All language subtitles for Lost Girl - 04x10 - Waves.2HD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,197 --> 00:00:01,593 Previously on Lost Girl... 2 00:00:01,595 --> 00:00:02,561 Are you The Wanderer? 3 00:00:02,596 --> 00:00:03,930 I knew you'd come for me. 4 00:00:03,964 --> 00:00:05,431 I remember who The Wanderer is. 5 00:00:05,465 --> 00:00:06,699 I created all of this. 6 00:00:06,734 --> 00:00:08,667 I must take his soul. 7 00:00:08,702 --> 00:00:10,236 It belongs to me. 8 00:00:10,270 --> 00:00:13,071 Don't you see what is happening to me? 9 00:00:13,106 --> 00:00:14,707 Not knowing is driving me crazy. 10 00:00:14,741 --> 00:00:18,977 Someone you love very much will soon be dead. 11 00:00:19,011 --> 00:00:21,580 I did all of this because he's not my enemy, 12 00:00:21,615 --> 00:00:22,848 he's my destiny. 13 00:00:32,992 --> 00:00:34,226 Did you just say destiny?! 14 00:00:34,260 --> 00:00:36,728 If you have something to settle, settle it with me. 15 00:00:36,763 --> 00:00:37,695 Not my granddaughter. 16 00:00:37,730 --> 00:00:39,497 Did you not hear what I just said? 17 00:00:39,531 --> 00:00:40,398 He's brainwashed you! 18 00:00:40,432 --> 00:00:42,267 Can you please trust me, any of you? 19 00:00:42,301 --> 00:00:43,301 What is going on? 20 00:00:43,335 --> 00:00:45,270 I'll take care of this. Bo, get back! 21 00:00:45,304 --> 00:00:47,538 No you need to get back. All of you. 22 00:00:47,573 --> 00:00:48,740 Trick, Trick! 23 00:00:53,746 --> 00:00:59,349 It had to be done, they didn't give us a choice. 24 00:01:06,191 --> 00:01:07,758 I have been pulling ninety-hour weeks 25 00:01:07,793 --> 00:01:10,727 to make this the biggest mobile launch since the iPhone. 26 00:01:10,762 --> 00:01:14,498 One more delay from you or any of your Ivy League morons 27 00:01:14,532 --> 00:01:17,233 and Darren will have you sliced in two. 28 00:01:18,703 --> 00:01:20,036 Good. 29 00:01:20,070 --> 00:01:21,738 You're a doll. 30 00:02:12,922 --> 00:02:15,891 Life is hard when you don't know who you are, 31 00:02:15,925 --> 00:02:18,894 it's harder when you don't know what you are. 32 00:02:18,928 --> 00:02:21,830 My love carries a death sentence. 33 00:02:21,864 --> 00:02:26,968 I was lost for years, searching while hiding. 34 00:02:27,002 --> 00:02:31,005 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 35 00:02:31,039 --> 00:02:32,674 I won't hide anymore. 36 00:02:32,708 --> 00:02:35,910 I will live the life I choose. 37 00:02:35,944 --> 00:02:40,514 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38 00:02:43,151 --> 00:02:46,354 We should never have let her get on that train alone. 39 00:02:46,388 --> 00:02:47,621 We should have protected her. 40 00:02:47,655 --> 00:02:49,123 She doesn't want our protection Dyson, 41 00:02:49,157 --> 00:02:50,892 she doesn't even want to see us. 42 00:02:50,926 --> 00:02:52,126 She's not thinking straight. 43 00:02:52,160 --> 00:02:54,461 It's got to be a possession. Or a spell. 44 00:02:54,496 --> 00:02:56,263 I just... I need to examine her. 45 00:02:56,297 --> 00:02:58,031 That's it, I'm gonna go get her. 46 00:02:58,065 --> 00:02:59,867 But she doesn't want us to Dyson. 47 00:02:59,901 --> 00:03:00,634 I don't care. 48 00:03:00,668 --> 00:03:03,837 Dyson she locked us out. 49 00:03:03,872 --> 00:03:06,407 Bo locked us out. 50 00:03:09,743 --> 00:03:12,045 Aaaaaand we're breaking things. 51 00:03:12,079 --> 00:03:13,947 Giant coffees! Come and get 'em! 52 00:03:13,981 --> 00:03:16,516 Who could possibly need that much caffeine? 53 00:03:16,550 --> 00:03:20,320 Us! We! We're taking a case. Can I get a wha' wha'. 54 00:03:20,354 --> 00:03:21,021 What? 55 00:03:21,055 --> 00:03:21,754 What? 56 00:03:21,789 --> 00:03:23,623 Okay, not what I had in mind. 57 00:03:23,657 --> 00:03:25,525 Kenzi, it's not really a good time. 58 00:03:25,559 --> 00:03:29,028 A woman's legs went missing, dudes! Like mi-ssing. Okay? 59 00:03:29,062 --> 00:03:31,597 She was swimming in her company pool, and then bam. 60 00:03:31,632 --> 00:03:32,698 Legless in Pool-attle. 61 00:03:32,733 --> 00:03:33,966 What's the company called? 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,301 Alaria Tech. Biometrics. 63 00:03:35,335 --> 00:03:38,805 Like "I, Robot" shit. So we need to get to the bottom of this. 64 00:03:38,839 --> 00:03:40,440 And, get that bottom half... back. 65 00:03:40,474 --> 00:03:42,942 Yeah, Bo's kind of our only case right now Kenz. 66 00:03:42,976 --> 00:03:44,445 Yeah, well Bo's made it quite clear that she 67 00:03:44,446 --> 00:03:46,711 wants us off her case. 68 00:03:46,746 --> 00:03:49,714 So, uh, she said she'd talk to us tomorrow. When she's ready. 