Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,591 --> 00:01:03,790
MARIA WERN
PASĂREA CIUDATĂ
2
00:01:55,351 --> 00:01:56,909
Cum te simţi?
3
00:01:58,111 --> 00:02:00,625
Ultima zi a vacanţei.
4
00:02:01,911 --> 00:02:06,063
Poate ar trebui să o priveşti
ca pe o sărbătoare...
5
00:02:07,591 --> 00:02:12,745
Nu numai o vară, ci ceva mai mult.
- Mai ai şase luni.
6
00:02:12,871 --> 00:02:16,341
Dacă nu eşti încă pregătită,
eşti pur şi simplu leneşă.
7
00:02:16,471 --> 00:02:20,828
Mulţumesc pentru empatie.
- Ruşine.
8
00:02:20,951 --> 00:02:24,830
Termină.
- Mamă, unde este Emil?
9
00:02:25,831 --> 00:02:27,867
Nu ştii?
10
00:02:44,671 --> 00:02:46,184
Emil?
11
00:02:47,231 --> 00:02:49,187
Unde este?
12
00:02:51,151 --> 00:02:52,630
Emil.
13
00:03:04,511 --> 00:03:09,744
Nu mă speria.
- Calmează-te.
14
00:03:09,871 --> 00:03:14,626
M-ai speriat de moarte.
Eşti un băiat obraznic.
15
00:03:14,751 --> 00:03:19,188
Mama s-a speriat foarte tare.
Să te usuc.
16
00:03:19,311 --> 00:03:22,986
Nu prea repede.
E mai greu pentru mama.
17
00:03:23,111 --> 00:03:29,107
Uite podul.
- Spiriduşii locuiesc sub el?
18
00:03:57,111 --> 00:04:04,665
De fapt, nu-mi mai amintesc cum este
să mergi undeva, dimineaţa.
19
00:04:04,791 --> 00:04:09,990
Să bei repede o ceaşcă de cafea
şi apoi să alergi...
20
00:04:10,111 --> 00:04:12,864
...fie că-ţi place sau nu.
21
00:04:15,031 --> 00:04:20,185
Poate sună ciudat,
dar mi-e dor şi de asta.
22
00:04:20,311 --> 00:04:23,462
Nu ştii ce să faci.
23
00:04:25,991 --> 00:04:27,549
Mulţumesc oricum.
24
00:05:08,911 --> 00:05:10,902
Maria la telefon.
25
00:05:30,631 --> 00:05:33,748
Îmi pare bine să te văd.
- Scuze.
26
00:05:33,871 --> 00:05:38,740
Mia întâi a trebuit să mă ocup de copii.
Totul era împotriva mea.
27
00:05:41,151 --> 00:05:43,949
Şi?
- Bună ziua.
28
00:05:44,071 --> 00:05:49,987
Bine ai venit înapoi, ca să spun aşa.
- Oh, pe naiba.
29
00:05:52,111 --> 00:05:56,104
Ce ştim?
- O execuţie.
30
00:05:56,231 --> 00:06:01,863
Efectuată cu mare grijă.
Nu există urme.
31
00:06:01,991 --> 00:06:06,906
Ştim cine era el?
- Nu are niciun document asupra lui.
32
00:06:07,031 --> 00:06:11,104
Nici măcar un ceas de mână.
Dar, în plus...
33
00:06:11,231 --> 00:06:15,019
plăcuţele de înmatriculare au fost scoase.
34
00:06:16,431 --> 00:06:20,026
Eşti sigură
că şi-au lipsit chestiile astea?
35
00:06:22,071 --> 00:06:25,859
Toată lumea ştie că astăzi
este prima ei zi de lucru.
36
00:06:25,991 --> 00:06:30,667
Încerca pe cât se poate
s-o menajezi. Dă-i timp.
37
00:06:30,791 --> 00:06:36,423
Bună dimineaţa. Un om, cam 60 de ani,
împuşcat în cap, gâtul tăiat.
38
00:06:36,551 --> 00:06:41,227
Erika o numeşte o execuţie.
39
00:06:41,351 --> 00:06:45,264
De ce cineva ar trage
înainte să-i taie gâtul?
40
00:06:45,391 --> 00:06:49,862
Aici, în Gotland?
- Ar fi mai potrivit pe Öland?
41
00:06:49,991 --> 00:06:53,984
Alte bunuri personale?
- Nimic.
42
00:06:54,111 --> 00:06:57,342
Sunt mulţi turişti pe insulă.
43
00:06:57,471 --> 00:07:02,340
Dacă jumătate dintre ei ar fi lipsit
de la serviciu, nu li s-ar fi simţit lipsa.
44
00:07:02,471 --> 00:07:07,670
Şi maşina?
- Închiriată, presupun.
45
00:07:07,791 --> 00:07:13,388
Nu sunt urme ale unei alte maşini?
- Autorul a mers, probabil, pe jos.
46
00:07:13,511 --> 00:07:17,823
Sau a mers împreună cu victima.
- El a fost împuşcat prin parbriz.
47
00:07:17,951 --> 00:07:22,308
Fie se cunoşteau reciproc
sau l-a atacat în timp ce dormea.
48
00:07:22,671 --> 00:07:28,189
Deci, cineva a fost ucis,
dar nu ştim cine.
