Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,497 --> 00:00:06,532
Po�ujte o vi gosti
2
00:00:06,571 --> 00:00:09,810
velikog i milostivog Pilata!
3
00:00:09,845 --> 00:00:14,705
Kao �to sad jedete
poslu�ajte me,
4
00:00:14,740 --> 00:00:19,728
Zamislite samo scenu!
5
00:00:22,718 --> 00:00:25,650
Pogledajte veliki Hram u Jerusalimu!
6
00:00:27,191 --> 00:00:28,554
Ah...!
7
00:00:28,589 --> 00:00:31,333
Ah-hh!
8
00:00:32,456 --> 00:00:35,735
Hram se puni sa
hodo�asnicima na Pashu.
9
00:00:52,255 --> 00:00:54,617
Vika trgovaca.
10
00:00:54,652 --> 00:00:58,354
"Zamenite va� novac!"
11
00:01:02,808 --> 00:01:04,481
Shhh! Shhh!
12
00:01:07,040 --> 00:01:09,534
A onda odjednom glas...
13
00:01:09,569 --> 00:01:13,438
glas Ijutog pravednika.
14
00:01:13,473 --> 00:01:16,195
Isusa!
15
00:01:18,820 --> 00:01:23,255
Isus!
16
00:01:37,229 --> 00:01:40,982
Ku�a moga Oca
nije pijaca!
17
00:01:42,335 --> 00:01:43,984
Hram je razvratan.
18
00:01:32,093 --> 00:01:37,082
Ti nisi ni�ta drugo nego
samo stolar iz Nazareta!
19
00:02:04,449 --> 00:02:06,824
Mi smo elita Hrama.
20
00:02:06,859 --> 00:02:08,872
Mi odgovaramo samo Bogu.
21
00:02:08,907 --> 00:02:13,897
I Rimu kroz Pontija Pilata.
22
00:02:15,073 --> 00:02:17,656
Ah-hh!
23
00:02:18,677 --> 00:02:22,113
A onda, zamka!
24
00:02:22,148 --> 00:02:26,668
Da li ka�e� da ne treba
da pla�amo globu Rimu?
25
00:02:26,703 --> 00:02:28,171
A stolar �e njima,
26
00:02:28,206 --> 00:02:30,303
"�ije je lice na pari?"
27
00:02:30,338 --> 00:02:31,994
Cezarevo!
28
00:02:32,029 --> 00:02:35,630
Dajte Cezaru �to je Cezarovo,
29
00:02:35,664 --> 00:02:38,309
a Bogu �to pripada Bogu!
30
00:02:38,344 --> 00:02:41,143
Ja ga zbog toga
ne�u raspeti!
31
00:03:19,023 --> 00:03:21,218
Livio! Livio!
32
00:03:21,253 --> 00:03:23,139
Livio!
33
00:03:30,801 --> 00:03:33,748
O bravo.
Bravo gra�anine!
34
00:03:35,738 --> 00:03:37,344
A, ti jevreji...
35
00:03:37,378 --> 00:03:38,922
kakav...
36
00:03:38,957 --> 00:03:41,287
kakav �udan narod.
37
00:03:41,603 --> 00:03:44,098
�ta je to sa njima da toliko
�ude za mesijom?
38
00:03:44,133 --> 00:03:46,205
�ta uostalom ta re� i zna�i?
39
00:03:46,240 --> 00:03:47,697
"Pomazanik"
40
00:03:47,991 --> 00:03:50,382
Kralj od loze Davidove
obe�an od Boga.
41
00:03:50,830 --> 00:03:54,005
Porobljeni imaju potrebu
da veruju u oslobodioca.
42
00:03:55,049 --> 00:03:58,646
Pa za sada moraju biti
zadovoljni sa "namesnikom".
43
00:03:59,979 --> 00:04:03,693
"Kralj" je malo kitnjasto
zar ne Livio?
44
00:04:04,040 --> 00:04:07,144
Ne za vas va�e Veli�anstvo.
45
00:04:07,234 --> 00:04:09,857
Volim na�in na koji mi pokazuje� Ijubav.
46
00:04:10,744 --> 00:04:13,818
To je ba�... prihvatljivo.
47
00:04:33,027 --> 00:04:34,709
Treba mu hrana i voda.
48
00:04:34,744 --> 00:04:36,357
Sedi ovde ve� pet sati.
49
00:04:36,392 --> 00:04:39,306
Ponudio sam mu pre sat vremena.
Odbio me.
50
00:04:39,747 --> 00:04:43,374
I ti navaljuje� na njega ko neka divlja kamila.
Jo� je u �alosti za Jovanom Krstiteljem.
51
00:04:43,409 --> 00:04:45,199
Ne treba da ga po�uruje� tako.
52
00:04:45,234 --> 00:04:47,680
Samo zato �to sam ribar, ne zna�i
da sam glup Judo.
53
00:04:48,032 --> 00:04:50,709
- Ti si to rekao, ne ja.
- Za�to obojica ne u�utite!
54
00:04:50,744 --> 00:04:53,385
Ti u�uti. Umoran sam od obojice
kako �efujete nad svima!
55
00:04:53,420 --> 00:04:55,471
Ja sam umoran od toga
�to si kao neki siled�ija!
56
00:04:55,906 --> 00:04:57,347
Prekinite!
57
00:04:57,382 --> 00:04:58,789
Pogledajte!
58
00:05:20,621 --> 00:05:22,645
�ta mislite da �ele?
59
00:05:24,486 --> 00:05:26,030
Da im govori�.
60
00:05:29,404 --> 00:05:31,198
Da li mislite da imam i�ta
da im ka�em?
61
00:05:44,366 --> 00:05:47,327
Sedite dole svi.
Sedite dole, molim vas.
62
00:05:48,400 --> 00:05:49,808
Do�ite, sedite.
63
00:05:53,541 --> 00:05:55,184
Isus �e vam se obratiti..
64
00:06:09,617 --> 00:06:11,654
Blagosloveni su siroma�ni,
65
00:06:11,689 --> 00:06:14,653
jer �e naslediti Carstvo Nebesko.
66
00:06:14,688 --> 00:06:17,616
Ja bih voleo da nasledim
ne�to sada!
67
00:06:25,660 --> 00:06:29,280
Bogata�i i mo�nici misle
da poseduju �itav svet.
68
00:06:29,315 --> 00:06:31,970
Zapravo, je tako.
69
00:06:34,029 --> 00:06:36,247
Ali �ta mogu da kupe
sa svim tim novcem?
70
00:06:36,282 --> 00:06:38,324
Sve!
71
00:06:40,333 --> 00:06:43,532
Bogatstvo ne kupuje �ivot.
72
00:06:46,311 --> 00:06:48,368
Niti dobro srce.
73
00:06:50,208 --> 00:06:54,178
I ne mo�e kupiti
Carstvo Bo�ije.
74
00:06:55,669 --> 00:06:58,480
Nema veze koliko ste siroma�ni.
75
00:06:58,515 --> 00:07:00,134
Mnogo!
76
00:07:01,387 --> 00:07:04,156
Ako ste gladni i �eljni pravde
77
00:07:04,190 --> 00:07:05,681
utoli�ete i glad i �e�.
78
00:07:05,716 --> 00:07:06,850
Ali kako?
79
00:07:07,654 --> 00:07:08,816
Kako?
80
00:07:10,946 --> 00:07:14,292
�ta �elite od Boga?
81
00:07:14,327 --> 00:07:15,323
Milost!
82
00:07:15,358 --> 00:07:17,900
Da - onda poka�ite milost.
83
00:07:17,935 --> 00:07:19,414
Ljubav.
84
00:07:19,449 --> 00:07:21,415
Onda poka�ite Ijubav.
85
00:07:21,450 --> 00:07:23,270
Novu ku�u!
86
00:07:24,599 --> 00:07:26,456
Bez globe!
87
00:07:27,966 --> 00:07:29,832
Se�ate se proroka?
88
00:07:29,867 --> 00:07:32,977
Bili su prognani ali nisu
gubili veru.
89
00:07:33,527 --> 00:07:35,200
Ispunite se Ijubavlju.
90
00:07:35,235 --> 00:07:36,874
I sledite Mojsijev zakon!
91
00:07:37,779 --> 00:07:40,219
Zakon? Da.
92
00:07:40,254 --> 00:07:43,455
Ne mislite o tome �ta �ete
jesti i piti.
93
00:07:43,490 --> 00:07:46,656
Ono �to izlazi iz va�ih usta je prete�nije.
94
00:07:48,449 --> 00:07:50,747
To vas mo�e izbrisati iz ve�nosti.
95
00:07:50,782 --> 00:07:55,777
Blagoslovena utroba koja te je rodila,
i blagoslovene grudi koje su te dojile.
96
00:07:58,471 --> 00:08:03,467
Blagosloveniji su pre oni koji
slu�aju Re� Bo�iju i ispunjavaju je.
97
00:08:13,490 --> 00:08:15,075
Ti si mu majka?
98
00:08:15,110 --> 00:08:17,681
Da, ja sam Isusova majka.
99
00:08:19,015 --> 00:08:22,026
�ao mi je zbog bola koji ti
je naneo danas.
100
00:08:23,574 --> 00:08:26,051
Pa, nije ba� tako mislio.
101
00:08:26,086 --> 00:08:27,588
Ali jeste.
102
00:08:28,623 --> 00:08:30,301
Mu�karci su uvek takvi.
103
00:08:31,960 --> 00:08:33,782
Da li si ti jedna od njegovih sledbenika?
104
00:08:34,917 --> 00:08:37,412
Ja sam prostitutka.
105
00:08:38,810 --> 00:08:40,908
Ne osu�ujem.
106
00:08:40,943 --> 00:08:43,909
Bilo je mnogo osu�ivanja
u mom �ivotu.
107
00:08:44,565 --> 00:08:46,585
Pla�i me.
108
00:08:51,827 --> 00:08:53,806
Ba� zabavno, ha?
109
00:08:53,841 --> 00:08:56,179
Prositutka se boji mu�karca.
110
00:08:56,214 --> 00:08:58,815
To je zato �to...
111
00:08:58,850 --> 00:09:02,354
u njemu ima ne�to �to je
ve�e nego �to ima bilo koji �ovek.
112
00:09:05,802 --> 00:09:08,169
Ho�e� li da se pro�etamo?
113
00:09:35,521 --> 00:09:37,433
- �ta �eli?
- Ne znam.
114
00:09:38,093 --> 00:09:41,099
Rekao mi je da okupim najbli�e u�enike,
i da sa�ekamo.
115
00:09:41,134 --> 00:09:42,703
�ta?
116
00:09:42,738 --> 00:09:44,779
Za�to se ne strpi� malo Simone?
117
00:09:44,814 --> 00:09:48,185
Petar. Ja se zovem Petar.
On me je nazvao Petar.
118
00:09:48,220 --> 00:09:50,264
"Petar, Petar, Petar. "
119
00:10:00,349 --> 00:10:02,513
Volim vas sve.
120
00:10:03,080 --> 00:10:05,463
Ve�ina vas je bila sa mnom od po�etka.
121
00:10:05,498 --> 00:10:08,370
Ali sada ima dosta Ijudi
i to je mnogo za mene samog.
122
00:10:08,405 --> 00:10:11,242
Trebaju mi Ijudi da podele moju snagu
i vr�e slu�bu.
123
00:10:12,488 --> 00:10:15,415
A sada �u odabrati dvanaestoricu.
