All language subtitles for Lost.Girl.S02E17.HDTV.XviD-2HD.The.Girl.Who.Fae d.With.Fire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,231 --> 00:00:12,264
Kenzi?
2
00:00:14,167 --> 00:00:16,168
Huh, bonus.
3
00:00:16,736 --> 00:00:18,603
More piles
of pecans for me.
4
00:00:18,671 --> 00:00:22,707
#
5
00:00:26,344 --> 00:00:27,879
You wanna be
the champion, baby,
6
00:00:27,946 --> 00:00:29,814
you gotta be ready
for anything!
7
00:00:30,348 --> 00:00:32,349
Kenzi, you just
killed my ice cream!
8
00:00:32,417 --> 00:00:33,885
Collateral damage.
9
00:00:33,952 --> 00:00:34,886
Killer kitty!
10
00:00:34,953 --> 00:00:36,187
Ah! Ah!
11
00:00:36,255 --> 00:00:39,355
Uh! Uh! Uh!
12
00:00:39,423 --> 00:00:41,758
The Garuda could strike
anywhere, anytime.
13
00:00:41,826 --> 00:00:42,859
Reverse cowgirl.
14
00:00:42,927 --> 00:00:44,094
Rah!
15
00:00:44,162 --> 00:00:48,698
Ah!
Uh! Uh!
16
00:00:52,003 --> 00:00:54,569
Uh! Ah!
Hurah!
17
00:00:54,838 --> 00:00:56,005
Whoa, whoa, whoa--
18
00:00:56,072 --> 00:00:58,473
Just...tacos,
don't kill me.
19
00:00:58,708 --> 00:01:01,243
Oh, hey, baby, did you
bring extra hot sauce?
20
00:01:03,246 --> 00:01:03,913
Ugh!
21
00:01:08,918 --> 00:01:10,151
What...was that?
22
00:01:11,287 --> 00:01:12,687
Blade aerobics.
--Sword-lates.
23
00:01:14,356 --> 00:01:16,557
You are the strangest
girls I've ever met.
24
00:01:16,625 --> 00:01:18,659
Making with
the sweet talk.
25
00:01:21,030 --> 00:01:23,664
What can I say, we like
to get our freak on.
26
00:01:23,732 --> 00:01:24,665
Yeah.
27
00:01:24,733 --> 00:01:25,398
Right.
28
00:01:27,302 --> 00:01:29,703
I can't tell you how much
I appreciate her seeing me.
29
00:01:29,770 --> 00:01:31,271
Save it for the Don.
30
00:01:31,339 --> 00:01:33,106
Your family's been
loyal to Clan Bukharin.
31
00:01:33,174 --> 00:01:35,242
Seven generations now.
32
00:01:35,310 --> 00:01:38,011
I just have a little
business problem.
33
00:01:38,079 --> 00:01:41,247
Some new investors,
very unsavory fellows.
34
00:01:41,315 --> 00:01:43,082
Again, I'm just
the consigliere.
35
00:01:46,053 --> 00:01:49,322
Marisol Carmody,
in her prime.
36
00:01:49,389 --> 00:01:51,724
I can see why theycall her the iron fist.
37
00:01:51,791 --> 00:01:52,524
Don't crack jokes.
38
00:01:52,592 --> 00:01:53,659
Oh, I didn't mean--
39
00:01:53,727 --> 00:01:55,328
And don't forget
to curtsy.
40
00:01:55,395 --> 00:01:58,163
You have ten minutes, Nigel,
the Don's a real stickler
41
00:01:58,231 --> 00:02:01,599
for protocol and a real
hothead when crossed.
42
00:02:07,206 --> 00:02:08,373
What was that?
43
00:02:08,440 --> 00:02:12,181
#
44
00:02:17,249 --> 00:02:18,515
Miss Carmody!
45
00:02:18,583 --> 00:02:21,418
#
46
00:02:23,388 --> 00:02:26,257
Life is hard when youdon't know who you are.
47
00:02:26,324 --> 00:02:28,658
It's harder when youdon't know what you are.
48
00:02:29,459 --> 00:02:31,394
My love carriesa death sentence.
49
00:02:32,462 --> 00:02:35,999
I was lost for years,searching while hiding.
50
00:02:37,334 --> 00:02:40,069
Only to find that I belong toa world hidden from humans.
51
00:02:41,438 --> 00:02:43,206
I won't hide anymore.
52
00:02:43,274 --> 00:02:45,717
I will livethe life I choose.
53
00:02:46,670 --> 00:02:51,113
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
54
00:02:55,151 --> 00:02:58,353
So, uh, was
Miss Carmody a smoker?
55
00:02:58,421 --> 00:02:59,788
Not for
two centuries.
56
00:02:59,855 --> 00:03:00,488
Hm--
57
00:03:03,792 --> 00:03:05,226
We don't often
have a member
58
00:03:05,294 --> 00:03:07,194
of Clan Zamora
under our roof.
59
00:03:07,262 --> 00:03:09,297
I'm just here
to do my job.
60
00:03:09,364 --> 00:03:10,631
With a little help.
61
00:03:10,698 --> 00:03:12,099
You're late.
62
00:03:12,167 --> 00:03:13,968
Is this your
commanding officer?
63
00:03:14,036 --> 00:03:15,169
Hardly.
64
00:03:15,237 --> 00:03:16,070
Yes.
65
00:03:17,504 --> 00:03:19,973
And not affiliated
with any particular clan.
66
00:03:20,041 --> 00:03:21,107
Thank goodness.
67
00:03:21,943 --> 00:03:23,643
Let me know
if you need anything.
68
00:03:23,710 --> 00:03:24,577
I will.
69
00:03:25,579 --> 00:03:26,646
And thank you.
70
00:03:28,382 --> 00:03:29,249
What was that?
71
00:03:30,684 --> 00:03:32,752
An attempt to let you
off the case gracefully.
72
00:03:33,453 --> 00:03:34,486
Your father called.
73
00:03:34,554 --> 00:03:35,787
He called you?
74
00:03:35,855 --> 00:03:37,689
Says you being here
is bad for appearances.
75
00:03:37,757 --> 00:03:40,459
Yeah, well, whatever,
he doesn't run my life.
76
00:03:42,262 --> 00:03:43,562
We're cool, right?
77
00:03:43,629 --> 00:03:47,167
#
78
00:03:48,234 --> 00:03:51,169
Yeah, we're cool.
We're peachy.
79
00:03:51,470 --> 00:03:53,838
So, the old lady
just went kablooie?
80
00:03:53,905 --> 00:03:55,139
Can we focus?
81
00:03:55,207 --> 00:03:57,976
I'm sorry, it's just
so deliciously gross.
82
00:03:58,377 --> 00:04:01,312
Okay, continue
with your bro-bitchin'.
83
00:04:01,780 --> 00:04:03,681
I hate what
Dyson's become.
84
00:04:03,748 --> 00:04:06,416
Totally unreliable and
he doesn't give a damn.
85
00:04:06,484 --> 00:04:08,485
I'm sorry you guys
are having a boy fight.
86
00:04:10,021 --> 00:04:11,321
I could use a friend.
87
00:04:11,389 --> 00:04:12,389
Aw, hon.
88
00:04:14,859 --> 00:04:16,059
A girlfriend.
89
00:04:18,262 --> 00:04:20,197
Hear me out, the once
a century summit
90
00:04:20,264 --> 00:04:21,730
of the original
noble Fae families
91
00:04:21,798 --> 00:04:23,832
is coming up
and I need a date.
92
00:04:23,900 --> 00:04:26,202
Hale, I have
a boyfriend now.
93
00:04:26,269 --> 00:04:28,704
I show up with you,
it'll really get my family
94
00:04:28,771 --> 00:04:31,273
off my back about
my personal life, Kenzi.
95
00:04:31,608 --> 00:04:33,809
Boyfriend, me, have.
