> 00:07:00,570 Of course. That's right. 132 00:07:02,060 --> 00:07:03,520 She doesn't smoke? 133 00:07:04,900 --> 00:07:06,250 I think she smokes. 134 00:07:07,580 --> 00:07:08,560 Did you excel in school? 135 00:07:08,560 --> 00:07:09,070 Hey. 136 00:07:09,500 --> 00:07:11,550 I don't usually study before. 137 00:07:11,550 --> 00:07:15,290 Know why? I have to go to the site. 138 00:07:15,640 --> 00:07:18,520 I'm not someone who keeps looking at the books while studying. 139 00:07:18,990 --> 00:07:22,800 Frankly speaking, police officers just catch suspects, 140 00:07:22,800 --> 00:07:25,890 so what's the deal with learning English!? Numbers and language! 141 00:07:26,140 --> 00:07:27,930 Of all things, why have to be a police officer? 142 00:07:27,930 --> 00:07:29,740 I heard that it's a fierce competition recently. 143 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 Good question. 144 00:07:32,400 --> 00:07:36,450 Only strong persons like me protect the weak. 145 00:07:36,460 --> 00:07:39,440 I have to show to them that we are living in a beautiful world. 146 00:07:40,480 --> 00:07:41,400 Seek for justice. 147 00:07:43,080 --> 00:07:45,310 No other roads. 148 00:07:45,560 --> 00:07:47,340 How is it related here? 149 00:07:50,850 --> 00:07:52,130 You don't know, punk? 150 00:07:52,300 --> 00:07:55,250 You have to pass the exam before you seek for justice. There's no other way. 151 00:07:55,260 --> 00:07:56,810 This is bullshit. 152 00:07:57,300 --> 00:07:58,620 Got no contact from any companies? 153 00:07:59,500 --> 00:08:01,170 With my resume, no one contacted me. 154 00:08:02,140 --> 00:08:04,170 You have to try again for this year. 155 00:08:04,860 --> 00:08:08,970 I've been busy helping others that I have no time to learn or even use social media. 156 00:08:14,180 --> 00:08:15,400 Honestly speaking... 157 00:08:17,070 --> 00:08:18,620 It's quite difficult. 158 00:08:19,800 --> 00:08:21,150 I don't know. 159 00:08:22,330 --> 00:08:25,680 I'm thinking of what I can do even if I don't do it. 160 00:08:32,270 --> 00:08:33,290 Anyways... 161 00:08:33,860 --> 00:08:35,730 You really can't tell this to anyone. 162 00:08:36,700 --> 00:08:37,530 I'm asking you. 163 00:08:41,760 --> 00:08:42,480 From what? 164 00:08:43,790 --> 00:08:45,070 Being the wish keeper. 165 00:08:45,500 --> 00:08:46,610 Was it you? 166 00:08:47,540 --> 00:08:48,720 What are you saying now? 167 00:08:48,720 --> 00:08:51,040 I'm just saying that I'll keep my mouth shut. 168 00:08:59,870 --> 00:09:00,890 Goodness. 169 00:09:00,890 --> 00:09:02,620 What other exams I haven't tried? 170 00:09:10,520 --> 00:09:14,350 [ min_zizizi #DailyLife #Selfie #NightView #Rooftop ] 171 00:09:27,960 --> 00:09:31,400 [ What is the meaning of your life? ] 172 00:09:33,480 --> 00:09:34,330 What the heck? 173 00:09:38,380 --> 00:09:42,920 [ Stop dreaming. I'm studying at the moment. ] 174 00:09:48,250 --> 00:09:49,820 What is this person talking about? 175 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 The dreams you are talking about 176 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 are nothing but vain to hide the futility of life. 177 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 Wouldn't you like to know the real meaning of living? 178 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Please get a monitor for me. Sowonjigi-nim, it should be HDMI terminal and 24-27... 179 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Hello, Sowonjigi-nim of Noryangjin. I'm going to make a request this time! This week... 180 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 I'm going to make a request. Hello, Sowonjigi-nim of Noryangjin. 181 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 This time, I opened my store and I'm promoting it... 182 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Sowonjigi-nim. Please help me to adapt to my unfamiliar Korean life. 183 00:10:10,600 --> 00:10:12,360 [ 147 followers ] 184 00:10:12,360 --> 00:10:13,770 [ 725 followers ] 185 00:10:13,770 --> 00:10:15,150 [ 2,497 followers ] 186 00:10:17,920 --> 00:10:20,320 [ PARK SEO WON ] [ New Life Psychiatry Clinic, Pyschiatry Specialist, Professional in Career Counseling, Doctor of Criminal Psychology ] 187 00:10:27,280 --> 00:10:34,920 [ Hello. This is Sowonjigi-nim of Noryangjin. If you let me know the time and place, I'll leave you a message after checking my schedule. ] 188 00:10:52,240 --> 00:10:54,760 [ Free consultation for young graduates looking for a job ] 189 00:10:54,820 --> 00:10:55,810 Hello. 190 00:10:56,000 --> 00:10:57,570 Hello. 191 00:10:58,120 --> 00:10:59,600 Are you here for a consultation? 192 00:11:00,620 --> 00:11:01,490 No. 193 00:11:01,560 --> 00:11:03,170 Did you ask for help in the promotional activity? 194 00:11:03,950 --> 00:11:05,570 Oh, yes. 195 00:11:08,940 --> 00:11:15,890 We are providing free consultation for low-income earners, job seekers, and senior graduates. 196 00:11:15,900 --> 00:11:17,220 Oh, I see. 197 00:11:17,530 --> 00:11:21,810 Since it's for a good purpose, I hope more people can come here. 198 00:11:26,800 --> 00:11:29,890 Would you like to have a consultation too, Sir? 199 00:11:32,280 --> 00:11:33,240 Consultation. 200 00:11:36,500 --> 00:11:38,250 Well, I'm just fine. 201 00:11:39,660 --> 00:11:42,420 I'm going back to work. 202 00:11:42,900 --> 00:11:46,250 I took nice photos so those will definitely help publicize your work. 203 00:11:54,360 --> 00:11:56,510 What's up bro? 204 00:11:56,680 --> 00:11:58,060 Oh, you're here. 205 00:12:00,020 --> 00:12:02,250 Hey, you're in a trouble again? 206 00:12:02,700 --> 00:12:04,050 Talk it with me. 207 00:12:06,460 --> 00:12:07,330 It's nothing. 208 00:12:10,220 --> 00:12:11,170 Big bro. 209 00:12:12,890 --> 00:12:15,290 The girl we met last time here on the rooftop. 210 00:12:16,280 --> 00:12:17,020 Who? 211 00:12:17,390 --> 00:12:19,450 Don't you know? The one who said hello to you. 212 00:12:19,850 --> 00:12:21,550 I see, that girl. 213 00:12:22,270 --> 00:12:24,850 I don't know too well. We just say hello to each other. 214 00:12:24,860 --> 00:12:25,930 But why? 215 00:12:27,950 --> 00:12:30,210 Actually, I received a request from her. 216 00:12:30,890 --> 00:12:32,190 That's amazing! 217 00:12:33,070 --> 00:12:35,440 You just live in the same place but she asked for a request. 218 00:12:36,090 --> 00:12:38,270 Why? What? What did she say? Don't tell me... 219 00:12:38,270 --> 00:12:39,710 No way, it's that... 220 00:12:39,820 --> 00:12:41,570 It's nothing like that. 221 00:12:42,480 --> 00:12:43,610 There's something she wants. 222 00:12:45,340 --> 00:12:47,400 She wanted to consult me about her concern. 223 00:12:49,640 --> 00:12:50,970 So what are you going to do? 224 00:12:50,970 --> 00:12:54,030 Don't you just help people with many fans, like a rascal? 225 00:12:55,060 --> 00:12:56,450 Don't say it that way. 226 00:12:57,560 --> 00:12:59,180 It just feels strange. 227 00:13:00,170 --> 00:13:03,530 If I'm not careful, she'll know that I own that account. 228 00:13:04,660 --> 00:13:07,250 Why are you doing good deeds and concealing those? 229 00:13:07,580 --> 00:13:10,220 Big bro, at any rate, I can be considered as... 230 00:13:11,130 --> 00:13:12,030 Even so... 231 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 But... 232 00:13:15,800 --> 00:13:18,250 It's not easy to reveal my identity. 233 00:13:18,410 --> 00:13:21,360 I always have to find a job or get something done. 234 00:13:22,620 --> 00:13:24,080 We're all grown-ups now, punk. 235 00:13:24,080 --> 00:13:27,130 We have to give young people some advice and help them. 236 00:13:27,500 --> 00:13:29,490 This rascal. Why are you being pessimistic? 237 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Hello. Sowonjigi-nim of Noryangjin. 238 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 I'm a 20-year old trainee who went 239 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 to Seoul with a dream of becoming 240 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 an idol. After suffering from depression 241 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 due to stress recently, I took the courage 242 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 to apply for a request this way... 243 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 I apologize. I have received other requests, 244 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 so unfortunately, it would be difficult... 245 00:13:45,480 --> 00:13:48,570 [ Daewoong Study Room ] 246 00:14:06,830 --> 00:14:07,660 I'm sorry. 247 00:14:08,880 --> 00:14:10,510 I'm sorry. I... 248 00:14:13,450 --> 00:14:16,240 Someone's talking right here. He should have said something. 249 00:14:17,850 --> 00:14:19,150 I almost got in trouble. 250 00:14:28,060 --> 00:14:29,450 What's up, bro? 251 00:14:30,440 --> 00:14:31,930 Big bro, did something happened? 252 00:14:32,350 --> 00:14:33,660 I just came back. 253 00:14:33,660 --> 00:14:35,880 Hey, they look like police officers. 254 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Do you live here? 255 00:14:40,780 --> 00:14:41,240 Yes. 256 00:14:44,090 --> 00:14:45,720 What are you here for? 257 00:14:46,680 --> 00:14:48,060 On the night of 28th, 258 00:14:48,480 --> 00:14:50,010 had something strange happened? 259 00:14:51,180 --> 00:14:52,650 Did you hear any strange noises? 260 00:14:54,250 --> 00:14:55,640 If it's on the 28th... 261 00:14:56,220 --> 00:14:57,290 It's two days ago. 262 00:14:58,030 --> 00:14:59,100 Try to think of it. 263 00:15:00,140 --> 00:15:03,570 Nothing happened on that day, senior. 264 00:15:04,620 --> 00:15:05,410 How about you? 265 00:15:05,740 --> 00:15:07,230 Well, I think so, too. 266 00:15:08,670 --> 00:15:09,630 But, 267 00:15:09,630 --> 00:15:11,180 what's going on there? 268 00:15:11,780 --> 00:15:12,850 It's nothing to be concerned. 269 00:15:13,660 --> 00:15:16,010 A body was found inside. 270 00:15:17,450 --> 00:15:18,730 Not even one or two at this time. 271 00:15:18,880 --> 00:15:21,090 It seems to be suicide. 272 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 Hello. Sowonjigi-nim of Noryangjin. 273 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 I'm a 20-year old trainee who went to Seoul with a dream of becoming an idol. 274 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 After suffering from depression due to stress recently, 275 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 I took the courage to apply for a request this way... 276 00:16:08,620 --> 00:16:22,190 [ Police Line, Under Investigations. Do not enter. ] 277 00:17:08,300 --> 00:17:12,430 Wishing for your happiness at heaven... 278 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 I miss you, my friend... 279 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Min Ji, I miss you... 280 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Min Ji, May you rest in peace... 281 00:17:21,100 --> 00:17:31,980 [ I'm sorry... ] 282 00:17:40,780 --> 00:17:43,660 What is the meaning of your life? Just now 283 00:17:46,670 --> 00:17:49,500 Turn off notifications 284 00:17:46,670 --> 00:17:49,500 Delete 285 00:18:00,750 --> 00:18:04,760 [ I'm asking you. Answer me. ] 286 00:18:07,580 --> 00:18:13,160 This is someone using the account of the deceased to make a prank. 287 00:18:14,320 --> 00:18:15,790 I wondered if it would be related to the deceased, 288 00:18:15,790 --> 00:18:17,850 so I traced Seo Min Ji's account. 