49
00:07:28,311 --> 00:07:31,542
A făcut tot ce putea
ca să ascundă orice pistă.
50
00:07:34,551 --> 00:07:36,621
Ai telefonul închis?
51
00:07:38,991 --> 00:07:43,746
Emil este la telefon.
- Trebuie să-l duc în tabără.
52
00:07:43,871 --> 00:07:50,549
Atâta timp cât nu suna la 911...
- Mulţumesc, azi e o zi cam aiurită.
53
00:07:50,671 --> 00:07:54,710
Am spus eu ceva?
- Nu, ţine-o tot aşa.
54
00:07:54,831 --> 00:07:58,904
Mă bucur să te văd ocupată.
- De unde ştii?
55
00:08:11,191 --> 00:08:14,024
Nu, zău.
- Cum poţi fi atât de sigură?
56
00:08:14,151 --> 00:08:17,700
O să vin să te vizitez, chiar dacă nu vrei.
- Termină.
57
00:08:17,831 --> 00:08:23,781
O să stai în cameră cu Sebastian.
Nu e grozav? Lasă-mă să te ajut.
58
00:08:25,391 --> 00:08:27,621
Uite.
59
00:08:28,671 --> 00:08:34,746
Nu trebuie să mergi, dacă nu vrei.
- Nu mai este la fel.
60
00:08:34,871 --> 00:08:38,386
Multe lucruri
nu mai sunt la fel.
61
00:08:40,071 --> 00:08:43,620
Ce vrei să faci?
- Sunt emoţionat.
62
00:08:43,751 --> 00:08:47,585
Eşti sigur?
- Da.
63
00:08:47,711 --> 00:08:50,350
La revedere.
- Distrează-te.
64
00:08:50,471 --> 00:08:52,746
La revedere, mamă.
- La revedere.
65
00:08:56,231 --> 00:09:01,146
Ce ne spune locul ăsta?
- Poate că dormea.
66
00:09:01,271 --> 00:09:03,262
Mai sunt şi plăcuţele.
67
00:09:03,391 --> 00:09:08,943
Le scoţi dacă vrei
să ascunzi identitatea cuiva?
68
00:09:09,071 --> 00:09:13,189
De ce nu scapi de cadavru?
- Era prea greu poate?
69
00:09:13,671 --> 00:09:16,060
Poate.
70
00:09:17,271 --> 00:09:23,141
Poate că este un semnal. Adică: asta
se întâmplă atunci când te porţi urât.
71
00:09:24,751 --> 00:09:26,389
Nu ştiu.
72
00:09:27,271 --> 00:09:28,989
Spune...
73
00:09:31,391 --> 00:09:35,384
Trebuie să întreb...
cum te simţi?
74
00:09:39,271 --> 00:09:43,230
Nu mă mai gândesc la asta.
- Bine.
75
00:09:44,391 --> 00:09:49,419
Dar dacă vrei să vorbeşti...
- Ştiu unde te găsesc.
76
00:09:53,791 --> 00:09:55,986
Cu Maria.
77
00:09:57,071 --> 00:10:01,940
Glontele a intrat aici şi a ieşit
fără să producă prea multe daune.
78
00:10:02,071 --> 00:10:04,869
Ar fi putut să supravieţuiască.
79
00:10:04,991 --> 00:10:09,064
Dar nimeni nu supravieţuieşte după
asta. Efectuată cu precizie.
80
00:10:09,191 --> 00:10:15,221
O împuşcătură în cap nu e întotdeauna
fatală, dar asta înseamnă măiestrie.
81
00:10:15,351 --> 00:10:20,106
Deci, mai întâi glontele, apoi cuţitul.
În această ordine?
82
00:10:20,231 --> 00:10:23,462
Nu sunt semne că a opus rezistenţă.
83
00:10:23,591 --> 00:10:28,506
Mai întâi a fost împuşcat.
Doar dacă nu dormea.
84
00:10:29,231 --> 00:10:33,668
Dar i-a luat mult timp
să moară.
85
00:10:33,791 --> 00:10:38,911
Urme de alcool în sânge.
Fumător înrăit, dinţii stricaţi...
86
00:10:39,031 --> 00:10:41,545
...altfel, era sănătos.
87
00:10:45,351 --> 00:10:49,105
Asta-i tot?
- Nu, nu chiar.
88
00:10:49,231 --> 00:10:53,065
Am crezut că este
un fel de ţesut...
89
00:10:53,191 --> 00:10:56,900
...dar apoi l-am văzut
în mai multe locuri.
90
00:10:57,031 --> 00:11:01,627
Căile sale respiratorii
erau pline cu penele astea.
91
00:11:24,231 --> 00:11:25,710
Ruben?
92
00:12:09,071 --> 00:12:10,629
Ruben.
93
00:12:20,711 --> 00:12:22,781
Berit.
94
00:12:34,831 --> 00:12:38,506
Berit, s-a întâmplat un accident.
95
00:12:48,391 --> 00:12:50,780
Unde este familia?
- Au venit cu taxiul.
96
00:12:50,911 --> 00:12:55,587
Istoric medical, alergii.
- Era inconştientă.
97
00:12:55,711 --> 00:13:00,148
Ce facem?
- Ei spun că e o intoxicaţie alimentară.
98
00:13:00,271 --> 00:13:03,343
26, 27, 28, 29, 30...