96
00:04:34,711 --> 00:04:35,911
If I may--
97
00:04:36,480 --> 00:04:39,147
I have taken the liberty
of writing out all the times
98
00:04:39,215 --> 00:04:40,681
that I have
bailed you out.
99
00:04:40,749 --> 00:04:41,749
Seriously?
100
00:04:41,817 --> 00:04:43,418
One, erased all
your parking tickets
101
00:04:43,486 --> 00:04:45,320
from the police
database.
102
00:04:45,388 --> 00:04:48,089
Two, rescued you
from that Minotaur.
103
00:04:48,157 --> 00:04:49,624
He was only
a little drunk.
104
00:04:49,691 --> 00:04:52,427
Three, nodded knowingly
when you told Bo
105
00:04:52,495 --> 00:04:54,794
her shoes were stolen
by cobbler elves.
106
00:04:54,862 --> 00:04:58,499
Those mules were way
too small for her.
107
00:04:58,566 --> 00:04:59,699
Four--
108
00:04:59,767 --> 00:05:00,600
Fine.
109
00:05:00,668 --> 00:05:01,468
Yes!
110
00:05:02,137 --> 00:05:03,737
Fine, I'll pose
as your honey.
111
00:05:03,804 --> 00:05:06,440
Temporarily.
No smooching,
112
00:05:06,508 --> 00:05:09,509
no groping, and no magical
Fae impregnations.
113
00:05:09,576 --> 00:05:11,877
I'll uh, try
and contain myself.
114
00:05:13,514 --> 00:05:14,313
Here--
115
00:05:14,381 --> 00:05:15,114
What's this?
116
00:05:15,182 --> 00:05:16,282
It's a present.
117
00:05:16,350 --> 00:05:17,116
Oh!
118
00:05:17,184 --> 00:05:18,217
Ah ha...
119
00:05:22,489 --> 00:05:25,090
It's my Nona's old
Inverell gown and fascinator.
120
00:05:32,298 --> 00:05:34,533
You're kidding.
121
00:05:34,600 --> 00:05:36,401
It's just like
Nona used to wear.
122
00:05:38,071 --> 00:05:40,238
What time is
this summit thingy?
123
00:05:40,873 --> 00:05:42,173
Tomorrow.
124
00:05:42,840 --> 00:05:45,709
But first you're
meeting my family.
125
00:05:47,679 --> 00:05:49,646
This is Marisol Carmody.
126
00:05:49,714 --> 00:05:52,649
Don of the Bukharin Clan.
127
00:05:52,717 --> 00:05:53,684
Last night she was--
128
00:05:53,751 --> 00:05:54,685
Exploded.
129
00:05:54,752 --> 00:05:56,220
Yeah, I heard.
130
00:05:57,188 --> 00:05:59,055
So, are Dyson
and Hale on it?
131
00:05:59,823 --> 00:06:01,558
Hale has removed
himself from the case
132
00:06:01,625 --> 00:06:03,025
and with good reason.
133
00:06:03,094 --> 00:06:05,061
His father's head
of the Zamora Clan.
134
00:06:06,297 --> 00:06:07,930
How many clans
are there again?
135
00:06:07,998 --> 00:06:08,864
Well--
136
00:06:09,900 --> 00:06:11,334
When it comes
to Fae nobility
137
00:06:11,402 --> 00:06:13,168
there are only three
clans that matter.
138
00:06:13,236 --> 00:06:15,670
The Zamora,
Bukharin and Fin Arvin.
139
00:06:15,738 --> 00:06:17,172
All uber rich
and very powerful
140
00:06:17,240 --> 00:06:19,208
and would kill each
other in a heartbeat
141
00:06:19,275 --> 00:06:21,577
in order to gain more
power and more money.
142
00:06:21,644 --> 00:06:24,279
Like the mob,
but with mermaids.
143
00:06:24,347 --> 00:06:25,247
Yeah.
144
00:06:26,516 --> 00:06:29,450
So, why would someone
want Marisol murdered?
145
00:06:29,518 --> 00:06:30,718
You mean why now.
146
00:06:31,786 --> 00:06:34,888
This weekend,
the Inverell is happening.
147
00:06:35,290 --> 00:06:37,191
And it is critical
that nothing disturbs
148
00:06:37,259 --> 00:06:39,393
the precarious peace between
these three families.
149
00:06:41,062 --> 00:06:42,196
Like say the Garuda.
150
00:06:42,264 --> 00:06:44,365
Yes, I want you
to partner with Dyson
151
00:06:44,433 --> 00:06:45,865
and find out
who did this.
152
00:06:45,933 --> 00:06:48,668
Also I think it would be a
good opportunity for you
153
00:06:48,736 --> 00:06:50,470
to let the families
know what's coming.
154
00:06:50,538 --> 00:06:52,872
You earn their support
and we can tap into
155
00:06:52,940 --> 00:06:54,441
their significant
resources.
156
00:06:54,509 --> 00:06:57,477
Right, tip the scales in our
favour when we go into battle.
157
00:06:57,545 --> 00:06:58,411
Exactly.
158
00:07:00,348 --> 00:07:02,281
But remember one thing,
Bo, these people
159
00:07:02,349 --> 00:07:04,517
are conservative,
prejudiced snobs.
160
00:07:05,252 --> 00:07:07,286
They don't take too
kindly to riff-raff.
161
00:07:07,354 --> 00:07:10,893
#
162
00:07:14,961 --> 00:07:16,428
Hey, hey,
you okay?
163
00:07:16,496 --> 00:07:17,428
Uh, yeah.
164
00:07:18,564 --> 00:07:20,565
Okay, wait, wait--
It's just look,
165
00:07:20,633 --> 00:07:23,134
my family's a little
old school so...
166
00:07:23,202 --> 00:07:25,002
Okay, well relax.
167
00:07:25,070 --> 00:07:27,272
I got this,
it's me remember.
168
00:07:33,211 --> 00:07:35,045
Val, Father--
169
00:07:36,714 --> 00:07:38,882
This is Kenzi,
my girlfriend.
170
00:07:40,985 --> 00:07:43,086
Hello, Sturgess,
it's very nice to meet you.
171
00:07:44,989 --> 00:07:46,557
Too early
to call you dad?
172
00:07:47,458 --> 00:07:49,125
Human!
Oohhh!
173
00:07:56,460 --> 00:07:57,293
Son--
174
00:07:59,129 --> 00:08:01,197
You're dating...this?
175
00:08:03,032 --> 00:08:05,467
Kenzi,
her name's Kenzi.
176
00:08:08,737 --> 00:08:11,806
So, Val, is that, um,
short for Valerie?
177
00:08:11,873 --> 00:08:13,508
Or cause you're
a Valkyrie?
178
00:08:13,576 --> 00:08:18,246
I'm a Pombero, I can
steal voices and seriously--
179
00:08:18,314 --> 00:08:20,614
Hale, a human
in our house.
180
00:08:20,681 --> 00:08:21,948
Shut it, Val.
181
00:08:22,350 --> 00:08:23,317
You shut it.
182
00:08:26,221 --> 00:08:27,588
Children,
that's enough.
183
00:08:28,523 --> 00:08:30,624
Sweetie, give your
brother back his voice.
184
00:08:33,961 --> 00:08:34,595
Harpie.
185
00:08:34,662 --> 00:08:35,495
Human hugger.
186
00:08:37,431 --> 00:08:40,333
Really, Hale, it's one thing
to work alongside them.
187
00:08:40,400 --> 00:08:41,767
I'm right here.
188
00:08:42,769 --> 00:08:45,304
I can hear you.
So...
189
00:08:45,705 --> 00:08:47,006
Mom would understand.
190
00:08:47,073 --> 00:08:49,542
Well, we know you
take after your mother,
191
00:08:49,610 --> 00:08:51,809
my only son,
a siren.
192
00:08:55,181 --> 00:08:58,550
Best damn siren in
the whole biz this one.
193
00:08:59,718 --> 00:09:03,755
As Santiagos of Clan Zamora,
we're all for charity,
194
00:09:03,822 --> 00:09:05,390
but there's a limit.