289 00:18:18,640 --> 00:18:23,360 Ereshkigal sent her the same comment before she died. 290 00:18:25,340 --> 00:18:27,420 What? Who's that bastard? 291 00:18:29,660 --> 00:18:32,690 Hey, that Ere... Try to look at that person's profile. 292 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Let's do our best to the end!! 293 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Min Ji, fighting! 294 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 What's the meaning of your life? 295 00:19:03,150 --> 00:19:05,400 [ Who are you? ] 296 00:19:09,260 --> 00:19:14,600 [ Did you do that to Seo Min Ji? ] 297 00:19:25,930 --> 00:19:29,050 [ We are just a disappearing existence in the passage of time. ] 298 00:19:29,050 --> 00:19:30,480 [ We are just a disappearing existence in the passage of time. ] [ Be saved through the voice of the goddess of death. ] 299 00:19:43,360 --> 00:19:44,700 So what you're saying is... 300 00:19:45,340 --> 00:19:49,280 That Ere or what did something to Seo Min Ji and made her died? 301 00:19:49,290 --> 00:19:50,220 Is that what you mean? 302 00:19:50,220 --> 00:19:50,940 Well... 303 00:19:50,940 --> 00:19:54,170 We're not yet certain but something is strange. 304 00:19:54,620 --> 00:19:57,440 I deleted it, but I received a message all of a sudden. 305 00:19:58,120 --> 00:20:00,360 We already finished investigating the crime scene. 306 00:20:00,360 --> 00:20:02,540 The cause of her death is clear. Why are you like this? 307 00:20:02,540 --> 00:20:04,010 Goodness. Why do you think so? 308 00:20:04,430 --> 00:20:07,400 Is there a reason for what adults have to do? 309 00:20:07,400 --> 00:20:08,300 Excuse me. 310 00:20:08,860 --> 00:20:11,160 Do you think of us as some kind of joke, huh? 311 00:20:11,700 --> 00:20:13,370 Well, I didn't mean it that way. 312 00:20:14,090 --> 00:20:16,780 We're not idle people who have nothing to do. 313 00:20:16,780 --> 00:20:20,970 Anyways, things are damn hectic because of that social media account. 314 00:20:23,340 --> 00:20:24,770 We will take care of it, 315 00:20:25,260 --> 00:20:26,580 so just go back, okay? 316 00:20:27,130 --> 00:20:28,890 Can you please investigate it once again? 317 00:20:29,100 --> 00:20:31,370 The case has been closed as suicide. 318 00:20:31,370 --> 00:20:33,650 The autopsy results are all here. 319 00:20:42,620 --> 00:20:43,650 Excuse me. 320 00:20:44,540 --> 00:20:46,080 From what I see, 321 00:20:47,020 --> 00:20:49,660 how about studying your lessons at this time, huh? 322 00:20:50,010 --> 00:20:51,720 Didn't you say you were preparing for the police exam? 323 00:20:52,430 --> 00:20:53,690 Don't you know how the competition is recently? 324 00:20:54,460 --> 00:20:55,690 Why talk about that here suddenly? 325 00:20:55,690 --> 00:20:57,310 What do you think so, these guys? 326 00:20:57,310 --> 00:20:59,180 You said you're looking for a job, but you're just idling, 327 00:20:59,180 --> 00:21:01,480 that's why you keep imagining of things. 328 00:21:03,920 --> 00:21:05,210 Hurry up and go back, okay? 329 00:21:05,210 --> 00:21:06,840 I'm still busy at the moment. 330 00:21:07,930 --> 00:21:08,620 Big bro. 331 00:21:08,620 --> 00:21:09,210 What? 332 00:21:10,380 --> 00:21:11,970 Are we so lame? 333 00:21:13,660 --> 00:21:14,860 What are you saying? Us? 334 00:21:14,860 --> 00:21:15,630 I... 335 00:21:18,750 --> 00:21:19,850 You're damn handsome, bastard. 336 00:21:19,850 --> 00:21:22,600 You're handsome. You're really handsome. 337 00:21:24,300 --> 00:21:25,370 You're cool... 338 00:21:28,110 --> 00:21:29,210 And kind, too. 339 00:21:29,210 --> 00:21:30,260 You're kind. 340 00:21:30,260 --> 00:21:33,040 You help people fulfill their requests. You're like Hong Gil Dong. 341 00:21:34,820 --> 00:21:36,410 It's right that we're lame. 342 00:21:36,920 --> 00:21:37,880 Hey. 343 00:21:37,880 --> 00:21:39,680 What that damn police officer said before... 344 00:21:40,700 --> 00:21:44,270 Don't pay too much attention to what that police officer said just now. 345 00:21:45,260 --> 00:21:46,050 Big bro. 346 00:21:49,760 --> 00:21:50,830 Let's do it. 347 00:21:51,710 --> 00:21:52,460 What will we do? 348 00:21:54,780 --> 00:21:57,130 Let's bring to light Min Ji's death. 349 00:21:57,790 --> 00:21:58,590 Are you serious? 350 00:21:59,070 --> 00:22:00,300 Yes, I'm serious. 351 00:22:02,340 --> 00:22:04,050 Why? You will not do it? 352 00:22:07,740 --> 00:22:09,100 I have to do it, punk. 353 00:22:09,100 --> 00:22:11,120 I'm a man with a sense of justice, so I have to do it. 354 00:22:12,270 --> 00:22:13,360 So how shall we do it? 355 00:22:17,400 --> 00:22:18,750 You know that person? 356 00:22:21,850 --> 00:22:23,210 Hey, have manners when knocking. 357 00:22:23,210 --> 00:22:23,950 Take it easy. 358 00:22:28,540 --> 00:22:29,370 Hello. 359 00:22:29,660 --> 00:22:31,230 You should have contacted us before you came. 360 00:22:32,030 --> 00:22:33,440 Good morning. 361 00:22:33,930 --> 00:22:34,940 Please come in. 362 00:22:39,740 --> 00:22:40,700 Call me later. 363 00:22:40,700 --> 00:22:42,170 Big bro, let's go together. 364 00:22:48,030 --> 00:22:48,840 Big bro! 365 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 We can help you with anything 366 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 010-7878-1818 367 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 NICE PEOPLE 368 00:22:50,590 --> 00:22:52,080 So what you're trying to say is... 369 00:22:52,090 --> 00:22:56,090 Someone committed suicide according to orders on the Internet. 370 00:22:56,090 --> 00:22:57,130 Is that it? 371 00:22:58,000 --> 00:22:59,340 That's right, 372 00:22:59,340 --> 00:23:01,770 but we don't have any concrete evidence yet. 373 00:23:02,410 --> 00:23:03,630 So regarding that matter, 374 00:23:03,630 --> 00:23:05,470 if it won't be rude, we are asking for your help... 375 00:23:05,470 --> 00:23:07,020 Hey, this person. 376 00:23:07,020 --> 00:23:09,560 As a man, of course, I'll abide what you say. 377 00:23:10,220 --> 00:23:11,660 What did I told you? 378 00:23:11,660 --> 00:23:14,450 Friends should help each other. 379 00:23:16,730 --> 00:23:20,490 But I don't know much about computers. 380 00:23:20,780 --> 00:23:22,840 Excuse me, team leader. 381 00:23:22,840 --> 00:23:25,370 Boss, call me by my name. 382 00:23:25,950 --> 00:23:28,690 Why do you always call me like I'm a gangster? 383 00:23:30,020 --> 00:23:32,010 Look at this rude girl. 384 00:23:33,140 --> 00:23:34,810 Fine, I got it. Sorry. 385 00:23:37,300 --> 00:23:42,210 She has a bad temper, but she's the brain of our company. 386 00:23:43,020 --> 00:23:47,120 Back in her college, many asked for her advice about computer matters. 387 00:23:47,310 --> 00:23:48,240 Okay. Thank you. 388 00:23:48,600 --> 00:23:51,080 Then, I'll leave the two of you here first. 389 00:23:51,260 --> 00:23:52,970 I usually go to the site. 390 00:23:52,970 --> 00:23:54,430 I don't stay in this office. 391 00:23:54,430 --> 00:23:56,180 Be comfortable here. 392 00:23:56,180 --> 00:23:57,850 - Hey, Hoon. - Big bro. 393 00:23:57,850 --> 00:24:00,330 - We have to go and earn some money. - Okay. 394 00:24:00,780 --> 00:24:02,030 Noona, we'll be back later. 395 00:24:02,030 --> 00:24:05,320 Please work hard. Your monthly salary is very low. 396 00:24:05,320 --> 00:24:06,910 Fine. 397 00:24:12,300 --> 00:24:13,470 What are you doing? 398 00:24:13,800 --> 00:24:15,340 Hurry up and come over here. 399 00:24:22,060 --> 00:24:23,640 This person seems to be capable. 400 00:24:24,650 --> 00:24:28,290 Its IP display is not searchable, so we can't find the IP address immediately. 401 00:24:29,200 --> 00:24:32,490 First, we'll try to search for information related to ID through search engine. 402 00:24:32,760 --> 00:24:34,880 Then, we'll see the situation. 403 00:24:35,340 --> 00:24:38,910 If this has nothing to do with the existing information, 404 00:24:38,910 --> 00:24:40,440 then we will not find anything. 405 00:24:42,540 --> 00:24:45,390 Then, is there any other way? 406 00:24:46,520 --> 00:24:49,260 It's not that difficult if you have the victim's hard drive. 407 00:24:50,160 --> 00:24:53,130 That should have been taken away by the police. 408 00:24:54,570 --> 00:24:59,240 Who knows. There could be from users who view this account. 409 00:25:00,820 --> 00:25:03,530 Wow! You're really intelligent. 410 00:25:07,100 --> 00:25:08,930 I'm just complimenting you. 411 00:25:09,100 --> 00:25:10,280 Continue what you're doing. 412 00:25:15,050 --> 00:25:18,370 I originally work on the scene, but why am I still doing this until now? 413 00:25:19,400 --> 00:25:22,010 I prefer to work on the scene too. We're the same. 414 00:25:22,010 --> 00:25:23,400 Don't want me to continue working? 415 00:25:23,740 --> 00:25:25,740 I'm just complimenting you. 416 00:25:25,740 --> 00:25:26,880 Goodness. You're so sensitive. 417 00:25:26,880 --> 00:25:28,300 You're at it again. 418 00:25:32,000 --> 00:25:32,910 Hey, but you see, 419 00:25:32,910 --> 00:25:36,290 do you have any idea about that name Ereshkigal? 420 00:25:38,400 --> 00:25:39,340 I'm not sure. 421 00:25:41,130 --> 00:25:42,840 What does that mean? 422 00:25:43,310 --> 00:25:44,920 You didn't know about that? 423 00:25:46,360 --> 00:25:48,520 You don't know the basics during an investigation. 424 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 SUMERIAN GODS 425 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Ereshkigal 426 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 The goddess of the underworld from the Sumerian mythology 427 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Ereshkigal is also called Ereshkigalla or Irkalla. 428 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 The goddess of the underworld / Inanna's sister. 429 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 The journey to the underworld and return to the earth of her sister Inanna 430 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 are the most well-known myths about her. 431 00:25:56,650 --> 00:25:58,270 He doesn't follow anyone, 432 00:25:58,680 --> 00:26:00,920 but a lot of people follow him. 433 00:26:02,940 --> 00:26:04,690 Shall we go and see it? 434 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 kkwmonky liked the post. 435 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Our Sung Kyun had left... Thanks to the people 436 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 who wish for his peace, we were able to send it. 437 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 We wish for happiness to those who have always 438 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 cherished and loved him. 439 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 May the souls of the deceased refrain... 440 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 I hope that you'll go to a better place... 441 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 May the souls of the deceased refrain... 442 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 I wish you happiness in heaven. 443 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 Chan Hyuk, I really miss you... Please rest in peace there. 444 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 Chan Hyuk, rest in peace. 445 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 I hope that you'll go to a better place... 