124
00:10:15,450 --> 00:10:18,343
koja �e objaviti moju poruku.
125
00:10:25,432 --> 00:10:26,777
Petar...
126
00:10:35,198 --> 00:10:36,945
Jovan...
127
00:10:43,561 --> 00:10:46,012
i brat Jakov.
128
00:10:51,896 --> 00:10:54,058
Sinovi groma.
129
00:10:57,023 --> 00:10:59,006
Andrija...
130
00:11:07,090 --> 00:11:09,212
Juda...
131
00:11:17,448 --> 00:11:20,310
Matej.
132
00:11:24,697 --> 00:11:26,796
Carinik?
133
00:11:32,374 --> 00:11:34,498
Toma...
134
00:11:44,623 --> 00:11:46,608
Filip...
135
00:11:48,810 --> 00:11:51,225
Vartolomej...
136
00:11:52,894 --> 00:11:55,218
Jakov, sin Alfejev.
137
00:11:58,430 --> 00:12:00,413
Tadija...
138
00:12:02,143 --> 00:12:04,578
Simon.
139
00:12:16,427 --> 00:12:19,609
Dajem vam vlast nad
ne�istim duhovima.
140
00:12:22,096 --> 00:12:23,955
Le�ite bolesne.
141
00:12:26,025 --> 00:12:27,917
Izgonite demone.
142
00:12:36,371 --> 00:12:38,759
Ne nosite ni�ta sa sobom...
143
00:12:38,794 --> 00:12:41,147
kako budete sretali Ijude.
144
00:12:47,982 --> 00:12:50,102
Ni hleba,
145
00:12:50,137 --> 00:12:52,163
ni torbi,
146
00:12:52,198 --> 00:12:54,154
ni para.
147
00:12:54,189 --> 00:12:59,189
Va�e poslanstvo po�inje u ovom svetu,
a ispunjava se u slede�em.
148
00:13:04,510 --> 00:13:06,452
Vi ste moji apostoli.
149
00:13:18,766 --> 00:13:20,229
Apostoli idite na drugu
stranu jezera.
150
00:13:20,264 --> 00:13:21,918
Sa�ekajte me.
151
00:13:30,133 --> 00:13:32,681
Molim vas, potreban
mi je odmor.
152
00:13:33,265 --> 00:13:35,131
Molim vas idite ku�i.
153
00:13:35,166 --> 00:13:38,214
Samo na jednu no�.
Potreban mi je odmor.
154
00:14:12,112 --> 00:14:13,974
Tonemo!
155
00:14:27,997 --> 00:14:30,196
Ne znam da plivam.
156
00:14:30,231 --> 00:14:33,254
U ovakvoj oluji to nema veze!
157
00:14:33,505 --> 00:14:35,146
Da li �emo pre�iveti?
158
00:14:35,181 --> 00:14:38,238
Za�to ne pita� na�eg kapetana?
159
00:14:38,273 --> 00:14:40,188
Voda nadire.
160
00:14:41,198 --> 00:14:42,469
Tonem!
161
00:14:47,371 --> 00:14:49,154
To je duh!
162
00:14:58,053 --> 00:15:00,188
Ne pla�ite se!
163
00:15:04,679 --> 00:15:06,364
Gospode...
164
00:15:06,399 --> 00:15:11,039
Ako si to ti, samo ka�i
da do�em do tebe po vodi.
165
00:15:19,648 --> 00:15:21,918
Do�i!
166
00:15:22,636 --> 00:15:25,746
- Ne ne idi Simone!
- Ho�u.
167
00:15:55,632 --> 00:15:57,951
Gospode!
168
00:15:57,986 --> 00:16:00,271
Spasi me!
169
00:16:01,882 --> 00:16:04,448
Spasi me!
170
00:16:11,134 --> 00:16:14,236
Nema� vere!
171
00:16:40,096 --> 00:16:45,096
Zaista si Sin Bo�iji!
172
00:16:51,143 --> 00:16:53,960
Kad on govori, masa
se okuplja.
173
00:16:53,995 --> 00:16:56,715
Masa?
Nemoj preterivati.
174
00:16:56,750 --> 00:16:58,930
Barem pet hiljada.
175
00:16:58,965 --> 00:17:02,866
Pri�aju da ih je sve nahranio
sa jednom korpom ribe.
176
00:17:02,901 --> 00:17:04,463
Da li mi se to ismeva�?
177
00:17:04,498 --> 00:17:07,421
Pri�a se da je on ro�ak Jovana Krstitelja.
178
00:17:08,395 --> 00:17:10,345
Krstitelja?
179
00:17:10,380 --> 00:17:12,286
Koga si ti ubio.
180
00:17:13,012 --> 00:17:17,739
Zar nije Krstitelj rekao
da �e �iveti ponovo?
181
00:17:17,779 --> 00:17:20,918
Zar to nisu bile njegove poslednje re�i?
182
00:17:20,997 --> 00:17:23,461
I �ta ako je on..
183
00:17:23,500 --> 00:17:24,931
do�ao ponovo da me uni�ti?
184
00:17:24,970 --> 00:17:26,917
Mo�da.
185
00:17:27,933 --> 00:17:32,112
Samo uzdigni glavu i obori ga.
186
00:17:34,195 --> 00:17:36,065
Stra�a!
187
00:17:42,987 --> 00:17:45,802
Isuse!
Smiluj se na mene!
188
00:17:45,837 --> 00:17:48,616
�erka mi je opsednuta demonom!
189
00:17:49,216 --> 00:17:50,930
Smiluj se na moju k�er!
190
00:17:50,965 --> 00:17:53,657
Po�alji Kananku odavde. Za nju
nema ovde mesta.
191
00:17:53,692 --> 00:17:56,802
Isuse molim te!
Imaj milosti!
192
00:17:56,837 --> 00:17:58,427
Ti nisi Jevrejka.
193
00:17:59,099 --> 00:18:02,452
Ja sam poslan samo izgubljenim ovcama
doma Izrailjevog.
194
00:18:06,665 --> 00:18:09,937
Isuse budi milostiv!
Imaj milosti Gospode.
195
00:18:10,641 --> 00:18:12,486
Molim te pomozi.
196
00:18:14,406 --> 00:18:17,863
Nije dobro uzeti od dece hleb
i baciti ga psima.
197
00:18:18,868 --> 00:18:22,686
Da, ali i psi jedu od mrava �to padaju
sa trpeze njihovih gospodara.
198
00:18:41,187 --> 00:18:42,619
�eno...
199
00:18:42,654 --> 00:18:46,015
Velika je vera tvoja.
200
00:18:48,939 --> 00:18:51,065
�erka ti je isceljena.
201
00:18:54,202 --> 00:18:56,188
Idi do nje.
202
00:18:56,223 --> 00:18:59,125
Blagosloven Isuse!
203
00:18:59,160 --> 00:19:01,877
Gospodaru zar je
na� Bog i Bog neznabo�cima?
204
00:19:01,912 --> 00:19:03,638
Video sam devojku koja umire.
205
00:19:07,084 --> 00:19:09,444
Da li bi pre da sam je pustio da umre?
206
00:19:12,756 --> 00:19:14,870
Ova �ena me je nau�ila...
207
00:19:14,905 --> 00:19:17,893
da je Jevan�elje i za neznabo�ce.
208
00:19:18,503 --> 00:19:20,737
Ako ja mogu da u�im, mo�e� i ti.
209
00:19:45,933 --> 00:19:47,177
Marija...
210
00:19:50,038 --> 00:19:51,489
Do�i.
211
00:19:54,631 --> 00:19:58,039
Sine ovo je moja nova prijateljica...
212
00:19:58,074 --> 00:20:00,445
Marija Magdalena.
Ona �eli da nam se pridru�i.
213
00:20:00,480 --> 00:20:01,958
Znam Mariju.
214
00:20:03,255 --> 00:20:05,571
Ja sam prostitutka Isuse.
215
00:20:05,606 --> 00:20:07,377
Bila si...
216
00:20:07,412 --> 00:20:09,239
jednom...
217
00:20:09,274 --> 00:20:11,067
davno.
218
00:20:23,469 --> 00:20:26,426
Otac bi ti bio tako ponosan
219
00:20:26,461 --> 00:20:28,358
Koji otac?
220
00:20:28,393 --> 00:20:30,255
Obojica.
221
00:20:31,518 --> 00:20:33,563
Ovde je 30 srebrnjaka,
222
00:20:33,598 --> 00:20:35,573
a bi�e jo� i vi�e,
223
00:20:35,608 --> 00:20:36,961
ako na to budemo mislili.
224
00:20:37,655 --> 00:20:39,208
Vrati to.
225
00:20:40,247 --> 00:20:42,214
Ne mogu vratiti.
226
00:20:42,249 --> 00:20:44,093
Razni Ijudi su to dali.
227
00:20:44,842 --> 00:20:46,702
Onda ga podaj siroma�nima.
228
00:20:47,330 --> 00:20:49,071
Za�to bih to radio?
229
00:20:49,106 --> 00:20:50,865
Zar nisi �uo �ta sam rekao?
230
00:20:58,446 --> 00:21:00,345
Podaj ih siroma�nima.
231
00:21:10,847 --> 00:21:12,981
Pomozi nam!
Molim te, pomozi nam!
232
00:21:13,016 --> 00:21:16,421
Pomozi!
Gladujemo!
233
00:21:17,149 --> 00:21:19,336
Poklon od Mesije!
234
00:21:32,868 --> 00:21:35,896
- Dobro jutro. Blagosloveni.
- O Irode Antipas!
235
00:21:35,931 --> 00:21:40,264
Smiri se, nemoj se poni�avati
pred ovim svetom!
236
00:21:40,299 --> 00:21:44,365
Poni�avati? Ho�u da im poka�em
da je kralju stalo do njih.
237
00:21:44,400 --> 00:21:49,400
- Ti nisi kralj.
- Bi�u. Oni �e to tra�iti.
238
00:21:50,301 --> 00:21:55,301
Danas Galileja, sutra Izrael.
Svako to mo�e zamisliti.
239
00:22:11,529 --> 00:22:12,941
- Isuse!
- Da.
240
00:22:12,976 --> 00:22:16,114
Isuse da li me se se�a�?
Ja sam Zara. Sreli smo se u Vitiniji.
241
00:22:16,541 --> 00:22:17,942
Da, naravno.
Se�am te se.
242
00:22:18,380 --> 00:22:19,319
Lazar umire!
243
00:22:19,354 --> 00:22:20,345
Marija i Marta su me poslale da te na�em.
244
00:22:20,932 --> 00:22:22,593
Preklinju te.
Do�i brzo!
245
00:22:25,085 --> 00:22:27,498
Hvala ti Zara.
Hvala �to si preneo poruku.
246
00:22:27,538 --> 00:22:30,938
Mo�e� jahati za mnom.
Bi�emo tamo pre nego �to sunce za�e.
247
00:22:30,978 --> 00:22:32,007
Idi napred.
248
00:22:32,047 --> 00:22:34,974
Ali Gospodaru,
ozbiljno je bolestan!
249
00:22:35,009 --> 00:22:36,793
Idi samo napred.
250
00:22:36,833 --> 00:22:39,760
Zar ne�e� da do�e�?
Da mu pomogne�?
251
00:22:39,799 --> 00:22:41,738
Do�i �u kad bude bilo vreme.
252
00:22:41,777 --> 00:22:44,191
Oni su rekli...