99
00:13:03,471 --> 00:13:06,702
Atenţie, Lena.
OK din nou.
100
00:13:06,831 --> 00:13:08,947
La o parte.
101
00:13:09,631 --> 00:13:16,582
Din nou. Unde sunt ajutoarele?
Vreau un ac în braţul drept.
102
00:13:16,711 --> 00:13:19,703
Adrenalină?
- 1 mg.
103
00:13:19,831 --> 00:13:22,903
Şi Voluven.
104
00:13:23,031 --> 00:13:27,149
Adrenalina este pregătită.
Altceva?
105
00:13:30,791 --> 00:13:34,466
Renunţăm.
Au trecut 40 de minute.
106
00:14:13,071 --> 00:14:16,188
O să izolăm toată zona.
Sună-l pe Jonathan Sauma.
107
00:14:54,471 --> 00:14:56,746
Bună ziua.
- Ei sunt acolo.
108
00:15:01,831 --> 00:15:03,822
Maria Wern?
- Da.
109
00:15:03,951 --> 00:15:07,990
Jonathan Sauma, epidemiolog.
- Bună, eu sunt Arvidsson.
110
00:15:08,111 --> 00:15:12,024
Trebuie să ne punem şi noi costumele astea?
- Nu aici.
111
00:15:12,151 --> 00:15:14,426
Ce s-a întâmplat?
- Nu ştim.
112
00:15:14,551 --> 00:15:18,180
Azi noapte o femeie a fost
internată cu o gripă severă.
113
00:15:18,311 --> 00:15:22,941
Ei locuiau acolo.
Nu a mai putut fi salvată.
114
00:15:23,071 --> 00:15:27,781
Vecinul ei creşte porumbei.
L-am găsit aici, printre păsări.
115
00:15:27,911 --> 00:15:30,948
Este gripă aviară?
116
00:15:31,071 --> 00:15:35,428
Primele două cazuri
ale unei posibile epidemii.
117
00:15:35,551 --> 00:15:40,500
Şi vor urma mulţi alţii.
- De aceea avem nevoie de ajutor.
118
00:15:40,631 --> 00:15:46,740
Trebuie să-l găsim pe şoferul de taxi care
a adus-o pe ea, ca să limităm contaminarea.
119
00:15:46,871 --> 00:15:51,228
Ar trebui să ne facem probleme?
- Nu, dar să fiţi atenţi...
120
00:15:51,351 --> 00:15:56,630
...până avem rezultatele analizelor.
- O să mă uit prin casă.
121
00:15:56,751 --> 00:16:03,224
Nu ştiu dacă există vreo legătură,
dar un om a fost ucis pe plajă.
122
00:16:03,351 --> 00:16:07,344
Avea pene în căile respiratorii.
- O să le verific.
123
00:16:08,511 --> 00:16:12,186
Boală infecţioasă
Accesul interzis
124
00:16:18,031 --> 00:16:20,022
E rândul tău.
125
00:16:20,911 --> 00:16:22,947
Mulţumesc.
126
00:16:28,631 --> 00:16:33,227
Stai jos.
Suflecă-ţi mâneca.
127
00:16:35,111 --> 00:16:41,550
Cât timp trebuie să stau aici?
Trebuie să o iau pe fiica mea.
128
00:16:41,671 --> 00:16:47,780
Nu te putem obliga, dar
ar trebui să aştepţi rezultatele...
129
00:16:47,911 --> 00:16:50,425
...,ai ales dacă ai o fiică.
130
00:16:51,431 --> 00:16:54,423
Oameni se pot infecta unii de la alţii?
131
00:16:54,551 --> 00:16:59,341
În mod normal, gripa aviară nu este
transmisibilă între oameni.
132
00:17:00,191 --> 00:17:04,901
Doar dacă virusul a suferit mutaţii,
dar nimic nu indică asta.
133
00:17:05,031 --> 00:17:11,982
Ar trebui să intri în contact
cu un animal infectat.
134
00:17:12,111 --> 00:17:16,468
Doar o înţepătură.
135
00:17:16,591 --> 00:17:22,826
Atenţie. Ştiţi cu toţii ce s-a întâmplat.
Este doar o măsură de precauţie.
136
00:17:22,951 --> 00:17:28,230
Până când vom primi rezultatele finale, rămânem aici.
- Şi dacă suntem infectaţi?
137
00:17:28,351 --> 00:17:33,664
Trebuie să rămânem în clădire?
- Cum mai putem lucra?
138
00:17:33,791 --> 00:17:39,627
Fiecare lucru pe rând.
- Este enervant pentru toată lumea.
139
00:17:39,751 --> 00:17:44,905
Nu avem de ales.
Trebuie să aşteptăm rezultatele.
140
00:17:45,031 --> 00:17:49,309
Maria este coordonatorul nostru
de criză. Dă-i drumul.
141
00:17:49,431 --> 00:17:54,300
Nimeni nu a raportat dispariţia unei
persoane care seamănă cu omul de pe plajă.
142
00:17:54,431 --> 00:17:58,663
Am sunat la firmele care închiriază maşini.
- Fără succes.
143
00:17:58,791 --> 00:18:04,343
Putem verifica casetele de supraveghere.
- Le aduc aici.
144
00:18:04,471 --> 00:18:07,861
Berit Hoas a murit luni
la ora 20:02.