446 00:27:32,120 --> 00:27:35,240 I mean, how did these happen? 447 00:27:37,140 --> 00:27:38,890 As what you have seen, 448 00:27:38,890 --> 00:27:42,000 we were able to track more than ten people. 449 00:27:42,540 --> 00:27:46,000 If the culprit still hasn't been caught, 450 00:27:46,740 --> 00:27:49,250 it just shows that he didn't leave any trace of the crime at all, 451 00:27:50,030 --> 00:27:52,690 and theoretically, he can't be called a murderer. 452 00:27:53,130 --> 00:27:56,330 On what ways did he kill such many people? 453 00:27:57,180 --> 00:27:59,600 [ 201, Nice People Co., Ltd. ] 454 00:28:10,510 --> 00:28:11,340 Gosh. 455 00:28:11,800 --> 00:28:14,760 I have to hand out flyers. My head aches. 456 00:28:15,740 --> 00:28:16,730 I'm sorry. 457 00:28:17,220 --> 00:28:19,250 We couldn't think of other ways. 458 00:28:20,320 --> 00:28:21,470 If you don't want to... 459 00:28:21,470 --> 00:28:23,390 I don't know before I watch it. 460 00:28:23,390 --> 00:28:24,840 How can I stand by when I have seen it? 461 00:28:25,840 --> 00:28:28,430 I meet with the right person again. 462 00:28:28,840 --> 00:28:32,680 That sense of justice is all over your face. 463 00:28:32,970 --> 00:28:34,040 If you want to report the crime, 464 00:28:34,040 --> 00:28:36,440 you must either have a payment transaction online. 465 00:28:36,640 --> 00:28:40,350 Or have a clear lead in order for the police to investigate it. 466 00:28:40,670 --> 00:28:44,220 I'll be writing down the IP address of the victims who have been found, 467 00:28:44,220 --> 00:28:46,080 so help me know their characteristics. 468 00:28:46,080 --> 00:28:48,430 And based from the clues we have now, 469 00:28:49,100 --> 00:28:51,660 we'll look for ways to prevent more victims... 470 00:28:51,660 --> 00:28:52,690 How can we find it? 471 00:29:11,210 --> 00:29:12,560 She's so rude. 472 00:29:13,640 --> 00:29:14,490 She's pretty, though. 473 00:29:14,960 --> 00:29:17,020 Big bro, shall we take the subway or bus? 474 00:29:17,120 --> 00:29:17,950 Taxi. 475 00:29:18,380 --> 00:29:19,530 I don't have enough money for taxi. 476 00:29:19,530 --> 00:29:20,090 I have. 477 00:29:54,780 --> 00:29:55,850 Who are you? 478 00:29:57,300 --> 00:29:58,620 Yes. Hello. 479 00:29:58,760 --> 00:30:00,220 We are... 480 00:30:01,760 --> 00:30:03,020 We are Sun Ho's friends. 481 00:30:03,820 --> 00:30:04,990 And then? 482 00:30:06,420 --> 00:30:08,930 We would like to ask few questions from him. 483 00:30:11,390 --> 00:30:14,890 I'm sorry to say this, but he doesn't want to talk with anyone yet. 484 00:30:14,890 --> 00:30:16,300 Just come here next time. 485 00:30:17,520 --> 00:30:19,610 We won't stay long here. Just few questions... 486 00:30:25,630 --> 00:30:26,600 We're very sorry. 487 00:30:26,600 --> 00:30:27,840 We beg your pardon. 488 00:30:35,770 --> 00:30:37,400 That crappy guy. 489 00:30:38,040 --> 00:30:39,640 Does that bastard knows it? 490 00:30:40,260 --> 00:30:43,050 Does he know how many people suffered from what he did? 491 00:30:46,100 --> 00:30:47,800 We're certain of it now, 492 00:30:48,220 --> 00:30:50,280 so he has to pay for what he did. 493 00:30:50,820 --> 00:30:53,850 Hey, how could that bastard do this? 494 00:30:53,980 --> 00:30:56,570 How could he use social media to kill people? 495 00:30:56,570 --> 00:30:57,870 Does it make sense? 496 00:31:01,370 --> 00:31:02,000 Big bro. 497 00:31:03,050 --> 00:31:04,610 Let's go to a place. 498 00:31:04,620 --> 00:31:05,450 Where? 499 00:31:08,200 --> 00:31:09,480 To do some profiling. 500 00:31:10,540 --> 00:31:11,100 Pro... 501 00:31:11,630 --> 00:31:13,170 Oh, you mean profiling? 502 00:31:13,480 --> 00:31:14,400 You're buying a jumper? 503 00:31:15,070 --> 00:31:16,130 How about Prospecs? 504 00:31:17,770 --> 00:31:18,720 Let's go. 505 00:31:24,970 --> 00:31:26,080 Jun Hyuk. 506 00:31:26,280 --> 00:31:27,850 I think someone is following us. 507 00:31:28,220 --> 00:31:29,210 What? Really? 508 00:31:29,210 --> 00:31:31,010 Hey. Don't turn around. 509 00:31:31,020 --> 00:31:32,940 I don't know when he started following us, 510 00:31:32,940 --> 00:31:35,120 but I think I've seen this bastard in the study room's entrance. 511 00:31:35,740 --> 00:31:38,220 He was near the place, though I'm a bit uncertain of it. 512 00:31:38,590 --> 00:31:41,420 But it's a guy with a hat holding a camera right across the street. 513 00:32:00,670 --> 00:32:01,760 Where is he? 514 00:32:01,760 --> 00:32:03,310 Just behind. Move back. 515 00:32:08,140 --> 00:32:08,970 Excuse me. 516 00:32:08,970 --> 00:32:09,580 Don't. 517 00:32:09,580 --> 00:32:10,250 What are you doing? 518 00:32:10,810 --> 00:32:12,430 What are you doing here? 519 00:32:12,680 --> 00:32:15,070 What are you doing at someone's place? 520 00:32:16,260 --> 00:32:18,780 Look at these guys. I'm talking in front of you... 521 00:32:18,780 --> 00:32:19,580 Hey, Jun Hyuk! 522 00:32:19,580 --> 00:32:20,160 Okay! 523 00:32:58,110 --> 00:33:00,490 I'm just someone who treat persons with mental illness, 524 00:33:00,490 --> 00:33:02,330 so I can only do this much. 525 00:33:02,490 --> 00:33:04,360 It's okay. Thank you. 526 00:33:04,460 --> 00:33:05,000 Goodness. 527 00:33:05,000 --> 00:33:08,220 If he gets caught up with me, it will be over for that lunatic. 528 00:33:10,480 --> 00:33:12,300 Do you know that in the modern society... 529 00:33:12,300 --> 00:33:16,250 ...everyone will experience stress and mental illness, more or less? 530 00:33:16,670 --> 00:33:18,350 Well, yes. A little bit. 531 00:33:19,680 --> 00:33:22,480 Out of one's self-defense mechanism, 532 00:33:22,480 --> 00:33:24,980 the moment we have fully grasped our weakness, 533 00:33:25,800 --> 00:33:28,300 everyone will go and find a place to escape. 534 00:33:30,140 --> 00:33:31,970 That can also lead to one's death. 535 00:33:34,140 --> 00:33:35,330 If that's the case, 536 00:33:36,400 --> 00:33:38,920 then through psychological manipulation, 537 00:33:39,340 --> 00:33:41,800 is it possible for someone to kill? 538 00:33:44,840 --> 00:33:47,230 I can't give a definite answer for that, 539 00:33:48,190 --> 00:33:51,100 but if the culprit is quite capable to that extent, 540 00:33:53,740 --> 00:33:56,120 those mentally unstable persons... 541 00:33:56,510 --> 00:33:59,730 ...would be in danger if they get involved from this matter. 542 00:34:00,680 --> 00:34:01,610 That is... 543 00:34:02,620 --> 00:34:04,170 What does that mean? 544 00:34:05,920 --> 00:34:09,490 People with no sense of reality will only make themselves have a tough time. 545 00:34:09,950 --> 00:34:13,570 Although I don't fully understand both of you, 546 00:34:14,060 --> 00:34:18,610 but wouldn't it be better to do something than can be achieved in reality? 547 00:34:21,420 --> 00:34:23,250 Jin Ah, how was the live broadcast today? 548 00:34:23,260 --> 00:34:26,170 My stomach really hurts to death. 549 00:34:26,170 --> 00:34:27,900 Isn't it because you have eaten a lot? 550 00:34:29,580 --> 00:34:31,400 Our live broadcast ends for today. 551 00:34:31,400 --> 00:34:33,800 Please let us know your recommendations. 552 00:34:33,800 --> 00:34:35,470 - Bye-bye. - Bye-bye. 553 00:34:39,040 --> 00:34:40,240 You've done well. 554 00:34:40,240 --> 00:34:41,680 I'm really full. 555 00:34:42,100 --> 00:34:43,880 Be sure to settle the last one. 556 00:34:43,880 --> 00:34:44,350 Yes. 557 00:34:45,020 --> 00:34:46,280 Please take care. 558 00:34:48,160 --> 00:34:48,670 Hey. 559 00:34:49,920 --> 00:34:51,310 It's been a long time, Jun Hyuk. 560 00:34:51,480 --> 00:34:53,340 Min Soo, I'm sorry to come and see you suddenly. 561 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 It's okay. That could happen to an Internet celebrity. [ Or social media influencer ] 562 00:34:55,600 --> 00:34:56,250 Have you been well? 563 00:34:56,920 --> 00:34:57,900 Well, you see... 564 00:34:58,760 --> 00:35:01,730 I'm busy preparing for my employment. 565 00:35:01,740 --> 00:35:03,060 How are you these days? 566 00:35:03,060 --> 00:35:07,890 Well, doing live broadcasts is not that easy. 567 00:35:07,900 --> 00:35:08,600 What is he saying? 568 00:35:10,840 --> 00:35:13,610 Well, there's something I would like to ask you. 569 00:35:13,900 --> 00:35:15,290 How many viewers do you have? 570 00:35:16,330 --> 00:35:17,680 It's not the same as before, 571 00:35:17,680 --> 00:35:20,350 but fortunately, I still have a stable audience, 572 00:35:20,350 --> 00:35:21,740 so what is your favor? 573 00:35:22,030 --> 00:35:24,690 Hurry up and say it. I'm about to feel suffocated. 574 00:35:24,700 --> 00:35:27,050 I was shocked that I almost wanted to vomit. 575 00:35:27,050 --> 00:35:29,880 This guy named Ereshkigal is really dangerous. 576 00:35:29,880 --> 00:35:32,970 Therefore, everyone you must never get close to him. 577 00:35:33,560 --> 00:35:35,280 Curiosity kills the cat, 578 00:35:35,280 --> 00:35:38,520 so if he leaves a message to you, be sure to just ignore it. 579 00:35:38,520 --> 00:35:40,720 Right. Pretend that you never know him. 580 00:35:41,180 --> 00:35:43,200 You don't have to answer if he asks you. 581 00:35:43,200 --> 00:35:43,640 Hey. 582 00:35:44,500 --> 00:35:46,530 Is there anyone watching eating shows these days? 583 00:35:46,540 --> 00:35:48,000 Aren't they becoming outdated? 584 00:35:48,640 --> 00:35:49,880 We have to do something, at least. 585 00:35:52,910 --> 00:35:55,690 Time goes fast that I don't have enough time for the examination. 586 00:35:57,620 --> 00:35:58,690 How about your part-time job? 587 00:35:59,680 --> 00:36:00,920 I already said that I'll take a break for a while. 588 00:36:01,200 --> 00:36:01,800 How about you? 589 00:36:05,850 --> 00:36:07,800 I'm sorry. It's my fault. 590 00:36:08,320 --> 00:36:08,910 Hey. 591 00:36:09,340 --> 00:36:09,950 Forget it, punk. 592 00:36:09,950 --> 00:36:11,690 It's not really because of you, rascal. 593 00:36:13,850 --> 00:36:16,030 Hey, don't you know me? 594 00:36:16,030 --> 00:36:18,170 I'm a man who has a sense of justice. 595 00:36:25,740 --> 00:36:29,170 I guess there's almost nothing we can do. 596 00:36:35,980 --> 00:36:37,490 Hey, honestly speaking, 597 00:36:38,160 --> 00:36:39,310 after facing this situation, 598 00:36:40,030 --> 00:36:42,030 I worried about you the most. 599 00:36:42,590 --> 00:36:44,200 You weren't able to prepare for your exam, 600 00:36:44,670 --> 00:36:46,730 but you still keep on going. 601 00:36:52,380 --> 00:36:53,070 Hey. 602 00:36:53,500 --> 00:36:56,330 It's not your fault, so don't feel guilty. 603 00:37:05,140 --> 00:37:06,460 It's been a long time since I saw you like that. 604 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 Of course, I'm your big bro. 605 00:37:09,500 --> 00:37:10,430 Am I your lil' bro? 606 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 RUDE GIRL FROM THE PRIVATE AGENCY 607 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 It's urgent. See me for a while. 608 00:37:17,980 --> 00:37:18,600 This brat. 609 00:37:18,600 --> 00:37:21,850 How old is she that she always speaks like this to me? 610 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 Hello. 611 00:37:29,900 --> 00:37:31,310 Excuse me, Kim Noo Ri. 612 00:37:31,310 --> 00:37:32,990 Let's show some respect to each other. 613 00:37:32,990 --> 00:37:34,970 That's not important right now. Hurry up and come here. 614 00:37:35,900 --> 00:37:37,160 For goodness sake. 615 00:37:37,720 --> 00:37:39,930 How old are you, though? You're even pretty. 