195
00:09:05,591 --> 00:09:09,960
And that limit is cheap,
ill-bred mortals.
196
00:09:14,966 --> 00:09:15,533
Hey, guys.
197
00:09:15,600 --> 00:09:16,634
Hey.
198
00:09:16,701 --> 00:09:18,869
So, what made
our vic go boom?
199
00:09:18,936 --> 00:09:19,670
A bomb?
200
00:09:20,539 --> 00:09:21,639
Take a look.
201
00:09:23,307 --> 00:09:24,840
So, what's your plan?
202
00:09:24,908 --> 00:09:26,742
I say we pull
the suspects in,
203
00:09:26,810 --> 00:09:28,811
get old school.
Force a confession.
204
00:09:29,580 --> 00:09:31,381
Or we could
examine the evidence.
205
00:09:32,550 --> 00:09:34,617
Like, for example
this photograph.
206
00:09:34,685 --> 00:09:36,519
This is the
three clans, right?
207
00:09:36,587 --> 00:09:38,588
Yes, from
the last Inverell.
208
00:09:38,656 --> 00:09:40,155
Well, it's burned
around the edges.
209
00:09:41,357 --> 00:09:42,791
A message
from the killer?
210
00:09:42,858 --> 00:09:46,161
Seems like our suspects
are also potential targets.
211
00:09:46,229 --> 00:09:48,730
So, we bring in the heads
of the other families.
212
00:09:48,798 --> 00:09:49,831
Interview them.
213
00:09:51,133 --> 00:09:54,303
But I must warn you,
they are a prickly bunch.
214
00:09:55,671 --> 00:09:58,506
It will be the first time theInverell has been held here
215
00:09:58,574 --> 00:10:00,408
at our estate under the
clan Zamora banner
216
00:10:00,475 --> 00:10:01,676
in three hundred years.
217
00:10:05,681 --> 00:10:06,347
Hi!
218
00:10:07,316 --> 00:10:08,449
Kenzi--
219
00:10:08,517 --> 00:10:12,185
Yes, that's me,
Hale's monogamous lover.
220
00:10:14,722 --> 00:10:17,090
Mr. Santiago,
it's an honour.
221
00:10:17,157 --> 00:10:20,260
Dyson, my boy, I didn't think
you were gonna make it.
222
00:10:20,328 --> 00:10:21,394
Neither did I--
223
00:10:23,497 --> 00:10:25,398
Who's your friend?
224
00:10:25,466 --> 00:10:26,700
Everyone, this is Bo.
225
00:10:27,000 --> 00:10:28,601
The unaligned
succubus...
226
00:10:30,303 --> 00:10:32,404
The rumours don't do
your beauty justice.
227
00:10:33,506 --> 00:10:35,374
Mr. Santiago,
unfortunately
228
00:10:35,442 --> 00:10:37,042
we're here on business,
not pleasure.
229
00:10:37,110 --> 00:10:39,144
And boy do we
have questions.
230
00:10:39,212 --> 00:10:41,113
Of course,the Marisol murder.
231
00:10:41,180 --> 00:10:42,981
Dreadful affair.
232
00:10:43,415 --> 00:10:45,015
There's no reasonwe couldn't do this
233
00:10:45,083 --> 00:10:46,618
over some rare vintages.
234
00:10:46,985 --> 00:10:48,819
Shall we adjourn
to the wine cellar?
235
00:10:49,421 --> 00:10:51,522
Any thoughts on who
might want Marisol dead?
236
00:10:51,590 --> 00:10:53,558
Oh, I'm quitesure who did it.
237
00:10:53,626 --> 00:10:56,894
Dabner, the headof the Fin Arvin Clan.
238
00:10:56,962 --> 00:10:59,163
Paranoid,nearly insane.
239
00:10:59,231 --> 00:11:01,065
And you can't trustthose Fin Arvin fools,
240
00:11:01,133 --> 00:11:04,501
they're as
shiftless as mortals.
241
00:11:05,670 --> 00:11:06,937
What are you doing?
242
00:11:07,005 --> 00:11:08,305
You're speedy.
243
00:11:08,373 --> 00:11:10,707
Not the Chateau
Isoir, dear.
244
00:11:10,776 --> 00:11:13,110
Perhaps you'd
prefer a wine cooler?
245
00:11:13,178 --> 00:11:16,690
#
246
00:11:27,758 --> 00:11:29,926
We should talk
to this Dabner, now.
247
00:11:30,661 --> 00:11:31,994
Agreed.
248
00:11:32,061 --> 00:11:33,361
Not before cake.
249
00:11:33,596 --> 00:11:35,063
Don't you want
dessert, Dyson?
250
00:11:36,465 --> 00:11:39,835
First we divided
equally to pay homage
251
00:11:39,903 --> 00:11:42,737
to the original families.
252
00:11:42,806 --> 00:11:46,008
I am nothing
if not sentimental.
253
00:11:46,075 --> 00:11:49,310
Wash the silverware the
human uses at least twice.
254
00:11:50,578 --> 00:11:51,245
Val!
255
00:11:52,414 --> 00:11:53,647
Better just
pitch it.
256
00:11:55,217 --> 00:11:56,650
You know what?
That's it--
257
00:11:56,718 --> 00:11:58,019
That's it, Fae you.
258
00:11:58,086 --> 00:12:00,487
You know if I wanted
to be insulted like this,
259
00:12:00,555 --> 00:12:02,790
I would have spent time
with my own family!
260
00:12:02,858 --> 00:12:06,427
#
261
00:12:07,494 --> 00:12:08,428
Kenz!
262
00:12:08,495 --> 00:12:11,932
#
263
00:12:12,700 --> 00:12:14,701
Kenzi, wait!
Hey, Kenzi, wait.
264
00:12:14,768 --> 00:12:16,669
Yes, our friendship works
because we are so
265
00:12:16,737 --> 00:12:19,405
the best dressed out of the
group and because we enjoy
266
00:12:19,473 --> 00:12:21,240
taking the piss
out of one another,
267
00:12:21,308 --> 00:12:23,909
but I have never used you
like you just used me.
268
00:12:23,977 --> 00:12:25,878
Hey, hey--
Look, I'm sorry.
269
00:12:25,946 --> 00:12:28,580
Okay, they're rude, they're
bigots and they're wrong.
270
00:12:28,648 --> 00:12:29,949
I get it.
271
00:12:30,016 --> 00:12:32,251
Well, get this, next time
you wanna play bad son,
272
00:12:32,319 --> 00:12:33,518
leave me out of it.
273
00:12:34,754 --> 00:12:36,654
Thank you
for your time.
274
00:12:36,722 --> 00:12:38,857
And here I'd heard
you were difficult.
275
00:12:39,225 --> 00:12:41,292
Dyson's clearly
been a good influence.
276
00:12:41,360 --> 00:12:42,626
So has Kenzi.
277
00:12:42,928 --> 00:12:44,295
See, she's taught me
how to tolerate people
278
00:12:44,363 --> 00:12:46,064
that I can't stand.
279
00:12:46,131 --> 00:12:48,432
You're snobs, you're
bigots and you're family--
280
00:12:48,500 --> 00:12:49,367
Bo-
281
00:12:51,136 --> 00:12:53,937
....family home is lovely.
282
00:12:54,339 --> 00:12:56,139
And Dyson,come back anytime
283
00:12:56,207 --> 00:12:57,875
you feel like
something sweet.
284
00:13:01,712 --> 00:13:04,281
So much for impressing
our social betters.
285
00:13:04,349 --> 00:13:06,449
Well, I still have
two families to charm.
286
00:13:06,517 --> 00:13:08,885
Besides,
that was worth it.
287
00:13:15,025 --> 00:13:17,593
You have got to stop
sneaking in like this.
288
00:13:17,660 --> 00:13:18,995
Or what?
289
00:13:19,062 --> 00:13:21,397
Find out my girlfriend stood
me up for another dude?
