Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,124 --> 00:00:47,131
(creaking)
2
00:01:01,812 --> 00:01:02,938
Maggie.
3
00:01:05,399 --> 00:01:06,992
Uh..
4
00:01:07,150 --> 00:01:09,869
I know people
are saying things--
5
00:01:10,028 --> 00:01:13,999
nice things
about you and Sasha, hmm?
6
00:01:16,076 --> 00:01:17,453
They are?
7
00:01:17,619 --> 00:01:18,996
They are.
8
00:01:19,162 --> 00:01:21,540
About the other night...
9
00:01:21,707 --> 00:01:23,835
about how they're thinking
you saved the place.
10
00:01:26,295 --> 00:01:28,639
Don't let it
go to your head.
11
00:01:29,798 --> 00:01:31,721
Well,
don't let it bother you.
12
00:01:33,844 --> 00:01:35,596
It seems like it bothers you.
13
00:01:37,222 --> 00:01:38,690
Mm.
14
00:01:46,273 --> 00:01:47,900
What you doing up there?
15
00:01:51,111 --> 00:01:52,533
You gonna eat that?
16
00:01:53,655 --> 00:01:55,077
Yes.
17
00:01:56,450 --> 00:01:57,827
Eduardo: Dude.
18
00:01:57,993 --> 00:01:59,916
You know she's pregnant.
19
00:02:12,382 --> 00:02:14,510
(crunches)
20
00:02:16,094 --> 00:02:18,017
(sighs)
21
00:02:25,312 --> 00:02:28,942
Against the grain, kid.
22
00:02:29,107 --> 00:02:32,907
Always against the grain.
23
00:02:33,070 --> 00:02:34,788
(chuckles)
24
00:02:59,638 --> 00:03:02,983
(door creaks lightly)
25
00:03:08,355 --> 00:03:09,481
(sniffing)
26
00:03:09,648 --> 00:03:10,820
Ah.
27
00:03:10,982 --> 00:03:12,734
Damn, that smells good.
28
00:03:15,696 --> 00:03:17,039
Mmm!
29
00:03:18,615 --> 00:03:19,787
Want a taste?
30
00:03:21,785 --> 00:03:24,004
(chuckles)
31
00:03:24,162 --> 00:03:25,459
Okay.
32
00:03:25,622 --> 00:03:28,045
(exhales deeply)
33
00:03:35,757 --> 00:03:38,260
Here's his damn lemonade.
34
00:03:38,427 --> 00:03:40,225
I had some in my kitchen.
35
00:03:42,639 --> 00:03:44,232
Denise liked it.
36
00:03:49,146 --> 00:03:51,865
Thank you.
(sniffles)
37
00:03:52,023 --> 00:03:53,115
HEY-
38
00:03:55,277 --> 00:03:56,995
Go home.
39
00:03:57,154 --> 00:03:58,952
(chuckling)
Let me take over.
40
00:04:00,949 --> 00:04:02,451
No.
(sniffles)
41
00:04:02,617 --> 00:04:05,461
I'm fine.
42
00:04:05,620 --> 00:04:09,500
I told Rick
I would watch Judith.
43
00:04:09,666 --> 00:04:11,168
I'm gonna do that.
44
00:04:16,715 --> 00:04:18,308
You should go.
45
00:04:20,051 --> 00:04:21,598
We're about to sit.
46
00:04:25,015 --> 00:04:26,938
(door creaks)
47
00:04:45,911 --> 00:04:47,663
(clicks tongue)
48
00:04:50,040 --> 00:04:51,713
We're gonna need
another setting.
49
00:04:57,547 --> 00:04:59,675
(sighs)
50
00:04:59,841 --> 00:05:01,559
(pitcher thumps lightly)
51
00:05:12,062 --> 00:05:14,406
(walkers growling)
52
00:05:17,067 --> 00:05:19,320
Today and only today,
right?
53
00:05:20,779 --> 00:05:22,531
Yeah.
54
00:05:26,368 --> 00:05:28,746
All these bullet holes--
55
00:05:28,912 --> 00:05:31,290
this'll take on water quick.
56
00:05:31,456 --> 00:05:36,257
(growling continues)
57
00:05:36,419 --> 00:05:39,389
We can probably make it
to the canoe.
58
00:05:39,548 --> 00:05:41,095
Probably.
59
00:05:43,593 --> 00:05:45,095
If you want
to stay back...
60
00:05:46,888 --> 00:05:48,936
I'm going to pretend
you didn't just say that.
61
00:06:03,697 --> 00:06:06,450
I'm seeing this through.
62
00:06:06,616 --> 00:06:07,617
We both are.
63
00:06:26,177 --> 00:06:30,102
(sighs)
64
00:06:33,685 --> 00:06:35,437
I'm not waiting for your dad
anymore.
65
00:06:35,604 --> 00:06:39,108
I don't know
where the hell he is,
66
00:06:39,274 --> 00:06:41,151
but Lucille...
67
00:06:45,572 --> 00:06:46,789
is hung")!-
68
00:06:52,287 --> 00:06:55,666
Carl,
pass the rolls...
69
00:06:59,878 --> 00:07:01,050
please.
70
00:07:05,008 --> 00:07:08,012
(music playing)
71
00:07:45,173 --> 00:07:47,847
(gate clinking)
72
00:07:50,345 --> 00:07:52,473
(gate clanks shut)
73
00:07:58,436 --> 00:08:00,939
Gary:
Ohh. Look at that, huh?
74
00:08:01,106 --> 00:08:03,154
Easy as that.
75
00:08:03,316 --> 00:08:06,536
It's just a transaction.
76
00:08:06,695 --> 00:08:08,288
You look like shit,
77
00:08:08,446 --> 00:08:09,572
which means
you fought for this.
78
00:08:09,739 --> 00:08:11,241
So you did your 'yobs.
79
00:08:12,993 --> 00:08:14,916
You get it,
and I like that.
80
00:08:15,078 --> 00:08:17,046
Negan likes that.
81
00:08:20,542 --> 00:08:22,465
That's good to hear.
82
00:08:24,212 --> 00:08:25,338
You play your cards right,
83
00:08:25,505 --> 00:08:28,554
maybe I'll show you
where we live.
84
00:08:28,717 --> 00:08:30,469
Maybe I'll buy you
a sandwich.
85
00:08:37,267 --> 00:08:39,144
Just tell me when.
86
00:08:40,937 --> 00:08:42,780
You like watching,
haircut?
87
00:08:42,939 --> 00:08:44,782
Yes.
88
00:08:44,941 --> 00:08:46,363
I mean...
89
00:08:46,526 --> 00:08:49,405
Laura: You mean
to get the hell out of here.
90
00:08:49,571 --> 00:08:50,788
NQW!
91
00:09:06,337 --> 00:09:08,305
(light thump in distance)
92
00:09:27,525 --> 00:09:28,697
Morgan.
93
00:09:32,572 --> 00:09:34,540
It's just some things
from the Kingdom garden--
94
00:09:34,699 --> 00:09:37,543
some nectarines,
some apples.
95
00:09:37,702 --> 00:09:39,625
Thank you. I am good.
96
00:09:39,788 --> 00:09:41,131
You can fend for yourself,
I know,
97
00:09:41,289 --> 00:09:43,542
but fresh produce isn't
something you can just--
98
00:09:43,708 --> 00:09:44,834
Really.
99
00:09:45,001 --> 00:09:47,925
I'm good.
100
00:09:49,756 --> 00:09:51,178
(chuckles)
101
00:09:51,341 --> 00:09:53,014
Ezekiel?
102
00:09:53,176 --> 00:09:54,894
Apparently, some people are
having a hard time believing me
103
00:09:55,053 --> 00:09:57,647
when I say I just want
to be left alone.
104
00:09:57,806 --> 00:10:01,060
You know, I was trying
to leave you alone, and I will.
105
00:10:01,226 --> 00:10:04,355
But you called me over.