616 00:37:40,670 --> 00:37:41,530 Try to look at this. 617 00:37:42,520 --> 00:37:46,080 [ noorie_kim #gomcoffee ] [ ereshkigal___ What's the meaning of your life? ] 618 00:37:46,540 --> 00:37:48,450 How did this happen? 619 00:37:49,900 --> 00:37:51,850 How did this bastard know her account? 620 00:37:53,100 --> 00:37:55,520 Hey, did you follow him? 621 00:38:02,120 --> 00:38:05,180 That means, it's possible to be monitored now, isn't it? 622 00:38:05,860 --> 00:38:07,470 Judging from the current situation, 623 00:38:07,470 --> 00:38:12,080 it could be possible that someone is doing surveillance and following us. 624 00:38:12,080 --> 00:38:16,200 Or it could be he collected information through the Internet. 625 00:38:18,940 --> 00:38:22,980 And then use this information to get close to you. 626 00:38:24,540 --> 00:38:26,370 It's not impossible. 627 00:38:26,570 --> 00:38:28,330 This is too dangerous. 628 00:38:33,060 --> 00:38:35,890 Otherwise, we'll report it to the police. 629 00:38:38,600 --> 00:38:39,580 For the meantime, 630 00:38:40,080 --> 00:38:41,490 we have to catch him by ourselves. 631 00:38:42,980 --> 00:38:45,360 We didn't caught him either, so how will you catch him? 632 00:38:46,830 --> 00:38:48,860 Have you forgotten what my job is? 633 00:38:55,020 --> 00:38:56,430 I think this is too dangerous, 634 00:38:57,610 --> 00:38:59,560 She should have any plans too. 635 00:39:00,280 --> 00:39:02,010 I'm just here, you know. 636 00:39:20,750 --> 00:39:23,390 [ Nice to meet you, Goddess of Death. ] 637 00:39:52,600 --> 00:39:54,460 But where is this bastard? 638 00:39:56,010 --> 00:39:57,500 Big bro, he's over there! 639 00:40:07,150 --> 00:40:07,980 Hey! 640 00:40:07,980 --> 00:40:09,690 He's upstairs from the back door of the office. 641 00:40:10,120 --> 00:40:11,810 Pretend to pull him inside and then we are... 642 00:40:12,060 --> 00:40:13,050 Hello. Hey... 643 00:40:13,840 --> 00:40:15,470 She's at it again. This lunatic. 644 00:40:20,940 --> 00:40:22,250 That wench, seriously! 645 00:40:22,650 --> 00:40:24,030 Hey. Hurry and let's move. 646 00:40:28,560 --> 00:40:30,030 Are you okay!? 647 00:40:37,840 --> 00:40:39,900 I told you I'm better when I'm on the scene. 648 00:40:41,200 --> 00:40:43,280 What are you doing? Take him. 649 00:40:43,960 --> 00:40:45,180 How did she do it? 650 00:40:47,370 --> 00:40:47,900 Hey. 651 00:40:48,780 --> 00:40:51,290 Have you heard of Bongamdong Scissorhands? 652 00:40:52,080 --> 00:40:53,720 Hurry up and say it while I'm still nice. 653 00:40:54,430 --> 00:40:55,850 I'm quite scary. 654 00:40:57,790 --> 00:40:59,360 Hurry up and say it. 655 00:41:00,460 --> 00:41:02,520 Don't you feel sorry towards the victims? 656 00:41:02,520 --> 00:41:04,490 You need to use your brains. 657 00:41:04,760 --> 00:41:06,780 Do you think he'll just say it right away? 658 00:41:12,920 --> 00:41:13,870 What's all of this? 659 00:41:14,750 --> 00:41:16,160 Is he a pervert or what? 660 00:41:16,160 --> 00:41:17,980 Why? What's there? 661 00:41:23,260 --> 00:41:26,010 Goodness! This bastard is really a pervert. 662 00:41:26,460 --> 00:41:29,100 That bastard is totally pervert! 663 00:41:29,100 --> 00:41:29,870 Hey! 664 00:41:30,730 --> 00:41:31,640 Let me tell you... 665 00:41:32,780 --> 00:41:33,930 I'm confiscating this one. 666 00:41:35,600 --> 00:41:37,340 Wait a minute. Let me see this. 667 00:41:42,320 --> 00:41:44,330 Wait. I seem to have seen it before. 668 00:41:46,890 --> 00:41:47,640 Move out. 669 00:41:55,300 --> 00:41:57,900 Speak out or else you'll die here. 670 00:42:02,740 --> 00:42:06,440 It started out as a friend I met online. 671 00:42:07,540 --> 00:42:10,290 I openly chatted with him and he understood my situation. 672 00:42:11,100 --> 00:42:12,400 So I contacted him occasionally, 673 00:42:12,780 --> 00:42:14,240 and we got along well. 674 00:42:15,880 --> 00:42:17,000 But one day, 675 00:42:17,820 --> 00:42:20,380 he said he knows a secret about me and started threatening me. 676 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 If the mission cannot be verified since the start of this mission, 677 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 you and your family's secret will be revealed 678 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 to all of your friends from your account. 679 00:42:21,540 --> 00:42:23,280 If I don't complete the task he gave to me, 680 00:42:23,280 --> 00:42:24,670 he'll post it on the social media. 681 00:42:27,390 --> 00:42:29,130 I thought of reporting it to the police initially. 682 00:42:31,260 --> 00:42:32,410 But I wasn't able to do it. 683 00:42:34,030 --> 00:42:35,800 Honestly, the task is not a big deal. 684 00:42:37,420 --> 00:42:39,020 What kind of task was it? 685 00:42:39,820 --> 00:42:42,960 He just wanted to know and keep a woman under surveillance. 686 00:42:43,560 --> 00:42:44,970 It's not really a big deal. 687 00:42:45,920 --> 00:42:47,720 It's just an ordinary schedule. 688 00:42:50,860 --> 00:42:52,680 It feels like I'm just playing a game. 689 00:42:55,080 --> 00:42:57,520 It has become interesting to watch other people's lives. 690 00:43:00,220 --> 00:43:01,540 For the meantime, I did what was told. 691 00:43:04,580 --> 00:43:05,720 But then one day, 692 00:43:09,540 --> 00:43:11,250 I heard that the woman I was following... 693 00:43:13,660 --> 00:43:15,410 ...was found dead. 694 00:43:20,200 --> 00:43:21,640 Even after knowing the fact, 695 00:43:23,960 --> 00:43:25,740 I wonder why do I still keep doing it. 696 00:43:35,660 --> 00:43:36,930 But you know what... 697 00:43:42,880 --> 00:43:46,330 Observing the private life of others... 698 00:43:53,140 --> 00:43:54,330 Isn't it interesting? 699 00:44:04,800 --> 00:44:06,000 You must be afraid, right? 700 00:44:07,440 --> 00:44:08,680 Whether it's real or not. 701 00:44:10,200 --> 00:44:12,570 Do you think reporting it to the police will solve everything? 702 00:44:13,900 --> 00:44:17,260 Those people using social media look happy and reputable. 703 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 jihyeon_sss 704 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 #Foodstagram #Hamburger 705 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 It's really delicious! 706 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 hyun_jung_19 707 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #steak #delicious 708 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #honeytaste #frenchfries 709 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #hotplace #foodsta 710 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #daily #sotasty 711 00:44:19,120 --> 00:44:21,720 But what if their faces behind, unseen on the Internet, 712 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 joohyung___s 713 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 #couplestagram #date 714 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 #daily #youandme 715 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 #beach #happiness 716 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 youngmm_2 717 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #iPhone #selfie #dailylife #daily 718 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #followeachother #firsttofollow #ootd 719 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #happiness #cheongdam #happiness 720 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #friends #apityatthismoment 721 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #mirror #communication #selca 722 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #today'sweatherisbest #smile 723 00:44:23,020 --> 00:44:25,610 have come out or have been made public? 724 00:44:27,400 --> 00:44:29,290 And when people have abandoned them, 725 00:44:30,240 --> 00:44:31,420 sowonjigi of Noryangjin 726 00:44:30,660 --> 00:44:32,410 how scary do you think it would be? 727 00:44:59,720 --> 00:45:01,500 Hello, Detective Go. 728 00:45:01,500 --> 00:45:02,730 Oh, Jung Jun Hyuk. 729 00:45:03,070 --> 00:45:04,650 I was about to call you, anyways. 730 00:45:04,920 --> 00:45:06,860 Pardon? For what? 731 00:45:06,860 --> 00:45:08,300 We caught the suspect. 732 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 If the mission cannot be verified since the start of this mission, 733 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 you and your family's secret will be revealed 734 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 to all of your friends from your account. 735 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 Same penalties apply when you expose 736 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 your mission to the outside world. 737 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 This game is just for you. 738 00:45:52,110 --> 00:45:54,560 [ Final Mission. ] 739 00:46:19,500 --> 00:46:22,090 [ Final Mission. Do it yourself... ] 740 00:46:26,040 --> 00:46:28,240 I heard that you are trying to investigate him. 741 00:46:29,360 --> 00:46:31,870 Everything is over, so stop doing unnecessary things. 742 00:46:32,620 --> 00:46:34,920 Don't even make gibberish on social media. 743 00:46:36,060 --> 00:46:38,210 Are you a detective or what? 744 00:46:39,800 --> 00:46:41,930 Let's keep ourselves safe and go on our own ways. 745 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 THE OPERATOR OF 746 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 THE SOCIAL MEDIA GAME 747 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 TURNS OUT TO BE 748 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 A SOCIOPATH. 749 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 Recently, Mr. Kim (33) who was found to be 750 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 the operator of the Black Sunday game 751 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 that led more than 100 people to suicide, 752 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 was found out to have an antisocial 753 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 personality disorder, which is called sociopath, 754 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 and during the arrest, Mr. Kim committed suicide 755 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 using an improvised firearms and died 756 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 immediately at the scene. 757 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 Accordingly, the police are doing 758 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 a detailed investigation on how Mr. Kim 759 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 obtained the improvised firearms and 760 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 how he drove people to suicide 761 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 through social media. 762 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 MOST VIEWED NEWS 763 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 1. Arrest warrant issued to "Ereshkigal", 764 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 Goddess of Death 765 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 2. About 100 people on social media 766 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 was driven to suicide... 767 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 3. Impact of phone social media addiction 768 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 appears... 