69 00:03:49,749 --> 00:03:53,552 Tamsin's resting, recovering. So I packed a weekend bag. 70 00:03:53,586 --> 00:03:57,456 Holla, we're gonna give Bo some elbow room. 71 00:03:57,490 --> 00:03:58,957 How do we trust him? 72 00:03:58,991 --> 00:04:02,461 We don't. And believe me, I am not happy about this either. 73 00:04:02,495 --> 00:04:04,963 You know new guy comes along, girl drops her friends. 74 00:04:04,997 --> 00:04:06,965 Classic suckage. 75 00:04:06,999 --> 00:04:10,969 But we gotta trust our girl. Respect Bo's decision. 76 00:04:17,843 --> 00:04:20,345 I'm so glad you guys could help. 77 00:04:20,379 --> 00:04:21,912 Grab a coffee, don't be shy. 78 00:04:32,290 --> 00:04:34,191 Bo? 79 00:04:34,225 --> 00:04:36,894 Is everything okay? 80 00:04:36,928 --> 00:04:40,097 I need to understand. 81 00:04:40,131 --> 00:04:42,566 What if this was a mistake? 82 00:04:45,704 --> 00:04:48,505 I want to trust you, I do... 83 00:04:48,539 --> 00:04:53,143 I never imagined I'd be on this physical plane again. 84 00:04:53,177 --> 00:04:56,980 I had to go back to the train willingly to save you. 85 00:04:57,015 --> 00:04:59,416 And I did. 86 00:04:59,450 --> 00:05:02,685 I went dark for you. I did the impossible. 87 00:05:02,720 --> 00:05:05,388 But this. What we did... 88 00:05:05,422 --> 00:05:07,289 Was just as necessary. 89 00:05:10,494 --> 00:05:12,996 Kenzi, Dyson, Lauren, Trick. I'm sorry, they... 90 00:05:13,030 --> 00:05:17,299 Just need time. And so do I. 91 00:05:17,334 --> 00:05:19,802 You said once we remembered, you would talk to them. 92 00:05:19,837 --> 00:05:23,372 I know. But not yet. 93 00:05:23,407 --> 00:05:25,441 The memories are back, the feelings. 94 00:05:25,475 --> 00:05:29,011 But now that we're here, in the real world together, 95 00:05:29,046 --> 00:05:31,514 in my world... 96 00:05:31,548 --> 00:05:37,553 I need to understand. Really understand. 97 00:05:58,240 --> 00:06:02,577 You have harassed my friends. Stalked and kidnapped me. 98 00:06:02,611 --> 00:06:04,879 And you just blew up my favorite pub. 99 00:06:08,084 --> 00:06:10,685 So let's get to it... Wanderer. 100 00:06:16,491 --> 00:06:21,062 Be still my heart... 101 00:06:21,096 --> 00:06:23,363 another brunette. 102 00:06:23,398 --> 00:06:26,500 I am so sick of this song. 103 00:06:26,534 --> 00:06:28,235 Who the hell are you? 104 00:06:30,972 --> 00:06:33,507 Hey, I'm talking to you. 105 00:06:33,541 --> 00:06:35,509 I came all this way via black smoke, 106 00:06:35,543 --> 00:06:37,478 I think I deserve an explanation. 107 00:06:37,512 --> 00:06:40,447 Well sweetheart, you got two choices. 108 00:06:40,482 --> 00:06:42,983 One. You can stay, I can pretend to court you, 109 00:06:43,017 --> 00:06:46,552 get bored with you and send you away. 110 00:06:46,587 --> 00:06:48,822 Two, you can get off at the next stop. 111 00:06:48,856 --> 00:06:51,591 Either way you'll forget everything. 112 00:06:56,497 --> 00:06:57,430 Here's option three. 113 00:06:59,700 --> 00:07:03,902 You tell me why you kidnapped me. 114 00:07:03,937 --> 00:07:08,274 I don't know why you are here. Seriously, I don't. 115 00:07:08,308 --> 00:07:09,675 Next question? 116 00:07:11,145 --> 00:07:16,149 Why go through all of this trouble just to send me away? 117 00:07:16,183 --> 00:07:20,418 If you wanted some epic fight, some battle of wits, some... 118 00:07:20,453 --> 00:07:23,956 sweeping romance, you're on the wrong train. 119 00:07:23,990 --> 00:07:26,058 Nothing to see here. Move it along. 120 00:07:30,930 --> 00:07:32,230 Handmaiden. 121 00:07:35,168 --> 00:07:37,169 Take uh... 122 00:07:37,203 --> 00:07:40,472 Bo. My name is Bo. 123 00:07:40,506 --> 00:07:43,741 Take Bo to her chambers, she'll be getting off at the next stop, 124 00:07:43,776 --> 00:07:45,577 if she knows what's good for her. 125 00:07:58,490 --> 00:07:59,757 No thanks. 126 00:08:03,696 --> 00:08:06,097 Your scent is faint but you are Fae. 127 00:08:06,131 --> 00:08:09,433 Orphaned pixie. Raised by humans, in the human world. 128 00:08:09,467 --> 00:08:12,469 As if that wasn't already random enough, now this. 129 00:08:12,504 --> 00:08:14,871 It's very inconvenient. 130 00:08:14,906 --> 00:08:17,107 That's one way to put it. 131 00:08:17,141 --> 00:08:18,942 Well exclusive access to the corporate pool 132 00:08:18,976 --> 00:08:20,644 would indicate an inside job. 133 00:08:20,679 --> 00:08:24,280 Is there any sort of suspicious research going on? 134 00:08:24,315 --> 00:08:26,349 I'm handed a product and I market it. 135 00:08:26,383 --> 00:08:28,985 How it's actually made is a mystery. 136 00:08:29,020 --> 00:08:30,721 Darren Clare would be your guy. 137 00:08:30,755 --> 00:08:32,522 He's the head of Product Development. 138 00:08:33,024 --> 00:08:35,325 Now there's a man with secrets. 