106
00:10:04,521 --> 00:10:05,522
Why?
107
00:10:05,688 --> 00:10:06,780
How are you?
108
00:10:06,940 --> 00:10:09,318
Good.
109
00:10:09,484 --> 00:10:10,656
Good.
110
00:10:10,819 --> 00:10:11,991
Now you can go.
111
00:10:12,153 --> 00:10:13,405
(chuckles)
112
00:10:15,240 --> 00:10:17,117
I think you're going soft.
113
00:10:17,283 --> 00:10:18,830
I think you're going.
114
00:10:18,993 --> 00:10:20,165
(scoffs)
115
00:10:22,997 --> 00:10:24,590
(insects chirping)
116
00:10:24,749 --> 00:10:27,172
- Hey.
- Hi.
117
00:10:28,711 --> 00:10:29,803
Richard: Carol, hi.
118
00:10:29,963 --> 00:10:32,011
I'm sorry to bother you.
119
00:10:32,173 --> 00:10:34,642
Morgan, I-l didn't expect you
to be here, too.
120
00:10:34,801 --> 00:10:37,224
It's good you are.
121
00:10:37,387 --> 00:10:38,889
I wanted to speak to you both,
actually.
122
00:10:39,055 --> 00:10:40,648
It's about
something important.
123
00:10:44,144 --> 00:10:45,236
(water splashing)
124
00:10:45,395 --> 00:10:48,820
Rick:
Almost at the canoe.
125
00:10:48,982 --> 00:10:50,655
(walkers growling)
126
00:10:50,817 --> 00:10:52,364
We're taking on water quick,
man.
127
00:10:52,527 --> 00:10:53,699
Aaron: I know.
128
00:11:02,787 --> 00:11:04,664
Rick, on the left!
129
00:11:04,831 --> 00:11:06,833
(growling continues)
130
00:11:13,923 --> 00:11:15,846
(grunts)
131
00:11:16,009 --> 00:11:18,387
(snarling)
132
00:11:18,553 --> 00:11:21,557
(growling continues)
133
00:11:28,980 --> 00:11:31,984
(both grunting)
134
00:11:35,862 --> 00:11:37,330
We're almost there.
135
00:11:37,488 --> 00:11:39,741
(grunts)
136
00:11:48,750 --> 00:11:50,047
- (growling)
- Whoa!
137
00:11:50,210 --> 00:11:51,928
Whoa! Whoa!
138
00:11:53,838 --> 00:11:55,840
No, no!
139
00:11:57,050 --> 00:11:59,052
- Oh!
140
00:12:01,512 --> 00:12:03,890
Hold on!
141
00:12:04,057 --> 00:12:05,479
Hold on!
142
00:12:05,642 --> 00:12:06,768
Stay in the canoe!
143
00:12:06,935 --> 00:12:09,313
I can--just--
144
00:12:09,479 --> 00:12:10,731
Oh!
145
00:12:10,897 --> 00:12:12,820
Aaron!
146
00:12:12,982 --> 00:12:14,655
Aaron!
147
00:12:14,817 --> 00:12:17,821
(walkers growling)
148
00:12:19,822 --> 00:12:21,665
(gasping)
149
00:12:22,951 --> 00:12:24,123
Aaron!
150
00:12:28,831 --> 00:12:30,253
(gasps)
151
00:12:30,416 --> 00:12:31,417
I'm okay.
152
00:12:31,584 --> 00:12:33,427
I'm all right.
153
00:12:35,380 --> 00:12:36,882
I'm okay.
154
00:12:37,048 --> 00:12:38,391
I'm okay.
155
00:12:52,855 --> 00:12:55,950
(thumping)
156
00:12:56,109 --> 00:12:57,156
(grunts)
157
00:13:09,706 --> 00:13:12,129
Woman:
Stop hugging the wall.
158
00:13:12,292 --> 00:13:15,045
- Watch it!
- (jar shatters)
159
00:13:16,254 --> 00:13:18,848
Man:
God damn it!
160
00:13:19,007 --> 00:13:22,011
(door creaks)
161
00:13:22,176 --> 00:13:23,723
Go get a mop
and another barrel.
162
00:13:23,886 --> 00:13:25,638
We're keeping this crap?
163
00:13:25,805 --> 00:13:28,024
We don't have to eat it.
164
00:13:28,182 --> 00:13:29,980
Man #2:
Jesus. He hates pickles.
165
00:13:33,813 --> 00:13:36,362
(door creaks)
166
00:13:39,319 --> 00:13:40,571
It's got hooks.
167
00:13:40,737 --> 00:13:42,330
I don't know why
he didn't strap it in.
168
00:13:42,488 --> 00:13:45,037
Told him twice.
His stupid ass didn't listen.
169
00:13:47,952 --> 00:13:49,169
Mm.
170
00:13:49,329 --> 00:13:52,879
(grunts)
171
00:13:55,710 --> 00:13:57,712
(indistinct conversation)
172
00:14:07,513 --> 00:14:09,732
(sighs)
173
00:14:09,891 --> 00:14:11,063
Okay.
174
00:14:17,982 --> 00:14:20,451
Bit of a sore loser.
175
00:14:20,610 --> 00:14:22,783
Huh.
176
00:14:22,945 --> 00:14:25,414
Looks like the only thing
he ran out of was ammo.
177
00:14:27,241 --> 00:14:28,788
We got to
get this back now.
178
00:14:28,951 --> 00:14:30,043
Yeah.
179
00:14:31,371 --> 00:14:35,046
Well, he's got paddles.
180
00:14:35,208 --> 00:14:36,585
And with
the wind picking up,
181
00:14:36,751 --> 00:14:38,503
it shouldn't take long
to drift back to shore.
182
00:14:39,670 --> 00:14:42,765
Man:
Easy. Easy.
183
00:14:42,924 --> 00:14:44,801
Man #2: We got it.
Take this crap back.
184
00:14:44,967 --> 00:14:46,719
Woman: How 'bout, this time,
you watch where you're going?
185
00:14:46,886 --> 00:14:49,856
Oh, come on.
Get off his back.
186
00:14:50,014 --> 00:14:52,267
(grunting)
187
00:15:02,527 --> 00:15:05,781
(walkers growling in distance)
188
00:15:05,947 --> 00:15:08,871
You know, back there,
189
00:15:09,033 --> 00:15:13,254
I didn't mean
that you couldn't do it.
190
00:15:13,413 --> 00:15:16,917
It's just...
191
00:15:17,083 --> 00:15:19,927
going this far,
risking this much
192
00:15:20,086 --> 00:15:21,212
to get things for them--
193
00:15:21,379 --> 00:15:23,222
people don't agree with it.
194
00:15:23,381 --> 00:15:25,475
I wouldn't blame you
if you didn't.
195
00:15:30,430 --> 00:15:31,852
I was there.
196
00:15:33,307 --> 00:15:35,401
I saw what happened
on the road.
197
00:15:37,979 --> 00:15:41,279
What we're doing is gonna
keep people living.
198
00:15:41,441 --> 00:15:43,660
We get to do that,
199
00:15:43,818 --> 00:15:46,662
it doesn't matter
what happens to us.
200
00:15:46,821 --> 00:15:48,949
Michonne doesn't think
this is living.
201
00:15:50,992 --> 00:15:55,338
Well, committing
to a choice like this,
202
00:15:55,496 --> 00:15:58,966
after living how we did, free,
203
00:15:59,125 --> 00:16:00,377
I get it.
204
00:16:02,462 --> 00:16:04,681
It's hard.
205
00:16:04,839 --> 00:16:05,965
It's giving up everything,
206
00:16:06,132 --> 00:16:07,679
right up
until your own life.
207
00:16:11,429 --> 00:16:15,150
But either your heart's beating,
or it isn't.
208
00:16:15,308 --> 00:16:17,276
Your loved ones' hearts
are beating, or they aren't.