769 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 4. What drove them to suicide? Social media posts... 770 00:47:10,580 --> 00:47:15,050 People with no sense of reality will only make themselves have a tough time. 771 00:47:15,770 --> 00:47:20,090 If you guys are doing these things to prove your own values, 772 00:47:21,220 --> 00:47:23,650 does that mean you're on the same stance as the culprit? 773 00:47:31,700 --> 00:47:32,890 Yo, brother. 774 00:47:32,890 --> 00:47:33,900 That rude girl came. 775 00:47:34,400 --> 00:47:35,410 Okay, I got it. 776 00:47:35,420 --> 00:47:36,190 I'll go later. 777 00:47:38,500 --> 00:47:40,960 Who's that bastard making noises? 778 00:47:41,420 --> 00:47:43,010 Want me to say a few words at the guy next door? 779 00:47:43,020 --> 00:47:45,090 Leave it alone. Anyways, I'm going out. 780 00:47:45,940 --> 00:47:47,370 Seriously. 781 00:47:47,370 --> 00:47:48,030 Let's go. 782 00:47:48,030 --> 00:47:48,960 Hang on. 783 00:47:51,500 --> 00:47:53,370 It seems like I know this person. 784 00:47:55,440 --> 00:47:57,260 Ereshkigal is dead? 785 00:47:57,500 --> 00:47:58,850 Yes. He committed suicide. 786 00:48:01,080 --> 00:48:02,220 That's strange. 787 00:48:03,040 --> 00:48:05,260 It feels that things shouldn't end so easily. 788 00:48:06,260 --> 00:48:06,890 Right. 789 00:48:07,100 --> 00:48:09,000 Hey, did that person really disappeared? 790 00:48:10,010 --> 00:48:12,040 It should be. The police investigated it after all. 791 00:48:13,740 --> 00:48:15,600 I'm still doubtful. 792 00:48:16,220 --> 00:48:17,320 I'll look into it. 793 00:48:17,820 --> 00:48:19,050 What's the point doing that? 794 00:48:19,850 --> 00:48:21,410 Everything is already over. 795 00:48:21,980 --> 00:48:23,310 No. 796 00:48:23,310 --> 00:48:25,370 You saw the police officer's attitude before. 797 00:48:25,370 --> 00:48:27,680 I'm sure that he was lazy and ambiguous. 798 00:48:27,680 --> 00:48:31,820 And you said that Ereshkigal did not act alone. 799 00:48:32,090 --> 00:48:34,190 So this could not be over yet. 800 00:48:34,190 --> 00:48:35,820 Then, what are we going to do? 801 00:48:39,370 --> 00:48:41,550 There's nothing we can do. 802 00:48:43,560 --> 00:48:45,400 Like what Detective Go said, 803 00:48:45,400 --> 00:48:48,250 we have just been wasting our time on unnecessary things. 804 00:48:59,150 --> 00:49:01,530 Why are you in this business? 805 00:49:06,420 --> 00:49:08,040 I don't really know. It's just... 806 00:49:08,800 --> 00:49:11,460 I was fired because of a dispute with my boss, 807 00:49:11,470 --> 00:49:13,560 so I've been doing part-time jobs for a while. 808 00:49:14,780 --> 00:49:16,000 And it has been more than a year. 809 00:49:17,340 --> 00:49:18,240 You looked like it. 810 00:49:19,680 --> 00:49:20,570 Was I? 811 00:49:22,620 --> 00:49:24,770 Nothing else happened and I was depressed. 812 00:49:26,460 --> 00:49:28,850 Actually, I have also received treatment. 813 00:49:30,430 --> 00:49:32,680 My age just increases every year, 814 00:49:33,520 --> 00:49:35,870 and my life hasn't changed a bit. 815 00:49:37,660 --> 00:49:39,450 I ended up like this. 816 00:49:40,800 --> 00:49:44,000 So I think I have to do something, 817 00:49:44,000 --> 00:49:45,480 and finally started doing this. 818 00:49:49,240 --> 00:49:50,670 I really said everything. 819 00:49:52,360 --> 00:49:53,840 Then, what about you? 820 00:49:56,300 --> 00:49:58,330 Well, I've been busy making a living for myself. 821 00:49:59,130 --> 00:50:00,910 I won't get fired unless I cause a major disaster. 822 00:50:00,910 --> 00:50:02,810 It's also convenient to get a loan when I get married. 823 00:50:03,280 --> 00:50:04,990 There are no better jobs than being a civil servant. 824 00:50:06,940 --> 00:50:08,380 Is that all? 825 00:50:08,840 --> 00:50:11,660 Then, is there anything else? 826 00:50:13,180 --> 00:50:15,500 Right. If I want to get married, I need a woman. 827 00:50:15,500 --> 00:50:17,180 And if I need a woman, I need a job. 828 00:50:17,180 --> 00:50:18,880 That's how being a civil servant is. 829 00:50:20,520 --> 00:50:22,320 That's great. You're clever. 830 00:50:22,320 --> 00:50:23,180 Thanks. 831 00:50:24,860 --> 00:50:28,130 I'm not different from the two of you. 832 00:50:30,730 --> 00:50:34,010 But maybe I'll took this opportunity to get married. 833 00:50:34,090 --> 00:50:36,320 I went for a consultation this morning, 834 00:50:36,330 --> 00:50:39,390 and when I looked at her eyes, it seems that she likes me. 835 00:50:39,880 --> 00:50:43,180 But that doctor told me that I'm more suitable for being an artist... 836 00:50:43,660 --> 00:50:45,800 ...than a police officer. 837 00:50:46,200 --> 00:50:46,440 Big bro. 838 00:50:46,440 --> 00:50:47,040 Hey. 839 00:50:49,160 --> 00:50:50,780 Have you been studying? 840 00:50:52,410 --> 00:50:54,620 Why raise that question suddenly? 841 00:50:54,620 --> 00:50:56,120 I'll go and learn, then. 842 00:50:57,960 --> 00:50:59,360 To tell you truth... 843 00:51:01,690 --> 00:51:05,010 I'm a bit worried about my reality. 844 00:51:06,590 --> 00:51:08,120 Whether it's you and me. 845 00:51:08,990 --> 00:51:11,200 One is preparing for the upcoming examination. 846 00:51:12,250 --> 00:51:14,670 The other one is doing part time-jobs. 847 00:51:15,300 --> 00:51:17,570 Until when do we have to stay like this? 848 00:51:20,900 --> 00:51:24,050 Whether it's a test or seeking for justice, let's go until the end. 849 00:51:25,740 --> 00:51:28,050 Didn't you say that you want to escape from the study room? 850 00:51:35,580 --> 00:51:36,990 You said you don't drink alcohol. 851 00:51:36,990 --> 00:51:38,720 I was flustered. I still have to drink. 852 00:51:39,600 --> 00:51:41,370 The society is persuading me to drink, 853 00:51:42,060 --> 00:51:43,390 so pour me another glass. 854 00:51:45,700 --> 00:51:47,810 Hey, go and order another bottle. 855 00:51:57,820 --> 00:51:59,530 That brat is quite heavy. 856 00:52:00,620 --> 00:52:01,850 Is she asleep? 857 00:52:02,140 --> 00:52:03,050 She totally drunk. 858 00:52:03,580 --> 00:52:06,030 People like her really can't be underestimated. 859 00:52:06,030 --> 00:52:08,050 It takes a man like me to hold on for her, 860 00:52:08,060 --> 00:52:10,520 and if it would be other men, there could be an accident. 861 00:52:11,420 --> 00:52:12,770 Anyways, she's bold. 862 00:52:14,240 --> 00:52:16,730 Hey you. Just sleep in my room. 863 00:52:17,400 --> 00:52:18,190 Forget it. 864 00:52:24,460 --> 00:52:26,410 I know what you meant just now. 865 00:52:28,730 --> 00:52:30,160 It's not like that. 866 00:52:30,700 --> 00:52:32,280 Don't mind it. 867 00:52:33,740 --> 00:52:36,690 Maybe I think too much these days. 868 00:52:37,440 --> 00:52:38,330 Hey, punk. 869 00:52:39,020 --> 00:52:40,360 You know what, 870 00:52:40,940 --> 00:52:43,170 if you're determined to choose a path, which you won't regret, 871 00:52:43,900 --> 00:52:45,290 I won't blame you for that. 872 00:52:49,720 --> 00:52:51,240 What are you going to do, in your case? 873 00:52:52,430 --> 00:52:54,160 I don't really have to think about that. 874 00:52:54,160 --> 00:52:54,860 You don't know? 875 00:52:54,860 --> 00:52:55,440 I know it. 876 00:52:55,440 --> 00:52:56,280 What did you say, rascal? 877 00:52:56,280 --> 00:52:57,400 Why did you answer me? 878 00:52:58,540 --> 00:53:00,240 Don't forget that I'm the Scissorhands. 879 00:53:23,850 --> 00:53:27,020 [ Daewoong Study Room ] 880 00:53:33,180 --> 00:53:34,170 Where am I? 881 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 Don't be scared. It's my room. 882 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 If you already woke up, call me, 883 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 and it's not soundproof, 884 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 so keep your voice low. 885 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 - Sung Min - 886 00:53:49,880 --> 00:53:52,650 [ If I give up from here, I'll become a loser. ] 887 00:53:56,650 --> 00:54:02,000 [ Southern Police All Pass ] [ 2017 Police Officials Entry Presentation & Sparta Boarding Class Briefing Session ] 888 00:54:02,000 --> 00:54:06,700 [ There is no adversity that cannot be overcome. ] [ Dream comes true. ] 889 00:54:12,910 --> 00:54:17,130 This is the information about that you've asked. 890 00:54:18,080 --> 00:54:19,420 Thank you, boss. 891 00:54:20,650 --> 00:54:21,640 Well, team leader. 892 00:54:22,460 --> 00:54:23,000 Yes? 893 00:54:25,900 --> 00:54:29,010 It's not yet too late for you at this age. 894 00:54:30,510 --> 00:54:32,650 It's not like you can stay like this forever. 895 00:54:34,960 --> 00:54:36,730 Do it while you're still young. Don't want to regret it, do you? 896 00:54:39,200 --> 00:54:39,930 Noo Ri. 897 00:54:45,580 --> 00:54:46,650 What happened? 898 00:54:47,420 --> 00:54:49,050 She already left without saying anything? 899 00:54:53,310 --> 00:54:54,320 What is this? 900 00:54:55,980 --> 00:54:56,920 [ Your Noona is leaving. Study well unless you want to be idle for another year. ] 901 00:54:56,920 --> 00:54:59,170 Your Noona is leaving. Study well... 902 00:55:01,710 --> 00:55:02,730 Goodness. 903 00:55:03,740 --> 00:55:05,720 This is why she's weirdly adorable. 904 00:55:22,910 --> 00:55:24,910 When listening to your description, 905 00:55:24,910 --> 00:55:27,210 I guess the culprit is a very clever one. 906 00:55:28,700 --> 00:55:31,090 Why would such a person take the risk of exposing himself... 907 00:55:31,100 --> 00:55:33,370 ...and still reply to you? 908 00:55:35,740 --> 00:55:38,850 Perhaps the culprit is just close from you... 909 00:55:39,620 --> 00:55:42,330 ...and could have any personal feelings towards you. 910 00:56:02,240 --> 00:56:09,040 [ Wouldn't it be successful? ] 911 00:56:13,180 --> 00:56:16,060 [ Ereshkigal___ ] [ Nice to know you, Kim Noo Ri. So you believed that I didn't disappear. ] 912 00:56:53,470 --> 00:56:54,540 It costs 3,000 won. 913 00:57:00,820 --> 00:57:02,010 Goodbye. 914 00:57:08,540 --> 00:57:09,400 Oh, Min Soo. 915 00:57:09,400 --> 00:57:10,430 This is damn shit. 916 00:57:10,430 --> 00:57:11,600 It was said in a live broadcast. 917 00:57:11,610 --> 00:57:13,370 I don't know what that psychopath wants. 918 00:57:13,370 --> 00:57:14,090 What? 919 00:57:14,620 --> 00:57:15,980 I received a message from the audience. 920 00:57:15,980 --> 00:57:17,710 You have to hurry up and come here. Hurry! 921 00:57:17,710 --> 00:57:18,800 What are you talking about? 922 00:57:18,810 --> 00:57:19,740 Hurry up! 923 00:57:21,230 --> 00:57:22,040 Jun Hyuk. 924 00:57:22,720 --> 00:57:23,850 We're done for. 925 00:57:24,240 --> 00:57:26,170 Hey, isn't this dangerous? 926 00:57:26,170 --> 00:57:29,010 He is quite famous among young people recently. 927 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 ereshkigal___ ohjieun94, kwak.jung 928 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 and 94,298 people liked your post. 929 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 ereshkigal___ 930 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 Live on Thursday at 9:00 p.m. 931 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 What is the meaning of your life? 932 00:57:34,430 --> 00:57:36,460 Hey. Hurry and come here. 933 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Shouldn't we stop Ereshkigal doing a live broadcast? 