139 00:08:36,594 --> 00:08:39,196 Thank you. I really appreciate this. 140 00:08:39,230 --> 00:08:41,698 And I appreciate your Tahiti Sunset manicure. 141 00:08:41,732 --> 00:08:44,166 I'm a Tahiti Sunrise girl, myself. 142 00:08:44,201 --> 00:08:44,834 Sharp eye. 143 00:08:44,868 --> 00:08:47,136 You hired the best. 144 00:08:47,170 --> 00:08:48,904 Now kids. Let's get corporate. 145 00:08:48,939 --> 00:08:51,941 We got saucy microwaves. Grabby managers. Drip coffee. 146 00:08:51,975 --> 00:08:53,309 How we doin' this? 147 00:08:53,344 --> 00:08:55,978 Actually I've set up two temp corporate profiles. 148 00:08:56,012 --> 00:08:58,513 Okay well how about Kenzi and I take the field. 149 00:08:58,548 --> 00:08:59,514 I've been training her. 150 00:08:59,549 --> 00:09:02,584 As a shadow thief. Check your panties. 151 00:09:02,619 --> 00:09:04,386 Anyone missing any panties? 152 00:09:06,456 --> 00:09:09,558 You have got to stop doing that. 153 00:09:09,592 --> 00:09:11,593 I did not teach her to do that. 154 00:09:11,628 --> 00:09:13,595 Kenzi, I think you'll fit in just fine 155 00:09:13,630 --> 00:09:15,764 as mail distribution and maintenance. 156 00:09:15,798 --> 00:09:18,800 Offended. Moving on. 157 00:09:20,102 --> 00:09:22,971 Dyson, you'll go in as Efficiency Consultant. 158 00:09:23,005 --> 00:09:25,641 Now listen, this building is rigged with the latest 159 00:09:25,675 --> 00:09:27,208 heat sensor security. 160 00:09:27,243 --> 00:09:29,610 If either one of you gets flustered or nervous, 161 00:09:29,645 --> 00:09:32,446 big brother is alerted. 162 00:09:32,481 --> 00:09:35,216 I have managed to hack you into the heat signature system. 163 00:09:35,251 --> 00:09:38,219 So you can monitor yourselves or any suspects. 164 00:09:38,254 --> 00:09:41,555 Just remember to stay alert, calm, 165 00:09:41,590 --> 00:09:44,358 most importantly, blend in. 166 00:09:56,204 --> 00:09:59,507 Can you believe Diana got our roles wrong? 167 00:09:59,541 --> 00:10:00,541 Shocking. 168 00:10:00,575 --> 00:10:03,343 What, I never get to wear a suit. 169 00:10:03,377 --> 00:10:05,045 Here's your mail workin' girl. 170 00:10:09,784 --> 00:10:11,185 What is that noise? 171 00:10:12,320 --> 00:10:16,190 Sorry I was eliminating some potentially harmful bacteria. 172 00:10:16,224 --> 00:10:19,025 You know, E. coli, enteritis salmonella that kind of thing. 173 00:10:19,059 --> 00:10:20,927 Sorry. What do you see? What's happening? 174 00:10:20,961 --> 00:10:23,363 Well, we're basically in a yogurt commercial. 175 00:10:25,599 --> 00:10:26,833 How's the heat monitor working? 176 00:10:26,867 --> 00:10:29,469 Um... looks like I'm the hottest one around. 177 00:10:29,503 --> 00:10:31,204 I like this gadget! 178 00:10:31,238 --> 00:10:32,905 You're hot 'cause you're excited Kenz, 179 00:10:32,940 --> 00:10:35,842 you gotta stay calm or you're gonna alert security. 180 00:10:35,876 --> 00:10:37,977 Okay, delivering mail to Darren Clare. 181 00:10:38,011 --> 00:10:39,178 Standby. 182 00:10:42,983 --> 00:10:44,650 I don't think so. 183 00:10:44,684 --> 00:10:47,186 No one delivers anything 'directly' to Mr. Clare. 184 00:10:47,221 --> 00:10:48,321 Not even me. 185 00:10:48,355 --> 00:10:50,789 Why, is there some sort of secret mail slot or something? 186 00:10:50,824 --> 00:10:52,658 Yes. 187 00:10:55,829 --> 00:10:57,329 Oh how clumsy of me. 188 00:11:01,835 --> 00:11:04,236 Aren't you a little unkempt for a corporate setting? 189 00:11:04,270 --> 00:11:06,505 Aren't you a little nasal to be answering phones? 190 00:11:06,539 --> 00:11:07,272 I am not... 191 00:11:08,241 --> 00:11:11,042 Dyson: one. Man Drescher: zero. 192 00:11:11,077 --> 00:11:13,044 Heat band-aid secured. 193 00:11:13,079 --> 00:11:14,812 Are you sure this is gonna work? 194 00:11:14,847 --> 00:11:15,981 Ah, yes. It's registering! 195 00:11:16,015 --> 00:11:16,714 Kenzi? 196 00:11:16,749 --> 00:11:18,583 Mail is on the move. 197 00:11:20,019 --> 00:11:21,753 Unfortunately, I'm being stalked like a celebrity 198 00:11:21,787 --> 00:11:23,255 at a Whole Foods parking lot. 199 00:11:23,289 --> 00:11:25,022 You need to get into that vent system 200 00:11:25,056 --> 00:11:27,024 to track that mail before we lose heat. 201 00:11:27,058 --> 00:11:28,559 Okay, I'm gonna distract the guard. 202 00:11:28,594 --> 00:11:31,061 I'll record myself on a camera that cousin Dimitri provided 203 00:11:31,096 --> 00:11:32,697 that also doubles as a projector. 204 00:11:32,731 --> 00:11:35,032 I'll install a screen in front of my desk... 205 00:11:35,066 --> 00:11:37,568 Yeah, I don't think we should be trusting Gypsy technology. 206 00:11:37,603 --> 00:11:39,804 Just give me, uh, give me 20. 207 00:11:41,139 --> 00:11:42,806 Or we could just do that. 208 00:11:42,840 --> 00:11:44,074 You're welcome. 