145
00:18:07,991 --> 00:18:12,781
Ea a venit la spital cu taxiul.
146
00:18:12,911 --> 00:18:17,746
Şoferului trebuie să i se facă analize,
iar noi trebuie să-l găsim.
147
00:18:17,871 --> 00:18:23,104
Am înţeles că este frustrant,
dar haideţi să ne străduim.
148
00:18:23,231 --> 00:18:26,348
Cât timp vom rămâne aici?
149
00:18:26,471 --> 00:18:29,747
Până când vin rezultatele.
- Cât timp le ia?
150
00:18:29,871 --> 00:18:33,546
Mai sunt întrebări inteligente?
- Ni se plătesc ore suplimentare?
151
00:18:33,671 --> 00:18:37,664
În acest caz, aş sta toată noaptea.
- Mulţumesc.
152
00:18:37,791 --> 00:18:40,544
Linda, mama vrea să vorbească cu tine.
153
00:18:43,391 --> 00:18:45,825
Bună.
- Ascultă...
154
00:18:45,951 --> 00:18:50,979
...ştiu că ne-am propus să ne distrăm
in seara asta, dar trebuie să lucrez.
155
00:18:51,111 --> 00:18:57,664
Trebuia să mergem să vedem un film.
- Ştiu, dar putem merge mâine.
156
00:18:57,791 --> 00:19:00,225
Bine.
- De acord.
157
00:19:00,351 --> 00:19:03,787
Pot să vorbesc cu Lisbeth?
- Cu tine.
158
00:19:04,791 --> 00:19:09,581
Mulţumesc pentru ajutor şi
pentru că ai luat-o la tine.
159
00:19:11,791 --> 00:19:15,545
Mulţumesc foarte mult. La revedere.
160
00:19:15,671 --> 00:19:19,823
Ai grijă.
Poate că am febră aftoasă.
161
00:19:19,951 --> 00:19:25,901
Ce fac copiii?
- Mai bine decât mine. Emil este bine.
162
00:19:26,031 --> 00:19:28,829
Linda este mult mai dificilă.
- De ce?
163
00:19:28,951 --> 00:19:34,230
Parcă aşteaptă ca el
să vină acasă.
164
00:19:34,351 --> 00:19:40,699
Să-i spun Mariannei să se ducă s-o ia?
- Mulţumesc foarte mult.
165
00:19:41,631 --> 00:19:45,021
Mai aveam o zi de stat acasă.
166
00:19:45,151 --> 00:19:51,989
20:02? Apoi ei insista.
- Poate codul exact de timp.
167
00:19:52,111 --> 00:19:55,308
Sau mai este şi o altă intrare.
168
00:19:55,431 --> 00:19:59,788
O să aduc toate materialele.
O să dureze toată noaptea.
169
00:20:01,351 --> 00:20:04,309
Te rog.
- Mulţumesc.
170
00:20:11,511 --> 00:20:16,585
Ce ironic, i-am promis Lindei
că o să vedem un film în seara asta.
171
00:20:16,711 --> 00:20:22,547
Copiii sunt bine.
- Ştiu, dar merită mai mult.
172
00:20:22,671 --> 00:20:27,950
Le dau aproape exclusiv numai
mese la microunde de când...
173
00:20:28,071 --> 00:20:31,461
De când Krister...?
174
00:20:33,431 --> 00:20:36,821
Uneori îmi doresc ca oamenii
să nu ştie.
175
00:20:38,191 --> 00:20:41,740
Primesc numai laude
şi compasiunea lor.
176
00:20:41,871 --> 00:20:48,140
Ştiu că sunt tristă.
Nu trebuie să mi se aducă aminte.
177
00:20:48,271 --> 00:20:52,901
Oameni buni, dânsul este Dr. Jonathan Sauma.
178
00:20:53,031 --> 00:20:58,059
Este epidemiolog
Rezultatele mult aşteptate.
179
00:20:58,191 --> 00:21:04,346
Scuze pentru neplăceri, dar am vrut
să fiu sigur că nimeni nu a fost contaminat.
180
00:21:04,471 --> 00:21:08,544
Niciunul dintre voi nu prezintă
niciun semn de infecţie.
181
00:21:09,791 --> 00:21:13,261
Omul ucis pe plaja
nu era infectat.
182
00:21:13,391 --> 00:21:18,067
Şi femeia decedată?
Şi columbofilul?
183
00:21:18,191 --> 00:21:24,300
Aşteptăm în continuare rezultatele finale,
dar se pare că sunt pozitive.
184
00:21:24,431 --> 00:21:29,107
Doar că nu recunoaştem această formă.
- Ce vrei să spui?
185
00:21:29,231 --> 00:21:32,303
Este transmisibilă între oameni?
186
00:21:32,431 --> 00:21:36,026
Posibil.
- Nu ştii?
187
00:21:36,151 --> 00:21:40,190
Taxiul.
- Îngheaţă imaginea.
188
00:21:40,311 --> 00:21:46,102
Ce companie este?
Nu văd numărul.
189
00:21:46,231 --> 00:21:51,351
Un Volvo negru, şoferul are cam 60 de ani.
- Sun la compania de taxiuri.
190
00:21:51,471 --> 00:21:56,784
Poţi să imprimi imaginea?
- Chemaţi-l la birouri.
191
00:21:57,791 --> 00:22:01,784
Este considerat contaminat?