253
00:22:44,230 --> 00:22:45,377
bili ste prijatelji!
254
00:22:50,083 --> 00:22:52,773
Gospodaru, toliko si puta
pri�ao o Lazaru.
255
00:22:52,813 --> 00:22:54,395
Ako treba da ide� kod njega,
mora� to.
256
00:23:01,674 --> 00:23:05,985
Isceljuje strance, ali ne �ini
ni�ta za svoje prijatelje.
257
00:23:12,433 --> 00:23:14,806
Miri�e tako dobro.
258
00:23:18,127 --> 00:23:20,739
Moj otac
259
00:23:20,779 --> 00:23:23,864
me je nau�io kako da od stabla
dobijem najbolje drvo.
260
00:23:23,903 --> 00:23:26,039
Da li si bio dobar stolar?
261
00:23:26,079 --> 00:23:28,057
Dobro je da sam po�eo
da propovedam.
262
00:23:29,718 --> 00:23:33,199
Vidi�, Josif je govorio
da su samo njegove ruke nau�ene.
263
00:23:33,238 --> 00:23:35,176
To nije bila istina.
264
00:23:35,216 --> 00:23:38,301
On je bio najmudriji �ovek
koga sam znao.
265
00:23:38,341 --> 00:23:40,753
Mudar i velikodu�an.
266
00:23:40,793 --> 00:23:42,889
Dao bi poslednju koru
hleba strancu.
267
00:23:42,929 --> 00:23:45,460
�ak i neverniku?
268
00:23:45,495 --> 00:23:47,993
Ispituje� me Marija?
269
00:23:48,032 --> 00:23:50,406
Ne. Nikad.
270
00:23:50,445 --> 00:23:53,016
Nikad te ne bih ispitivala.
271
00:23:54,845 --> 00:23:56,889
Ali ispitaj sebe.
272
00:24:02,501 --> 00:24:05,536
Samo ne razumem kako veruje�
u nekog kao �to sam ja.
273
00:24:06,641 --> 00:24:09,033
Bog ti opra�ta Marija. God forgives you, Mary.
274
00:24:16,519 --> 00:24:19,812
Da sam mu�ko bila bi
tvoj najodaniji apostol.
275
00:24:21,964 --> 00:24:24,445
Oni koji govore za mene
su moji apostoli.
276
00:24:37,663 --> 00:24:39,522
Lazar je bio dobar �ovek Marija.
277
00:24:39,557 --> 00:24:41,199
- Da, bio je.
- To je veliki gubitak.
278
00:24:54,313 --> 00:24:55,823
Tvoj brat �e utati opet.
279
00:24:55,858 --> 00:24:57,799
Na Dan Vaskrsnu�a?
280
00:24:57,834 --> 00:25:01,451
Ja sam vaskrsnu�e i �ivot.
Oni koji veruju u mene �e �iveti.
281
00:25:05,870 --> 00:25:07,498
Da li veruje� to?
282
00:25:10,512 --> 00:25:12,637
Sada znam ko si.
283
00:25:15,094 --> 00:25:16,458
Isuse!
284
00:25:18,150 --> 00:25:22,153
Da si bio ovde,
Lazar ne bi umro.
285
00:25:27,119 --> 00:25:28,570
Gde ste ga polo�ili?
286
00:25:48,172 --> 00:25:50,113
Lazar je umro...
287
00:25:51,768 --> 00:25:53,943
tako da verujete!
288
00:25:57,037 --> 00:25:58,122
Vi...
289
00:25:58,157 --> 00:26:00,657
Uklonite kamen.
290
00:26:00,692 --> 00:26:04,412
Isuse!
Ve� ima �etiri dana.
291
00:26:05,044 --> 00:26:06,915
Uklonite kamen!
292
00:26:45,931 --> 00:26:47,885
O�e...
293
00:26:48,611 --> 00:26:50,911
Zahvaljujem ti �to si me uvek �uo.
294
00:26:54,454 --> 00:26:56,204
Lazare, iza�i!
295
00:26:57,297 --> 00:26:59,538
Ismeva nam se sa ovim "programom".
296
00:26:59,573 --> 00:27:01,611
Veruj Isusu Marta.
297
00:27:08,884 --> 00:27:12,586
Neko bi mogao ovo da prekine.
Ovo je ba� okrutna �ala!
298
00:27:33,233 --> 00:27:34,501
- On je �iv.
- To je �udo.
299
00:27:34,536 --> 00:27:35,994
Razve�ite ga.
300
00:27:41,246 --> 00:27:43,092
Slava Bogu!
301
00:28:24,215 --> 00:28:26,955
Ti�ina! Ti�ina!
302
00:28:29,334 --> 00:28:31,424
Vaskrsao iz mrtvih?!
303
00:28:31,459 --> 00:28:33,480
Bio sam tamo Kajafa.
304
00:28:33,515 --> 00:28:36,404
Video sam da je moj prijatelj
Lazar iza�ao iz groba.
305
00:28:36,864 --> 00:28:40,245
Osetio sam istrulelo meso,
306
00:28:40,280 --> 00:28:43,592
ali iz groba je iza�ao �iv!
307
00:28:43,627 --> 00:28:46,904
Mrtvo pesto je uba�eno u grob
pre nego �to je bio zatvoren.
308
00:28:46,939 --> 00:28:50,362
Bio sam u pogrebnoj povorci!
309
00:28:52,506 --> 00:28:55,476
Gledao sam kako telo
pola�u u grob,
310
00:28:55,511 --> 00:28:58,448
i kamen kako se stavlja i pe�ati.
311
00:28:58,483 --> 00:29:00,260
Razmotri dokaze...
312
00:29:01,421 --> 00:29:03,784
Isus i Lazar su stari prijatelji.
313
00:29:03,819 --> 00:29:07,252
Lazarova sestra je zaljubljena u Isusa,
po tvojoj sopstvenoj proceni.
314
00:29:07,287 --> 00:29:09,246
- Istina.
- Pa, razmisli!
315
00:29:09,281 --> 00:29:11,310
Ko bi bolje smislio tu pri�u?
316
00:29:11,345 --> 00:29:13,304
Lazar se pravio da je mrtav.
317
00:29:13,339 --> 00:29:15,277
Proveo je nekoliko no�i u grobu.
318
00:29:15,312 --> 00:29:16,627
Prvosve�tenik je u pravu.
319
00:29:16,662 --> 00:29:20,131
A sve da bi ova pri�a
"o vaskrsnu�u iz mrtvih"
320
00:29:20,166 --> 00:29:21,977
napravila od Isusa mit.
321
00:29:22,012 --> 00:29:23,788
I odjednom on je "Mesija".
322
00:29:24,679 --> 00:29:27,220
Ima glasova i o
vaskrsnu�u iz mrtvih detata.
323
00:29:27,255 --> 00:29:28,994
Uvek ima nekih glasova.
324
00:29:29,562 --> 00:29:32,200
Na osnovu toga la�ni proroci i deluju...
325
00:29:32,235 --> 00:29:33,500
na osnovu "glasova"!
326
00:29:33,535 --> 00:29:36,728
�amor mase je njeihova �ivotna krv!
327
00:29:37,731 --> 00:29:39,168
Niko...
328
00:29:40,988 --> 00:29:43,232
niko ne mo�e poraziti smrt.
329
00:29:43,267 --> 00:29:44,502
Razmislite!
330
00:29:45,390 --> 00:29:47,335
Ni�ta ne znate.
331
00:29:47,370 --> 00:29:50,980
Kako mo�e blag �ovek
koji u�i zakonu Mojsijevom
332
00:29:51,015 --> 00:29:53,607
i �uva na�u tradiciju, biti opasan?
333
00:29:54,383 --> 00:29:56,439
�ovek koji voli na� narod,
334
00:29:56,474 --> 00:30:00,143
i daje im hraborsti da �ive te�ak �ivot.
335
00:30:00,178 --> 00:30:02,480
Re� se pronosi kroz narod
336
00:30:02,515 --> 00:30:04,235
da je Mesija stigao.
337
00:30:04,270 --> 00:30:05,920
Usta�e protiv Rima!
338
00:30:05,955 --> 00:30:08,298
A Rimljani �e ugu�iti pobunu!
339
00:30:10,277 --> 00:30:13,351
Samo �to �e ovaj put, i
sve nas pobiti!
340
00:30:15,304 --> 00:30:17,273
Mi smo �uvari mira,
341
00:30:17,308 --> 00:30:19,208
a ako nema mira,
342
00:30:19,243 --> 00:30:21,554
Rim �e uni�titi Hram,
i �itav narod.
343
00:30:21,589 --> 00:30:23,866
Pilat je to jasno stavio do znanja.
344
00:30:25,721 --> 00:30:27,200
Ti...
345
00:30:28,169 --> 00:30:29,281
ti...
346
00:30:30,152 --> 00:30:32,013
ti.
347
00:30:32,572 --> 00:30:34,831
Vi �ete umreti!
348
00:30:35,268 --> 00:30:40,268
A sa vam i krv Avramova,
Mojsijeva i Ilijina.
349
00:30:40,829 --> 00:30:45,829
To ne mo�emo dopustiti zbog
jednog la�nog "Mesije!
350
00:31:06,120 --> 00:31:08,433
Da li nas poznaje� Judo Iskariotski?
351
00:31:09,074 --> 00:31:10,513
Bili ste sa Varavom.
352
00:31:10,548 --> 00:31:11,917
Varava je uhap�en.
353
00:31:11,952 --> 00:31:13,693
Ziloti su progonjeni po planinama,
354
00:31:13,728 --> 00:31:15,435
Ali tvoj ravi mo�e da ih ponovo skupi.
355
00:31:15,470 --> 00:31:16,618
�itava vojska �eka.
356
00:31:16,653 --> 00:31:18,319
Ovaj trijumfalan ulazak
u Jerusalim - -
357
00:31:18,354 --> 00:31:20,070
na magaretu u iscepanom odelu,
je briljantan!
358
00:31:20,105 --> 00:31:23,079
To �ini da Irod i Pilat izgledaju
kao magarci, �to u stvari i jesu.
359
00:31:23,114 --> 00:31:25,508
Kada �e Isus pozvati
na ustanak?
360
00:31:26,290 --> 00:31:29,350
Uskoro. Uskoro.
361
00:31:29,385 --> 00:31:31,480
�eka�emo na pravi trenutak Judo.
362
00:31:31,515 --> 00:31:33,576
- Slavljen Isus!
- Slavljen Isus!
363
00:31:56,891 --> 00:31:58,426
Irodijado!
364
00:31:58,461 --> 00:32:00,650
Drvodelja je u�ao u grad!
365
00:32:00,685 --> 00:32:02,831
Proglasio se kraljem.
366
00:32:02,866 --> 00:32:04,595
Izvrgava me ruglu.
367
00:32:18,808 --> 00:32:20,543
Ovaj �ovek mora biti uhap�en.
368
00:32:20,578 --> 00:32:22,278
Usred ove besmislene proslave...
369
00:32:22,313 --> 00:32:23,294
Pashe.
370
00:32:23,329 --> 00:32:26,858
Ne, ne!
Blokira� onda napada� �enarijo!
371
00:32:28,081 --> 00:32:29,927
Ko je jo� �uo o proslavi
372
00:32:29,962 --> 00:32:32,762
kada se slavi dan kada
te tvoj bog nije uni�tio.