209
00:16:21,981 --> 00:16:24,905
We take what they give us
so that we can live.
210
00:16:29,447 --> 00:16:31,120
(door shuts)
211
00:16:37,205 --> 00:16:38,923
(engine starts)
212
00:17:01,145 --> 00:17:03,694
So, how long you been
with Negan?
213
00:17:10,404 --> 00:17:12,156
Why were you out there
alone?
214
00:17:13,991 --> 00:17:16,085
- (gun cocks)
- Tell me.
215
00:17:28,214 --> 00:17:31,263
You think talking won't change
how this ends for you.
216
00:17:31,425 --> 00:17:33,769
But you don't know me.
217
00:17:37,890 --> 00:17:39,688
Let's see what happens.
218
00:17:48,568 --> 00:17:50,161
(sighs)
219
00:17:56,659 --> 00:18:00,163
I'm not gonna kill him today.
220
00:18:00,329 --> 00:18:03,253
I'm gonna find the way
that we win.
221
00:18:06,377 --> 00:18:08,755
I'm gonna change
how this ends for me.
222
00:18:10,673 --> 00:18:12,892
That's why
I'm out here alone.
223
00:18:17,013 --> 00:18:19,141
(door opens)
224
00:18:21,225 --> 00:18:25,321
(muffled)
Is that an apple pie?
225
00:18:25,479 --> 00:18:26,981
Uh.
How did you do that?
226
00:18:27,148 --> 00:18:28,775
I could smell it
from outside the door.
227
00:18:28,941 --> 00:18:29,988
(sighs)
228
00:18:30,151 --> 00:18:31,528
Uh, you baked it?
229
00:18:31,694 --> 00:18:33,992
Some guy gave it to us
for what we did.
230
00:18:34,155 --> 00:18:35,156
Mm.
231
00:18:35,323 --> 00:18:37,246
His little girl said you should run
for President of Hilltop.
232
00:18:37,408 --> 00:18:39,410
(chuckles)
"Maggie for President."
233
00:18:39,577 --> 00:18:40,829
(chuckles)
234
00:18:45,666 --> 00:18:48,010
Uh, do you want
a plate?
235
00:18:48,169 --> 00:18:50,137
No, I'm good.
236
00:18:52,089 --> 00:18:53,762
Did Jesus
give you those?
237
00:18:54,925 --> 00:18:56,893
Is he still around?
238
00:18:57,053 --> 00:18:58,771
There's some things
I wanna add to his list
239
00:18:58,929 --> 00:19:01,273
before he goes out.
240
00:19:01,432 --> 00:19:04,276
The kids need something
to write with-- pens, pencils.
241
00:19:04,435 --> 00:19:05,652
Are you already
president?
242
00:19:05,811 --> 00:19:06,903
Mm. (chuckles)
243
00:19:07,063 --> 00:19:08,110
I've just been
talking to people.
244
00:19:08,272 --> 00:19:10,650
- (chuckles)
- Jesus left this morning.
245
00:19:10,816 --> 00:19:13,410
He told me to tell you,
but I-l forgot.
246
00:19:13,569 --> 00:19:16,448
Okay. Next time.
247
00:19:16,614 --> 00:19:17,661
I'm gonna get some milk.
248
00:19:17,823 --> 00:19:19,496
- Let me.
- No, I'm good.
249
00:19:23,412 --> 00:19:24,880
(door creaks)
250
00:19:28,042 --> 00:19:29,089
What?
251
00:19:29,251 --> 00:19:32,346
You're lying to Maggie
aboutJesus.
252
00:19:34,840 --> 00:19:36,842
What makes you say that?
253
00:19:37,009 --> 00:19:38,556
A girl who lives
in the house.
254
00:19:38,719 --> 00:19:40,221
She was telling me
about everyone.
255
00:19:40,388 --> 00:19:41,435
She said Jesus is a runner
256
00:19:41,597 --> 00:19:43,599
and that
he left yesterday,
257
00:19:43,766 --> 00:19:45,188
not this morning.
258
00:19:46,811 --> 00:19:49,815
- It's for her own good.
- Why?
259
00:19:49,980 --> 00:19:52,574
Because
I need to do something,
260
00:19:52,733 --> 00:19:54,076
and she'll want to help me.
261
00:19:54,235 --> 00:19:56,237
(scoffs)
262
00:19:56,404 --> 00:19:58,247
You want to kill Negan.
263
00:20:00,032 --> 00:20:03,332
(sighs)
264
00:20:03,494 --> 00:20:05,588
What if you have help?
265
00:20:05,746 --> 00:20:08,545
If we had help--
a lot of people--
266
00:20:08,708 --> 00:20:09,960
then I wouldn't be afraid
to tell her,
267
00:20:10,126 --> 00:20:12,504
because she'd know
it wasn't on her to do it.
268
00:20:12,670 --> 00:20:15,344
- But if it's just me, then--
- It isn't just you.
269
00:20:15,506 --> 00:20:16,803
You and Maggie
aren't the only ones
270
00:20:16,966 --> 00:20:18,013
who want
to take Negan out.
271
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
- There's--
- No, Enid.
272
00:20:19,343 --> 00:20:20,435
That's not happening.
273
00:20:20,594 --> 00:20:22,767
And if you care about her,
you don't say anything about this.
274
00:20:22,930 --> 00:20:24,978
(sighs)
275
00:20:25,141 --> 00:20:26,768
We have to keep her safe.
276
00:20:26,934 --> 00:20:30,905
You have to keep her safe.
277
00:20:33,482 --> 00:20:35,655
It isn't just you.
278
00:20:38,821 --> 00:20:41,074
It sure looks like it.
279
00:20:42,950 --> 00:20:45,453
Richard: A lot of places came together
after the world fell apart.
280
00:20:45,619 --> 00:20:50,591
Maybe you're both
from one of those places.
281
00:20:50,750 --> 00:20:56,177
Most of those communities
and camps are gone now.
282
00:20:56,338 --> 00:20:58,090
I lost people.
283
00:20:58,257 --> 00:21:03,229
I pretty much lost hope
in people.
284
00:21:03,387 --> 00:21:05,810
But then
I found the Kingdom.
285
00:21:05,973 --> 00:21:09,273
I met Ezekiel.
286
00:21:09,435 --> 00:21:10,778
(sighs)
I saw what he built.
287
00:21:10,936 --> 00:21:13,564
But now I believe
what he built is under threat.
288
00:21:13,731 --> 00:21:14,823
The Saviors.
289
00:21:14,982 --> 00:21:18,828
The Saviors.
290
00:21:18,986 --> 00:21:20,454
A few months back,
291
00:21:20,613 --> 00:21:23,867
Ezekiel and a few guards met
a group of them in the woods.
292
00:21:24,033 --> 00:21:26,456
The Saviors recognized
Ezekiel's capabilities,
293
00:21:26,619 --> 00:21:28,462
and Ezekiel
didn't want to fight,
294
00:21:28,621 --> 00:21:29,747
so they cut a deal.
295
00:21:29,914 --> 00:21:31,882
In exchange
for food and supplies,
296
00:21:32,041 --> 00:21:33,338
no one would get hurt,
297
00:21:33,501 --> 00:21:35,970
and they'd never set foot
inside the Kingdom,
298
00:21:36,128 --> 00:21:38,130
and very few of us
even know.
299
00:21:38,297 --> 00:21:40,345
What does any of this
have to do with me?
300
00:21:40,508 --> 00:21:42,226
I know Ezekiel likes you.
301
00:21:42,384 --> 00:21:45,058
I also know
that Ezekiel trusts you,
302
00:21:45,221 --> 00:21:46,598
and that's why I'm here.
303
00:21:46,764 --> 00:21:49,483
I need you to help me
convince him of something.
304
00:21:49,642 --> 00:21:52,065
Right now,
we have peace with the Saviors,
305
00:21:52,228 --> 00:21:54,572
but sooner or later,
something's gonna go wrong.