934 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 OMG~~~~~~~~~ 935 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Is he not crazy? 936 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Ereshkigal, this bastard. 937 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 This is crazy. 938 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 But somehow I'm curious. 939 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 What is it? 940 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 He's frequent. 941 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Thursday. Thursday. Thursday. 942 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Will everyone die? 943 00:57:38,860 --> 00:57:40,010 It's on this Thursday, 9:00 p.m. 944 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Don't tell me it's for real? 945 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Whoa~~~F***k. Ereshkigal's live broadcast. 946 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 What an amazing situation~~ 947 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 What an amazing! Situation! 948 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 He's really going to do a live broadcast? Amazing! 949 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 I'll pass. 950 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Isn't Ereshkigal's live broadcast perilous? 951 00:57:40,090 --> 00:57:43,790 Crazy. 952 00:57:40,090 --> 00:57:43,790 This bastard. Who's this bastard? What a damn bastard. 953 00:57:40,700 --> 00:57:42,640 He's going to do a live broadcast? 954 00:57:44,340 --> 00:57:46,570 Damn it. Why won't this brat pick up her phone? 955 00:57:49,300 --> 00:57:50,620 Hello? Noo Ri. 956 00:57:50,730 --> 00:57:52,650 Have you seen Ereshkigal's post on social media? 957 00:57:53,780 --> 00:57:56,250 What are you saying? Why do we have to stop now? 958 00:57:58,900 --> 00:58:00,000 It's not like that. 959 00:58:00,000 --> 00:58:00,720 You see... 960 00:58:01,100 --> 00:58:02,810 We saw Ereshkigal's post on social media. 961 00:58:02,810 --> 00:58:04,030 We're in trouble. 962 00:58:05,290 --> 00:58:07,290 What did you say? Hello. Hello. 963 00:58:07,720 --> 00:58:09,000 Hey, Noo Ri. 964 00:58:09,530 --> 00:58:10,410 Hey, Kim Noo Ri! 965 00:58:17,310 --> 00:58:18,270 Big bro, where are you going? 966 00:58:18,510 --> 00:58:19,290 Big bro. 967 00:58:23,850 --> 00:58:24,800 [ 201. Nice People Co., Ltd. ] 968 00:58:24,920 --> 00:58:25,820 Noo Ri! 969 00:58:26,490 --> 00:58:27,360 Noo Ri! 970 00:58:36,940 --> 00:58:37,760 Noo Ri... 971 00:58:38,670 --> 00:58:39,530 Noo Ri! 972 00:58:39,850 --> 00:58:40,940 Noo Ri, are you all right? 973 00:58:41,140 --> 00:58:43,130 Noo Ri, pull yourself together! Please! 974 00:58:43,420 --> 00:58:44,370 Noo Ri! 975 00:58:49,790 --> 00:58:51,200 - Yes. Hello. - Noo Ri! 976 00:58:51,200 --> 00:58:53,530 Yes. Someone had fainted over here. 977 00:58:53,850 --> 00:58:55,960 Yes. Please hurry up and come over here. 978 00:58:56,920 --> 00:58:57,850 - Noo Ri. - Hurry. 979 00:58:58,160 --> 00:58:59,160 Hey, Noo Ri. 980 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 A RACE OF YOUR LIFE TOWARDS DEATH: 981 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 The salvation to escape from the underlying pain is only death. 982 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 Save yourself. 983 00:58:59,320 --> 00:59:01,630 Noo Ri, wake up from your senses. Noo Ri! 984 00:59:02,120 --> 00:59:03,100 Noo Ri... 985 00:59:03,100 --> 00:59:04,700 That fucking bastard! 986 00:59:11,900 --> 00:59:12,480 Big bro. 987 00:59:14,460 --> 00:59:16,380 It should have been better if we go together. 988 00:59:27,360 --> 00:59:27,980 Hey. 989 00:59:29,680 --> 00:59:32,560 I'm going to drop by somewhere, so you should go back first. 990 00:59:33,050 --> 00:59:34,090 Where are you going? 991 00:59:35,210 --> 00:59:37,760 There's a place I need to go. 992 00:59:38,600 --> 00:59:40,840 Hey, don't think that I'll get into trouble. 993 00:59:54,250 --> 00:59:55,130 What are you? 994 00:59:55,790 --> 00:59:56,780 Follow me. 995 00:59:58,110 --> 00:59:59,530 What's there in living? 996 00:59:59,530 --> 01:00:01,850 Having a full stomach is already okay. 997 01:00:01,850 --> 01:00:03,260 Am I not right, Ji Na? 998 01:00:03,340 --> 01:00:04,140 Of course. 999 01:00:04,140 --> 01:00:06,830 But Min Soo, I think you have to eat appropriately. 1000 01:00:07,240 --> 01:00:08,140 Oh my goodness! 1001 01:00:08,140 --> 01:00:08,760 Oh my! 1002 01:00:09,240 --> 01:00:11,760 The moment I said it, the delivery has arrived. 1003 01:00:11,760 --> 01:00:14,410 Ji Na, please wait for a moment. 1004 01:00:15,340 --> 01:00:16,430 Yoo-hoo! 1005 01:00:23,320 --> 01:00:25,210 Ereshkigal, you psychopath bastard! 1006 01:00:25,210 --> 01:00:26,300 Are you watching this? 1007 01:00:26,330 --> 01:00:27,370 What are you doing!? 1008 01:00:27,370 --> 01:00:27,880 Let go of me! 1009 01:00:30,120 --> 01:00:31,470 You're being coward. 1010 01:00:31,470 --> 01:00:33,200 Don't just hide in the corner and torture other people. 1011 01:00:33,200 --> 01:00:34,680 Come out and let's settle it at once! 1012 01:00:35,140 --> 01:00:36,570 I'm Choi Sung Min. 1013 01:00:36,720 --> 01:00:38,860 I'll break all your fingers, 1014 01:00:38,860 --> 01:00:40,930 so you can never do this again. 1015 01:00:40,940 --> 01:00:41,930 Come out! 1016 01:00:42,560 --> 01:00:43,770 I'll kill you! 1017 01:00:43,770 --> 01:00:44,520 Come out! 1018 01:00:44,730 --> 01:00:45,870 I said, come out! 1019 01:00:45,870 --> 01:00:47,150 Come out! 1020 01:00:47,240 --> 01:00:48,350 I'll kill you! 1021 01:00:53,210 --> 01:00:55,310 You know what, Ereshkigal, 1022 01:00:55,310 --> 01:00:57,290 you, and those victims who were watched over before, 1023 01:00:57,290 --> 01:00:58,830 were all chosen by the devil. 1024 01:00:59,450 --> 01:01:02,250 So no matter how you kill him, a new Ereshkigal will just appear. 1025 01:01:30,440 --> 01:01:33,900 [ ereshkigal___ ] [ Nice to know you, Choi Sung Min. I didn't know how to contact you first. ] 1026 01:01:45,450 --> 01:01:49,290 [ Don't hide yourself behind the computer, come out! ] 1027 01:01:49,900 --> 01:01:53,600 [ I'll let you know if you can answer my question. ] 1028 01:01:54,330 --> 01:01:57,230 Those who follow him will become a skillful person. Have an absolute obedience. 1029 01:02:00,250 --> 01:02:02,670 That evil guy will kill us all in the end. 1030 01:02:06,190 --> 01:02:07,850 010207, bastard. 1031 01:02:07,850 --> 01:02:10,840 [ Stop talking nonsense. Where are you? I'll come and find you. ] 1032 01:02:10,840 --> 01:02:13,820 [ Someone who wants to be a cop has much to say? ] 1033 01:02:16,490 --> 01:02:20,350 [ You even did a background research on me? ] 1034 01:02:20,350 --> 01:02:24,800 [ You'll regret meeting me before I became a cop. ] 1035 01:02:29,180 --> 01:02:31,640 Your direct messages are now over, you mentally pervert. 1036 01:02:31,640 --> 01:02:35,240 [ You, being a policeman... ] 1037 01:02:35,240 --> 01:02:47,390 [ You, being a policeman... ] [ Is it because of your resentment against your father? ] 1038 01:02:47,600 --> 01:02:48,590 Why do I have... 1039 01:02:50,880 --> 01:02:52,960 ...to believe what you said? 1040 01:02:55,210 --> 01:02:56,270 You have to. 1041 01:02:58,010 --> 01:02:59,770 That way, you'll be able to live. 1042 01:03:10,480 --> 01:03:11,280 [ Final Mission ] 1043 01:03:11,280 --> 01:03:14,060 [ Black Sunday ] 1044 01:03:26,120 --> 01:03:28,140 [ Second mission. Listen to the music file found on the link below. ] 1045 01:03:31,680 --> 01:03:33,820 [ Third Mission. Cut off communication from the outside for 24 hours. ] 1046 01:03:37,080 --> 01:03:40,170 [ Fourth Mission. Remember the most difficult moment you had and talk to yourself. ] 1047 01:04:07,280 --> 01:04:08,120 Big bro. 1048 01:04:09,640 --> 01:04:11,000 Big bro! Sung Min! 1049 01:04:12,800 --> 01:04:14,330 Wake up from your senses. 1050 01:04:18,160 --> 01:04:19,280 Where am I? 1051 01:04:20,220 --> 01:04:21,630 What's wrong, huh? 1052 01:04:22,060 --> 01:04:23,790 What did that psycho say to you? 1053 01:04:24,350 --> 01:04:26,440 Have you forgotten that he's a crazy guy? 1054 01:04:49,400 --> 01:04:51,230 What on earth had happened? 1055 01:04:54,090 --> 01:04:55,160 I'm not sure. 1056 01:04:58,220 --> 01:05:00,990 Should I say that I was hypnotized? 1057 01:05:02,280 --> 01:05:04,860 I thought that I can win against him. 1058 01:05:11,840 --> 01:05:14,360 But I must be more weak than I thought. 1059 01:05:16,330 --> 01:05:18,160 I asked myself if what I'm doing in the end is right. 1060 01:05:18,840 --> 01:05:20,940 What must be the right way to live. 1061 01:05:20,940 --> 01:05:21,950 Such things. 1062 01:05:22,780 --> 01:05:27,900 I've just been thinking of wasteful thoughts. 1063 01:05:29,000 --> 01:05:31,070 But I didn't find the answer when I grew up. 1064 01:05:32,250 --> 01:05:34,880 I don't really know how I'm going to live. 1065 01:05:37,690 --> 01:05:39,840 I'm just gradually at loss... 1066 01:05:42,240 --> 01:05:43,770 ...as time passes by. 1067 01:05:44,970 --> 01:05:45,950 Noo Ri. 1068 01:05:47,610 --> 01:05:50,160 Just don't really mind that person. 1069 01:05:52,000 --> 01:05:53,690 He's a lunatic murderer, isn't he? 1070 01:05:58,560 --> 01:06:00,570 You're the only one who can do it now. 1071 01:06:16,460 --> 01:06:18,210 What is this? 1072 01:06:26,940 --> 01:06:28,640 Make your own decision. 1073 01:06:30,960 --> 01:06:32,280 It could be dangerous. 1074 01:06:40,810 --> 01:06:43,850 [ This time, I'll enter and work at a company. ] 1075 01:06:43,850 --> 01:06:47,040 [ On The Day Where I Submit My Resume For 126 times ] [ Writing A Self-Introductory Letter With Probable Employment ] 1076 01:06:47,080 --> 01:06:50,380 [ Let's get a job and have filial piety. ] 1077 01:07:02,430 --> 01:07:07,660 [ If I give up from here, I'll become a loser. ] 1078 01:07:26,440 --> 01:07:28,830 Do you really have to do that? 1079 01:07:30,780 --> 01:07:31,610 Don't worry. 1080 01:07:34,060 --> 01:07:34,680 I'm going now. 1081 01:07:35,210 --> 01:07:35,950 Jun Hyuk. 1082 01:07:39,020 --> 01:07:40,440 I'm sorry that I can't do anything more. 1083 01:07:42,010 --> 01:07:43,760 You know that I appear on a live broadcast. 1084 01:08:33,900 --> 01:08:35,930 Detective Go, please believe me for the last time. 1085 01:08:35,930 --> 01:08:37,720 I already found out the real culprit. 1086 01:08:37,720 --> 01:08:39,130 I'll send the address to you. 1087 01:08:49,800 --> 01:08:50,680 I beg your pardon. 1088 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 Move away! 1089 01:09:11,400 --> 01:09:12,600 Hey, you bastards! 1090 01:09:18,170 --> 01:09:19,640 Don't resent anyone. 1091 01:09:20,240 --> 01:09:21,930 You dug your own grave. 1092 01:09:22,200 --> 01:09:23,370 You crazy bastards! 1093 01:09:24,330 --> 01:09:26,360 All of you are killers. 1094 01:09:28,380 --> 01:09:29,840 Probably. 1095 01:09:30,250 --> 01:09:34,250 But don't we kill people in order to survive? 1096 01:09:34,250 --> 01:09:34,940 Hey! 1097 01:09:38,600 --> 01:09:39,260 Big bro! 1098 01:09:41,740 --> 01:09:44,880 Dare to touch my young bro, and you'll all die, bastards! 1099 01:09:49,390 --> 01:09:50,300 Big bro, why did you come here? 1100 01:09:50,670 --> 01:09:51,470 Hey. 1101 01:09:51,470 --> 01:09:53,290 That rude girl let me know it, so just leave them to me. 1102 01:09:53,290 --> 01:09:54,140 Hurry up and go. 1103 01:09:56,570 --> 01:09:57,720 Are you really good at fighting? 