373
00:32:32,797 --> 00:32:35,563
- Ti jevreji su ba� ludi.
- Ovi jevreji su opasni.
374
00:32:35,598 --> 00:32:36,946
Ne mogu uhapsiti
njihovog trenutnog heroja,
375
00:32:36,981 --> 00:32:39,053
dok je hiljade njih u gradu.
376
00:32:39,088 --> 00:32:41,126
Imao bi pobunu. Razmisli Livio!
377
00:32:41,161 --> 00:32:42,314
U�ini onda to no�u.
378
00:32:42,349 --> 00:32:44,571
Prona�i nekog ko �e ga izdati.
Uhvati ga sam, nije bitno.
379
00:32:44,606 --> 00:32:46,122
Ali ako ga ne zaustavi�,
380
00:32:46,157 --> 00:32:48,413
dove��e Rim na nas.
381
00:32:48,448 --> 00:32:49,843
Mora biti zaustavljen -
382
00:32:50,679 --> 00:32:51,750
mora biti mrtav!
383
00:32:51,785 --> 00:32:54,803
Mislio sam da si bolji
politi�ar Livio.
384
00:32:54,838 --> 00:32:57,822
Paolo nau�i ga da se
odbrani od tog napada!
385
00:32:58,680 --> 00:33:00,723
Ako bude pobune na ovom
bednom mestu,
386
00:33:00,758 --> 00:33:02,766
Rim �e nas obojicu
baciti lavovima!
387
00:33:02,801 --> 00:33:04,825
Mogu ja ubiti "Mesiju" sutra...
388
00:33:04,860 --> 00:33:07,331
ali odmah bi bio neki drugi za njim.
389
00:33:07,879 --> 00:33:10,205
- Ili...
- Ili?
390
00:33:10,240 --> 00:33:12,484
Mogli bi da ga damo njegovima
391
00:33:12,519 --> 00:33:14,728
da bude i njihov problem,
392
00:33:15,542 --> 00:33:18,154
a oni taj problem mogu
da re�e za nas.
393
00:33:21,433 --> 00:33:23,730
Bravo �enarijo!
394
00:33:35,390 --> 00:33:37,335
Gospodaru?
Gospodaru, mogu li da govorim sa tobom?
395
00:33:37,370 --> 00:33:38,027
Da.
396
00:33:38,988 --> 00:33:42,316
Gospode, ne�e biti bolje vremeLord, there will never
be a bettertime
397
00:33:42,351 --> 00:33:44,759
da se suprostavimo Rimljanima u Jerusalimu.
398
00:33:44,794 --> 00:33:47,457
�itava vojska Zilota �eka.
399
00:33:47,492 --> 00:33:50,274
Grad je pun hodo�asnika za Pashu.
400
00:33:50,309 --> 00:33:51,806
Oni veruju u tebe.
401
00:33:51,841 --> 00:33:55,748
Ustani, reci im da napadnu palatu,
i oni �e to uraditi.
402
00:33:55,783 --> 00:33:57,927
Broj�ano �e nadvladati
Rimsku vojsku,
403
00:33:57,962 --> 00:34:01,330
i jednom kad krenemo
Rim �e nas ostaviti na miru.
404
00:34:01,365 --> 00:34:03,763
Sad je vreme.
405
00:34:04,483 --> 00:34:07,534
To je tvoja sudbina.
406
00:34:15,995 --> 00:34:17,477
Za dva dana...
407
00:34:21,045 --> 00:34:22,906
bi�e Pasha.
408
00:34:27,590 --> 00:34:29,910
Za dva dana bi�u ubijen
409
00:34:30,693 --> 00:34:33,016
Molim te Bo�e!
Ne sada!
410
00:34:33,051 --> 00:34:33,761
Ne.
411
00:34:33,796 --> 00:34:35,466
Ne moj Gospode!
412
00:34:35,501 --> 00:34:36,909
Ne, to ne mo�e biti.
413
00:34:36,944 --> 00:34:39,219
Gospode, Ziloti �e se
priklju�iti tvojim sledbenicima.
414
00:34:39,254 --> 00:34:40,550
Hiljade �e biti pod tvojom komandom!
415
00:34:40,585 --> 00:34:42,351
Sloboda, ne samo od Rimljana,
416
00:34:42,386 --> 00:34:44,731
ve� od svake tiranije.
Tiranije greha, Judo.
417
00:34:44,766 --> 00:34:46,819
To je moja bitka,
a ne Rimljani.
418
00:34:46,854 --> 00:34:49,728
Onda izdaje� svoj narod, ne spasava� ga.
419
00:34:49,763 --> 00:34:51,879
Ti si �ovek koji ima mo�,
420
00:34:51,914 --> 00:34:54,330
a ti to odbija�?
To je izdaja!
421
00:34:54,365 --> 00:34:57,209
Nisam ovde da vodim
nasilnu borbu Judo!
422
00:34:58,437 --> 00:35:00,545
Nema� izbora.
423
00:35:01,464 --> 00:35:02,927
Bog to ne�e dozvoliti Gospode!
Ne�e� biti ubijen!
424
00:35:06,618 --> 00:35:08,954
To se mora desiti Petre.
425
00:35:09,034 --> 00:35:11,053
Ne, Gospode.
Ne'u to dozvoliti!
426
00:35:11,093 --> 00:35:14,498
- Niko od nas!
- To je Bo�ija volja Petre.
427
00:35:14,538 --> 00:35:16,993
Ne Gospode, ne mo�e biti.
Mora� to spre�iti!
428
00:35:17,032 --> 00:35:18,794
Ne mogu dozvoliti sebi
da to spre�im.
429
00:35:18,829 --> 00:35:20,556
Moram raditi ono �to
je naredio Otac.
430
00:35:20,596 --> 00:35:22,893
Ne, Gospode, ne mo�e� umreti.
Tvoja misija je tek po�ela!
431
00:35:22,932 --> 00:35:25,031
- Petre -
- Ne mo�e� to dopustiti!
432
00:35:25,071 --> 00:35:26,655
Bori�u se svom svojom snagom.
433
00:35:26,694 --> 00:35:27,882
Satano!
434
00:35:28,951 --> 00:35:31,683
Odlazi od mene.
435
00:35:59,329 --> 00:36:03,098
Za�to?
436
00:36:03,133 --> 00:36:04,154
Zbog toga sam ro�en.
437
00:36:04,189 --> 00:36:05,472
Da umre�?
438
00:36:05,971 --> 00:36:07,062
Sada?
439
00:36:13,874 --> 00:36:16,091
Da poka�em Bo�iju Ijubav.
440
00:36:16,126 --> 00:36:18,309
Kako?
Kakva je ta Ijubav?
441
00:36:19,477 --> 00:36:21,613
Sve da dam.
442
00:36:22,555 --> 00:36:23,988
Ni�ta da uzmem zauzvrat...
443
00:36:25,739 --> 00:36:27,509
tako �e znati.
444
00:36:44,536 --> 00:36:47,974
To je mnog da se plati za �ivotinju
koja �e biti �rtvovana.
445
00:36:48,009 --> 00:36:50,032
Onda odlazi Galilejska neznalice.
446
00:36:50,067 --> 00:36:52,020
Imam pravo da se poklonim u Hramu.
447
00:36:52,055 --> 00:36:55,780
Mora se �rtva prineti.
Kupi ili odlazi!
448
00:36:55,815 --> 00:36:59,463
Ti kontroli�e� ovo samo zato
�to li�e� �izme Rimljanima!
449
00:36:59,498 --> 00:37:00,925
Budalo!
450
00:37:21,632 --> 00:37:23,370
Rimljani su prosuli
krv na�e bra�e,
451
00:37:23,405 --> 00:37:25,744
po tlu Svetog Hrama!
452
00:37:25,779 --> 00:37:27,600
A da li znate za�to se ovo desilo?
453
00:37:27,635 --> 00:37:29,422
Da zato �to Rimljani vladaju gradom,
454
00:37:29,457 --> 00:37:30,863
a sada i hramom.
455
00:37:30,898 --> 00:37:35,111
Oni su te postavili Kajafo,
i sada te poseduju.
456
00:37:35,146 --> 00:37:36,931
To se desilo zbog
Isusa Nazare�anina!
457
00:37:36,966 --> 00:37:38,370
Zbog Rimljana!
458
00:37:38,405 --> 00:37:41,774
Ljudi koji su napali sve�tenike
su bili iz Galileje, iz Nazareta.
459
00:37:42,417 --> 00:37:44,696
Nikad im to ne bi palo na pamet
460
00:37:44,731 --> 00:37:46,347
da nema tog Isusa.
461
00:37:46,382 --> 00:37:50,087
U�inio je da Ijudi misle
da mogu da poraze Rim.
462
00:37:50,664 --> 00:37:52,612
Zar si zaboravio �ta
je uradio u Hramu?
463
00:37:52,647 --> 00:37:56,556
Prevrtao stolove! Ovi Galilejci
su njegovi sledbenici!
464
00:37:57,032 --> 00:37:59,304
Njegovi vatreni govori pred narodom.
465
00:37:59,339 --> 00:38:01,063
Ima sledbenike koji
su naoru�ani i spremni
466
00:38:01,098 --> 00:38:04,280
da napadnu Rimljane svaki �as!
Da li je to ono �to �eli�?
467
00:38:04,315 --> 00:38:06,780
�elim da ti ode� iz ovog Ve�a!
468
00:38:06,815 --> 00:38:09,682
Sramoti� i sebe i druge.
469
00:38:09,717 --> 00:38:13,116
Ne�u ostati ovde i gledati
kako nas uni�tava�.
470
00:38:13,151 --> 00:38:16,515
Povla�im se dok ne do�e�
k razumu i povu�e� se.
471
00:38:27,304 --> 00:38:29,402
Kao �to ti rekoh ranije...
472
00:38:29,437 --> 00:38:31,466
ako pustimo ovog �oveka
473
00:38:31,501 --> 00:38:33,940
Ijudi �e re�i da
je Mesija stigao.
474
00:38:37,519 --> 00:38:40,982
A Rimljani �e
sru�ti pobunu.
475
00:38:42,103 --> 00:38:44,454
Bolje je da jedan �ovek umre
476
00:38:44,489 --> 00:38:46,081
zbog celog naroda
477
00:38:47,043 --> 00:38:49,503
nego da ceo narod strada.
478
00:38:51,157 --> 00:38:53,442
Isus Nazare�anin...
479
00:38:55,200 --> 00:38:57,502
mora umreti.
480
00:39:14,764 --> 00:39:17,394
Ima glasina na ulicama sve�teni�e!
481
00:39:17,834 --> 00:39:18,731
Glasina?
482
00:39:18,766 --> 00:39:21,844
Nemoj da se pravi�!
483
00:39:21,879 --> 00:39:24,538
Taj Isus,
484
00:39:24,573 --> 00:39:27,663
ujahao je na magaretu
i do�ekan kao kralj!
485
00:39:28,643 --> 00:39:30,675
Irod ho�e da ga ubije,
ali ni�ta ne �ini,
486
00:39:30,710 --> 00:39:32,969
a ti mi obe�ava� da
mo�e� odr�ati mir u Hramu,
487
00:39:33,004 --> 00:39:34,830
ali ja sam morao da
koristim ma�eve!
488
00:39:36,063 --> 00:39:38,745
- Rim ne�e �utati ve�ito!
- Ove la�ne mesije - -
489
00:39:38,780 --> 00:39:41,283
Ne pri�aj mi o mesijama!