306
00:21:54,730 --> 00:21:56,778
Maybe we'll be light
on a drop,
307
00:21:56,941 --> 00:21:59,615
or maybe one of ours will look
at one of theirs the wrong way,
308
00:21:59,777 --> 00:22:04,203
or maybe they'll just decide
to stop honoring the deal.
309
00:22:05,533 --> 00:22:07,911
Things will go bad.
310
00:22:08,077 --> 00:22:09,499
And when they do...
311
00:22:12,706 --> 00:22:15,084
the Kingdom will fall.
312
00:22:18,796 --> 00:22:20,764
I had a family.
313
00:22:20,923 --> 00:22:24,473
I lost it to this world.
314
00:22:24,635 --> 00:22:27,479
I saw them die.
315
00:22:27,638 --> 00:22:31,688
I'm scared that,
if we don't do something now,
316
00:22:31,851 --> 00:22:34,604
that we won't only lose more people,
we'll lose everything.
317
00:22:34,770 --> 00:22:38,024
I know what the Saviors are,
and I know what they do.
318
00:22:38,190 --> 00:22:41,535
And I know
they cannot be trusted.
319
00:22:44,822 --> 00:22:46,324
And I think you know that, too.
320
00:22:48,450 --> 00:22:51,044
What exactly
are you asking?
321
00:22:53,038 --> 00:22:54,961
I'm asking you
to help convince Ezekiel
322
00:22:55,124 --> 00:22:58,845
to attack the Saviors,
to strike first...
323
00:22:59,003 --> 00:23:00,129
and destroy them.
324
00:23:10,180 --> 00:23:12,854
Gabriel:
Is that for you...
325
00:23:13,017 --> 00:23:14,894
or Negan?
326
00:23:18,022 --> 00:23:19,569
It's for him.
327
00:23:21,567 --> 00:23:23,786
How will you do it?
328
00:23:23,944 --> 00:23:27,073
I'll pull the trigger.
329
00:23:27,239 --> 00:23:28,786
They'll kill you.
330
00:23:28,949 --> 00:23:32,374
As long as he goes first.
331
00:23:32,536 --> 00:23:35,210
Why do you have to die?
332
00:23:35,372 --> 00:23:37,545
Because he has to.
333
00:23:42,755 --> 00:23:44,757
I agree.
334
00:23:44,924 --> 00:23:46,267
But...
335
00:23:51,639 --> 00:23:53,232
Why do you?
336
00:23:57,102 --> 00:23:58,319
There's, uh...
337
00:23:59,897 --> 00:24:02,150
no need to lie to me if...
338
00:24:04,109 --> 00:24:07,204
this is our last conversation.
339
00:24:11,533 --> 00:24:13,911
If Abraham was alive,
we could fight.
340
00:24:17,164 --> 00:24:20,259
If Glenn was,
341
00:24:20,417 --> 00:24:23,091
Maggie's kid
would have a father.
342
00:24:26,048 --> 00:24:29,723
Michonne and Carl
can fight.
343
00:24:29,885 --> 00:24:32,729
They have Rick.
344
00:24:32,888 --> 00:24:36,643
Aaron has Eric.
345
00:24:36,809 --> 00:24:40,609
Eugene knows things.
346
00:24:40,771 --> 00:24:43,149
Daryl's strong.
347
00:24:45,526 --> 00:24:47,369
What about Sasha?
348
00:25:01,417 --> 00:25:03,090
Look at me, Rosita.
349
00:25:09,341 --> 00:25:11,343
It shouldn't
have been you.
350
00:25:12,511 --> 00:25:14,730
It shouldn't
have been anyone.
351
00:25:17,516 --> 00:25:19,735
We'll win,
352
00:25:19,893 --> 00:25:22,988
but we need to wait
for the right moment
353
00:25:23,147 --> 00:25:26,026
or create it...
354
00:25:26,191 --> 00:25:28,944
together.
355
00:25:29,111 --> 00:25:31,830
And you're a part of that
together.
356
00:25:35,200 --> 00:25:37,123
Don't do this.
357
00:25:39,371 --> 00:25:42,796
We need you.
358
00:25:49,631 --> 00:25:51,633
(sighs)
359
00:26:15,741 --> 00:26:17,414
(door creaks)
360
00:26:22,247 --> 00:26:23,624
("The Program"
plays in background)
361
00:26:23,791 --> 00:26:28,843
♪ It's the sweetest disease
and on it, you will rely... ♪
362
00:26:29,004 --> 00:26:30,347
(indistinct conversations)
363
00:26:30,506 --> 00:26:35,603
♪ It's the art of believin'... ♪
364
00:26:35,761 --> 00:26:41,188
(vocalizing)
365
00:26:41,350 --> 00:26:43,523
Richard: Okay.
I know there's a lot of them.
366
00:26:43,685 --> 00:26:46,359
I'm guessing a good deal more
than we have at the Kingdom.
367
00:26:46,522 --> 00:26:48,741
The element of surprise
is our only hope.
368
00:26:48,899 --> 00:26:49,946
We need to attack first,
369
00:26:50,109 --> 00:26:51,235
and we need to do it now
370
00:26:51,401 --> 00:26:53,119
while we still have
the advantage.
371
00:26:55,447 --> 00:26:58,291
Carol, I imagine
that violence and fighting
372
00:26:58,450 --> 00:27:00,327
is something
you haven't been a part of.
373
00:27:01,411 --> 00:27:02,754
You're wrong.
374
00:27:02,913 --> 00:27:04,460
Morgan:
You're very wrong.
375
00:27:04,623 --> 00:27:07,217
She's probably the most capable
fighter in this room.
376
00:27:07,376 --> 00:27:09,470
Then it's time to fight.
377
00:27:11,547 --> 00:27:12,890
No.
378
00:27:13,048 --> 00:27:15,676
This is something
lam not a part of.
379
00:27:15,843 --> 00:27:17,095
Then you don't have to fight.
380
00:27:17,261 --> 00:27:18,638
You just have
to convince Ezekiel
381
00:27:18,804 --> 00:27:19,976
to bring the Kingdom
to fight.
382
00:27:20,139 --> 00:27:22,608
You're not understanding me.
383
00:27:22,766 --> 00:27:24,109
I didn't want you.
384
00:27:24,268 --> 00:27:26,566
I didn't want Ezekiel
or Morgan coming here.
385
00:27:26,728 --> 00:27:28,730
And I don't want anything
to do with your lives
386
00:27:28,897 --> 00:27:30,774
or your deaths.
387
00:27:30,941 --> 00:27:33,364
I just want to be
left alone.
388
00:27:38,824 --> 00:27:42,203
People will die,
a lot of them.
389
00:27:42,369 --> 00:27:43,962
You killed a man.
390
00:27:44,121 --> 00:27:45,839
I took a life
to save a life.
391
00:27:45,998 --> 00:27:48,126
It's the same
goddamn thing.
392
00:27:48,292 --> 00:27:50,215
We'll be taking their lives
to save ours!
393
00:27:50,377 --> 00:27:51,845
Only you don't know
that it will.
394
00:27:52,004 --> 00:27:54,427
You're gonna choose
to kill one day, Morgan,
395
00:27:54,590 --> 00:27:56,592
'cause it will get
that bad!
396
00:27:59,136 --> 00:28:01,104
Why not choose now,
397
00:28:01,263 --> 00:28:03,231
before you lose
someone you care about?
398
00:28:03,390 --> 00:28:04,733
There's a peace now.
399
00:28:04,892 --> 00:28:07,190
I won't be a part
of changing that.
400
00:28:07,352 --> 00:28:09,229
And maybe
we can build on that.
401
00:28:09,396 --> 00:28:10,568
Not with these people!
402
00:28:10,731 --> 00:28:12,654
When they turn on us--
and they will--
403
00:28:12,816 --> 00:28:15,160
that blood is gonna be
on your hands!