- La naiba.
192
00:22:01,911 --> 00:22:05,745
Nu s-a oprit aici.
A luat doi pasageri.
193
00:22:27,271 --> 00:22:30,343
Alo. Mă auzi?
194
00:22:30,471 --> 00:22:34,942
Sunt Maria Wern,
inspector de poliţie.
195
00:22:35,071 --> 00:22:41,226
Vreau să-ţi pun câteva întrebări.
- Ce facem aici? Ce s-a întâmplat?
196
00:22:41,351 --> 00:22:48,348
Înţeleg că ai nişte întrebări,
dar mai întâi am nevoie de ajutorul tău.
197
00:22:48,471 --> 00:22:54,421
La ce oră ai ieşit ieri din schimb?
- Pe la ora 23:00.
198
00:22:54,551 --> 00:22:58,624
Ai venit acasă la 22:30,
pentru că eu tocmai mă băgasem în pat.
199
00:22:58,751 --> 00:23:05,099
Suntem acuzaţi de ceva?
- Ai luat un cuplu în vârstă.
200
00:23:05,231 --> 00:23:09,668
Sunt pe caseta de supraveghere.
Nu ştiţi unde sunt acum?
201
00:23:09,791 --> 00:23:11,986
I-am dus la Ljugarn.
202
00:23:12,111 --> 00:23:16,787
Ea a plătit cu cardul,
deci putem să-i găsim.
203
00:23:16,911 --> 00:23:20,790
Li s-a întâmplat ceva?
- Apoi ce ai făcut?
204
00:23:20,911 --> 00:23:25,462
M-am dus acasă acasă.
- S-a întâmplat ceva pe drum?
205
00:23:25,591 --> 00:23:31,348
De ce întrebi?
- Te-ai oprit ca să alimentezi...
206
00:23:31,471 --> 00:23:35,510
...sau să cumperi ceva de mâncare
sau să vorbeşti cu cineva?
207
00:23:35,631 --> 00:23:38,907
De ce nu ne spune nimeni
ce se întâmplă?
208
00:23:39,031 --> 00:23:43,104
Sigur că are legătură
cu Ruben şi Berit?
209
00:23:43,231 --> 00:23:48,988
Aşteptăm rezultatele investigaţiilor
şi ne întoarcem la tine.
210
00:23:49,111 --> 00:23:52,990
Ake şi Inger Olsson.
Ea are 70 de ani, el 75.
211
00:23:53,111 --> 00:23:57,024
Ea face dializă.
Cederroth i-a dus acasă.
212
00:23:57,151 --> 00:24:01,827
Nu s-au mai întâlnit cu nimeni altcineva.
- Scuză-mă.
213
00:24:01,951 --> 00:24:06,183
Au venit rezultatele analizelor lor?
- Încă nu.
214
00:24:06,311 --> 00:24:11,431
Femeia nu se simte bine,
dar ar putea fi orice.
215
00:24:11,551 --> 00:24:16,944
Azi dimineaţă am fost sunat de
nişte ziarişti. O să fim în curând la ştiri.
216
00:24:17,071 --> 00:24:22,623
Sper că situaţia este sub control.
- Avem două cazuri până în prezent.
217
00:24:22,751 --> 00:24:28,303
Columbofilul şi vecina lui.
- Berit Hoas.
218
00:24:28,431 --> 00:24:34,267
În plus, îi avem pe
Cederroth şi cuplul în vârstă.
219
00:24:34,391 --> 00:24:38,509
Şi personalul spitalului
care a tratat-o pe Hoas Berit.
220
00:24:38,631 --> 00:24:41,065
Corect?
- Da.
221
00:24:41,191 --> 00:24:44,149
Roşu înseamnă bolnav,
Verde înseamnă expus.
222
00:24:44,271 --> 00:24:48,264
Personalul spitalului
a fost izolat temporar.
223
00:24:48,391 --> 00:24:53,419
Să sperăm că va fi numai atât.
Omul a stat aproape de porumbei.
224
00:24:53,551 --> 00:24:59,786
Vecinul poate că l-a ajutat
sau a mâncat ceva din grădină.
225
00:25:00,751 --> 00:25:04,744
Nu există nici o indicaţie
că se transmite între oameni.
226
00:25:04,871 --> 00:25:08,944
Şi dacă se transmite?
- Atunci această clinica nu e suficientă.
227
00:25:09,071 --> 00:25:13,986
Ai avut dreptate despre omul de pe
plajă. Maşina a fost închiriată.
228
00:25:15,111 --> 00:25:17,579
Mulţumesc.
Aşteaptă un minut.
229
00:25:20,311 --> 00:25:24,270
Un Peugeot 406 albastru închis.
Întreabă-i pe cei de la trafic.
230
00:25:24,391 --> 00:25:31,422
Poate că a depăşit viteza
sau a primit amenzi de parcare.
231
00:25:31,551 --> 00:25:35,703
Ştiu că e târziu,
dar rezolvă cât mai repede.
232
00:25:36,871 --> 00:25:39,021
Nicio pistă?
- Nu.
233
00:25:39,151 --> 00:25:43,906
El a folosit un card de credit fals.
Şi a vorbit în engleză, a spus ea.
234
00:25:45,711 --> 00:25:48,862
Ce-i asta?