490
00:39:41,958 --> 00:39:46,443
Ba� me briga za tvoju religiju,
meni je stalo do mira!
491
00:39:46,478 --> 00:39:48,378
Mira, da.
I meni je stalo do mira - -
492
00:39:48,413 --> 00:39:50,279
Pa onda se pobrini za
tog �oveka!
493
00:39:50,801 --> 00:39:52,531
Bojim se da je moja mo�...
494
00:39:54,658 --> 00:39:55,905
ograni�ena.
495
00:39:57,488 --> 00:40:00,265
Zna�i ti ho�e� da ja
uradim tvoj prljavi posao?
496
00:40:01,091 --> 00:40:02,746
Nemam izbora.
497
00:40:04,274 --> 00:40:07,201
Ne mogu dovesti
Izrael u opsasnost zbog jednog �oveka.
498
00:40:10,532 --> 00:40:11,976
Dovedi mi ga.
499
00:40:13,763 --> 00:40:15,563
Ja �u ga ukloniti.
500
00:40:54,971 --> 00:40:56,377
Brzo! Brzo!
Hajde!
501
00:40:56,411 --> 00:40:57,567
Brzo!
502
00:41:04,927 --> 00:41:06,836
Ovo je veoma opasno...
503
00:41:06,871 --> 00:41:09,512
Ne bi trebalo da smo u Jerusalimu.
504
00:41:11,089 --> 00:41:12,717
Umre�u sa njim...
505
00:41:14,264 --> 00:41:15,991
ako je to ono �to on ho�e.
506
00:41:58,860 --> 00:42:00,381
Uzmite...
507
00:42:01,964 --> 00:42:03,259
Jedite.
508
00:42:05,341 --> 00:42:07,166
Ovo je telo moje.
509
00:42:42,343 --> 00:42:43,538
Pijte...
510
00:42:45,209 --> 00:42:46,880
iz nje svi,
511
00:42:48,109 --> 00:42:50,229
ovo je krv moja...
512
00:42:51,761 --> 00:42:53,603
Novoga zaveta,
513
00:42:55,090 --> 00:42:57,154
koja �e se proliti za mnoge...
514
00:42:57,898 --> 00:42:59,991
radi otpu�tenja greha.
515
00:43:07,715 --> 00:43:10,213
�inite ovo u se�anje na mene.
516
00:43:35,443 --> 00:43:36,961
Jedan od vas �e me izdati.
517
00:43:37,769 --> 00:43:40,441
- Ne, ne!
- Ne jal, Gospode, nikad!
518
00:43:40,476 --> 00:43:41,590
Niti ja Gospode!
519
00:43:41,625 --> 00:43:42,670
Ni ja Gospode.
520
00:43:42,705 --> 00:43:44,511
- Ni ja Gospode!
- Ni ja Gospode.
521
00:43:44,546 --> 00:43:45,793
Ni ja Gospode.
522
00:43:50,864 --> 00:43:52,900
�ta ima da �ini�...
523
00:43:56,575 --> 00:43:58,264
uradi to brzo.
524
00:44:18,197 --> 00:44:19,438
Gde je oti�ao?
525
00:44:19,473 --> 00:44:21,106
Moje carstvo dolazi.
526
00:44:26,972 --> 00:44:29,540
Nakon tri dana usta�u.
527
00:45:05,806 --> 00:45:07,990
Re�eno mi je da ima�
ne�to da mi ka�e�.
528
00:45:16,491 --> 00:45:19,784
Znam gde je on. Mogu vam
ga predati.
529
00:45:20,777 --> 00:45:22,501
Za koju cenu?
530
00:45:23,621 --> 00:45:26,595
Misli� da sam prosjak?
Lopov?
531
00:45:26,630 --> 00:45:29,782
Za�to si onda do�ao kod mene?
Zar ti nisi njegov sledbenik?
532
00:45:29,817 --> 00:45:32,935
Ja sam jedan od njegovi apostola.
Li�no me je on odabrao.
533
00:45:33,752 --> 00:45:35,563
Za�to ga onda izdaje�?
534
00:45:36,466 --> 00:45:38,388
On nije �ovek za koga sam
ga smatrao.
535
00:45:41,208 --> 00:45:44,727
Ho�e� da mi plati�, a?
536
00:45:46,217 --> 00:45:49,348
30 srebrnjaka.
537
00:45:50,922 --> 00:45:52,768
Dogovoreno.
538
00:45:59,549 --> 00:46:01,311
Gospode gde idemo?
539
00:46:01,346 --> 00:46:03,161
Trebali smo da ostanemo u sobi.
540
00:46:03,780 --> 00:46:05,864
�ta ako nas vide ovde?
Zna� da ho�e da te ubiju!
541
00:46:07,242 --> 00:46:08,666
Ne jo�.
542
00:46:10,213 --> 00:46:11,182
Ravi...
543
00:46:11,715 --> 00:46:14,229
Ako te svi u�enici napuste,
544
00:46:14,264 --> 00:46:16,951
ho�u da zna� da
te ja nikad ne�u napustiti.
545
00:46:16,986 --> 00:46:20,479
Petre, no�as, pre nego zora do�e,
izda�e� me tri puta.
546
00:46:21,503 --> 00:46:22,413
Nikad.
547
00:46:22,447 --> 00:46:24,964
�ak i da moram umreti sa tobom,
nikad te ne�u izdati.
548
00:46:35,263 --> 00:46:37,609
Sedite ovde dok odem
tamo da se pomolim.
549
00:46:37,644 --> 00:46:40,220
Jovane, Andrija, Petre, Jakove,
do�ite sa mnom.
550
00:46:54,667 --> 00:46:56,693
- Gospodaru, ne�u nikad -
- Ne sada Petre.
551
00:47:08,183 --> 00:47:09,838
U velikoj sam �alosti.
552
00:47:12,771 --> 00:47:15,504
Ono sa �im se sad suo�avam
te�ko je za bilo kog �oveka...
553
00:47:17,535 --> 00:47:20,884
a moram se suo�iti sa tim kao �ovek,
da bi ispunio svoj zavet.
554
00:47:25,059 --> 00:47:28,600
�ekajte ovde,
i ostanite budni,
555
00:47:29,522 --> 00:47:31,300
dok budem tamo
na molitvi.
556
00:47:32,173 --> 00:47:33,478
Da Gospode.
557
00:47:41,560 --> 00:47:44,832
O�e moj, ako je mogu�e da me
mimoi�e �a�a ova.
558
00:47:47,097 --> 00:47:50,695
Ali opet ne kako ja ho�u,
nego kako Ti.
559
00:47:59,668 --> 00:48:02,262
Kao da nije postojalo vreme
dok njega nisam sreo,
560
00:48:02,297 --> 00:48:07,259
I nas.
561
00:48:08,948 --> 00:48:10,947
On je na Maslinskoj Gori,
562
00:48:10,982 --> 00:48:12,913
u vrtu po imenu Getsimanski.
563
00:48:12,948 --> 00:48:14,592
Pratio sam ga tamo
sa njegovim Ijudima.
564
00:48:15,942 --> 00:48:17,058
Odve��u vas tamo.
565
00:48:19,510 --> 00:48:20,766
Koliko ih je?
566
00:48:20,801 --> 00:48:21,989
Dvanaest.
567
00:48:22,023 --> 00:48:23,956
Kako da znamo ko je on od njih?
568
00:48:26,527 --> 00:48:28,576
Onaj koga budem celivao
je Isus.
569
00:48:30,037 --> 00:48:31,532
O�e moj...
570
00:48:31,567 --> 00:48:34,132
ako me ne mo�e �a�a ova mimoi�i
da je ne pijem,
571
00:48:34,167 --> 00:48:35,909
neka bude volja Tvoja.
572
00:48:38,759 --> 00:48:40,513
Ali ako ima drugi na�in...
573
00:48:41,914 --> 00:48:44,975
Bojim se da ne mogu
izdr�ati to O�e moj.
574
00:48:55,954 --> 00:48:58,746
Kona�ni �in je po�eo Isuse.
575
00:49:00,110 --> 00:49:03,248
Ni�ta tvoj Otac ne�e odlo�iti.
576
00:49:04,281 --> 00:49:06,128
Njegova je volja da
pro�e� kroz sve ovo,
577
00:49:06,162 --> 00:49:09,350
svaku bol da oseti� na putu.
578
00:49:11,646 --> 00:49:13,212
Ako je to Njegova volja.
579
00:49:13,247 --> 00:49:14,652
Njegova volja?
580
00:49:17,625 --> 00:49:20,939
On �eli da bude� bi�evan,
581
00:49:20,974 --> 00:49:23,781
ispljuvan, poni�en,
582
00:49:23,816 --> 00:49:27,031
vu�en kroz ulice,
ismevan,
583
00:49:27,066 --> 00:49:30,248
ispitivan, osu�en i raspet.
584
00:49:31,963 --> 00:49:36,237
Video si raspe�a,
ali ih nikada nisi osetio.
585
00:49:36,779 --> 00:49:40,442
Nikad nisi osetio bol kao kada
ti klinovi prolaze kroz ruke,
586
00:49:41,268 --> 00:49:43,722
ili kroz tvoja stopala.
587
00:49:43,757 --> 00:49:47,577
Prava agonija.
Sati i sati patnje.
588
00:49:48,238 --> 00:49:52,008
Te�ina tela ti pritiska plu�a,
589
00:49:52,908 --> 00:49:56,026
i ti se polako gu�i�.
590
00:49:57,240 --> 00:49:59,759
A sve �e� to sam pretrpeti.
591
00:50:00,348 --> 00:50:03,330
Pogledaj ih samo. Ne mogu ni budni da ostanu.
592
00:50:03,365 --> 00:50:05,766
A �im se Juda pojavi, ima da se razbe�e.
593
00:50:05,801 --> 00:50:08,115
Zna� da sam u pravu...
594
00:50:08,150 --> 00:50:11,622
i sve to ni za�ta Isuse.
595
00:50:11,656 --> 00:50:15,095
Ne, ne...
nije uzaludno.
596
00:50:15,910 --> 00:50:19,373
Kroz mene �e Bog
pokazati Svoju Ijubav za �ove�anstvo.
597
00:50:19,408 --> 00:50:20,913
Bog?
598
00:50:21,535 --> 00:50:24,406
Taj nevi�eni, bez srca, gori u paklu,
599
00:50:24,441 --> 00:50:26,720
koji tvoju decu izgladnjuje Bog?
600
00:50:26,856 --> 00:50:28,299
Nije uzaludno.
601
00:50:28,334 --> 00:50:29,950
O, da...
602
00:50:30,952 --> 00:50:32,683
uzaludno je.
603
00:50:35,191 --> 00:50:39,003
Samo da ti poka�em - budu�nost.
604
00:50:39,038 --> 00:50:40,674
Krsta�i u tvoje ime.
605
00:50:40,709 --> 00:50:42,948
Prvo �e vikati "Isus Hrist", onda �e ubijati.
606
00:50:42,983 --> 00:50:47,983
U ime Isusa Hrista!
607
00:50:53,943 --> 00:50:56,183
Ubijanje za Hrista �e biti veliki posao
608
00:50:56,218 --> 00:50:58,542
kroz vekove, Hriste Isuse.
609
00:51:00,707 --> 00:51:02,132
A za ovo �e� umreti.
610
00:51:02,167 --> 00:51:04,192
To �e tvoja patnja
njima dati.