290
00:13:26,869 --> 00:13:28,669
If it makes you
feel any better,
291
00:13:28,737 --> 00:13:31,806
it was like the
worst date of all time.
292
00:13:35,044 --> 00:13:36,811
Baby, I'm kidding--
I'm kidding!
293
00:13:36,879 --> 00:13:40,781
So, it was a date and what,
it was awesome? Yay?
294
00:13:44,052 --> 00:13:45,986
You and I, we were
supposed to jam
295
00:13:46,054 --> 00:13:47,988
and instead I see you
leave with Hale.
296
00:13:48,056 --> 00:13:49,423
Baby, he's just
my friend--
297
00:13:49,824 --> 00:13:52,559
Okay...it was a thing.
298
00:13:54,996 --> 00:13:57,063
I can't keep up
with your secrets, Kenz.
299
00:13:57,131 --> 00:13:58,231
What do you mean?
300
00:13:58,299 --> 00:14:01,234
Well, first Bo
and now Hale.
301
00:14:01,302 --> 00:14:06,239
Everything, I mean, I really,
really wanna trust you.
302
00:14:08,008 --> 00:14:09,475
But you're
always so...
303
00:14:13,579 --> 00:14:14,512
Sneaky.
304
00:14:18,184 --> 00:14:20,518
Okay,
it's adorable, but--
305
00:14:20,586 --> 00:14:22,587
No, you're right,
you're right.
306
00:14:22,655 --> 00:14:24,489
And it is killing me.
307
00:14:24,557 --> 00:14:26,558
I want to tell
you the truth.
308
00:14:26,625 --> 00:14:30,395
#
309
00:14:31,463 --> 00:14:32,830
Dabner, I presume.
310
00:14:34,066 --> 00:14:37,534
More often referred
to as Lord Dabner.
311
00:14:37,602 --> 00:14:39,937
Ninth premier
of the Clan Fin Arvin,
312
00:14:40,005 --> 00:14:43,274
but who cares about
hard earned titles
313
00:14:43,342 --> 00:14:45,541
in these
troubled times.
314
00:14:45,609 --> 00:14:48,011
And what brings you
to us today, Lord Dabner?
315
00:14:48,079 --> 00:14:52,582
It came into my house,
my very boudoir.
316
00:14:52,649 --> 00:14:55,952
I awoke to find it
standing above me.
317
00:14:56,020 --> 00:14:57,187
A flame!
318
00:14:57,254 --> 00:14:58,888
Like on fire?
319
00:14:58,956 --> 00:15:00,923
Ah, beauty and brains.
320
00:15:01,925 --> 00:15:03,793
So often strangers.
321
00:15:05,596 --> 00:15:09,899
I will have you know that I
barely escaped with my life.
322
00:15:09,967 --> 00:15:13,202
I am Fin Arvin.
I am not to be silenced.
323
00:15:14,404 --> 00:15:15,638
Ohh...
Ugh--
324
00:15:16,572 --> 00:15:18,940
Your hand, it's burnt.
Did the creature touch you?
325
00:15:20,910 --> 00:15:23,678
I didn't notice,
it all happened so fast.
326
00:15:31,052 --> 00:15:33,820
Whatever did this,
just sent more than a message.
327
00:15:39,680 --> 00:15:40,714
You okay?
328
00:15:40,781 --> 00:15:42,983
Yeah,
a bit congested.
329
00:15:43,050 --> 00:15:44,918
When a Cherufe
touches you, it sets off
330
00:15:44,986 --> 00:15:47,654
a chain reaction and you
spontaneously combust.
331
00:15:47,722 --> 00:15:50,723
Gruesome trick. Wait,
what's a Cherufe?
332
00:15:50,790 --> 00:15:52,558
A Cherufe
is an Under-Fae,
333
00:15:52,626 --> 00:15:55,094
of magma,
immensely powerful.
334
00:15:55,162 --> 00:15:57,296
It can cover swaths
of lands in lava.
335
00:15:57,364 --> 00:16:00,733
And disguise
themselves as rock.
336
00:16:00,800 --> 00:16:03,169
Why would a Cherufewaste its talents
337
00:16:03,237 --> 00:16:05,404
tormenting these individuals
when it could wipe out
338
00:16:05,472 --> 00:16:06,538
an entire village?
339
00:16:06,606 --> 00:16:08,140
Well, there must be
some reason
340
00:16:08,207 --> 00:16:10,542
because these attacks
are pretty specific.
341
00:16:10,610 --> 00:16:12,344
And there's
only one Don left.
342
00:16:13,513 --> 00:16:15,079
Hale's dad.
343
00:16:15,481 --> 00:16:17,549
I mean he's a total
jerk-off, but capable
344
00:16:17,617 --> 00:16:20,318
of hiring an assassin to take
out the other clan leaders?
345
00:16:20,386 --> 00:16:22,753
It looks like we're heading
back to the Santiago estate.
346
00:16:22,820 --> 00:16:26,094
#
347
00:16:30,762 --> 00:16:32,729
Is that my
piles-o-pecans?
348
00:16:35,900 --> 00:16:37,868
I told Nate
the truth about us.
349
00:16:38,202 --> 00:16:40,336
Oh-- Kenzi.
350
00:16:40,404 --> 00:16:42,872
Except!
I totally lied!
351
00:16:42,939 --> 00:16:44,274
Oh, Kenzi--
352
00:16:44,341 --> 00:16:46,776
I don't know, it just
came pouring out of me,
353
00:16:46,843 --> 00:16:48,378
that you and I
were spies.
354
00:16:48,445 --> 00:16:50,380
That we were in the
witness protection program.
355
00:16:50,447 --> 00:16:53,183
That we were this close to
getting our own cooking show.
356
00:16:53,250 --> 00:16:55,684
Oh, that one, that's when
he knew you were lying.
357
00:16:55,751 --> 00:16:56,618
Yeah.
358
00:16:58,354 --> 00:17:00,289
And I know
why's he's mad.
359
00:17:00,356 --> 00:17:03,024
Because I'm pretending to
be Hale's piece on the side.
360
00:17:03,092 --> 00:17:05,827
Well, then you tell Hale that
you can't do it anymore.
361
00:17:05,895 --> 00:17:08,063
I mean, if he knew that
this was affecting
362
00:17:08,130 --> 00:17:09,464
your real relationship--
363
00:17:09,532 --> 00:17:12,132
He won't want to take me
to the Inverell anyway,
364
00:17:12,201 --> 00:17:13,601
considering his
family hated me.
365
00:17:13,669 --> 00:17:14,735
Oh, they sucked.
366
00:17:14,803 --> 00:17:16,637
They so sucked.
367
00:17:19,708 --> 00:17:22,210
I'm gonna head to the Dal,
give him the news.
368
00:17:22,277 --> 00:17:24,478
But, honey, I don't think
that your problems with Nate
369
00:17:24,546 --> 00:17:27,980
are just a Fae thing, it is
hard to be in a relationship
370
00:17:28,048 --> 00:17:29,849
when you can't
be completely honest.
371
00:17:32,687 --> 00:17:33,620
You rang?
372
00:17:34,655 --> 00:17:36,389
Yeah, hey, yeah,
thanks for coming.
373
00:17:36,457 --> 00:17:37,790
This case
is a doozy.
374
00:17:38,859 --> 00:17:39,626
Hey, Bo.
375
00:17:40,628 --> 00:17:42,095
Hey...Nadia.
376
00:17:43,396 --> 00:17:44,863
I, uh,
brought those, um...
377
00:17:44,931 --> 00:17:45,698
Later.
378
00:17:46,700 --> 00:17:49,034
...medical textbooks
you wanted.
379
00:17:49,102 --> 00:17:49,968
Great, thanks.
380
00:17:50,036 --> 00:17:51,337
Uh, where's
your bathroom?
381
00:17:51,404 --> 00:17:52,671
It's upstairs--
382
00:17:59,045 --> 00:18:01,146
Sorry,
I had to bring her.
383
00:18:02,648 --> 00:18:03,648
...Okay.