235
00:25:48,991 --> 00:25:53,303
Un om executat pe plajă
şi apoi gripa aviară?
236
00:25:53,431 --> 00:25:56,628
Doar pentru că am fost plecată câteva luni?
237
00:25:57,551 --> 00:26:01,908
Mergem?
Linda doarme...
238
00:26:02,031 --> 00:26:05,228
...şi i-am spus lui Marianne
să facă ceai.
239
00:26:26,991 --> 00:26:29,266
Bună, iubito.
240
00:26:40,511 --> 00:26:46,461
Avem un pat de rezervă sus la etaj
- Mai bine mergem acasă.
241
00:26:48,591 --> 00:26:53,870
E în regulă, Maria.
- Sper şi eu.
242
00:26:57,551 --> 00:27:00,543
Sonja?
243
00:27:02,551 --> 00:27:05,270
Ajutor.
244
00:27:05,391 --> 00:27:08,030
Avem nevoie de ajutor.
245
00:27:13,831 --> 00:27:16,140
Bun.
246
00:27:17,831 --> 00:27:21,267
27, 28, 29, 30...
- Sonja?
247
00:27:21,391 --> 00:27:23,746
Nu se simt bătăile inimii.
248
00:27:23,871 --> 00:27:28,581
Ultima încercare.
La o parte.
249
00:28:05,591 --> 00:28:08,628
Se transmite între oameni?
- Da.
250
00:28:08,751 --> 00:28:13,381
Cel mai rau lucru este... El a luat
banii şi nu a spus nimănui.
251
00:28:13,511 --> 00:28:15,866
În acea noapte a mai făcut o cursă.
252
00:28:45,511 --> 00:28:48,389
Inspector Maria Wern.
Victoria Hammar?
253
00:28:48,511 --> 00:28:50,786
Eu sunt.
Ce se întâmplă?
254
00:28:50,911 --> 00:28:55,746
Am pus întregul complex
în carantină.
255
00:28:55,871 --> 00:29:00,626
Vă vom informa mai târziu.
- Sunt pacienţi care aşteaptă.
256
00:29:00,751 --> 00:29:07,827
Trebuie să-i trimitem acasă.
- Dar ne ocupăm noi.
257
00:29:07,951 --> 00:29:14,299
S-ar putea să aibă boli infecţioase.
- Haideţi să discutăm în particular.
258
00:29:17,551 --> 00:29:22,341
Lennie Hellstrom, directorul clinicii.
- Maria Wern.
259
00:29:23,551 --> 00:29:26,304
O priveşte pe Lennie.
260
00:29:26,431 --> 00:29:31,266
Scuze că a trebuit să vă las să aşteptaţi
până când m-am dus la laborator.
261
00:29:31,391 --> 00:29:36,545
Laboratorul nostru este cel mai bun
de pe insulă. Îl foloseşte şi spitalul.
262
00:29:36,671 --> 00:29:41,540
Noi oferim aceleaşi servicii,
doar că mai bine şi mai repede.
263
00:29:41,671 --> 00:29:46,267
Diferenţa este că existenţa noastră
depinde de pacienţii noştri.
264
00:29:46,391 --> 00:29:51,146
Deci, dacă ne închideţi,
în afară de pierderea reputaţiei...
265
00:29:51,271 --> 00:29:57,665
Dacă unul din pacienţii noştri este
infectat, vom folosi o abordare discretă.
266
00:29:57,791 --> 00:30:02,467
El nu este un pacient.
Soţul dvs. este director medical?
267
00:30:02,591 --> 00:30:08,780
Vrem să vorbim cu Reine Hammar.
El s-ar putea să fi fost expus la virusul H5N1.
268
00:30:08,911 --> 00:30:12,062
Este acasă?
269
00:30:15,391 --> 00:30:18,986
Voi continua să-i trimit acasă pe pacienţi.
270
00:30:19,111 --> 00:30:24,424
După cum v-am spus la telefon,
nu s-a înregistrat o creştere a gripei aviare.
271
00:30:24,551 --> 00:30:30,342
Reine şi cu mine avem vieţi separate.
Vine aici mai rar. Lucrează de acasă.
272
00:30:45,991 --> 00:30:48,300
Cine a fost ea?
273
00:30:48,431 --> 00:30:54,301
Vă înşelaţi.
- Cine a fost femeia din taxiul tău?
274
00:30:54,431 --> 00:30:58,947
Nu mă ascultaţi.
Nu am fost luni cu taxiul.
275
00:30:59,071 --> 00:31:01,983
Deci, şoferii de taxi mint.
- Probabil.
276
00:31:02,111 --> 00:31:07,708
Şi n-ai cinat la Donners Brunn
în acea noapte, pentru...
277
00:31:07,831 --> 00:31:13,110
...800 coroane de pe cardul tău.
278
00:31:13,231 --> 00:31:18,988
Nu mă interesează, nu sunt
soţia ta. Vreau numele ei.
279
00:31:19,111 --> 00:31:26,062
Mă suspectaţi de ceva?
Dacă nu, ce caut aici?
280
00:31:27,071 --> 00:31:31,906
Pune-ţi o mască chirurgicală.
Vino cu mine.
281
00:31:50,911 --> 00:31:54,187
Îl recunoşti pe acest bărbat?
282
00:31:54,311 --> 00:31:57,621
Uită-te cu atenţie. Îl recunoşti?