611
00:51:04,609 --> 00:51:07,466
jo� jedan razlog da
ubijaju i mu�e jedni druge.
612
00:51:08,038 --> 00:51:10,368
Zar ne misli� da ve� imaju
dovoljno razloga...
613
00:51:13,307 --> 00:51:15,557
Lako je. Tako je lako, Isuse.
614
00:51:15,592 --> 00:51:17,807
Samo Ga pitaj da
do�e po tebe.
615
00:51:18,730 --> 00:51:20,334
Lov na ve�tice u tvoje ime!
616
00:51:21,071 --> 00:51:26,071
U ime Isusa Hrista koji je na nebesima,
optu�ujem te za la�no svedo�enje
617
00:51:27,005 --> 00:51:32,004
za la�nu veru, za la�ne re�i,
i skrnavljenje imena Isusa Nazare�anina.
618
00:51:45,869 --> 00:51:49,345
�isto da napomenem da
je ona nevina �rtva.
619
00:52:18,839 --> 00:52:20,694
Svet u ratu!
620
00:52:25,316 --> 00:52:26,162
Za�to?
621
00:52:26,197 --> 00:52:28,617
Za�to?
Ko zna?
622
00:52:28,652 --> 00:52:31,009
Taj momak ne li�i na bubuljicu
na nosu tog drugog tipa -
623
00:52:31,044 --> 00:52:33,294
ali ti sve to mo�e� zaustaviti!
No�as!
624
00:52:34,317 --> 00:52:35,519
Mo�e� zaustaviti.
625
00:52:35,554 --> 00:52:38,317
Si�i sa krsta koji su ti pripremili.
626
00:52:38,352 --> 00:52:41,108
Za�to da umre� u patnji
kada mo�e� sve kontrolisati?
627
00:52:41,143 --> 00:52:43,030
Napravi zemlju rajem!
628
00:52:43,065 --> 00:52:45,943
Kraj siroma�tvu! Kraj gladi!
Kraj ratu!
629
00:52:45,978 --> 00:52:48,701
Mo�e� to! Ima� tu mo� ba� sad.
630
00:52:48,736 --> 00:52:51,425
- Ne, ne mogu.
- O da, mo�e�.
631
00:52:51,460 --> 00:52:52,569
To nije Bo�ija volja.
632
00:52:52,604 --> 00:52:55,021
Nije Bo�ija volja da prestane rat?
633
00:52:55,056 --> 00:52:57,164
Kakav je to Bog?
634
00:52:58,037 --> 00:52:59,844
Bog koji toliko voli �ove�anstvo
635
00:52:59,879 --> 00:53:01,618
da im je dao slobodu izbora.
636
00:53:01,653 --> 00:53:04,385
Nije ih stvorio da bi bio njihov diktator.
637
00:53:04,420 --> 00:53:07,121
Dao im je izbor da �ine dobro ili zlo.
638
00:53:07,156 --> 00:53:09,303
A oni su odabrali ovo.
639
00:53:11,615 --> 00:53:12,857
Da.
640
00:53:15,037 --> 00:53:16,096
Opra�tam ti.
641
00:53:16,131 --> 00:53:18,275
Ne�u tvoj oprost.
642
00:53:18,310 --> 00:53:22,024
Pogledaj, dolazi Juda i njegova dru�ina.
643
00:53:26,281 --> 00:53:28,968
Isuse ne mora� �ak ni da
mi se pokloni�.
644
00:53:29,003 --> 00:53:30,416
Ne tra�im to od tebe.
645
00:53:30,451 --> 00:53:33,164
Samo pozovi Oca i zatra�i mu
da te oslobodi.
646
00:53:33,199 --> 00:53:34,773
Reci mu da ne �eli� ovo.
647
00:53:34,808 --> 00:53:37,475
On te ne�e kroz ovo provesti,
zna� da ne�e.
648
00:53:37,510 --> 00:53:40,141
Samo mahni rukom, i bi�e�� ku�i... siguran.
649
00:53:40,176 --> 00:53:42,119
Uradi to - sad.
650
00:53:42,154 --> 00:53:45,001
Zna� da je ono �to sam ti pokazao
istina.
651
00:53:45,036 --> 00:53:47,348
Uzalud �e� umreti.
652
00:53:47,383 --> 00:53:50,614
Ne zna� kakav je plan. Ja znam.
Video sam ga. Ni�ta se ne�e promeniti.
653
00:53:50,649 --> 00:53:53,395
Ne mogu oni da vole koliko
bi ti to �eleo.
654
00:53:53,429 --> 00:53:54,661
Ovo se nikada ne�e desiti.
655
00:53:54,696 --> 00:53:59,345
Samo podigni svoje ruke,
Isuse i oduvaj sve ovo.
656
00:53:59,381 --> 00:54:02,659
Idi ku�i Isuse.
Idi ku�i svom Ocu... sada.
657
00:54:03,439 --> 00:54:06,100
Ne umiri uzalud.
658
00:54:06,135 --> 00:54:08,762
Ne umiri sam.
659
00:54:09,495 --> 00:54:12,519
Nisam sam.
660
00:54:12,554 --> 00:54:15,510
Sa Ocem sam.
661
00:54:15,545 --> 00:54:18,040
- Umre�e� uzalud Isuse.
- Ne!
662
00:54:19,251 --> 00:54:21,145
Ja sam u srcima Ijudi.
663
00:54:21,180 --> 00:54:23,465
Ja �u umreti za ve�itu dobrotu
664
00:54:23,499 --> 00:54:25,714
Ijudskog srca, stvorenog
od Oca,
665
00:54:25,749 --> 00:54:29,416
tako da �e Ijudima opet zasijati ime Njegovo.
666
00:54:29,451 --> 00:54:31,909
I onaj ko �eli,
667
00:54:31,944 --> 00:54:36,657
prona�i �e snagu da voli
sve do kraja!
668
00:54:42,289 --> 00:54:43,936
Prijatelju...
669
00:54:45,865 --> 00:54:48,005
�ini ono zbog �ega si do�ao.
670
00:54:57,047 --> 00:54:59,822
Izdan poljupcem.
671
00:55:40,541 --> 00:55:44,622
Ti - ja te poznajem.
Bio si sa njim!
672
00:55:44,657 --> 00:55:47,331
On je bio sa velikim "Mesijom"!
673
00:55:50,294 --> 00:55:51,204
Ba� si budala.
674
00:55:51,239 --> 00:55:52,080
Ti si budala!
675
00:55:52,115 --> 00:55:54,737
Pratio si ga kao pseto!
676
00:55:54,772 --> 00:55:57,315
Nikad nisam video tog �oveka ranije!
677
00:55:59,141 --> 00:56:01,464
Ne znam o �emu pri�a�!
678
00:56:02,488 --> 00:56:05,556
Prozvao se Mesijom.
679
00:56:05,591 --> 00:56:08,517
Njegovi u�enici su rekli
da je vaskrsao �oveka iz mrtvih.
680
00:56:08,552 --> 00:56:11,058
- Nemogu�e!
- Ne kada si Sin Bo�iji.
681
00:56:11,093 --> 00:56:14,614
- Da li to tvrdi�?
- Da li je ovo su�enje?
682
00:56:14,649 --> 00:56:18,593
Na�a je du�nost Sete da za�titimo
Hram od la�nih proroka.
683
00:56:18,628 --> 00:56:22,211
Tvoja du�nost brate Jarede,
nema sa ovim ni�ta.
684
00:56:22,246 --> 00:56:25,258
Boji� ga se jer ga Ijudi slu�aju,
685
00:56:25,293 --> 00:56:28,344
zato �to tra�i od nas
da budemo bolji jevreji.
686
00:56:28,379 --> 00:56:30,108
Ko ka�e� da si ti?
687
00:56:30,142 --> 00:56:32,490
Pazi �ta �e� da odgovori�.
688
00:56:34,367 --> 00:56:36,124
Odgovori.
689
00:56:37,041 --> 00:56:40,526
Da li si se prozvao Sinom Bo�ijim?
690
00:56:41,403 --> 00:56:43,735
To si ti rekao.
691
00:56:43,770 --> 00:56:46,130
Priznaje!
To je svetogr�e!
692
00:56:46,165 --> 00:56:48,492
Ne mo�e� da porekne� to!
693
00:56:50,566 --> 00:56:53,454
Ovaj �ovek je bio sa Isusom Nazare�aninom.
694
00:56:55,222 --> 00:56:57,046
Ti si la�Ijivica.
695
00:57:10,401 --> 00:57:12,148
Ti la�ni proroku!
696
00:57:12,183 --> 00:57:13,895
Vodite ga Pilatu!
697
00:57:17,779 --> 00:57:20,808
Kunem se da ne znam
o �emu pri�aju!
698
00:58:17,422 --> 00:58:19,196
Ne mogu.
699
00:58:21,708 --> 00:58:24,078
Ne mogu da gledam kako
ga povre�uju.
700
00:58:24,113 --> 00:58:27,157
Ako veruje� u mog sina
701
00:58:27,192 --> 00:58:31,034
staja�e� pokraj njega,
zajedno sa mnom.
702
00:58:38,732 --> 00:58:41,457
Kajafo, za�to si do�ao u ovaj sat ovde?
703
00:58:41,492 --> 00:58:43,687
Dovodimo ti Isusa Nazare�anina.
704
00:58:58,307 --> 00:59:00,339
Isusa?
705
00:59:00,933 --> 00:59:03,750
Zna�i to je onaj ko se ismeva Irodu Antipasu,
706
00:59:03,786 --> 00:59:06,196
i zbog koga drhti moj Prvosve�tenik.
707
00:59:06,935 --> 00:59:08,670
Isuse Nazare�anine,
708
00:59:08,705 --> 00:59:11,332
Ja sam Pontije Pilat,
namesnik Judeje.
709
00:59:11,827 --> 00:59:13,674
Znam ko si.
710
00:59:15,300 --> 00:59:19,676
Pa kakve optu�be imate
protiv ovog �oveka?
711
00:59:19,711 --> 00:59:22,838
Bogohuljenje, koje
se ka�njava smr�u.
712
00:59:22,873 --> 00:59:25,929
Bogohuljenje protiv �ega?
Va�eg Boga?
713
00:59:25,964 --> 00:59:29,065
- Da moj gopodare.
- To nije zlo�in protiv Rima.
714
00:59:30,627 --> 00:59:33,171
Ali prozvao je sebe kraljem.
715
00:59:33,206 --> 00:59:35,287
Pori�e rimsku mo� na
ovoj zemlji.
716
00:59:35,322 --> 00:59:37,333
O Kajafo, nemoj
da tro�i� moje vreme.
717
00:59:37,368 --> 00:59:40,616
Odvedite ga i sudite mu onako
kako va� zakon nala�e!
718
00:59:40,651 --> 00:59:43,863
Ovaj zlo�in, moj gospodaru,
zahteva smrtnu kaznu.
719
00:59:43,898 --> 00:59:46,223
A samo ti mo�e� doneti
takvu kaznu.
720
00:59:49,834 --> 00:59:51,638
Ostavite ga samnom.
721
01:00:03,654 --> 01:00:06,207
Isus Nazare�anin.
722
01:00:08,529 --> 01:00:10,918
Ima� interesanto lice.
723
01:00:15,324 --> 01:00:18,133
Da li si ti kralj jevreja, Isuse?