404
00:28:21,200 --> 00:28:23,202
But maybe
you're both used to that.
405
00:28:26,663 --> 00:28:28,836
- (door closes)
- You should go, too.
406
00:28:28,999 --> 00:28:31,093
I should.
407
00:28:33,212 --> 00:28:36,307
I don't want anyone else
coming around
408
00:28:36,465 --> 00:28:38,138
or even knowing
where I am.
409
00:28:38,300 --> 00:28:40,348
If you somehow see
anyone we know,
410
00:28:40,510 --> 00:28:42,308
tell them I'm gone.
411
00:28:42,471 --> 00:28:43,939
Do that for me please.
412
00:28:44,097 --> 00:28:45,690
Never meant for you
to see me.
413
00:28:45,849 --> 00:28:47,271
(door creaks)
414
00:28:50,062 --> 00:28:51,439
(door closes)
415
00:28:54,816 --> 00:28:56,159
(door creaks)
416
00:29:37,109 --> 00:29:38,986
(softly)
Hi.
417
00:29:40,320 --> 00:29:41,947
(excitedly)
Hi.
418
00:29:45,242 --> 00:29:46,915
(matter-of-factly)
H i.
419
00:30:04,511 --> 00:30:06,104
Uhuds)
420
00:30:24,114 --> 00:30:25,832
(sighs)
421
00:30:36,918 --> 00:30:38,386
(clinking)
422
00:30:42,632 --> 00:30:44,134
(sniffles)
423
00:30:47,304 --> 00:30:48,977
(glass shatters)
424
00:30:49,139 --> 00:30:51,642
(crying)
425
00:30:51,808 --> 00:30:54,812
(music playing)
426
00:31:10,494 --> 00:31:12,167
Rosita:
Hot date?
427
00:31:15,582 --> 00:31:17,209
I'm on a good momentum
with them.
428
00:31:17,376 --> 00:31:18,969
Gonna try to use that.
429
00:31:19,127 --> 00:31:20,720
Yeah? How?
430
00:31:23,840 --> 00:31:27,435
By trying to get closer,
even just to start trying.
431
00:31:27,594 --> 00:31:29,141
If I can do that,
after a while--
432
00:31:29,304 --> 00:31:30,476
maybe months, maybe years--
433
00:31:30,639 --> 00:31:32,937
maybe then we try something.
434
00:31:34,726 --> 00:31:37,445
I think it's what my mom
would have done,
435
00:31:37,604 --> 00:31:38,947
so it's
what I'm gonna do.
436
00:31:41,400 --> 00:31:42,743
Okay.
437
00:31:44,653 --> 00:31:46,530
(scoffs)
438
00:31:46,696 --> 00:31:49,324
Whatever it was...
439
00:31:49,491 --> 00:31:51,960
I thought
we had something good--
440
00:31:52,119 --> 00:31:54,292
at least, the beginning
of something good.
441
00:31:54,454 --> 00:31:56,752
Why'd you end it?
442
00:31:56,915 --> 00:31:58,041
(chuckles)
443
00:31:58,208 --> 00:31:59,710
Why'd you even start it?
444
00:32:02,170 --> 00:32:03,843
(sighs)
445
00:32:04,005 --> 00:32:05,177
I was trying not
to think about shit.
446
00:32:08,385 --> 00:32:11,764
You're cute, tall.
447
00:32:11,930 --> 00:32:15,480
You're sweet sometimes.
448
00:32:15,642 --> 00:32:16,894
So I used you.
449
00:32:25,152 --> 00:32:26,699
I'm sorry.
450
00:32:30,407 --> 00:32:32,705
Would you
be up for dinner later?
451
00:32:34,911 --> 00:32:36,754
(chuckling)
I really mean just dinner.
452
00:32:36,913 --> 00:32:38,256
(chuckles)
No strings.
453
00:32:41,084 --> 00:32:42,381
(chuckles)
454
00:32:42,544 --> 00:32:44,012
All right.
455
00:32:44,171 --> 00:32:46,265
All right.
456
00:32:49,676 --> 00:32:51,269
(scoffs)
457
00:32:53,138 --> 00:32:54,856
(thuds, door creaking)
458
00:33:07,527 --> 00:33:08,824
What the hell?
459
00:33:13,325 --> 00:33:15,623
Whoa. Whoa.
460
00:33:17,078 --> 00:33:19,831
It's cool, I swear.
461
00:33:19,998 --> 00:33:22,672
Buddy, you can walk right out
that back gate there,
462
00:33:22,834 --> 00:33:26,088
and I won't say anything
to anybody.
463
00:33:26,254 --> 00:33:27,756
I'm supposed
to be there now,
464
00:33:27,923 --> 00:33:31,268
but, listen, I'm--
I'm just trying to get by,
465
00:33:31,426 --> 00:33:35,056
just like you.
466
00:33:35,222 --> 00:33:36,690
Please.
467
00:33:36,848 --> 00:33:38,270
(pipe landing)
468
00:33:38,433 --> 00:33:39,434
Daryl.
469
00:33:39,601 --> 00:33:42,571
(grunting)
470
00:33:46,149 --> 00:33:49,528
(breathing heavily)
471
00:33:49,694 --> 00:33:51,662
Daryl.
472
00:34:01,831 --> 00:34:03,583
(pipe clatters)
473
00:34:08,046 --> 00:34:11,346
It ain't just about
gettin' by here.
474
00:34:11,508 --> 00:34:13,385
It's about
gettin' it all.
475
00:34:16,054 --> 00:34:17,977
I got the key.
Let's go.
476
00:34:20,475 --> 00:34:21,692
Arat: No.
I just want to talk to him.
477
00:34:21,851 --> 00:34:22,943
I said "no.".
478
00:34:23,103 --> 00:34:25,447
Negan:
Don't be an asshole, Arat.
479
00:34:25,605 --> 00:34:27,699
Let the man pass.
480
00:34:34,281 --> 00:34:37,376
Oh, crap.
Is that for me?
481
00:34:37,534 --> 00:34:40,378
We haven't
officially met.
482
00:34:40,537 --> 00:34:44,167
I'm Spencer Monroe.
483
00:34:44,332 --> 00:34:45,629
(matter-of-factly)
H i.
484
00:34:53,091 --> 00:34:55,139
(brakes squeal)
485
00:34:55,302 --> 00:34:56,895
(gearshift clicks)
486
00:34:59,097 --> 00:35:00,223
That's Negan.
487
00:35:04,060 --> 00:35:07,064
(music playing)
488
00:35:13,069 --> 00:35:15,788
Is he down there?
489
00:35:15,947 --> 00:35:17,073
Yeah.
490
00:35:17,240 --> 00:35:19,834
We're all Negan.
491
00:35:22,579 --> 00:35:25,378
Whatever you're trying to do,
you can't.
492
00:35:25,540 --> 00:35:28,259
But you still have
some choices.
493
00:35:28,418 --> 00:35:30,295
Go home.
494
00:35:30,462 --> 00:35:33,807
Burn this car,
roll it down into a lake,
495
00:35:33,965 --> 00:35:35,888
make it disappear.
496
00:35:37,302 --> 00:35:39,304
There's a silencer
in the glove compartment.
497
00:35:53,485 --> 00:35:56,739
(silenced gunshot)
498
00:36:24,057 --> 00:36:25,900
(gate creaking)
499
00:36:42,534 --> 00:36:43,751
Where is he?
500
00:36:43,910 --> 00:36:45,503
Negan?
501
00:36:45,662 --> 00:36:49,257
He's in your house, asshole,
waiting for you.
502
00:36:55,547 --> 00:36:58,892
(chuckling)
Whoa, hey.
503
00:36:59,050 --> 00:37:00,176
Just like that?
504
00:37:00,343 --> 00:37:02,812
See, we've been
waiting for hours
505
00:37:02,971 --> 00:37:06,566
just to see what
you gonna bring us, huh?