384
00:18:05,852 --> 00:18:08,053
She just hasn't wanted
to leave my side,
385
00:18:08,121 --> 00:18:09,755
which is understandable
386
00:18:09,822 --> 00:18:13,491
considering the coma and
waking up after five years.
387
00:18:13,559 --> 00:18:15,159
Yeah, sure,
it's fine.
388
00:18:16,561 --> 00:18:20,831
The Ash's library has volumes
dedicated to the Cherufe.
389
00:18:22,868 --> 00:18:25,502
And even among the Fae
they're admired for being so--
390
00:18:26,805 --> 00:18:27,571
I dunno...
391
00:18:27,639 --> 00:18:28,973
Badass?
392
00:18:29,040 --> 00:18:30,141
Precisely.
393
00:18:30,208 --> 00:18:32,041
It was a Cherufe
that was responsible
394
00:18:32,109 --> 00:18:34,644
for the volcanic eruptionof Mount Vesuvius.
395
00:18:34,711 --> 00:18:37,346
The city of Pompeii
was buried in minutes,
396
00:18:37,414 --> 00:18:40,750
exterminating entire
generations of humans and Fae.
397
00:18:40,818 --> 00:18:43,586
Fae have another
word for Pompeii--
398
00:18:46,823 --> 00:18:49,291
They call it the
rape of Scafati.
399
00:18:49,358 --> 00:18:50,893
Wait, I've seen
that word before.
400
00:18:50,960 --> 00:18:55,099
#
401
00:18:57,366 --> 00:19:01,036
See, there--
On Marisol's desk. Scafati.
402
00:19:01,704 --> 00:19:03,838
But why would
Marisol Carmody have it?
403
00:19:06,741 --> 00:19:08,142
You get the impression
there's something
404
00:19:08,210 --> 00:19:09,410
the Dons
aren't' saying?
405
00:19:09,477 --> 00:19:13,390
#
406
00:19:59,458 --> 00:20:00,791
You findanything good?
407
00:20:00,860 --> 00:20:07,130
#
408
00:20:07,198 --> 00:20:10,100
You've got quite the..
weapons collection.
409
00:20:11,402 --> 00:20:13,536
Well, everyone's
got their hobbies.
410
00:20:14,505 --> 00:20:16,974
As if you weren't
intimidating enough already.
411
00:20:17,041 --> 00:20:20,579
#
412
00:20:22,446 --> 00:20:25,314
Bo, I'm so sorry.
I'm so embarrassed.
413
00:20:25,382 --> 00:20:26,215
I just--
414
00:20:27,817 --> 00:20:30,652
I just wanted to check
out the competition.
415
00:20:32,756 --> 00:20:35,057
Look, Nadia, I'm not
your competition,
416
00:20:35,125 --> 00:20:37,927
you really have
nothing to worry about.
417
00:20:37,995 --> 00:20:39,327
So, you won't
tell Lauren?
418
00:20:40,696 --> 00:20:41,629
Well--
419
00:20:41,697 --> 00:20:43,298
It's not like
I've never peeked
420
00:20:43,366 --> 00:20:45,767
inside someone's
medicine cabinet right?
421
00:20:47,669 --> 00:20:49,437
Yeah, thanks.
422
00:20:49,505 --> 00:21:00,214
#
423
00:21:00,282 --> 00:21:01,748
Hale, four o'clock--
424
00:21:02,650 --> 00:21:05,085
Oh, there she is,
my main squeeze.
425
00:21:06,754 --> 00:21:07,421
Hey, Trick.
426
00:21:07,488 --> 00:21:08,622
Here ya go.
427
00:21:09,291 --> 00:21:10,857
Were we in the
same room yesterday?
428
00:21:10,925 --> 00:21:12,558
That was crazytown.
429
00:21:12,626 --> 00:21:15,361
That was Thursday, the estate
is always kind of intense.
430
00:21:16,730 --> 00:21:18,731
Nate doesn't get why
I'm doing this, Hale.
431
00:21:18,799 --> 00:21:20,566
Well,
then I will tell him.
432
00:21:20,634 --> 00:21:23,069
You are doing me the
biggest favour of my life.
433
00:21:23,137 --> 00:21:25,038
Besides, if you bail,
our fake relationship
434
00:21:25,105 --> 00:21:27,839
will be one more thing
my father thinks I failed at.
435
00:21:27,907 --> 00:21:29,674
Yeah, well, if you
wanted to impress
436
00:21:29,742 --> 00:21:32,411
papa Sturgess so mucho,
why didn't you just ask Bo.
437
00:21:32,478 --> 00:21:36,949
My family is nuts, but
I am the Santiago heir,
438
00:21:37,016 --> 00:21:39,651
someday I might be head
of the Zamora clan.
439
00:21:39,718 --> 00:21:42,787
And you need a tiny human
queen to claim your throne?
440
00:21:44,456 --> 00:21:46,958
I need
to set an example.
441
00:21:47,025 --> 00:21:49,961
If we don't modernize,
we'll become irrelevant.
442
00:21:50,028 --> 00:21:52,964
Look, the Fae can co-exist
with the humans
443
00:21:53,031 --> 00:21:56,300
peacefully as equals,
and moreover we should.
444
00:21:56,368 --> 00:21:58,969
No fair with the "we're
all on one team speech,"
445
00:21:59,036 --> 00:22:01,137
you know "Mighty Ducks"
is my fav.
446
00:22:01,205 --> 00:22:03,340
Oh, well, I would
have never guessed
447
00:22:03,407 --> 00:22:07,643
when you made me
watch it...nine times.
448
00:22:11,515 --> 00:22:12,849
One more night.
449
00:22:12,916 --> 00:22:15,651
Yes, one more you don't
even have to be sober night.
450
00:22:15,719 --> 00:22:17,186
Oh--
That's great--
451
00:22:17,654 --> 00:22:18,621
Ha!
452
00:22:18,689 --> 00:22:22,399
#
453
00:22:31,467 --> 00:22:32,701
How'd you getin here?
454
00:22:33,369 --> 00:22:34,669
I doubled security.
455
00:22:34,737 --> 00:22:35,704
Well, double it again.
456
00:22:36,539 --> 00:22:37,872
The Cherufe is after you.
457
00:22:37,939 --> 00:22:40,941
That is unless you hired it
to kill the other two Dons.
458
00:22:41,009 --> 00:22:42,710
If you wanted
to borrow a bottle,
459
00:22:42,777 --> 00:22:44,044
you could have
just asked.
460
00:22:44,112 --> 00:22:45,646
The one that Kenzi
was looking at?
461
00:22:47,048 --> 00:22:49,483
I noticed it was the only
bottle on the shelf
462
00:22:49,551 --> 00:22:51,318
that didn't have
any dust on it.
463
00:22:51,386 --> 00:22:53,420
I believe it was
the Ch�teau Isoir.
464
00:22:56,557 --> 00:22:58,424
Is that French
for family secrets?
465
00:22:58,492 --> 00:23:02,506
#
466
00:23:13,573 --> 00:23:15,874
I bet you a wine cooler
that this scroll
467
00:23:15,942 --> 00:23:17,243
will tell me
about Mr. Scafati.
468
00:23:17,310 --> 00:23:18,244
May I?
469
00:23:22,382 --> 00:23:25,284
The Scafati wasn't a person,
they were a family.
470
00:23:25,352 --> 00:23:26,851
A fourth clan...
471
00:23:26,919 --> 00:23:29,254
You sliced the cake
into four equal parts
472
00:23:29,321 --> 00:23:30,621
to pay homage
to the families.
473
00:23:32,058 --> 00:23:34,492
Our superstitions
will always betray us.
474
00:23:34,560 --> 00:23:36,961
The Scafati Clan was more
powerful than the Zamora,
475
00:23:37,029 --> 00:23:39,997
Fin Arvin and Bukharin
kinfolk combined.
476
00:23:40,066 --> 00:23:42,133
So, together we conspired
to destroy them.