1104 01:09:58,010 --> 01:10:00,010 Hey, haven't I told you? I'm the Scissorhands. 1105 01:10:00,010 --> 01:10:01,290 Just go now, rascal. 1106 01:10:01,290 --> 01:10:02,780 Dare to move, bastards! 1107 01:10:03,440 --> 01:10:04,680 Please go! 1108 01:10:08,650 --> 01:10:10,300 Don't move, all of you. 1109 01:10:10,570 --> 01:10:13,170 Dare to move and you'll die. 1110 01:10:38,600 --> 01:10:39,630 Jung Jun Hyuk. 1111 01:10:40,990 --> 01:10:42,480 Detective Go, you're here. 1112 01:10:42,480 --> 01:10:44,430 The IP address I tracked down... 1113 01:10:45,470 --> 01:10:45,960 Oh? 1114 01:10:47,130 --> 01:10:49,100 But I sent a message... 1115 01:10:53,340 --> 01:10:55,710 I told you to stop it, bastard. 1116 01:11:01,770 --> 01:11:03,600 My job is finished, right? 1117 01:11:07,120 --> 01:11:08,860 We agreed to delete the photos. 1118 01:11:09,710 --> 01:11:11,530 If those come out this weekend, 1119 01:11:13,020 --> 01:11:14,920 know that something tedious will happen at that time. 1120 01:11:15,450 --> 01:11:17,470 Detective Go, what on earth is going on... 1121 01:11:17,470 --> 01:11:18,730 Shut up, bastard! 1122 01:11:20,140 --> 01:11:20,720 Hey. 1123 01:11:21,900 --> 01:11:24,280 You should have taken care of it on your own. 1124 01:11:25,240 --> 01:11:27,470 You just depend from other's help. 1125 01:11:28,270 --> 01:11:28,890 Huh? 1126 01:11:43,520 --> 01:11:45,400 It's all because of you guys. 1127 01:11:47,120 --> 01:11:48,720 Don't even think of cursing me. 1128 01:12:32,590 --> 01:12:33,840 You're too shameless. 1129 01:12:34,490 --> 01:12:35,100 Hey. 1130 01:12:36,840 --> 01:12:39,570 I'm so tired now. 1131 01:12:40,500 --> 01:12:42,290 If you go now, I'll let you go immediately. 1132 01:12:45,840 --> 01:12:48,060 I know that you won't leave me, bastards. 1133 01:12:49,580 --> 01:12:50,540 For goodness sake. 1134 01:12:51,290 --> 01:12:53,970 This trial by ordeal is really tough. 1135 01:12:57,530 --> 01:12:58,510 Come here. 1136 01:12:58,970 --> 01:13:00,100 Are you the captain? 1137 01:13:00,760 --> 01:13:01,610 Come on. 1138 01:13:21,390 --> 01:13:22,300 Nice to meet you. 1139 01:13:23,850 --> 01:13:24,780 Sowonjigi-nim. 1140 01:13:29,390 --> 01:13:32,120 All the pain you've suffered... 1141 01:13:32,120 --> 01:13:35,480 ...are all related to the rules you've made for yourself. 1142 01:13:38,440 --> 01:13:42,360 One's moral standards are formed which fostered from self-blame of one's imperfections. 1143 01:13:43,340 --> 01:13:47,320 There's no need to be a flawless human being. 1144 01:13:51,070 --> 01:13:54,460 We were born to suffer and feel pain. 1145 01:13:55,210 --> 01:13:57,850 Halt your life's obsession for pain. 1146 01:14:05,120 --> 01:14:06,840 After listening to this music, 1147 01:14:06,840 --> 01:14:09,600 you will obey her. 1148 01:14:13,870 --> 01:14:15,760 You can't refuse it. 1149 01:14:20,360 --> 01:14:25,440 Because she is here to save you after death. 1150 01:14:34,720 --> 01:14:35,240 Fine. 1151 01:14:37,150 --> 01:14:38,880 I'm glad to see you, too. 1152 01:14:39,740 --> 01:14:42,130 I was concerned for those who died because of you. 1153 01:14:43,180 --> 01:14:44,650 I can't sleep at night. 1154 01:14:47,180 --> 01:14:49,090 I'm not the murderer, though. 1155 01:14:50,350 --> 01:14:51,130 What a pity. 1156 01:14:51,760 --> 01:14:53,480 I was very grateful that your publicity... 1157 01:14:53,480 --> 01:14:56,370 ...through "Sowonjigi-nim" has made a lot of people realize things. 1158 01:14:59,400 --> 01:15:01,840 Even if I hadn't, I'd have wanted to talk to you. 1159 01:15:02,110 --> 01:15:02,860 Why? 1160 01:15:04,430 --> 01:15:07,170 Why do you want to kill me with that conceited account of yours? 1161 01:15:09,580 --> 01:15:11,160 Oh, I got it. 1162 01:15:11,520 --> 01:15:12,650 This could be it. 1163 01:15:14,160 --> 01:15:15,850 I didn't receive consultations from you. 1164 01:15:16,380 --> 01:15:18,670 I just wanted you to realize it. 1165 01:15:18,670 --> 01:15:20,560 What shit do you wanted me to realize? 1166 01:15:20,560 --> 01:15:22,330 You're just a lunatic murderer. 1167 01:15:26,250 --> 01:15:27,400 I'm not sure about that. 1168 01:15:30,000 --> 01:15:33,850 What do you think is the meaning of your life? 1169 01:15:34,100 --> 01:15:35,320 What a darn nonsense. 1170 01:15:36,970 --> 01:15:38,040 Park Seo Won. 1171 01:15:39,790 --> 01:15:40,350 No. 1172 01:15:43,100 --> 01:15:45,020 Should I call you Park Ji Hyun? 1173 01:15:51,710 --> 01:15:53,800 When you first came to see my boss, 1174 01:15:54,780 --> 01:15:58,480 I'm sorry but I did a background check on you and Choi Sung Min. 1175 01:15:59,850 --> 01:16:02,970 I also found out one of the top three topics of the monthly list, 1176 01:16:03,580 --> 01:16:06,730 that "Doyeo Fried Chicken" incident you posted three years ago. 1177 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 JUNG JUN HYUK 1178 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 Just now 1179 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 The so-called truth is meaningful 1180 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 when you know it and has a value 1181 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 that must be revealed. 1182 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 But being true at times can hurt someone 1183 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 and can also make someone unhappy. 1184 01:16:07,660 --> 01:16:13,240 You posted an article on the social media to boycott Doyeo Fried Chicken, 1185 01:16:14,250 --> 01:16:16,140 so Seyoung Group, 1186 01:16:15,320 --> 01:16:18,600 Molds found on Noryangjin 1187 01:16:15,320 --> 01:16:18,600 Doyeo Fried Chicken. 1188 01:16:16,140 --> 01:16:19,130 which have been affected from selling of unsanitary food, 1189 01:16:20,120 --> 01:16:21,740 was also investigated eventually. 1190 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 OUR CHILDREN HAVE EATEN 1191 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 AWFUL FOOD FOR 10 YEARS 1192 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 A case of molds were found from Doyeo Fried Chicken, 1193 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 a subsidiary of Seyoung Foods that has been 1194 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 loved by many Koreans for over 10 years. 1195 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Due to this incident, the MFDS is investigating it 1196 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 and Seyoung Foods's food supplies are handed over. 1197 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 The MDFS replied that we will do a quick and 1198 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 accurate investigation. 1199 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 The public's anxiety over continued food 1200 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 safety accidents has not disappeared. 1201 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 The government will have to solve this 1202 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 through a thorough investigation. 1203 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Furthermore, they will have to make an effort 1204 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 to establish the proper food. 1205 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 [ MDFS, Ministry of Food and Drug Safety ] 1206 01:16:22,510 --> 01:16:24,650 At the end, as what you know, 1207 01:16:24,650 --> 01:16:26,730 Seyong Group closed down. 1208 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 INVESTIGATION STARTED FROM A SOCIAL 1209 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 ACCUSATION THROUGH SOCIAL MEDIA 1210 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 The starting point of accusation through 1211 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 social media against Doyeo Fried Chicken 1212 01:16:27,340 --> 01:16:30,160 I tracked down Seo Min Ji's IP address, 1213 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 Angry netizen. A boycott of Doyeo Fried Chicken, 1214 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 a subsidiary of Seyoung Foods, started from the 1215 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 Internet community. 1216 01:16:30,810 --> 01:16:32,480 and it was at a psychiatric hospital. 1217 01:16:33,500 --> 01:16:36,480 Park Seo Won committed suicide due to the fried chicken incident. 1218 01:16:37,000 --> 01:16:40,210 And Seyoung Group Park Tae Sung's daughter is Park Ji Hyun. 1219 01:16:44,140 --> 01:16:46,010 Is what you are looking for the truth? 1220 01:16:47,720 --> 01:16:49,610 So who will be the one to judge... 1221 01:16:51,210 --> 01:16:52,810 ...if that truth is right or wrong? 1222 01:16:54,240 --> 01:16:54,840 Law? 1223 01:16:56,340 --> 01:16:57,150 Morals? 1224 01:17:00,040 --> 01:17:03,610 Anyways, they are just created by humans in order to live comfortably. 1225 01:17:04,380 --> 01:17:06,680 Can you say that you're right? 1226 01:17:07,450 --> 01:17:09,550 And do you think that you're right? 1227 01:17:10,890 --> 01:17:13,930 That you have to return the pain you suffered to others. 1228 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 SEYOUNG GROUP'S CHAIRMAN PARK TAE SUNG, 1229 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 FACES ADDITIONAL CHARGES 1230 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 OF EMBEZZLEMENT AND MALPRACTICE 1231 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 Molds on Doyeo Fried Chicken, 1232 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 Seyoung Group Chairman Park Tae-sung 1233 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 appears at the prosecution 1234 01:17:15,120 --> 01:17:16,490 [ SEYOUNG GROUP'S DEFECTIVE FOOD SUPPLIES WERE HANDED OVER TO THE POLICE ] 1235 01:17:16,490 --> 01:17:19,160 [ PROSECUTION ISSUED A SUBPOENA ON CHAIRMAN PARK TAE SUNG ] 1236 01:17:24,520 --> 01:17:27,500 Don't think that people died because of you. 1237 01:17:28,650 --> 01:17:30,330 You're the one who turned me into a monster. 1238 01:17:32,540 --> 01:17:33,450 Am I not right? 1239 01:17:34,360 --> 01:17:41,480 Resent your father who made this terrible decision, but work hard to become stronger in the world. Unbearable pain can sometimes make people become stronger. I don't have much time so I can't tell you everything. Don't be like your fragile father. 1240 01:17:34,360 --> 01:17:41,480 I love you, my Ji Hyun. My daughter. 1241 01:17:34,750 --> 01:17:36,750 Someone did something wrong. 1242 01:17:37,550 --> 01:17:39,630 That someone has done wrong in the world. 1243 01:17:41,120 --> 01:17:44,560 So when that someone becomes a scapegoat for the public, 1244 01:17:45,790 --> 01:17:48,330 everyone wouldn't care about the truth. 1245 01:17:49,140 --> 01:17:51,050 They only believe what they believe. 1246 01:17:51,800 --> 01:17:53,150 I apologize to you. 1247 01:17:56,670 --> 01:17:58,240 It's all my fault. 1248 01:17:58,490 --> 01:18:00,320 You didn't do anything wrong. 1249 01:18:01,780 --> 01:18:03,210 There's no need to apologize to me. 1250 01:18:03,800 --> 01:18:05,850 Then, why are you doing this!? 1251 01:18:06,520 --> 01:18:08,960 I thank you for letting me realize it. 1252 01:18:10,190 --> 01:18:13,140 I want to tell you the truth to repay you. 1253 01:18:13,280 --> 01:18:14,460 Truth? 