506
00:37:06,725 --> 00:37:09,069
Why don't
we have a look first?
507
00:37:12,522 --> 00:37:16,447
Running water,
air conditioning,
508
00:37:16,609 --> 00:37:18,236
a housewarming gift?
509
00:37:18,403 --> 00:37:19,825
(breathes sharply)
That settles it.
510
00:37:19,988 --> 00:37:23,663
I am getting myself
a vacation home here.
511
00:37:23,825 --> 00:37:25,827
Cheers to that.
512
00:37:27,287 --> 00:37:28,413
Mm.
513
00:37:30,039 --> 00:37:32,212
Mmm.
514
00:37:32,375 --> 00:37:35,470
Oh, that is good.
515
00:37:35,628 --> 00:37:38,347
You know, the only thing missing
is a pool table.
516
00:37:38,506 --> 00:37:43,103
Nothing better
than a good game of 8 ball.
517
00:37:43,261 --> 00:37:45,559
The house across the street
has one in the garage.
518
00:37:45,722 --> 00:37:49,022
Oh, Spencer,
519
00:37:49,184 --> 00:37:51,903
you may just be
my new best friend.
520
00:37:52,061 --> 00:37:53,358
(chuckles)
521
00:37:53,521 --> 00:37:55,649
Such a nice day, though--
522
00:37:55,815 --> 00:37:56,987
too nice to be cooped up
523
00:37:57,150 --> 00:38:00,495
inside some garage,
don't you think?
524
00:38:00,653 --> 00:38:02,121
Yeah.
525
00:38:02,280 --> 00:38:04,578
Oh, I got a better idea.
526
00:38:14,292 --> 00:38:15,384
Gary:
Not bad.
527
00:38:15,543 --> 00:38:19,423
We had to go out
pretty far.
528
00:38:19,589 --> 00:38:22,092
Laura:
What the hell's this?
529
00:38:22,258 --> 00:38:24,977
"Congrats for winning.
But you still lose"?
530
00:38:30,683 --> 00:38:32,731
You leave us
a little love note?
531
00:38:32,894 --> 00:38:35,613
No, I just..
532
00:38:35,772 --> 00:38:39,572
(chuckling) I mean--
we wouldn't, obviously--
533
00:38:39,734 --> 00:38:40,735
David:
Wait. What?
534
00:38:40,902 --> 00:38:42,449
Did you just say
it's obvious?
535
00:38:42,612 --> 00:38:44,990
Ohm
536
00:38:46,491 --> 00:38:47,583
We didn't do that.
537
00:38:47,742 --> 00:38:50,040
It's not about the damn note!
538
00:38:50,203 --> 00:38:52,251
Hey. Don't.
539
00:38:52,413 --> 00:38:54,541
Run along to Negan,
Rick.
540
00:38:59,587 --> 00:39:00,713
Ohm
541
00:39:02,131 --> 00:39:06,557
But your friend here--
he's got no place to be.
542
00:39:06,719 --> 00:39:07,971
- (grunting)
- You--
543
00:39:08,137 --> 00:39:10,356
- Back up!
' (Qun cocks)
544
00:39:11,641 --> 00:39:13,769
I could never do this
with Rick.
545
00:39:13,935 --> 00:39:17,109
He would just be standing there,
scowling,
546
00:39:17,272 --> 00:39:21,072
giving me that annoying side-eye
he gives me.
547
00:39:21,234 --> 00:39:25,034
That's actually
what I came to see you about.
548
00:39:25,196 --> 00:39:26,743
I want to talk to you
about Rick.
549
00:39:31,286 --> 00:39:32,959
(breathing sharply)
550
00:39:33,121 --> 00:39:36,000
All right.
Talk to me, Spencer.
551
00:39:36,165 --> 00:39:38,088
Talk to me about Rick.
552
00:39:39,961 --> 00:39:41,759
(grunting)
553
00:39:45,967 --> 00:39:49,471
I get what you're
trying to do here,
554
00:39:49,637 --> 00:39:51,014
what you're
trying to build.
555
00:39:51,180 --> 00:39:53,478
I'm not saying I agree
with your methods,
556
00:39:53,641 --> 00:39:55,109
but I get it.
557
00:39:55,268 --> 00:39:56,315
You're building a network.
558
00:39:56,477 --> 00:39:59,526
You're making people
contribute for the greater good.
559
00:39:59,689 --> 00:40:02,408
It makes sense.
560
00:40:02,567 --> 00:40:05,446
But you should know
that Rick Grimes
561
00:40:05,612 --> 00:40:08,286
has a history of not
working well with others.
562
00:40:09,908 --> 00:40:12,036
- Mm-hmm.
- (balls clacking)
563
00:40:12,201 --> 00:40:13,794
Is that so?
564
00:40:17,332 --> 00:40:19,175
Rick wasn't
the original leader here.
565
00:40:19,334 --> 00:40:20,836
My mom was.
566
00:40:21,002 --> 00:40:24,097
She was doing
a really good job of it.
567
00:40:24,255 --> 00:40:28,351
Then she died,
not long after Rick showed up--
568
00:40:28,509 --> 00:40:30,887
same with my brother,
same with my dad.
569
00:40:31,054 --> 00:40:35,355
So, everything was peachy here
for, what, years?
570
00:40:35,516 --> 00:40:40,317
And then Rick shows up
and suddenly you're an orphan?
571
00:40:40,480 --> 00:40:44,485
That is the saddest story
I've ever heard.
572
00:40:44,651 --> 00:40:47,530
Good thing for you
he's not in charge anymore.
573
00:40:47,695 --> 00:40:49,072
Doesn't matter.
574
00:40:49,238 --> 00:40:50,911
His ego's out of control.
575
00:40:51,074 --> 00:40:53,702
He'll find a way
to screw things up,
576
00:40:53,868 --> 00:40:56,917
to try and do things his way,
to take over.
577
00:40:57,080 --> 00:40:59,378
That's what he did
with my mom.
578
00:40:59,540 --> 00:41:00,837
That's what
he'll do again.
579
00:41:09,384 --> 00:41:12,354
What exactly are you proposing
be done about that?
580
00:41:13,429 --> 00:41:16,182
I am my mother's son.
581
00:41:16,349 --> 00:41:19,853
I can be the leader she was.
582
00:41:20,019 --> 00:41:21,145
That's what
this place needs.
583
00:41:21,312 --> 00:41:22,655
That's what you need.
584
00:41:24,857 --> 00:41:27,451
So I should
put you in charge,
585
00:41:27,610 --> 00:41:28,987
that's what you're saying?
586
00:41:30,029 --> 00:41:32,123
We'd be much better off.
587
00:41:36,160 --> 00:41:37,582
You're all right.
You're all right.
588
00:41:37,745 --> 00:41:39,668
(grunting, groaning)
589
00:41:39,831 --> 00:41:41,458
All right, all right,
all right.
590
00:41:41,624 --> 00:41:42,716
Point made.
591
00:41:42,875 --> 00:41:44,502
(scoffs)
592
00:41:48,673 --> 00:41:50,050
(grunts)
593
00:41:52,218 --> 00:41:55,597
My heart's still beating,
right?
594
00:41:55,763 --> 00:41:57,060
(grunting)
595
00:41:57,223 --> 00:42:00,352
(both panting)
596
00:42:00,518 --> 00:42:03,897
You know,
I'm thinking, Spencer.
597
00:42:04,063 --> 00:42:07,237
I'm thinking
how Rick threatened to kill me,
598
00:42:07,400 --> 00:42:10,620
how he clearly
hates my guts.
599
00:42:10,778 --> 00:42:13,873
But he is out there
right now,
600
00:42:14,032 --> 00:42:16,660
gathering shit for me
to make sure
601
00:42:16,826 --> 00:42:21,548
I don't hurt any of
the fine people that live here.
602
00:42:21,706 --> 00:42:24,676
He is swallowing his hate
603
00:42:24,834 --> 00:42:29,556
and getting shit done.