477
00:23:42,201 --> 00:23:44,401
By using the Cherufe who
lived below Mount Vesuvius.
478
00:23:44,469 --> 00:23:46,671
In return we promised him
the first girl born
479
00:23:46,738 --> 00:23:48,205
to each family,
every hundred years.
480
00:23:48,273 --> 00:23:49,473
Well, let me guess,
481
00:23:49,541 --> 00:23:50,942
you welched on
your daughter deliveries.
482
00:23:51,009 --> 00:23:52,276
We tricked
the creature instead
483
00:23:52,343 --> 00:23:53,911
and buried him
under the mountain.
484
00:23:53,979 --> 00:23:55,145
Not deep enough.
485
00:23:58,016 --> 00:23:59,683
I understand his need
for revenge,
486
00:23:59,750 --> 00:24:01,585
but not why he'scoming after us now,
487
00:24:01,652 --> 00:24:02,886
it's been twothousand years.
488
00:24:02,954 --> 00:24:04,153
I've got an inkling.
489
00:24:04,221 --> 00:24:05,822
You ever hear
of the Garuda?
490
00:24:07,091 --> 00:24:10,293
Sturgess, you have got
to stop the Inverell.
491
00:24:10,595 --> 00:24:13,029
And let the clans say
I cancelled out of fear?
492
00:24:13,097 --> 00:24:14,763
I'd rather burn.
493
00:24:15,331 --> 00:24:16,899
Ugh! Ugh!
494
00:24:20,904 --> 00:24:22,504
Sturgess,open this door!
495
00:24:23,974 --> 00:24:25,240
Oh, dammit--
496
00:24:25,308 --> 00:24:29,325
#
497
00:24:44,593 --> 00:24:46,027
Sorry, Nona--
498
00:24:46,095 --> 00:24:48,829
#
499
00:24:59,252 --> 00:25:01,020
Emmett Northcote--
500
00:25:02,456 --> 00:25:07,025
Of Family Northcote,
Clan Fin Arvin.
501
00:25:09,094 --> 00:25:10,729
Tamsin Borgia--
502
00:25:12,231 --> 00:25:16,735
Of Family Akif,
Clan Bukharin.
503
00:25:18,037 --> 00:25:19,304
Where are you,
Kenzi...?
504
00:25:19,906 --> 00:25:20,838
Kenzi--
505
00:25:25,310 --> 00:25:30,815
Hale's bitchin' girlfriend
of family "what up?!"
506
00:25:31,850 --> 00:25:34,485
Clan, "hey now!"
507
00:25:34,553 --> 00:25:38,355
#
508
00:25:39,423 --> 00:25:40,723
Come along, Miss!
509
00:25:49,633 --> 00:25:51,568
I had to do it my way.
510
00:25:51,669 --> 00:25:53,902
I didn't want to look
like a before picture.
511
00:25:53,970 --> 00:25:56,538
You look gorgeous.
Really.
512
00:25:56,906 --> 00:26:00,141
Really?
Not too...goomba?
513
00:26:01,578 --> 00:26:02,678
It's perfect.
514
00:26:04,714 --> 00:26:05,848
Okay.
515
00:26:05,915 --> 00:26:09,291
#
516
00:26:17,359 --> 00:26:19,326
Word of the Dons'
deaths have positively
517
00:26:19,394 --> 00:26:20,761
blazed through
the crowd.
518
00:26:22,464 --> 00:26:24,764
They can all burn
as far as I'm concerned.
519
00:26:24,832 --> 00:26:28,001
Pompous fools, muttering and
posturing amongst themselves.
520
00:26:30,137 --> 00:26:33,473
You should get out of here, Val,
Something bad is coming.
521
00:26:33,541 --> 00:26:35,141
I'd rather dance.
522
00:26:35,943 --> 00:26:37,544
You're my best
friend's baby sister.
523
00:26:40,314 --> 00:26:44,683
I'm nobody's baby anymore
and I know you've noticed.
524
00:26:46,486 --> 00:26:48,053
I've noticed
something too.
525
00:26:49,155 --> 00:26:52,525
You're...different.
526
00:26:54,427 --> 00:26:56,728
I am, so don't think
you know me.
527
00:26:58,497 --> 00:27:01,866
You don't give a rat's ass
about anything, do you, Dyson?
528
00:27:03,636 --> 00:27:07,872
Liberating, isn't it?
Not having to care.
529
00:27:07,940 --> 00:27:10,708
I was eavesdropping
on Sturgess
530
00:27:10,776 --> 00:27:13,744
and your little succubus friend
in the wine cellar earlier.
531
00:27:13,811 --> 00:27:15,311
Bo is downstairs?
532
00:27:15,413 --> 00:27:18,148
Turns out daddy
dearest's not exactly
533
00:27:18,215 --> 00:27:19,816
the standup guy I--
534
00:27:21,619 --> 00:27:22,953
I, uh....
535
00:27:26,858 --> 00:27:27,758
Hey--
536
00:27:30,794 --> 00:27:32,562
Don't go all gallant
on me now.
537
00:27:33,597 --> 00:27:34,931
That's not
what I'm after.
538
00:27:36,266 --> 00:27:39,368
I plan to drown my
sorrows in something...
539
00:27:41,371 --> 00:27:42,337
wrong.
540
00:27:44,607 --> 00:27:46,908
Why else
would I choose you?
541
00:27:46,976 --> 00:27:48,009
I'm working.
542
00:27:50,412 --> 00:27:53,147
If you want to feel
something for a change...
543
00:27:54,850 --> 00:27:56,284
come find me.
544
00:27:56,351 --> 00:28:00,445
#
545
00:28:26,513 --> 00:28:27,546
Nate?
546
00:28:32,119 --> 00:28:34,086
Ow, ow, ow!
547
00:28:34,153 --> 00:28:35,553
You're crushing
my fingering hand.
548
00:28:35,622 --> 00:28:36,488
What?
549
00:28:36,956 --> 00:28:37,723
Guitar.
550
00:28:37,790 --> 00:28:39,357
How did you get in?
551
00:28:39,425 --> 00:28:40,792
I got in
with the caterers.
552
00:28:40,860 --> 00:28:42,360
Well, what are
you doing here?
553
00:28:42,428 --> 00:28:45,063
I'm finding the balls
to get my girl back.
554
00:28:45,131 --> 00:28:45,998
Uh...
555
00:28:47,299 --> 00:28:49,166
Okay, wait here.
556
00:28:55,874 --> 00:28:58,943
Yup, there it is,
heard another "Mercy".
557
00:28:59,011 --> 00:29:00,511
That was number four.
558
00:29:00,578 --> 00:29:03,981
Yup and the lady in the red
sequins gave us a "crikey"!
559
00:29:04,049 --> 00:29:06,049
See, we're uniting
Fae from many lands
560
00:29:06,117 --> 00:29:08,317
in their utter disapproval
of our love.
561
00:29:08,385 --> 00:29:10,553
I'm still smarting
from that guy's "hurumph".
562
00:29:10,621 --> 00:29:12,522
You know,
if words were bullets.
563
00:29:13,657 --> 00:29:14,557
You're fun.
564
00:29:15,025 --> 00:29:16,325
Thanks.
565
00:29:16,393 --> 00:29:18,327
That's kind of why I asked
you to this clusterFae.
566
00:29:18,395 --> 00:29:20,829
Oh, yeah, what happened
to "I am chosen one,
567
00:29:20,897 --> 00:29:23,432
must date human,
drag Fae into new century?"
568
00:29:23,500 --> 00:29:27,102
Ha ha, and yeah
that's important, but this
569
00:29:27,170 --> 00:29:30,272
is the next best thing to
having an actual girlfriend.
570
00:29:30,339 --> 00:29:33,441
The unaligned succubus,
family unknown, clan...
571
00:29:33,509 --> 00:29:35,177
Zip it! Now.
572
00:29:35,244 --> 00:29:36,545
Hey, Bo Bo!