209 00:11:44,609 --> 00:11:47,644 Okay, I am getting my vent on. 210 00:11:47,678 --> 00:11:48,678 If this goes Aliens, 211 00:11:48,713 --> 00:11:51,015 I am Sigourney Weavering outta there. 212 00:11:58,088 --> 00:11:59,088 Kenz? 213 00:12:00,257 --> 00:12:02,726 That was way more graceful than it sounded, I swear. 214 00:12:02,760 --> 00:12:04,428 Kenzi. Do you have a visual? 215 00:12:05,897 --> 00:12:07,297 Legs. 216 00:12:07,998 --> 00:12:10,400 Lots and lots of legs. 217 00:12:15,317 --> 00:12:16,244 Long, 218 00:12:17,120 --> 00:12:19,747 lean, sculpted calves. 219 00:12:22,467 --> 00:12:25,502 Looks like someone never missed squat day. 220 00:12:26,371 --> 00:12:28,104 Someone's here. 221 00:12:35,213 --> 00:12:36,680 Okay, false alarm. No one's here. 222 00:12:36,714 --> 00:12:38,415 It's just Darren's mail. 223 00:12:40,551 --> 00:12:43,019 A lot of mail. 224 00:12:43,054 --> 00:12:45,588 Okay, what do we got here? 225 00:12:46,824 --> 00:12:49,693 We got a subscription to Chez Lounge. 226 00:12:52,930 --> 00:12:55,665 Oh hello. 227 00:13:03,407 --> 00:13:05,508 Medical bills for Tad. 228 00:13:05,542 --> 00:13:08,877 We're talking like six figures. And a lot of them. 229 00:13:08,912 --> 00:13:11,280 Darren's assistant? What's he being treated for? 230 00:13:12,249 --> 00:13:17,886 Uh... Perry-foral somethin'-somethin', I dunno. 231 00:13:17,921 --> 00:13:21,190 Why don't I just take a picture and send it to you. 232 00:13:21,224 --> 00:13:22,490 How you doin', D? 233 00:13:22,525 --> 00:13:25,327 Lauren I'm sending you some visuals to scan. 234 00:13:25,361 --> 00:13:27,196 Yeah, I'm looking at them. 235 00:13:27,230 --> 00:13:29,531 That plant. I need you to bring me one. 236 00:13:29,565 --> 00:13:32,400 It's unusual and possibly aquatic. 237 00:13:32,435 --> 00:13:34,769 Flowers for my favourite doctor. 238 00:13:34,803 --> 00:13:36,304 Coming up. 239 00:13:36,339 --> 00:13:39,507 Okay! Playful banter between duelling exes?! 240 00:13:42,678 --> 00:13:45,413 It's a salt water pool. 241 00:13:52,788 --> 00:13:54,989 I found a pearl in the filtration system. 242 00:13:55,023 --> 00:13:56,157 Ooh! I'm calling dibs. 243 00:13:56,191 --> 00:13:58,025 If it's not evidence I want it. 244 00:14:04,932 --> 00:14:06,634 Am I interrupting? 245 00:14:06,668 --> 00:14:08,869 Frankly, yes. 246 00:14:08,903 --> 00:14:10,604 Oh my, you're sweating. 247 00:14:10,639 --> 00:14:13,374 That's what happens when I gear up to kick handmaiden ass. 248 00:14:13,408 --> 00:14:16,377 Which I will do if you don't help me off this train. 249 00:14:16,411 --> 00:14:17,878 Next stop's not for three days. 250 00:14:17,912 --> 00:14:20,781 If you jump before then, you'll evaporate. 251 00:14:20,815 --> 00:14:22,682 Leave when it's stopped without an elemental, 252 00:14:22,716 --> 00:14:26,019 and you'll get transcendental sickness and die. 253 00:14:26,921 --> 00:14:30,056 Now. Shall we freshen you up? 254 00:14:34,162 --> 00:14:35,695 In your size... 255 00:14:37,498 --> 00:14:40,266 you'll look ravishing. 256 00:14:40,301 --> 00:14:41,934 I'm not really into looking ravishing 257 00:14:41,968 --> 00:14:43,503 for someone who kidnapped me. 258 00:14:43,537 --> 00:14:47,072 Oh, please stop looking at it that way. 259 00:14:47,107 --> 00:14:49,609 There's no other way to see it! 260 00:14:49,643 --> 00:14:50,876 If he wasn't so pathetic. 261 00:14:50,911 --> 00:14:53,145 I would have thrown him off his own train. 262 00:14:53,180 --> 00:14:56,182 I know it might not seem like it on the surface but, 263 00:14:56,216 --> 00:14:57,917 he is a great man. 264 00:14:57,951 --> 00:15:00,319 Give him a chance. 265 00:15:00,353 --> 00:15:02,121 Give us all a chance. 266 00:15:02,155 --> 00:15:05,224 Believe it or not? We need you. 267 00:15:13,433 --> 00:15:16,134 Dinner? With the Wanderer? 268 00:15:16,168 --> 00:15:18,403 His name is Rainer. 269 00:15:19,038 --> 00:15:21,573 And you do look hungry. 270 00:15:29,181 --> 00:15:31,415 Then why aren't you doing this from the comfort 271 00:15:31,450 --> 00:15:32,683 of your new Dark digs? 272 00:15:32,718 --> 00:15:37,788 I wanted to be here with you guys, close to all the action. 273 00:15:37,823 --> 00:15:40,892 Has Bo called? Pool boy. 274 00:15:40,926 --> 00:15:42,025 Not yet, no. 275 00:15:43,027 --> 00:15:43,594 Kenz? 276 00:15:43,628 --> 00:15:45,095 Not yet, but she will. 277 00:15:45,129 --> 00:15:49,166 We gotta have George Michael faith-a, faith-a, faith-ahhh. 278 00:15:49,200 --> 00:15:55,272 It's not a pearl... it's a crystallized salt deposit. 279 00:15:55,306 --> 00:15:58,441 Did you just say crystallized salt deposit? 280 00:15:58,476 --> 00:16:02,212 Can that sentence be mistaken for some other sentence? 281 00:16:02,247 --> 00:16:02,946 Dammit! 