604
00:42:29,714 --> 00:42:31,466
That takes guts.
605
00:42:39,057 --> 00:42:41,105
And then there's you...
606
00:42:43,519 --> 00:42:45,772
the guy who waited
for Rick to be gone
607
00:42:45,938 --> 00:42:48,032
so he could sneak over
and talk to me
608
00:42:48,191 --> 00:42:49,818
to get me
to do his dirty work,
609
00:42:49,984 --> 00:42:52,578
so he could take
Rick's place.
610
00:42:52,737 --> 00:42:54,489
So I got to ask--
611
00:42:54,655 --> 00:42:57,955
if you wanna take over,
612
00:42:58,117 --> 00:43:00,336
why not
just kill Rick yourself
613
00:43:00,495 --> 00:43:02,998
and just take over?
614
00:43:03,164 --> 00:43:05,041
What? No, no.
I didn't-- I don't--
615
00:43:05,208 --> 00:43:06,801
You know what I'm thinking?
616
00:43:06,959 --> 00:43:11,965
'Cause I have a guess.
617
00:43:12,131 --> 00:43:15,886
(whispering)
It's because you got no guts.
618
00:43:16,052 --> 00:43:17,269
(knife unsheathes)
619
00:43:17,428 --> 00:43:20,272
- (grunting)
- (gasps)
620
00:43:23,101 --> 00:43:24,978
' Qhh!
_ (gasps)
621
00:43:26,729 --> 00:43:29,573
(groaning)
622
00:43:38,074 --> 00:43:41,749
Ohh.
How embarrassing.
623
00:43:42,745 --> 00:43:43,917
There they are.
624
00:43:44,080 --> 00:43:45,832
They were inside you
the whole time.
625
00:43:45,998 --> 00:43:47,124
You did have guts.
626
00:43:47,291 --> 00:43:51,216
I've never been so wrong
in my whole life!
627
00:44:10,898 --> 00:44:13,321
Now, someone
628
00:44:13,484 --> 00:44:17,034
oughta get up here
and clean this mess up.
629
00:44:22,118 --> 00:44:23,836
Oh.
630
00:44:27,165 --> 00:44:30,169
Anyone want to finish
the game?
631
00:44:30,334 --> 00:44:31,677
C'mon.
632
00:44:33,337 --> 00:44:35,635
Anybody?
633
00:44:36,966 --> 00:44:38,889
Anybody?
634
00:44:40,428 --> 00:44:42,897
C'mon.
635
00:44:43,055 --> 00:44:44,523
I was winning!
636
00:44:47,727 --> 00:44:50,606
(gunshot, shell casing clinking)
637
00:44:50,771 --> 00:44:53,570
(grunting)
638
00:44:53,733 --> 00:44:55,576
(gunshot in distance)
639
00:44:58,362 --> 00:44:59,579
Shit!
640
00:44:59,739 --> 00:45:01,958
What the shit?!
641
00:45:02,116 --> 00:45:05,541
Shit! You just--
you tried to kill me?!
642
00:45:05,703 --> 00:45:07,125
You shot Lucille!
643
00:45:07,288 --> 00:45:08,881
She got in the way.
644
00:45:20,927 --> 00:45:23,476
What is this?
645
00:45:26,724 --> 00:45:28,226
What is this?
646
00:45:28,392 --> 00:45:31,271
This little bad boy
made from scratch?
647
00:45:31,437 --> 00:45:34,111
Look at those crimps.
648
00:45:34,273 --> 00:45:36,742
This was homemade.
649
00:45:36,901 --> 00:45:38,995
You may be stupid, darlin',
650
00:45:39,153 --> 00:45:44,000
but you showed
some real ingenuity here.
651
00:45:44,158 --> 00:45:47,082
Arat, move that knife
652
00:45:47,245 --> 00:45:51,045
up out on that girl's face.
653
00:45:52,541 --> 00:45:55,966
Lucille's beautiful,
smooth surface
654
00:45:56,128 --> 00:45:57,755
is never gonna look the same,
655
00:45:57,922 --> 00:45:59,390
so why should yours?!
656
00:46:01,926 --> 00:46:05,271
Unless..
657
00:46:05,429 --> 00:46:10,151
Unless you tell me
who made this.
658
00:46:10,309 --> 00:46:12,653
It was me.
659
00:46:12,812 --> 00:46:14,439
I made it.
660
00:46:14,605 --> 00:46:18,951
You see, now I just think
you're lying.
661
00:46:19,110 --> 00:46:21,954
And you lying to me now?!
662
00:46:24,365 --> 00:46:26,709
Such a shame.
663
00:46:26,867 --> 00:46:29,541
Arat's gonna have to cut up
that pretty face.
664
00:46:29,704 --> 00:46:30,921
(breathing quickly)
665
00:46:31,080 --> 00:46:32,627
One more try.
666
00:46:32,790 --> 00:46:34,417
It was me.
667
00:46:34,583 --> 00:46:36,335
(chuckles)
668
00:46:36,502 --> 00:46:37,503
Oh!
669
00:46:37,670 --> 00:46:40,640
You are such a badass!
670
00:46:43,301 --> 00:46:44,723
Fine.
671
00:46:46,429 --> 00:46:48,397
Have it your way.
672
00:46:48,556 --> 00:46:49,682
Arat...
673
00:46:50,975 --> 00:46:52,443
Kill somebody.
674
00:46:54,061 --> 00:46:56,029
No. It was me!
675
00:46:56,188 --> 00:46:57,280
No!
676
00:46:57,440 --> 00:46:58,566
Carl: Ohh!
677
00:47:17,084 --> 00:47:19,052
We had an agreement.
678
00:47:19,211 --> 00:47:20,212
(hoarsely)
Rick!
679
00:47:20,379 --> 00:47:23,303
Look, everybody, it's Rick.
680
00:47:23,466 --> 00:47:26,060
Ah, your people are making me
lose my voice
681
00:47:26,218 --> 00:47:27,470
doin' all this yelling.
682
00:47:28,596 --> 00:47:32,021
Rick,
how about a "thank you"?
683
00:47:34,727 --> 00:47:38,527
I mean, look, I know
we started this relationship
684
00:47:38,689 --> 00:47:42,034
with me beating the holy shit
out of your friends,
685
00:47:42,193 --> 00:47:44,287
and because of that,
we're never gonna sit around
686
00:47:44,445 --> 00:47:45,662
and braid each other's hair
687
00:47:45,821 --> 00:47:47,368
or share our deepest,
darkest secrets,
688
00:47:47,531 --> 00:47:49,875
but how about a little credit?
689
00:47:50,034 --> 00:47:52,128
I just bent over backwards
690
00:47:52,286 --> 00:47:56,007
to show you
how reasonable I am.
691
00:47:56,165 --> 00:47:57,917
Your kid--
692
00:47:58,084 --> 00:48:00,052
he hid in one of my trucks
693
00:48:00,211 --> 00:48:03,340
and machine-gunned
a bunch of my men down,
694
00:48:03,506 --> 00:48:07,227
and I brought him home,
safe and sound,
695
00:48:07,385 --> 00:48:10,013
and I fed him spaghetti.
696
00:48:15,601 --> 00:48:17,899
Another one of your people--
697
00:48:18,062 --> 00:48:22,408
well, he wanted me to kill you
and put him in charge.
698
00:48:22,566 --> 00:48:26,196
I took him out for you.
699
00:48:26,362 --> 00:48:29,957
And another one, here--
700
00:48:30,116 --> 00:48:34,417
she shot Lucille,
trying to kill me just now,
701
00:48:34,578 --> 00:48:36,421
so I gave you
one less mouth to feed.
702
00:48:36,580 --> 00:48:39,003
And by looking at her,
703
00:48:39,166 --> 00:48:41,794
that mouth
did some major damage.