573
00:29:38,881 --> 00:29:40,081
What the hey hey?
574
00:29:40,149 --> 00:29:41,149
Yeah, no invitation,
underdressed,
575
00:29:41,217 --> 00:29:42,551
do not tell your dad!
576
00:29:42,618 --> 00:29:44,418
There's someone else
who shouldn't be here,
577
00:29:44,486 --> 00:29:46,587
he's waiting for you
in the billiard room.
578
00:29:46,655 --> 00:29:47,688
Oh--
Okay.
579
00:29:47,755 --> 00:29:51,827
#
580
00:29:54,196 --> 00:29:55,162
Dude!
581
00:29:55,230 --> 00:29:56,063
Dude.
582
00:29:56,898 --> 00:29:57,731
Dude.
583
00:29:59,366 --> 00:30:00,900
And that's my cue.
584
00:30:04,505 --> 00:30:06,706
Can we please say
something other than dude?
585
00:30:06,773 --> 00:30:09,975
Well, I said a bunch of stuff
the last time I saw you
586
00:30:10,043 --> 00:30:11,244
and you freaked.
587
00:30:11,312 --> 00:30:13,346
In my defense I asked you
for the truth
588
00:30:13,414 --> 00:30:15,714
and you told me that
you were Batman, so...
589
00:30:15,781 --> 00:30:18,250
Well, fine, I fibbed,
great catch.
590
00:30:18,318 --> 00:30:21,253
And that's just it,
you are a great catch...
591
00:30:22,589 --> 00:30:23,755
the best.
592
00:30:28,228 --> 00:30:29,861
Leaving more slowly.
593
00:30:31,930 --> 00:30:34,298
And you look so,
so amazing.
594
00:30:35,634 --> 00:30:37,034
And the most
pathetic part is,
595
00:30:37,102 --> 00:30:39,704
is I am so crazy about you
that it practically
596
00:30:39,771 --> 00:30:42,473
wouldn't matter if you were
dating a cop on the side.
597
00:30:43,108 --> 00:30:45,509
Nate, I am just pretending
to be Hale's faux-bo
598
00:30:45,577 --> 00:30:47,444
to get his parents
off his back.
599
00:30:48,679 --> 00:30:49,679
Oh...
600
00:30:52,650 --> 00:30:54,050
Well, that's cool,
yeah--
601
00:30:56,019 --> 00:30:56,886
Yeah?
602
00:30:59,857 --> 00:31:01,491
Are we cool?
603
00:31:01,559 --> 00:31:02,825
I hope so.
604
00:31:03,793 --> 00:31:07,929
There are still some things
that...aren't mine to tell.
605
00:31:07,997 --> 00:31:10,799
I don't care what the
deal is between you and Bo
606
00:31:10,867 --> 00:31:12,768
because I know
who you really are.
607
00:31:13,536 --> 00:31:14,570
Yeah...
608
00:31:15,372 --> 00:31:16,672
I'm yours.
609
00:31:16,740 --> 00:31:20,646
#
610
00:31:24,713 --> 00:31:26,547
Look, I can't
do this right now,
611
00:31:26,615 --> 00:31:29,384
I have to go make a good
impression and my Spanx
612
00:31:29,451 --> 00:31:32,153
are riding up and the man
I love is playing stalker--
613
00:31:32,220 --> 00:31:35,856
#
614
00:31:36,524 --> 00:31:37,691
You love me?
615
00:31:41,829 --> 00:31:43,297
Busted.
616
00:31:43,364 --> 00:31:46,903
#
617
00:31:49,970 --> 00:31:53,138
That's good enough for me.
Now go be good for Hale.
618
00:31:53,206 --> 00:31:56,784
#
619
00:32:04,851 --> 00:32:05,984
Bitch.
620
00:32:06,052 --> 00:32:09,381
#
621
00:32:37,449 --> 00:32:38,849
Hey, have you
seen Dyson,
622
00:32:38,916 --> 00:32:40,616
I need his help
finding the Cherufe.
623
00:32:40,684 --> 00:32:41,718
Whoa, whoa--
624
00:32:41,785 --> 00:32:43,252
It's coming here,
to my house?
625
00:32:43,320 --> 00:32:46,222
Yes, we think so, if you see
Dyson send him my way, okay?
626
00:32:49,460 --> 00:32:51,327
I hope you're not
planning anything stupid.
627
00:32:51,395 --> 00:32:53,463
You mean like
saving your sorry ass?
628
00:32:53,530 --> 00:32:56,910
#
629
00:34:17,187 --> 00:34:18,787
Are you okay?
630
00:34:18,855 --> 00:34:20,022
Where'd it go?
631
00:34:22,859 --> 00:34:24,459
What happened
to your voice?!
632
00:34:25,428 --> 00:34:27,062
Okay,
stay here, okay?
633
00:34:27,130 --> 00:34:30,907
#
634
00:34:39,975 --> 00:34:41,009
Wait, wait!
635
00:34:42,778 --> 00:34:44,646
We should go upstairs,
we shouldn't do this.
636
00:34:44,713 --> 00:34:46,614
Is that really
what you want?
637
00:34:46,682 --> 00:34:50,556
#
638
00:35:31,623 --> 00:35:32,523
VAL!!!
639
00:35:35,260 --> 00:35:36,995
Hale, just relax--
640
00:35:37,763 --> 00:35:39,163
Don't make this
a thing, man--
641
00:35:40,965 --> 00:35:42,432
A thing?
642
00:35:42,500 --> 00:35:44,968
We're both consenting adults,
this doesn't concern you.
643
00:35:45,036 --> 00:35:46,804
Like hell it doesn't,
she's my sister!
644
00:35:46,871 --> 00:35:49,139
And you are supposed
to be my best friend!
645
00:35:49,207 --> 00:35:50,440
What is wrong
with you?
646
00:35:50,508 --> 00:35:53,951
#
647
00:36:07,056 --> 00:36:08,523
It's time
to cool things off.
648
00:36:10,727 --> 00:36:13,195
Really? There's
no Fae fire code.
649
00:36:18,266 --> 00:36:20,000
I always stuck
by your side, man
650
00:36:20,068 --> 00:36:22,002
and this is how
you repay me?
651
00:36:22,070 --> 00:36:25,272
I may not be able to love,
Hale, but I can still live.
652
00:36:25,340 --> 00:36:26,240
Hale!
653
00:36:28,043 --> 00:36:31,278
What are you gonna do, huh?
You gonna hit me?
654
00:36:31,947 --> 00:36:33,748
Then do it.
655
00:36:35,316 --> 00:36:36,250
DO IT!
656
00:36:36,317 --> 00:36:40,058
#
657
00:36:45,126 --> 00:36:46,326
You're not worth it.
658
00:36:48,463 --> 00:36:49,596
Come on--
659
00:36:49,664 --> 00:36:53,169
#
660
00:37:07,546 --> 00:37:09,247
Kenzi,
reverse cowgirl!
661
00:37:17,022 --> 00:37:17,689
Ugh!
662
00:37:29,567 --> 00:37:31,635
Asian fusion's
so hot these days.
663
00:37:38,909 --> 00:37:41,311
It is bad enough that you
made a deal with the devil
664
00:37:41,378 --> 00:37:43,846
and then reneged,
but the reason the Cherufe
665
00:37:43,914 --> 00:37:46,048
felt bold enough
to seek vengeance now
666
00:37:46,116 --> 00:37:49,251
is because there is
something much worse
667
00:37:49,320 --> 00:37:50,853
slouching towards us--
668
00:37:51,822 --> 00:37:52,988
The Garuda.
669
00:37:55,991 --> 00:37:57,693
You are allat each other's throats,
670
00:37:57,760 --> 00:38:00,629
even more than usual
and the evil that is coming,
671
00:38:00,697 --> 00:38:03,432
it is feeding off
your collective rage.
672
00:38:03,499 --> 00:38:05,500
This is ridiculous,
you don't understand!