282 00:16:03,081 --> 00:16:04,081 Why, what's going on? 283 00:16:04,115 --> 00:16:05,849 We should never have taken this case. 284 00:16:05,884 --> 00:16:07,517 Kenzi, you need to get out. 285 00:16:07,551 --> 00:16:09,186 But we haven't solved it yet! 286 00:16:09,220 --> 00:16:11,221 Doesn't matter, get out. Do you copy? 287 00:16:11,256 --> 00:16:12,522 What is it Dyson? 288 00:16:13,524 --> 00:16:14,691 A flesh eater? 289 00:16:14,725 --> 00:16:16,025 Sharknado? 290 00:16:16,059 --> 00:16:17,093 Worse. 291 00:16:19,329 --> 00:16:20,797 Mermaids. 292 00:16:23,166 --> 00:16:24,066 Mermaids. 293 00:16:25,581 --> 00:16:26,570 Fired? 294 00:16:26,579 --> 00:16:29,051 Eighty thousand dollars a year to gossip by a toaster oven? 295 00:16:29,086 --> 00:16:29,886 Yeah. Fired. 296 00:16:29,920 --> 00:16:30,286 But... 297 00:16:30,320 --> 00:16:31,821 Uh, zip. Zip. 298 00:16:33,757 --> 00:16:35,891 Oh my God Mermaids? I love mermaids! 299 00:16:35,925 --> 00:16:37,793 But like, LOVE them. 300 00:16:37,827 --> 00:16:39,795 They are the psychopaths of the sea Kenz. 301 00:16:39,829 --> 00:16:41,797 "The Seas Have Eyes" is their cultural motto. 302 00:16:41,831 --> 00:16:44,065 I have lied awake at night my entire life 303 00:16:44,100 --> 00:16:46,335 thinking of the marvellous mer-day when I would meet 304 00:16:46,369 --> 00:16:48,437 a fin-flapping, sea-shell-bra wearing, Daryl Hannah... 305 00:16:48,471 --> 00:16:49,805 Oh my God. 306 00:16:49,839 --> 00:16:52,774 They are a rare and fascinating species. 307 00:16:52,809 --> 00:16:54,642 Yeah. They comb their hair with forks! 308 00:16:54,677 --> 00:16:56,644 Yeah, right after they stab your face with them. 309 00:16:56,679 --> 00:16:58,413 Just before they blow up your ship 310 00:16:58,447 --> 00:16:59,915 that's en route to the new world. 311 00:16:59,949 --> 00:17:01,917 Yeah but then they sing duets with crabs? 312 00:17:01,951 --> 00:17:03,318 No, they don't, Kenz. 313 00:17:03,352 --> 00:17:05,086 This is not a children's movie. 314 00:17:05,144 --> 00:17:08,111 Okay fine. But if they're that bad, don't we think the good 315 00:17:08,146 --> 00:17:11,315 people of Alaria deserve the chance to be mermaid-free? 316 00:17:11,350 --> 00:17:12,516 She's right. 317 00:17:14,319 --> 00:17:19,490 Fine, but we have to be careful. They could be anywhere. 318 00:17:25,163 --> 00:17:27,564 Your Handmaiden likes playing matchmaker. 319 00:17:27,598 --> 00:17:29,733 She's usually better at it. 320 00:17:29,767 --> 00:17:31,501 Other dates bothered to dress up. 321 00:17:31,535 --> 00:17:33,403 Play into the fairy tale. 322 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 Whereas you look like you're here to assassinate me. 323 00:17:37,876 --> 00:17:41,010 I am not looking for happily ever after. 324 00:17:41,044 --> 00:17:45,014 I have that at home. With my family, my friends. 325 00:17:45,048 --> 00:17:47,083 You know, the people you stole me from. 326 00:17:47,117 --> 00:17:50,754 Congratulations. But again, I didn't bring you here. 327 00:17:50,788 --> 00:17:52,689 Is there sauce for this? 328 00:17:52,723 --> 00:17:54,657 What do you want with me Rainer? 329 00:17:58,195 --> 00:18:00,229 The handmaiden told you my name. 330 00:18:00,264 --> 00:18:03,799 Yeah, and now you're gonna tell me everything else. 331 00:18:07,304 --> 00:18:10,039 You think you can come in here and push me around. 332 00:18:10,073 --> 00:18:11,840 Act tough. Demand answers... 333 00:18:11,875 --> 00:18:15,043 I keep barking until I get answers. 334 00:18:15,077 --> 00:18:18,747 You are not going to change anything. 335 00:18:39,868 --> 00:18:41,536 Are you a Succubus? 336 00:18:44,941 --> 00:18:49,777 Tell me what do the Dark Fae devour these days? 337 00:18:49,812 --> 00:18:54,782 I wouldn't know. I'm unaligned. 338 00:18:56,284 --> 00:18:57,985 That's impossible. 339 00:18:58,019 --> 00:19:02,556 Impossible like a magical train that travels through other 340 00:19:02,590 --> 00:19:07,962 dimensions and kills you when you try to leave it. 341 00:19:07,996 --> 00:19:09,529 I really wish there was sauce... 342 00:19:09,564 --> 00:19:11,465 What kind of Fae are you? 343 00:19:11,499 --> 00:19:14,134 Huh? Some memory wiper? 344 00:19:19,907 --> 00:19:23,443 Memory is not my power. 345 00:19:23,478 --> 00:19:24,778 What is it, then? 346 00:19:27,682 --> 00:19:29,182 My curse. 347 00:19:29,216 --> 00:19:31,417 What curse? 348 00:19:33,654 --> 00:19:35,855 We all have our burdens. 349 00:19:35,889 --> 00:19:40,726 True. But yours happens to be a pain in my ass, Wanderer. 350 00:19:40,760 --> 00:19:42,928 Rainer. 351 00:19:42,963 --> 00:19:46,665 Please, call me Rainer. 352 00:19:52,338 --> 00:19:58,076 Whoever you are? I'll be taking my dinner to go. 353 00:20:11,290 --> 00:20:14,059 Approaching Tad for Efficiency Evaluation. 