704
00:48:41,961 --> 00:48:43,429
Now, personally,
705
00:48:43,587 --> 00:48:45,305
I wouldn't have picked her
to be the one to go,
706
00:48:45,464 --> 00:48:46,932
but Arat...
(sighs)
707
00:48:47,091 --> 00:48:48,843
...I don't know,
didn't trust her.
708
00:48:57,977 --> 00:48:59,900
Your shit's waiting for you
at the gate.
709
00:49:00,062 --> 00:49:01,405
Just go.
710
00:49:03,023 --> 00:49:05,321
Sure thing, Rick...
711
00:49:05,484 --> 00:49:08,784
right after
I find the guy or gal
712
00:49:08,946 --> 00:49:12,826
that made this bullet.
713
00:49:12,992 --> 00:49:14,335
Arat?
714
00:49:17,663 --> 00:49:19,336
It was me!
715
00:49:19,498 --> 00:49:21,921
(Eugene crying)
No, it wasn't.
716
00:49:26,172 --> 00:49:30,222
(sniffling)
717
00:49:30,384 --> 00:49:31,886
It was me.
718
00:49:32,052 --> 00:49:33,895
(sniffles)
719
00:49:34,054 --> 00:49:35,522
It was only me.
720
00:49:35,681 --> 00:49:37,558
You?
721
00:49:37,725 --> 00:49:40,194
(Eugene breathing quickly)
722
00:49:40,352 --> 00:49:43,777
It required one spent casing,
one four-holed turret reloader,
723
00:49:43,939 --> 00:49:46,033
powder,
one funnel for the powder--
724
00:49:46,192 --> 00:49:47,535
Shut up.
725
00:49:49,153 --> 00:49:51,622
I believe you.
726
00:50:00,080 --> 00:50:04,506
(breathes deeply)
727
00:50:04,668 --> 00:50:09,174
Lucille, give me strength.
728
00:50:10,466 --> 00:50:13,470
(sighs)
729
00:50:13,636 --> 00:50:19,359
I'm gonna be relieving you
of your bullet maker, Rick,
730
00:50:19,517 --> 00:50:23,818
that and whatever you
left for me at the front gate.
731
00:50:23,979 --> 00:50:26,573
And however much you scavenged,
732
00:50:26,732 --> 00:50:28,734
it's not good enough,
733
00:50:28,901 --> 00:50:33,577
because you're still
in a serious, serious hole
734
00:50:33,739 --> 00:50:35,241
after today.
735
00:50:39,537 --> 00:50:40,789
Let's move out!
736
00:50:43,332 --> 00:50:45,585
Rosita:
No! No, no!
737
00:50:45,751 --> 00:50:47,173
Please, just take me!
738
00:50:47,336 --> 00:50:48,963
(Rosita C .
Ncnrylng)
739
00:50:49,129 --> 00:50:51,928
Negan:
Rick, I ain't gonna lie--
740
00:50:52,091 --> 00:50:55,686
your kitchen
is a goddamn mess.
741
00:50:55,844 --> 00:50:57,266
(chuckles)
742
00:50:57,429 --> 00:50:59,306
I'll see you next time.
743
00:51:19,827 --> 00:51:24,424
(growling)
744
00:51:33,841 --> 00:51:34,933
'_(9l'unts)
- (knlfe plunges)
745
00:51:44,893 --> 00:51:47,487
(door opens)
746
00:51:51,108 --> 00:51:52,576
(door closes)
747
00:52:00,284 --> 00:52:01,957
Carl told me
you were in here.
748
00:52:02,119 --> 00:52:03,371
Inn:
749
00:52:20,220 --> 00:52:22,314
(sighs)
750
00:52:29,396 --> 00:52:31,740
I found
what I was looking for.
751
00:52:37,363 --> 00:52:41,493
I wanted to go
with you and Aaron,
752
00:52:41,659 --> 00:52:43,661
but I couldn't.
753
00:52:44,787 --> 00:52:47,961
I had to go my way.
754
00:52:48,123 --> 00:52:49,966
But when I found it...
755
00:52:50,125 --> 00:52:55,723
(chuckles)
...I realized that...
756
00:52:55,881 --> 00:52:57,975
I didn't want it
to be my way.
757
00:53:00,094 --> 00:53:04,600
I wanted it to be ours,
me and you.
758
00:53:11,647 --> 00:53:14,696
There are more of them,
even more than we thought.
759
00:53:14,858 --> 00:53:17,452
We are outnumbered.
It's not even close.
760
00:53:19,446 --> 00:53:21,619
But that doesn't change
the way that I feel,
761
00:53:21,782 --> 00:53:25,161
because it doesn't change
the way that things are.
762
00:53:25,327 --> 00:53:28,001
We're still alive,
Rick.
763
00:53:28,163 --> 00:53:30,211
So much has happened,
764
00:53:30,374 --> 00:53:32,593
so much that we shouldn't
have lived through.
765
00:53:32,751 --> 00:53:34,048
And...
766
00:53:34,211 --> 00:53:37,010
and in spite of it
or maybe because of it,
767
00:53:37,172 --> 00:53:39,095
we did.
768
00:53:40,592 --> 00:53:45,393
We're still here,
the two of us.
769
00:53:45,556 --> 00:53:49,311
We're still standing,
and we're gonna keep standing.
770
00:53:49,476 --> 00:53:53,106
So, what do we do
with that?
771
00:53:53,272 --> 00:53:57,994
How do we make that
mean something?
772
00:53:58,152 --> 00:54:01,122
We're the ones
who get things done.
773
00:54:01,280 --> 00:54:04,750
You said that.
774
00:54:04,908 --> 00:54:06,956
We're the ones
who live.
775
00:54:11,999 --> 00:54:15,219
That's why
we have to fight--
776
00:54:15,377 --> 00:54:21,225
not for us,
but for Judith, for Carl...
777
00:54:22,718 --> 00:54:25,221
for Alexandria,
for the Hilltop,
778
00:54:25,387 --> 00:54:27,856
for all of us.
779
00:54:30,559 --> 00:54:32,357
We can fight them, Rick.
780
00:54:32,519 --> 00:54:36,444
We can find a way
to beat them.
781
00:54:36,607 --> 00:54:40,111
We can do this.
782
00:54:40,277 --> 00:54:41,950
But...
783
00:54:44,907 --> 00:54:47,581
But...
784
00:54:47,743 --> 00:54:50,917
Only if...
785
00:54:51,079 --> 00:54:54,959
we do this.
786
00:55:02,341 --> 00:55:04,969
Yeah, I know that now.
787
00:55:12,059 --> 00:55:13,857
I know that now.
788
00:55:14,019 --> 00:55:16,943
(breathes sharply)
789
00:55:17,105 --> 00:55:18,982
(crying)
790
00:55:43,423 --> 00:55:46,848
(creaking)
791
00:56:10,576 --> 00:56:13,580
(gasping)
792
00:56:22,212 --> 00:56:25,933
Sasha! Enid!
793
00:56:26,091 --> 00:56:31,689
(gate creaks)
794
00:56:40,063 --> 00:56:41,986
- You're okay?
- I'm okay.
795
00:56:43,442 --> 00:56:45,069
The baby's okay--
796
00:56:45,235 --> 00:56:46,908
all of us.
797
00:56:48,530 --> 00:56:50,157
You were right...
798
00:56:50,324 --> 00:56:54,249
right from the start.
799
00:56:54,411 --> 00:56:58,666
You told us
to get ready to fight.
800
00:56:58,832 --> 00:57:01,130
I didn't listen,
and I couldn't.
801
00:57:04,046 --> 00:57:06,469
I can now.
802
00:57:10,510 --> 00:57:16,233
(music playing)
803
00:59:21,099 --> 00:59:24,979
(music playing)
804
00:59:52,172 --> 00:59:54,095
Created by : A. Vandelay
Post Haste Digital
805
00:59:57,302 --> 01:00:00,306
(insects chirping)
51885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.