283
00:31:57,751 --> 00:32:03,223
Este Petter Cederroth. Soţia lui
a murit de gripă aviară.
284
00:32:03,351 --> 00:32:09,062
Luni noapte el dus la spital
o femeie bolnavă, care ulterior a murit.
285
00:32:09,191 --> 00:32:13,628
Oricine a avut contact cu ei,
s-a îmbolnăvit.
286
00:32:13,751 --> 00:32:17,710
Mai uită-te.
Nu ai stat în maşina lui?
287
00:32:17,831 --> 00:32:24,748
Sunt medic. Am avut o funcţie oficială.
Nu puteam să fiu în acel taxi.
288
00:32:37,471 --> 00:32:44,104
Tot ce discutăm între noi
rămâne confidenţial?
289
00:32:45,991 --> 00:32:48,266
Ştii că nu-ţi pot promite asta.
290
00:32:53,951 --> 00:33:01,426
Pentru anchetă nu este important
cine a văzut cu cine...
291
00:33:01,551 --> 00:33:03,826
...iar atunci când...
- Bine.
292
00:33:03,951 --> 00:33:07,261
Donners Brunn, luni noapte.
293
00:33:09,511 --> 00:33:15,541
Am întâlnit o femeie tânără la bar,
am discutat un pic, a fost distractiv.
294
00:33:15,671 --> 00:33:20,984
Am luat-o la hotelul Borgen
din oraş cu taxiul.
295
00:33:21,111 --> 00:33:25,423
Şi apoi?
- Apoi, nimic.
296
00:33:25,551 --> 00:33:30,545
Am adormit.
Când m-am trezit, ea plecase.
297
00:33:30,671 --> 00:33:35,745
Nici măcar nu eram gol.
- Ce păcat.
298
00:33:35,871 --> 00:33:41,468
Şi ce spune soţia ta?
- Multe, dar foarte rar mie.
299
00:33:44,631 --> 00:33:51,184
Dormim separat de trei ani.
Dăm divorţ.
300
00:33:51,311 --> 00:33:55,668
Dar cum ar putea
să dea vina pe mine?
301
00:33:56,871 --> 00:34:03,709
Nu ai numărul ei de telefon?
- Nu. Numele ei era Jeanette, aşa a spus ea.
302
00:34:03,831 --> 00:34:07,619
Dar i-am spus că numele meu este Bengt.
303
00:34:09,831 --> 00:34:17,704
Nu pot să vă ajut.
Nu am nicio idee cine este ea.
304
00:34:19,511 --> 00:34:20,910
Mulţumesc.
305
00:34:21,031 --> 00:34:24,228
Ştiu...
306
00:34:26,191 --> 00:34:30,582
Vin acolo imediat ce am terminat aici.
307
00:34:31,551 --> 00:34:35,464
Mai sunt şi alţii?
- Paza bună trece primejdia rea.
308
00:34:35,591 --> 00:34:39,948
Avem aproximativ 20 de persoane
izolate, cu simptome de gripa.
309
00:34:41,191 --> 00:34:46,470
Acele verzi mai multe decât acele roşii.
Dar până când nu vom găsi femeia din taxi...
310
00:34:46,591 --> 00:34:50,266
A ieşit raportul investigaţiei,
dar nu avem nimic.
311
00:34:50,391 --> 00:34:57,388
Reine Hammar a spus
că ea avea un deget scurt (brahidactilie).
312
00:34:57,511 --> 00:35:02,266
La Donners Brunn,
hotelul Borg şi casa lui.
313
00:35:02,391 --> 00:35:07,590
Dacă soţia sa a rămas la clinică,
nu cred că...
314
00:35:07,711 --> 00:35:14,105
E prea greu. Dacă Reine Hammar
este infectat, toată lumea riscă.
315
00:35:14,231 --> 00:35:17,667
Dă drumul la televizorul.
Este o ştire importantă.
316
00:35:17,791 --> 00:35:23,661
Cele mai recente rapoarte confirmă
două cazuri de gripă aviară la Gotland.
317
00:35:24,871 --> 00:35:31,947
Surse din spitalul regional
vorbesc de două decese...
318
00:36:00,311 --> 00:36:03,701
Este ca şi cum ai fi sub apă.
319
00:36:03,831 --> 00:36:07,983
Încerci să respiri
şi descoperi că nu poţi.
320
00:36:09,831 --> 00:36:16,509
Nu poţi să te relaxezi.
Sunt trează tot timpul.
321
00:36:18,071 --> 00:36:22,110
Se întâmplă. În realitate.
322
00:36:27,391 --> 00:36:30,189
S-a întâmplat ceva?
- Cineva a sunat la trafic.
323
00:36:30,311 --> 00:36:34,065
Peugeot-ul are un permis de parcare
pentru campingul din Tofta.
324
00:36:48,151 --> 00:36:50,540
Bună ziua.
- Inspector Wern.
325
00:36:51,711 --> 00:36:56,068
Căutăm proprietarul
unui Peugeot albastru închis...
326
00:36:56,191 --> 00:36:59,263
...înmatriculare SLK 144.
327
00:36:59,391 --> 00:37:03,543
Şi ne întrebăm
dacă nu cumva stă aici.
328
00:37:04,871 --> 00:37:08,102
Tot ce se poate.