354 00:20:14,093 --> 00:20:17,095 Intel imminent because, yes, I AM that good. 355 00:20:17,130 --> 00:20:19,864 Hi, I'm Lorna Larson from KLD Consulting. 356 00:20:19,899 --> 00:20:22,901 Here to evaluate the efficiency of your position. 357 00:20:22,935 --> 00:20:25,637 Why don't we uh, take a walk. 358 00:20:28,306 --> 00:20:31,809 Or a roll, or we can just hang out. Here. 359 00:20:31,844 --> 00:20:33,912 I'm the most efficient person at Alaria. 360 00:20:33,946 --> 00:20:36,881 And in the spirit of efficiency, let's make this quick. 361 00:20:36,916 --> 00:20:40,685 Right. Does your disability ever affect your work? 362 00:20:40,719 --> 00:20:42,686 Does your leave-in shampoo seep into your scalp 363 00:20:42,720 --> 00:20:43,954 and affect yours? 364 00:20:43,988 --> 00:20:45,289 Zing-a-ling-a-ding-dong! 365 00:20:45,323 --> 00:20:48,492 You're not an assistant, you're a sass-istant. 366 00:20:48,527 --> 00:20:52,163 It's in the job description. 367 00:20:52,197 --> 00:20:56,067 So uh, what happened to your legs? Or lack thereof. 368 00:20:56,101 --> 00:20:58,334 Do you have ten seconds and a violin? 369 00:20:58,369 --> 00:20:59,536 Yeah! 370 00:21:01,973 --> 00:21:02,973 Fourth year college. 371 00:21:03,007 --> 00:21:05,208 I got sick with peripheral arterial disease. 372 00:21:05,242 --> 00:21:06,777 It was either amputate or die. 373 00:21:06,811 --> 00:21:09,680 Piling medical bills, laid off parents. Fun. 374 00:21:09,714 --> 00:21:13,850 Then, Darren came along. 375 00:21:13,885 --> 00:21:17,287 Covered our expenses. Gave me a job. 376 00:21:20,157 --> 00:21:22,225 He saved my life. 377 00:21:23,660 --> 00:21:26,696 And now it's my mission to protect him. 378 00:21:26,730 --> 00:21:32,367 Make sure nothing, or no one, ever gets in his way. 379 00:21:32,402 --> 00:21:37,106 So if he, um, ever did anything, un-kosher, 380 00:21:37,140 --> 00:21:40,409 would you cover for him? 381 00:21:40,443 --> 00:21:42,177 Darren's a genius. 382 00:21:42,212 --> 00:21:45,247 People would love to see him fall. 383 00:21:45,281 --> 00:21:47,949 I protect him from the crazies. 384 00:21:50,886 --> 00:21:53,355 I have a meeting to attend. 385 00:21:53,389 --> 00:21:55,257 Because I'm efficient that way. 386 00:21:55,291 --> 00:21:56,225 Right. 387 00:21:59,095 --> 00:22:03,165 Tad is not a mermaid. Repeat, not a mermaid. 388 00:22:03,199 --> 00:22:05,767 He sure got defensive about Darren Clare. 389 00:22:09,571 --> 00:22:11,139 Oh hello. 390 00:22:11,173 --> 00:22:13,074 Those files you stole... these dismemberments 391 00:22:13,109 --> 00:22:16,144 were executed with surgical precision. 392 00:22:16,178 --> 00:22:18,647 Not like the pool hack job that Diana suffered? 393 00:22:18,681 --> 00:22:19,981 Do you see a match? 394 00:22:20,016 --> 00:22:21,482 All of these belonged to men. 395 00:22:21,517 --> 00:22:23,251 Why the sudden interest in women's parts? 396 00:22:23,285 --> 00:22:25,520 Kenzi. If you could get me a sample or a... 397 00:22:25,554 --> 00:22:27,155 Got it. I'm going back in. 398 00:22:27,189 --> 00:22:29,557 And maybe this time I'll see a mermaid. 399 00:22:42,537 --> 00:22:45,405 By all means, let yourself in. 400 00:22:45,439 --> 00:22:47,207 Who needs privacy? 401 00:22:51,379 --> 00:22:54,548 At least play something more cheerful. 402 00:23:02,323 --> 00:23:06,193 Final Countdown? Really? 403 00:23:08,663 --> 00:23:09,962 You play Risk? 404 00:23:15,135 --> 00:23:18,137 I lost a long time ago. 405 00:23:18,172 --> 00:23:20,573 Something tells me you're not talking about a game. 406 00:23:22,542 --> 00:23:23,776 No. 407 00:23:26,913 --> 00:23:29,381 You asked me what my power was. 408 00:23:32,518 --> 00:23:34,519 I used to have foresight. 409 00:23:34,553 --> 00:23:35,653 In battle. 410 00:23:36,923 --> 00:23:39,791 I was able to see my opponent's attacks before they happened. 411 00:23:43,495 --> 00:23:47,765 I put it to good use, fought to end Light and Dark. 412 00:23:47,799 --> 00:23:49,534 How would you do that? 413 00:23:51,637 --> 00:23:54,265 I've seen good people slaughtered in the name 414 00:23:54,266 --> 00:23:56,341 of what is supposedly "right". 415 00:23:56,375 --> 00:24:00,978 Family's torn apart, forced to choose a side. 416 00:24:01,012 --> 00:24:04,281 Fighting against each other instead of with one another. 417 00:24:07,652 --> 00:24:10,621 A tyrannical rule was on the rise. 418 00:24:13,024 --> 00:24:14,424 Who's rule? 419 00:24:19,553 --> 00:24:23,723 I can't re... 420 00:24:23,757 --> 00:24:29,329 I can't, I'm sorry. 421 00:24:36,536 --> 00:24:39,205 Not being able to remember why I'm here. 422 00:24:39,239 --> 00:24:42,474 Who cursed me. who took my power away. What this is all for. 423 00:24:42,508 --> 00:24:43,675 It's, it's... 424 00:24:49,615 --> 00:24:51,383 It's torture. 