1254 01:18:15,710 --> 01:18:18,800 The truth is that you are a lunatic murderer. 1255 01:18:22,600 --> 01:18:23,160 You... 1256 01:18:25,550 --> 01:18:28,700 You're just trying to rationalize your own twisted self. 1257 01:18:32,300 --> 01:18:34,190 You said you couldn't accept it. 1258 01:18:36,510 --> 01:18:38,990 I'll tell you the truth directly. 1259 01:18:43,760 --> 01:18:46,040 You are very special to me. 1260 01:18:55,600 --> 01:18:56,650 You damn bastards! 1261 01:18:59,080 --> 01:19:00,800 When I'm in a good condition, 1262 01:19:01,460 --> 01:19:03,790 you all have to die before me, bastards! 1263 01:19:13,790 --> 01:19:15,810 Right. Why do you have to go this far? 1264 01:19:18,430 --> 01:19:20,240 There's no other way. 1265 01:19:21,050 --> 01:19:23,790 It's to seek for justice, damn bastard! 1266 01:19:32,060 --> 01:19:35,690 Stupid. It's better if you don't say anything. 1267 01:19:36,840 --> 01:19:39,080 More than having an immortal life... 1268 01:19:50,330 --> 01:19:51,800 Don't be afraid. 1269 01:19:54,010 --> 01:19:55,740 Anyways, it's a race... 1270 01:19:56,830 --> 01:19:59,440 ...of your life towards death. 1271 01:20:02,480 --> 01:20:03,320 Wait! 1272 01:20:05,020 --> 01:20:05,610 Fine. 1273 01:20:06,270 --> 01:20:08,410 What you said could be right. 1274 01:20:13,930 --> 01:20:16,610 Do you know the characteristics of a braggart like you? 1275 01:20:17,760 --> 01:20:20,110 You desperately keep persuading others, 1276 01:20:21,150 --> 01:20:23,130 but you don't know that I'm stalling for time. 1277 01:20:41,130 --> 01:20:42,960 You're pretending to be strong. 1278 01:20:42,960 --> 01:20:44,330 What a good sight. 1279 01:20:46,330 --> 01:20:47,040 Hey. 1280 01:20:48,100 --> 01:20:49,450 Why did you come here again? 1281 01:20:49,640 --> 01:20:51,370 I'm someone who works at the scene, 1282 01:20:51,370 --> 01:20:53,340 so I couldn't stay long in the hospital. 1283 01:20:57,380 --> 01:20:59,170 You're in trouble now. 1284 01:21:03,760 --> 01:21:06,170 What are you doing? We have to work. 1285 01:21:07,420 --> 01:21:08,930 Yes, Noonim. 1286 01:21:12,570 --> 01:21:14,160 Hey, you don't need to worry. 1287 01:21:14,570 --> 01:21:15,680 He couldn't dare to come alone. 1288 01:21:17,690 --> 01:21:19,230 This damn bastard! 1289 01:21:23,610 --> 01:21:24,490 Damn it! 1290 01:21:25,920 --> 01:21:26,680 Hey! 1291 01:21:34,440 --> 01:21:35,500 Goodness! 1292 01:21:43,520 --> 01:21:44,160 Was it you? 1293 01:21:45,180 --> 01:21:47,340 The one who made team leader Kim not able to work? 1294 01:21:57,550 --> 01:21:59,050 [ Ereshkigal's Live Streaming ] 1295 01:22:00,280 --> 01:22:02,810 [ Black Sunday ] 1296 01:22:04,190 --> 01:22:05,020 Park Ji Hyun! 1297 01:22:18,820 --> 01:22:19,930 It's already over now. 1298 01:22:21,100 --> 01:22:21,790 Stop this. 1299 01:22:24,830 --> 01:22:25,770 Not sure about that. 1300 01:22:26,910 --> 01:22:28,410 Why do you think so? 1301 01:22:29,020 --> 01:22:33,280 Other people, unlike you, might need me at any moment. 1302 01:22:36,980 --> 01:22:39,330 This cruel world needs a safe exit. 1303 01:22:40,360 --> 01:22:41,370 I'm sorry to say this, 1304 01:22:43,370 --> 01:22:45,450 I have started the real-time broadcast a while ago. 1305 01:22:46,810 --> 01:22:48,650 All the events that happened before... 1306 01:22:49,580 --> 01:22:51,820 ...and the situation you are now... 1307 01:22:51,820 --> 01:22:54,330 ...are broadcast in real-time. 1308 01:22:56,970 --> 01:23:00,940 I guess no one will believe on your wicked acts from now on. 1309 01:23:00,940 --> 01:23:02,810 This is really expensive. 1310 01:23:02,940 --> 01:23:04,430 If this will get broken, 1311 01:23:04,430 --> 01:23:06,600 you have to eat 100 fried chickens, 1312 01:23:06,600 --> 01:23:07,610 so be careful using this. 1313 01:23:08,820 --> 01:23:11,170 Everyone doesn't care about the truth. 1314 01:23:13,020 --> 01:23:14,690 They only believe what they believe. 1315 01:23:15,150 --> 01:23:18,410 And then fall into a trap fabricated by some people. 1316 01:23:19,530 --> 01:23:23,130 OMG. What's this? 1317 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OMG. 1318 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Where is this? 1319 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Ereshkigal? 1320 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 What is it? 1321 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 What's her deal? 1322 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 She's frequent. 1323 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OMG. OMG. OMG. Amazing. 1324 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Is this for real? 1325 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Is this real? 1326 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 You're dead. 1327 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Ereshkigal... I got goosebumps. 1328 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Is she at the rooftop? Looks dangerous. 1329 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 She's crazy. 1330 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 What an amazing situation. 1331 01:23:25,700 --> 01:23:27,370 Why do you have to go this far? 1332 01:23:29,200 --> 01:23:31,120 Then, what do you think you can get from it? 1333 01:23:32,580 --> 01:23:34,010 Everyone's attention? 1334 01:23:35,160 --> 01:23:36,110 Or else... 1335 01:23:37,340 --> 01:23:39,290 The justice that you guys are talking about? 1336 01:23:39,500 --> 01:23:41,010 You asked me what's the meaning of my life? 1337 01:23:42,740 --> 01:23:44,060 I don't really know about it. 1338 01:23:45,000 --> 01:23:45,760 But, 1339 01:23:47,240 --> 01:23:48,360 as like what you said, 1340 01:23:49,360 --> 01:23:52,250 I can't afford to be a disappearing existence in the passage of time. 1341 01:23:54,680 --> 01:23:56,970 This is my answer to your question. 1342 01:24:01,290 --> 01:24:02,680 I guess I have no choice. 1343 01:24:07,400 --> 01:24:09,180 The ending is the same, anyways. 1344 01:24:11,600 --> 01:24:12,970 Hang on. Stop right there! 1345 01:24:12,970 --> 01:24:14,350 You'll realize it soon. 1346 01:24:15,460 --> 01:24:18,400 What can save us from having a painful life. 1347 01:24:25,370 --> 01:24:26,160 Hey... 1348 01:24:43,580 --> 01:24:45,930 You don't cherish other people's lives, 1349 01:24:45,930 --> 01:24:48,060 but you must be afraid of losing your own life. 1350 01:24:48,060 --> 01:24:51,520 Why did you faint when you fell from there? 1351 01:24:53,720 --> 01:24:54,940 Park Seo Won. 1352 01:24:55,760 --> 01:24:56,810 I'm arresting you... 1353 01:24:57,600 --> 01:25:00,970 ...in accordance with Article 133 for instigation of murder and suicide... 1354 01:25:00,970 --> 01:25:03,450 ...and under suspicion of murder. 1355 01:25:07,900 --> 01:25:08,960 Big bro, are you okay? 1356 01:25:10,240 --> 01:25:11,790 I'm just fine, rascal. 1357 01:25:11,790 --> 01:25:13,580 You know who I am. 1358 01:25:16,030 --> 01:25:17,100 Jung Jun Hyuk. 1359 01:25:19,040 --> 01:25:20,250 Are you just fine? 1360 01:25:20,250 --> 01:25:20,700 Yes. 1361 01:25:21,600 --> 01:25:22,810 What about Park Seo Won? 1362 01:25:23,400 --> 01:25:27,200 Thanks to the real-time broadcast, we were able to get ahead soon. 1363 01:25:27,620 --> 01:25:28,730 Thank you so much, Sir. 1364 01:25:28,730 --> 01:25:30,360 Please take care. I'm leaving now. 1365 01:25:31,070 --> 01:25:32,440 If you need something, just ask me. 1366 01:25:32,600 --> 01:25:33,260 Okay. 1367 01:25:34,020 --> 01:25:35,930 You must have to tell us, Sir. 1368 01:25:41,210 --> 01:25:42,360 Gosh, I'm hungry. 1369 01:25:45,600 --> 01:25:48,000 Why do I always have to sacrifice myself? 1370 01:25:48,190 --> 01:25:50,650 I think you were beaten up much. 1371 01:25:51,210 --> 01:25:52,760 What are you saying? 1372 01:26:10,440 --> 01:26:11,820 [ Introduction to Police ] 1373 01:26:20,570 --> 01:26:22,490 Oh, profiling. 1374 01:26:24,650 --> 01:26:26,280 So it was not made up. 1375 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Full story of Ereshkigal, goddess of death. 1376 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Hello, everyone. This is Sowonjigi of Noryangjin. 1377 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 I would like to tell you about the Ereshkigal incident, 1378 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 which became a hot topic today. 1379 01:27:14,410 --> 01:27:18,240 First of all, I would like to tell you about Ereshkigal, who has been a hot topic recently. 1380 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Three years ago, I was preparing myself for a job, 1381 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 though I'm still unemployed now. 1382 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 On that day when I work to make a living... 1383 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Add location 1384 01:28:13,020 --> 01:28:16,280 [ Molds found on Noryangjin Doyeo Fried Chicken. ] 1385 01:28:20,000 --> 01:28:23,340 [ 120,500 followers ] 1386 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 On that day when I work to make a living, 1387 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 the photo of molds in the fried chicken I uploaded 1388 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 on my account has received much attention. 1389 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 In the aftermath, the liable company, and even 1390 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 the Seyoung Group, was investigated by the MDFS. 1391 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 Eventually, Chairman Park Tae Sung of Seyoung Group, 1392 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 with the suicide incident... 1393 01:28:41,450 --> 01:28:44,910 As what she said, because of what I said, I turned her into a monster. 1394 01:28:44,910 --> 01:28:46,060 and it could be my fault or not. 1395 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 I may be seen by some as the hero who took down Ereshkigal... 1396 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 But maybe everything had started from me. 1397 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 I will accept both encouragement and criticism. 1398 01:28:47,580 --> 01:28:49,100 But that's not for me... 1399 01:28:50,040 --> 01:28:52,330 ...to decide whether it is right or wrong. 1400 01:28:59,340 --> 01:29:01,390 [ Share ] 1401 01:29:03,150 --> 01:29:05,360 The truth. The meaning of life. 1402 01:29:07,020 --> 01:29:09,070 Even when I'm not a kid or an adult, 1403 01:29:09,700 --> 01:29:11,360 it's still quite unclear to me. 1404 01:29:16,730 --> 01:29:22,570 But these are ultimately up for me to judge. 1405 01:29:37,020 --> 01:29:45,940 This film is an adaptation of the actual "Blue Whale Challenge" game that was created in Russia. 1406 01:29:40,680 --> 01:29:45,940 The game is estimated to have caused more than 130 suicide victims in Russia. 1407 01:29:40,680 --> 01:29:45,940 The first inventor, Philipp Budeikin, was arrested and sentenced to three years in prison. 1408 01:29:46,570 --> 01:29:50,170 Special thanks to YWTRZM for the CHN subtitles. Translations (and some transcriptions) by: void_spell 102184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.