673
00:38:05,568 --> 00:38:07,268
No, this is
our shot, dad--
674
00:38:10,572 --> 00:38:12,139
To stop
the petty grievances
675
00:38:12,207 --> 00:38:14,842
with each other
and unite the clans.
676
00:38:14,909 --> 00:38:17,044
To fight
the real threat.
677
00:38:17,111 --> 00:38:19,146
It's anotherClan Bukharin trick!
678
00:38:19,214 --> 00:38:21,349
You would say that,
Fin Arvin scum!
679
00:38:26,620 --> 00:38:27,920
They'll never change.
680
00:38:29,156 --> 00:38:30,056
It's over.
681
00:38:31,625 --> 00:38:32,559
No--
682
00:38:36,129 --> 00:38:37,430
Changing my mind--
683
00:38:42,269 --> 00:38:43,469
Now, it's over.
684
00:38:44,637 --> 00:38:45,804
Give it back, Val.
685
00:38:50,309 --> 00:38:51,777
Lava dude's in here!
686
00:38:55,081 --> 00:38:57,549
I'm sorry that was
a long hold over.
687
00:38:57,617 --> 00:38:58,916
Come on, let's go.
688
00:38:58,984 --> 00:39:02,989
#
689
00:39:05,056 --> 00:39:06,991
One minute, Hale,
my son, please!
690
00:39:07,058 --> 00:39:09,193
What could you possibly
have to say to me?
691
00:39:11,096 --> 00:39:13,998
The Cherufe, I only did it
to keep the family safe.
692
00:39:14,065 --> 00:39:17,534
You did it because you need
to be in control all the time,
693
00:39:17,602 --> 00:39:19,703
but you can't control
what's coming.
694
00:39:19,771 --> 00:39:22,906
We've had our differences,
but when the Garuda comes
695
00:39:22,973 --> 00:39:25,275
we need to stick together,
look after our own.
696
00:39:27,412 --> 00:39:30,680
I'll protect Val,
I always do when it counts.
697
00:39:31,215 --> 00:39:32,181
The Garuda--
698
00:39:35,286 --> 00:39:36,986
You did know
about it.
699
00:39:37,154 --> 00:39:39,355
You were right, succubus,
I can feel it.
700
00:39:40,791 --> 00:39:45,028
The enemy of the Naga,
of all the Fae rises.
701
00:39:45,362 --> 00:39:46,296
We'll fight it.
702
00:39:46,363 --> 00:39:47,229
You'll lose.
703
00:39:48,331 --> 00:39:51,066
But still, I admire
your gumption
704
00:39:51,134 --> 00:39:53,936
and I'll offer any resources
you may need.
705
00:39:57,506 --> 00:39:58,706
That's a start.
706
00:40:01,010 --> 00:40:02,477
Goodbye, Kenzi.
707
00:40:02,545 --> 00:40:06,052
#
708
00:40:11,119 --> 00:40:12,820
Is that my Nona's
fascinator?
709
00:40:12,887 --> 00:40:16,961
#
710
00:40:23,256 --> 00:40:26,258
This is unbelievable...
711
00:40:26,326 --> 00:40:28,927
I figured old Sturgey
wouldn't mind.
712
00:40:28,995 --> 00:40:30,495
Besides,
we deserve it.
713
00:40:30,563 --> 00:40:31,596
For what?
714
00:40:31,664 --> 00:40:33,398
I couldn't even convince
the Fae nobles
715
00:40:33,465 --> 00:40:35,901
to help us fight the Garuda,
I mean, I'm not
716
00:40:35,968 --> 00:40:38,570
the best public speaker,
but I had a great prop.
717
00:40:38,638 --> 00:40:40,304
A friggin'
lava monster's head.
718
00:40:40,372 --> 00:40:42,806
Wouldn't have mattered if you
slayed an army of underFae.
719
00:40:42,874 --> 00:40:44,808
The Clans know what's
coming but they're scared.
720
00:40:44,876 --> 00:40:46,744
Yeah, but your peeps
can't just put their heads
721
00:40:46,811 --> 00:40:48,679
in the sand and hope
that their money
722
00:40:48,747 --> 00:40:49,980
and power
will save them.
723
00:40:50,048 --> 00:40:51,348
They've lived behind
their privileged,
724
00:40:51,416 --> 00:40:53,951
sheltered lives for centuries,
it's made them soft.
725
00:40:55,720 --> 00:40:57,354
My mom used
to talk about it.
726
00:40:58,289 --> 00:41:01,824
Taught me I could be more.
That's why I became a cop.
727
00:41:03,027 --> 00:41:05,061
And a great cop
at that, sir.
728
00:41:05,128 --> 00:41:05,862
Here, here--
729
00:41:05,930 --> 00:41:06,796
Cheers.
730
00:41:08,832 --> 00:41:11,634
But the point is, I'm willing
to throw it all away.
731
00:41:11,702 --> 00:41:12,936
Me too.
732
00:41:13,003 --> 00:41:14,937
And so is Trick
and Lauren and Dyson.
733
00:41:15,004 --> 00:41:16,872
We all have your
exquisitely toned back.
734
00:41:16,940 --> 00:41:18,173
Oh, well,
thank you.
735
00:41:18,240 --> 00:41:19,808
Don't bet on Dyson.
736
00:41:20,043 --> 00:41:22,744
Besides, I wouldn't
fight at his side anyway.
737
00:41:23,580 --> 00:41:24,580
Not anymore.
738
00:41:26,282 --> 00:41:27,348
Knock-knock.
739
00:41:27,416 --> 00:41:28,149
Hey--
740
00:41:28,217 --> 00:41:29,517
That's my cue.
741
00:41:31,453 --> 00:41:34,354
And I should go to bed before
I spontaneously collapse.
742
00:41:34,422 --> 00:41:35,389
Muah!
743
00:41:35,457 --> 00:41:36,591
You have fun
with my girl?
744
00:41:40,562 --> 00:41:41,929
You're a lucky man.
745
00:41:43,431 --> 00:41:44,264
Hi, one sec--
746
00:41:44,933 --> 00:41:45,900
Hale, hey--
747
00:41:47,702 --> 00:41:49,469
Aw, no, no, no--
You keep it.
748
00:41:49,536 --> 00:41:51,805
No, no, no. Come on,
it was your Nona's.
749
00:41:51,872 --> 00:41:54,741
Did I mention the sparkly
bits are genuine sapphire?
750
00:41:56,777 --> 00:41:57,611
Damn....
751
00:41:59,179 --> 00:42:01,114
No, no I can't,
take it.
752
00:42:01,181 --> 00:42:05,450
Look, you were the perfect
girlfriend, you deserve it.
753
00:42:08,221 --> 00:42:09,221
Thank you.
754
00:42:14,794 --> 00:42:18,497
Baby, I'm fancy huh?
I'm fancy huh?
755
00:42:18,564 --> 00:42:19,831
He gave that to you?
756
00:42:19,898 --> 00:42:20,898
Yes.
757
00:42:20,966 --> 00:42:21,633
That's absolutelybeautiful.
758
00:42:21,700 --> 00:42:22,834
It's real sapphire.
759
00:42:22,901 --> 00:42:27,167
#
760
00:42:57,234 --> 00:42:58,234
Nadia!
761
00:43:00,971 --> 00:43:02,438
My god,
what happened?
762
00:43:03,040 --> 00:43:06,409
I cut myself,
what a stupid accident.
763
00:43:06,477 --> 00:43:07,576
Your hand--
764
00:43:07,644 --> 00:43:09,211
What were you doing
with the knife?
765
00:43:10,547 --> 00:43:11,547
The knife?
766
00:43:12,848 --> 00:43:14,248
I don't remember...
767
00:43:16,951 --> 00:43:18,219
Lauren,
I'm scared--
768
00:43:19,854 --> 00:43:20,721
It's okay--
769
00:43:21,890 --> 00:43:22,990
It's okay.
770
00:43:23,058 --> 00:43:25,859
#
771
00:43:27,171 --> 00:43:31,054
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
53294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.