425 00:24:52,885 --> 00:24:57,288 One can learn to live with Or without... almost anything. 426 00:24:59,024 --> 00:25:00,925 That's not living. 427 00:25:04,029 --> 00:25:06,531 Next stop, same as the last. 428 00:25:06,566 --> 00:25:09,800 Last stop, same before next. 429 00:25:14,473 --> 00:25:16,807 Come on keypad, work with me. 430 00:25:19,178 --> 00:25:21,212 Someone's approaching but their heat signature's blue. 431 00:25:21,247 --> 00:25:22,881 What does that mean? 432 00:25:22,915 --> 00:25:25,416 Colours correspond to temperature. 433 00:25:25,450 --> 00:25:27,418 Well this one's cool. Cool as a cucumber. 434 00:25:27,452 --> 00:25:30,020 Or cold as a fish, Kenzi get out. 435 00:25:42,400 --> 00:25:44,234 Climbing the corporate ladder is one thing. 436 00:25:44,269 --> 00:25:48,071 But crawling through the corporate vent? Is a dead end. 437 00:26:00,964 --> 00:26:06,535 So, not only are you stealing my legs, you're stealing my mail? 438 00:26:06,569 --> 00:26:08,137 Where'd you get these letters? 439 00:26:08,171 --> 00:26:11,707 Merman? I gotta say, I'm a little disappointed. 440 00:26:11,741 --> 00:26:13,642 Where did you get these? 441 00:26:16,112 --> 00:26:17,513 Your assistant. 442 00:26:17,547 --> 00:26:20,482 Tad never gave them to me. 443 00:26:20,517 --> 00:26:22,785 He must have thought she was a stalker. 444 00:26:22,819 --> 00:26:23,619 Who? 445 00:26:23,653 --> 00:26:25,086 My sister. 446 00:26:29,358 --> 00:26:31,559 There's over a dozen pearls here. 447 00:26:31,593 --> 00:26:33,128 Do you know what this means? 448 00:26:33,162 --> 00:26:35,196 She loves buck-a-shuck Tuesdays? 449 00:26:35,231 --> 00:26:36,798 She's gonna kill me. 450 00:26:36,832 --> 00:26:41,669 Well maybe you deserve it for stealing Diana's legs. 451 00:26:41,703 --> 00:26:45,873 Diana lost her legs?! I heard she took a leave of absence. 452 00:26:45,908 --> 00:26:47,675 Are you saying your sister did it? 453 00:26:47,709 --> 00:26:49,310 Pretty sure. 454 00:26:49,344 --> 00:26:52,680 But she doesn't know how to attach them. 455 00:26:52,714 --> 00:26:54,014 Where'd you get yours? 456 00:26:54,049 --> 00:26:56,317 When Tad got sick, he became my first donor. 457 00:26:56,351 --> 00:27:00,621 My team developed a tissue fusion system using stem cells. 458 00:27:00,656 --> 00:27:04,325 Look, I'm not safe here. Dominique is close. 459 00:27:04,359 --> 00:27:06,293 Please help me. Take me to Diana. 460 00:27:06,328 --> 00:27:07,561 How can I trust you? 461 00:27:07,595 --> 00:27:10,230 I am standing in a room full of man gams. 462 00:27:10,265 --> 00:27:12,266 Did you sign your donor card? 463 00:27:14,602 --> 00:27:18,705 They were all willing. I didn't hurt anyone. 464 00:27:18,739 --> 00:27:21,975 My entire life, I wanted to be a part of a world 465 00:27:22,009 --> 00:27:23,877 I didn't belong to. 466 00:27:24,879 --> 00:27:27,280 This is my only way. 467 00:27:27,314 --> 00:27:29,649 You wanna be where the people are. 468 00:27:42,429 --> 00:27:45,598 Tahiti Sunset. Diana's legs. 469 00:27:45,632 --> 00:27:47,867 She's closer than I thought. I'm dead. 470 00:27:47,901 --> 00:27:49,869 No, I can get you out of here. 471 00:27:49,903 --> 00:27:51,904 She'll be looking for more legs, won't she? 472 00:27:51,938 --> 00:27:54,406 Yeah. She can hide in the pool water system. 473 00:27:54,440 --> 00:27:56,976 You're gonna have to fish her out. 474 00:27:57,010 --> 00:27:59,144 I know the best bait in town. 475 00:28:04,818 --> 00:28:08,320 Just act natural. Go for a swim. 476 00:28:08,354 --> 00:28:10,022 You go for a swim. 477 00:28:54,899 --> 00:28:55,866 Now! 478 00:29:09,881 --> 00:29:14,850 Two minute warning. Next station in two minutes. 479 00:30:22,251 --> 00:30:23,751 What did you do? 480 00:30:28,122 --> 00:30:31,090 When I was seven, I... 481 00:30:36,430 --> 00:30:39,966 It is. You. 482 00:30:50,044 --> 00:30:52,945 You're going to miss your stop. 483 00:30:52,980 --> 00:30:57,283 But this. Us. 484 00:30:58,552 --> 00:31:01,753 Go. While you still can. 485 00:31:01,788 --> 00:31:02,454 No. 486 00:31:02,489 --> 00:31:05,591 Go. Go! 487 00:31:44,363 --> 00:31:45,996 What am I doing? 488 00:31:53,739 --> 00:31:56,306 Didn't like that underwater frequency, did ya? 489 00:32:00,245 --> 00:32:02,713 God. She's beautiful. 490 00:32:02,748 --> 00:32:03,814 Legs! 491 00:32:03,849 --> 00:32:05,415 Yes, that's what they're called. 492 00:32:05,450 --> 00:32:06,483 Legs! 493 00:32:06,517 --> 00:32:07,584 Not yours. 494 00:32:07,619 --> 00:32:09,052 Lauren's. There's a difference. 495 00:32:09,086 --> 00:32:11,555 God damn mermaids. I should just end her now, right? 