724
01:00:18,168 --> 01:00:23,142
Da li to ka�e� sam, ili su
ti to rekli o meni?
725
01:00:23,177 --> 01:00:24,804
Ja nisam jevrejin!
726
01:00:24,839 --> 01:00:28,490
Tvoj narod i prvosve�tenik
su te predali meni u ruke.
727
01:00:28,525 --> 01:00:30,530
Moje carstvo nije od
ovoga sveta.
728
01:00:30,565 --> 01:00:32,752
Kad bi bilo, moji bi se sledbenici
borili.
729
01:00:32,787 --> 01:00:34,676
O, zna�i ti si kralj?
730
01:00:34,711 --> 01:00:37,192
Ro�en sam da bih pokazao istinu.
731
01:00:38,466 --> 01:00:40,177
Stvarno?
732
01:00:47,563 --> 01:00:49,068
�ta je istina?
733
01:00:50,311 --> 01:00:53,062
Svi �ele da znaju istinu Isuse.
734
01:00:56,140 --> 01:00:58,389
Da li ti zna� istinu?
735
01:01:01,472 --> 01:01:04,677
Kad bih prona�ao �oveka
koji zna istinu
736
01:01:04,712 --> 01:01:06,984
odveo bih ga u Rim,
737
01:01:07,019 --> 01:01:09,965
i pobegao iz ove
sagorele zemlje.
738
01:01:11,585 --> 01:01:13,881
To sve mogu.
739
01:01:16,745 --> 01:01:18,508
Ne.
740
01:01:19,695 --> 01:01:22,090
Ne mislim to.
741
01:01:23,823 --> 01:01:27,442
Suvi�e mnogo pitanja.
Dovedite ga.
742
01:01:32,505 --> 01:01:34,742
Nisam na�ao ni�ta protiv
ovog �oveka.
743
01:01:35,312 --> 01:01:37,315
Ovaj �ovek je kvario
na� narod,
744
01:01:37,350 --> 01:01:39,782
branio nam da pla�amo globu va�em caru,
745
01:01:39,817 --> 01:01:42,215
i govorio za sebe da je Mesija, kralj!
746
01:01:42,250 --> 01:01:43,247
Kajafo...
747
01:01:43,282 --> 01:01:45,784
Uskome�ao je narod u�e�i
po celoj Judeji,
748
01:01:45,819 --> 01:01:48,729
od Galileje gde je po�eo,
�ak do ovog svetog grada.
749
01:01:48,764 --> 01:01:50,908
On je iz Galileje?
750
01:01:50,943 --> 01:01:52,191
Da.
751
01:01:52,226 --> 01:01:53,696
O, pa...
752
01:01:53,731 --> 01:01:56,523
ona je pod Irodovom vla��u.
753
01:01:56,559 --> 01:01:59,281
A ti si prijatelju moj sretnik.
754
01:01:59,316 --> 01:02:01,679
Irod je upravo do�ao u
Jerusalim zbog Pashe.
755
01:02:01,714 --> 01:02:03,496
Idi njemu reci "istinu".
756
01:02:03,531 --> 01:02:05,165
Vodite ga Irodu.
757
01:02:05,200 --> 01:02:06,763
Ali gospodaru moj -
758
01:02:06,798 --> 01:02:10,529
Ne brini Kajafo.
to je igra, samo igra.
759
01:02:10,564 --> 01:02:13,734
Moramo se povremeno zabaviti.
760
01:02:17,738 --> 01:02:20,539
Isus Nazare�anin.
761
01:02:20,574 --> 01:02:23,312
Ovo je Isus Nazare�anin.
762
01:02:23,347 --> 01:02:26,490
Toliko sam �eleo da
te upoznam.
763
01:02:26,525 --> 01:02:27,964
Dobrodo�ao.
764
01:02:27,999 --> 01:02:32,970
Livio vidi posetio nas
je Isus Nazare�anin.
765
01:02:33,005 --> 01:02:34,674
Vidi "Mesiju".
766
01:02:34,709 --> 01:02:37,734
�uo sam sve divne
stvari o tebi.
767
01:02:37,769 --> 01:02:40,124
Livio mi ka�e da
mo�e� da vaskrsne� �oveka iz smrti.
768
01:02:40,159 --> 01:02:42,724
�ak ni Jovan Krstitelj nije nikada
vaskrsao �oveka iz mrtvih.
769
01:02:42,759 --> 01:02:43,940
Livio ti�ina.
770
01:02:43,975 --> 01:02:46,235
Ovo nije obi�an kriminalac
�to stoji ovde.
771
01:02:46,271 --> 01:02:48,044
Ovo je Bo�iji �ovek.
772
01:02:49,058 --> 01:02:51,875
Izvinjavam se zbog
Rimskog pona�anja.
773
01:02:53,782 --> 01:02:56,630
Ti si Bo�iji �ovek, zar ne?
774
01:02:58,099 --> 01:03:00,769
Da, pa...
775
01:03:01,601 --> 01:03:05,683
�uo sam divne stvari,
o le�enju bolesnika i sli�no.
776
01:03:06,908 --> 01:03:09,229
Pogre�io sam sa Krstiteljem.
777
01:03:09,264 --> 01:03:11,915
Nisam nikad nameravao
da ga ubijem.
778
01:03:12,490 --> 01:03:14,480
Ovaj �ovek je opasnost
za celu zemlju.
779
01:03:14,515 --> 01:03:16,976
Ohrabruje pobunu protiv Rima.
780
01:03:17,610 --> 01:03:20,163
Ovo je �ista la�, zar ne Isuse?
781
01:03:20,198 --> 01:03:22,470
Nikad nisam �uo ne�to takvo.
782
01:03:22,505 --> 01:03:24,743
Prozvao je sebe Kraljem Jevreja.
783
01:03:24,778 --> 01:03:26,279
Ti�ina Livio.
784
01:03:26,314 --> 01:03:28,372
Ti �e� biti Kralj Jevreja.
785
01:03:34,553 --> 01:03:36,075
Da li je to ta�no?
786
01:03:36,110 --> 01:03:38,064
Da li si okrunio sebe "kraljem"?
787
01:03:39,128 --> 01:03:41,349
Vidi... vidi, pa to me ve� uznemirava,
788
01:03:41,384 --> 01:03:45,944
zato �to sam ja nameran
da budem kralj Izraela,
789
01:03:45,979 --> 01:03:50,505
a ne prljavi, neobrazovani
prorok iz Nazareta.
790
01:03:57,125 --> 01:04:00,038
Ali preko svega �u pre�i,
791
01:04:00,073 --> 01:04:02,333
ako mi samo poka�e� neki znak.
792
01:04:02,368 --> 01:04:06,026
Svi pri�aju o tvom iscelenju
slepih i leproznih.
793
01:04:06,061 --> 01:04:07,750
Leprozni! Uhh!
794
01:04:07,785 --> 01:04:09,441
O, da, draga...
795
01:04:09,476 --> 01:04:11,525
on je -
796
01:04:11,560 --> 01:04:15,872
izgleda dodirivao ih, i
oni su se isceljivali.
797
01:04:15,907 --> 01:04:17,812
Dodirivao je ne�iste?
798
01:04:17,847 --> 01:04:19,131
Da.
799
01:04:19,166 --> 01:04:22,540
Izbaci ga odavde,
i ne dodiruj ga.
800
01:04:23,616 --> 01:04:25,964
Samo tra�im mali znak.
801
01:04:25,999 --> 01:04:27,972
Ne mora da bude to neko
veliko iscelenje,
802
01:04:28,007 --> 01:04:30,727
nego samo ovo moje koleno
koje mi stvara puno -
803
01:04:30,762 --> 01:04:32,267
Ne dodiruj ga!
804
01:04:34,136 --> 01:04:36,063
Da li je to to Isuse?
805
01:04:36,604 --> 01:04:38,916
Da li �e� da stoji� ovde
samo kao kip?
806
01:04:41,062 --> 01:04:43,505
Ne�e ni da pri�a sa mnom.
807
01:04:43,540 --> 01:04:46,731
Ti�ina mo�e biti politi�ki
najbolje oru�ije.
808
01:04:47,557 --> 01:04:49,455
Kralj mora pri�ati!
809
01:04:49,490 --> 01:04:51,777
Pri�anje se zahteva, zar
nisi to znao?
810
01:04:51,812 --> 01:04:54,021
Nije bilo nijednog
nemog kralja.
811
01:04:54,056 --> 01:04:59,054
Vidite nemog Kralja Jevreja!...
O da va�e veli�anstvo sve vas razumemo..
812
01:05:08,164 --> 01:05:12,808
- Vidite Kralja!
- I vodite ga odavde.
813
01:05:12,843 --> 01:05:16,269
Va�e Veli�anstvo! Va�e Veli�anstvo,
ne dopustite da se ovaj �arlatan izvu�e!
814
01:05:16,304 --> 01:05:19,133
Ba� tako, �arlatan.
�ta tebe briga?
815
01:05:19,168 --> 01:05:21,962
�ak i la�an prorok
mo�e imati mo�.
816
01:05:22,602 --> 01:05:24,406
Nek se Rim tim pozabavi.
817
01:05:26,685 --> 01:05:30,168
Vodite ga Pilatu!
Vodite ga Pilatu!
818
01:05:46,806 --> 01:05:49,536
Pa, kakvo iznana�enje.
Isus je vra�en.
819
01:05:49,575 --> 01:05:52,054
Ho�ete da mi ka�ete da Irod
nije uradio ni�ta?
820
01:05:52,093 --> 01:05:54,141
Kao �to si predvideo.
821
01:05:56,974 --> 01:06:01,421
Zar nisi �uo brojne optu�be koje
imaju protiv tebe?
822
01:06:01,461 --> 01:06:04,768
Izdaja...
823
01:06:04,808 --> 01:06:06,854
nazivanje Bogom...
824
01:06:06,894 --> 01:06:10,947
pobuna!
825
01:06:10,987 --> 01:06:14,805
Da li si odgovorio na bilo
koju od ovih optu�bi?
826
01:06:17,127 --> 01:06:19,764
A sasa �emo pustiti
nek se "narod" izjasni.
827
01:06:20,590 --> 01:06:23,779
Doveli ste mi ovog �oveka,
828
01:06:23,818 --> 01:06:27,951
kao nekog ko je kvario narod.
829
01:06:27,990 --> 01:06:30,395
Ja sam ga ispitao pred vama,
830
01:06:30,430 --> 01:06:34,524
i nisam na�ao nikakvu krivicu po bilo
kojoj od va�ih optu�bi.
831
01:06:34,563 --> 01:06:37,358
Kriv je Pilate.
Kriv je!
832
01:06:37,397 --> 01:06:39,129
Kriv je!
833
01:06:40,269 --> 01:06:42,041
Pasha?
834
01:06:42,081 --> 01:06:43,852
Obi�aj za Pashu.
835
01:06:44,953 --> 01:06:48,535
Kao �to je obi�aj za Pashu,
836
01:06:48,575 --> 01:06:53,573
ja kao predstavnik Rima,
pu�tam vam na slobodu zatvorenika.
837
01:06:54,718 --> 01:06:58,581
Dajem vam Isusa Nazare�anina.
838
01:07:01,853 --> 01:07:03,666
Ne! Ne!
839
01:07:04,573 --> 01:07:06,662
Da! Da! Da!
840
01:07:09,264 --> 01:07:12,102
Samo nam pravde daj Pilate!
841
01:07:12,141 --> 01:07:14,663
Ne Isusa!