329
00:37:08,231 --> 00:37:13,146
Dar e greu de spus.
Vin şi pleacă.
330
00:37:13,271 --> 00:37:18,061
Dacă pui muzica prea tare sau
chestii de astea, pleci.
331
00:37:18,191 --> 00:37:22,230
Vreţi să verificaţi dacă
a plătit cumva cu un card de credit?
332
00:37:24,751 --> 00:37:32,339
În numerar, cu 3 săptămâni înainte,
şi mai are încă o săptămână.
333
00:37:32,471 --> 00:37:34,541
Ai un nume?
334
00:37:39,471 --> 00:37:43,987
Vladimir Putin?
- Aşa a vrut să i se spună.
335
00:37:46,191 --> 00:37:50,787
Putem să vedem locul lui de campare?
- Sigur.
336
00:38:00,031 --> 00:38:03,706
Vladimir Putin,
oare ce-i motivează pe oameni?
337
00:38:03,831 --> 00:38:07,870
Drumul din spate.
Cea albă cu roşu.
338
00:38:07,991 --> 00:38:09,549
Scuzaţi-mă.
339
00:38:12,511 --> 00:38:14,388
Să sperăm că merită.
340
00:38:15,951 --> 00:38:22,186
Acum ştim cine a fost
şi de ce a închiriat o maşină.
341
00:38:26,911 --> 00:38:30,108
Stai, Maria.
Rezervorul de gaz.
342
00:38:41,871 --> 00:38:44,385
Arvidsson la telefon.
343
00:38:44,511 --> 00:38:49,141
Trimite pompierii la Tofta.
Imediat.
344
00:39:01,631 --> 00:39:03,383
Iar şi iar...
345
00:39:04,391 --> 00:39:07,906
...am întârziat.
- Nu e adevărat.
346
00:39:08,031 --> 00:39:12,866
Am fost cât pe ce, dar măcar
dacă am fi învăţat ceva.
347
00:39:12,991 --> 00:39:18,543
Spune-mi, ultima dată nu am acţionat
cumva prea repede?
348
00:39:18,671 --> 00:39:24,064
Maria, Krister n-a murit
din vina ta.
349
00:39:25,111 --> 00:39:28,183
Ştiu.
- Asta mă face să mă întreb.
350
00:39:28,311 --> 00:39:32,543
O ştiam pe Krister de când trăiesc
aici, şi el a era cum era.
351
00:39:32,671 --> 00:39:37,028
Întotdeauna primul pe scenă.
Indiferent ce se întâmpla.
352
00:39:37,151 --> 00:39:40,382
El ştia de risc îşi asumă.
353
00:39:40,511 --> 00:39:46,143
Toţi credem că în viaţă
am fi putut proceda altfel.
354
00:39:46,271 --> 00:39:51,868
Dar nu a fost vina nimănui.
Uneori, munca în poliţie este periculoasă.
355
00:39:54,791 --> 00:39:58,261
Tu nu ai nicio vină.
Niciuna.
356
00:39:58,391 --> 00:40:02,179
Am obosit să tot am
ceva de făcut.
357
00:40:04,791 --> 00:40:07,021
M-am săturat.
358
00:40:07,511 --> 00:40:11,982
Au venit rezultatele?
- Cele de la laboratorul de inginerie.
359
00:40:25,671 --> 00:40:30,347
Familia Lind Guard locuieşte aici?
Cineva a fost infectat.
360
00:40:35,871 --> 00:40:39,750
Sunteţi Maria Johansson?
Vreţi să veniţi cu noi?
361
00:40:57,671 --> 00:41:01,710
Măsurile extinse luate datorită
riscului de infecţie...
362
00:41:01,831 --> 00:41:07,622
...par să indice că se aşteaptă
un focar important.
363
00:41:07,751 --> 00:41:12,620
Vă vom ţine la curent
cu noile evoluţii.
364
00:41:37,551 --> 00:41:40,145
Câşi?
- Sute.
365
00:41:40,271 --> 00:41:45,026
Prin contacte cu infecţia?
- Cum se va termina?
366
00:41:46,471 --> 00:41:50,783
Linişteşte-te, Maria.
Nu eşti singură.
367
00:41:50,911 --> 00:41:54,108
O să fie bine, o să vezi.
368
00:42:03,591 --> 00:42:08,142
La naiba... Întoarce.
- De ce?
369
00:42:08,271 --> 00:42:10,466
Întoarce.
- Ce este?
370
00:42:10,591 --> 00:42:12,866
Întoarce, ţi-am spus.
371
00:42:16,751 --> 00:42:20,460
Jenny Lundell, mama lui Sebastian.
Şi ea este acolo.
372
00:42:23,591 --> 00:42:28,711
Eu sunt. E şi ea în tabără.
- Ştiu, suntem pe drum.
373
00:42:47,311 --> 00:42:50,701
Emil.
374
00:42:53,711 --> 00:42:57,909
Nu puteţi intra.
Zona este în carantină.
375
00:42:58,031 --> 00:43:02,468
Vreau să vorbesc cu fiul meu.
- Trebuie să plecaţi.
376
00:43:02,591 --> 00:43:06,664
Sunt de la poliţie. Lasă-mă să intru.
377
00:43:06,791 --> 00:43:08,941
Liniştiţi-vă.
378
00:43:09,071 --> 00:43:10,902
Emil.
30502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.