Zar si zaboravio -
842
01:07:14,702 --> 01:07:19,471
Zar ne �elite da pustim
Kralja Jevreja?
843
01:07:19,511 --> 01:07:22,901
Da! Pusti ga!
844
01:07:22,936 --> 01:07:25,227
Da! Da!
845
01:07:25,266 --> 01:07:28,379
Pusti Isusa!
846
01:07:28,419 --> 01:07:30,586
Ne! Ne!
847
01:07:30,981 --> 01:07:33,661
Pusti Varavu!
Daj nam Varavu!
848
01:07:33,740 --> 01:07:38,154
Varavu! Varavu!
849
01:07:42,443 --> 01:07:44,783
Da li �uje� �ta
oni �ele Isuse?
850
01:07:45,914 --> 01:07:48,916
Pre bi ubicu nego tebe.
851
01:07:50,796 --> 01:07:55,157
Dovedite mi Varavu.
A ovog izbi�ujte.
852
01:07:56,247 --> 01:07:57,942
Pustite ga!
853
01:08:19,751 --> 01:08:21,868
Hajde, idemo odavde.
854
01:08:21,903 --> 01:08:25,406
Ne�u da stojim i gledam
kako Rimljani tuku Jevrejina.
855
01:09:14,058 --> 01:09:16,540
Pusti Varavu.
856
01:09:25,421 --> 01:09:28,747
Pozdrav, Kralj Jevreja!
857
01:09:28,782 --> 01:09:32,075
Varava! Varava! Varava!
858
01:09:36,888 --> 01:09:40,424
Pu�tam Varavu!
859
01:09:45,307 --> 01:09:47,160
Bez ma�a, ti si
podigao vojsku.
860
01:09:47,195 --> 01:09:49,354
Mogao si da uzme� grad.
861
01:09:49,389 --> 01:09:51,479
Ja sam se borio, ti ne!
862
01:09:51,514 --> 01:09:55,628
Tako da �e ma� �iveti
da se bori i drugog dana, "Mesijo"!
863
01:09:58,029 --> 01:10:00,416
Pozdrav!
864
01:10:07,239 --> 01:10:09,008
Gledaj ovo.
865
01:10:10,075 --> 01:10:12,284
Mislio sam na kona�ni udarac.
866
01:10:19,051 --> 01:10:21,544
Ja nisam kriv u krvi ovog pravednika.
867
01:10:22,916 --> 01:10:25,070
Vi �ete videti.
868
01:10:31,357 --> 01:10:33,372
Raspnite ga.
869
01:10:46,199 --> 01:10:48,911
Mesta. Ne guraj!
Stani sa strane!
870
01:11:13,374 --> 01:11:15,800
Isuse...!
871
01:11:31,216 --> 01:11:33,400
Izdajice!
872
01:11:33,435 --> 01:11:35,872
Nisam �eleo ovo.
Nisam to �eleo!
873
01:11:35,907 --> 01:11:38,309
Da li misli� da sam to �eleo?
874
01:11:38,344 --> 01:11:40,833
Prodao si ga Rimljanima.
875
01:11:40,868 --> 01:11:43,323
Da bi se narod podigao!
876
01:11:43,358 --> 01:11:44,992
Za novac!
877
01:11:45,027 --> 01:11:47,450
Ja sam hteo da umrem za njega.
878
01:11:50,581 --> 01:11:53,086
On je bio revolucija.
879
01:11:54,366 --> 01:11:57,590
Ali je odbio. Morao sam
da u�inim da se to desi!
880
01:11:58,608 --> 01:12:02,143
Mislio sam da �e prona�i bes u sebi
pod Rimskim bi�em.
881
01:12:02,178 --> 01:12:05,313
Mislio sam da �e narod ga
slediti i pobuniti se!
882
01:12:08,529 --> 01:12:11,178
Ali on je dopustio sebi
da umre.
883
01:12:12,378 --> 01:12:14,894
Narod se okrenuo protiv njega.
884
01:12:15,981 --> 01:12:17,683
Za�to?
885
01:12:18,873 --> 01:12:21,718
- Ti si ga ubio1
- A ti...
886
01:12:21,753 --> 01:12:24,111
ti si ga napustio!
887
01:12:36,440 --> 01:12:38,586
Ja bih umro za njega.
888
01:13:32,440 --> 01:13:36,276
Ne! Isuse!
889
01:13:45,347 --> 01:13:48,374
Isuse, ovde sam1
890
01:14:12,041 --> 01:14:14,300
O - O�e oprosti im,
891
01:14:14,335 --> 01:14:16,560
jer ne znaju �ta �ine!
892
01:14:17,201 --> 01:14:20,210
Ta�no znamo �ta �inimo "Mesijo".
Ubijamo te.
893
01:14:26,282 --> 01:14:29,003
Stavili su plo�u da se oslanja na nju.
894
01:14:33,198 --> 01:14:34,897
Za�to?
895
01:14:35,911 --> 01:14:38,465
Tako da sporije umre.
896
01:15:36,975 --> 01:15:39,138
Bo�e moj!
897
01:15:40,142 --> 01:15:42,999
Za�to si me ostavio?!
898
01:15:45,664 --> 01:15:47,594
O�e...
899
01:15:51,687 --> 01:15:54,814
U ruke Tvoje predajem duh svoj.
900
01:18:43,775 --> 01:18:46,179
Ukrali su njegovo telo!
901
01:18:49,650 --> 01:18:50,573
�ta?
902
01:18:50,608 --> 01:18:54,661
Kamen je pomeren.
Uzeli su njegovo telo!
903
01:18:56,226 --> 01:18:57,650
Uzeli?
904
01:18:57,685 --> 01:18:59,488
Ko je uzeo njegovo telo?
905
01:19:02,753 --> 01:19:05,732
Petre, Jovane ne!
Nije sigurno!
906
01:19:18,637 --> 01:19:19,750
Nema!
907
01:19:23,711 --> 01:19:25,178
On je vaskrsao!
908
01:19:25,976 --> 01:19:27,929
Vaskrsao?
Ne, telo je ukradeno!
909
01:19:27,964 --> 01:19:31,290
Rekao je, "Nakon tri dana,
usta�u ponovo".
910
01:19:32,989 --> 01:19:34,689
Vaskrsao...?
911
01:19:34,724 --> 01:19:36,391
On je �iv!
912
01:19:43,810 --> 01:19:45,285
Marija, on je �iv!
913
01:19:45,321 --> 01:19:47,770
Rekao je da �e ustati
nakon tri dana. On je �iv!
914
01:19:47,805 --> 01:19:49,565
Moramo re�i drugima.
Hajde!
915
01:20:10,955 --> 01:20:13,234
�eno za�to pla�e�?
916
01:20:16,649 --> 01:20:18,678
Ako si ga ti uzeo...
917
01:20:19,664 --> 01:20:21,528
reci mi gde si ga polo�io.
918
01:20:21,563 --> 01:20:22,909
Molim te...?
919
01:20:22,944 --> 01:20:24,399
Marija.
920
01:20:27,707 --> 01:20:30,235
U�itelju?
921
01:20:42,658 --> 01:20:44,090
Marija...
922
01:20:44,654 --> 01:20:46,605
mora� me ostaviti sada.
923
01:20:47,218 --> 01:20:49,516
Jo� se nisam vazneo Ocu.
924
01:20:55,322 --> 01:20:59,586
Idi sad drugima i reci im
da sam �iv.
925
01:21:00,519 --> 01:21:04,005
Ho�e� li oti�i Marija
i re�i im za mene?
926
01:21:25,136 --> 01:21:26,806
Ne razumem...
927
01:21:26,844 --> 01:21:29,613
Kako si ga videla?
On je mrtav!
928
01:21:30,752 --> 01:21:32,838
Videla sam ga.
929
01:21:35,419 --> 01:21:37,126
Da li je istina Marija?
930
01:21:38,681 --> 01:21:40,578
Da...
931
01:21:40,616 --> 01:21:42,247
Istina je.
932
01:21:43,841 --> 01:21:45,661
Videla sam ga.
933
01:21:47,254 --> 01:21:48,962
Pri�ala sa njim.
934
01:21:52,110 --> 01:21:54,501
Ovo je besmisleno.
935
01:21:54,539 --> 01:21:56,283
Videli smo ga raspetog!
936
01:21:56,321 --> 01:21:57,839
Li�no smo ga sahranili.
937
01:21:59,281 --> 01:22:00,380
Kako mo�e biti �iv?
938
01:22:00,418 --> 01:22:03,681
- Kako Lazar mo�e biti �iv?
- Kako slepi ponovo progledaju?
939
01:22:03,719 --> 01:22:04,781
�ao mi je...
940
01:22:04,819 --> 01:22:07,740
ali ne verujem da je
tako lako pobediti smrt.
941
01:22:07,778 --> 01:22:09,864
Suvi�e je mogu�nosti.
942
01:22:09,902 --> 01:22:11,648
On je Sin Bo�iji.
943
01:22:11,686 --> 01:22:15,213
Isus je li�no rekao da
�e biti la�nih proroka.
944
01:22:15,251 --> 01:22:18,400
Moramo paziti.
Ovo bi mogla biti varka!
945
01:22:18,438 --> 01:22:22,460
Tomo, mora� verovati.
946
01:22:22,497 --> 01:22:26,177
�elim to Marija.
Veruj mi, �elim to!
947
01:22:26,215 --> 01:22:28,871
Ali razum mi ne dopu�ta to.
948
01:22:28,909 --> 01:22:31,376
Moram ga li�no videti.
949
01:22:31,413 --> 01:22:33,917
Tomo...
950
01:22:35,852 --> 01:22:37,559
Videla sam ga.
951
01:22:40,628 --> 01:22:42,988
Da li si sigurna da je bio on?
952
01:22:46,885 --> 01:22:49,546
Da li si mu videla rane
na zglobovima?
953
01:22:52,131 --> 01:22:55,129
Vidi�?
954
01:22:55,691 --> 01:22:57,565
Ne mo�e biti sigurna.
955
01:22:58,389 --> 01:23:00,037
Ne�to se drugo desilo.
956
01:23:00,075 --> 01:23:02,436
Dok ne vidim na rukama Njegovim
rana od klina,
957
01:23:02,473 --> 01:23:05,695
i ne metnem prsta svog u rane od klina,
958
01:23:05,733 --> 01:23:07,419
Ne�u verovati.
959
01:23:07,457 --> 01:23:09,705
Mir vam.
960
01:23:39,345 --> 01:23:41,368
Tomo...
961
01:23:52,123 --> 01:23:54,445
pru�i svoj prst ovde.
962
01:23:58,867 --> 01:24:00,629
Gospod moj i Bog moj!
963
01:24:03,288 --> 01:24:05,687
Po�to si me video verovao si.
964
01:24:09,921 --> 01:24:12,732
Blago onima koji ne vide�e
i verova�e.
965
01:24:13,294 --> 01:24:15,355
Sada idite...
966
01:24:15,393 --> 01:24:18,315
u svet i javljajte o onome
�to ste �uli.
967
01:24:20,264 --> 01:24:22,736
Javite jevan�elje.
968
01:24:33,885 --> 01:24:36,092
Ja sam sa vama...
969
01:24:41,328 --> 01:24:43,442
u sve dane do svr�etka veka.
Amin.
970
01:26:19,609 --> 01:26:24,074
prevod i titlovanje
R A K A N67342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.