496 00:32:11,589 --> 00:32:12,856 You feel like some sushi? 497 00:32:12,890 --> 00:32:15,325 No! I need to walk. 498 00:32:15,360 --> 00:32:16,159 Legs. 499 00:32:16,193 --> 00:32:18,962 You are hurting people. It's wrong. 500 00:32:18,996 --> 00:32:22,431 I didn't. I need them to get to my brother. 501 00:32:22,466 --> 00:32:25,034 He abandoned me when he left home for his "Walking". 502 00:32:25,069 --> 00:32:26,002 What's that? 503 00:32:26,036 --> 00:32:27,937 Like a Rumspringa? 504 00:32:27,972 --> 00:32:30,673 When the Amish community leave their home for a while 505 00:32:30,707 --> 00:32:32,776 to explore the world, then the decide whether 506 00:32:32,810 --> 00:32:35,745 or not to come back, live a traditional life. 507 00:32:35,780 --> 00:32:38,547 We get magic legs for a year to walk the earth. 508 00:32:38,582 --> 00:32:41,450 I had my time. Came home like a good girl. 509 00:32:41,485 --> 00:32:44,987 But Darren somehow made his Walking permanent. 510 00:32:45,021 --> 00:32:50,793 And you thought you'd follow suit, only without the means. 511 00:32:50,827 --> 00:32:54,763 Do you have any idea what it feels like to be ignored? 512 00:32:54,798 --> 00:32:58,433 To be locked out by someone that you love? 513 00:33:10,979 --> 00:33:14,683 I've been sending these pearls to Darren. 514 00:33:14,717 --> 00:33:16,984 That's my eighteenth. It means I've suffered enough 515 00:33:17,019 --> 00:33:18,553 to take someone's life. 516 00:33:18,587 --> 00:33:21,456 So you're here to kill your own brother? 517 00:33:21,490 --> 00:33:23,758 I would never. 518 00:33:23,793 --> 00:33:25,527 My sister on the other hand. 519 00:33:25,561 --> 00:33:27,995 She promised to get Darren and come back. 520 00:33:28,030 --> 00:33:30,664 I waited, and waited. 521 00:33:30,699 --> 00:33:35,102 For years. 522 00:33:35,137 --> 00:33:37,972 She lied to me. 523 00:33:38,006 --> 00:33:41,475 So I took her human walking sticks. 524 00:33:41,509 --> 00:33:43,110 Your sister...? 525 00:33:48,550 --> 00:33:51,151 So it wasn't you. 526 00:33:51,185 --> 00:33:53,920 Thought you were trying to cut me out of my position. 527 00:33:53,955 --> 00:33:55,556 By cutting off your legs? 528 00:33:55,590 --> 00:33:57,491 Isn't that what mermen do? 529 00:33:57,525 --> 00:33:59,793 I hope you guys like tuna! 530 00:34:01,462 --> 00:34:02,896 Ocean speak! 531 00:34:02,930 --> 00:34:06,299 You've gotta teach me some epic mer-swears? 532 00:34:06,334 --> 00:34:08,134 Here. 533 00:34:08,169 --> 00:34:10,636 Oi vay! Do you need a pashmina? You're freezing cold! 534 00:34:10,671 --> 00:34:14,407 Cold as a... fish? 535 00:34:14,441 --> 00:34:17,209 You're not pixie, you're a mermaid. 536 00:34:18,979 --> 00:34:21,447 And you're my new bottom half. 537 00:34:25,760 --> 00:34:26,840 I don't get it, 538 00:34:26,841 --> 00:34:29,307 why would you hire us if you thought your own brother did it? 539 00:34:29,342 --> 00:34:31,576 I thought he was trying to get rid of me. 540 00:34:31,610 --> 00:34:34,346 So I hired you to play detective to get rid of him. 541 00:34:34,380 --> 00:34:37,482 For a species without assholes, you sure act like ones. 542 00:34:38,283 --> 00:34:39,984 Drop the knife. 543 00:34:40,553 --> 00:34:43,455 Take one more step and she's chum. 544 00:34:45,490 --> 00:34:46,657 Dominique, Dominique, Dominique. 545 00:34:46,691 --> 00:34:48,792 Always screwing everything up. 546 00:34:48,827 --> 00:34:50,661 I want you both to come home 547 00:34:50,695 --> 00:34:52,029 She's our sloppy sister. 548 00:34:58,403 --> 00:34:59,337 Dyson. 549 00:34:59,371 --> 00:35:01,005 Dominique, you are so small pond. 550 00:35:01,039 --> 00:35:03,073 Darren and I worked hard for our legs! 551 00:35:03,107 --> 00:35:04,941 Let's just all go back home. 552 00:35:04,976 --> 00:35:08,912 You promised me that you would come back... 553 00:35:08,946 --> 00:35:11,114 you forgot about me. 554 00:35:12,684 --> 00:35:13,684 Dominique. 555 00:35:13,718 --> 00:35:15,218 You stay here with us. 556 00:35:15,253 --> 00:35:16,152 It's perfect... 557 00:35:16,187 --> 00:35:17,287 you get the doctor's. 558 00:35:17,321 --> 00:35:18,621 Diana gets the squirmy one's. 559 00:35:18,655 --> 00:35:20,957 And I upgrade to wolf legs. 560 00:35:22,026 --> 00:35:22,759 Dominique, don't listen. 561 00:35:22,793 --> 00:35:24,327 You have to help us. 562 00:35:24,362 --> 00:35:25,362 No. 563 00:35:25,396 --> 00:35:26,729 I like his idea! 564 00:35:29,400 --> 00:35:31,268 Stop it, you're killing him! 565 00:35:31,302 --> 00:35:32,568 Look at that. 566 00:35:32,603 --> 00:35:34,304 Teamwork. 567 00:35:37,708 --> 00:35:39,241 The family's back together! 568 00:35:39,276 --> 00:35:40,276 We'll get our legs. 569 00:35:40,310 --> 00:35:41,911 Blow up Alaria Tech. 570 00:35:41,945 --> 00:35:43,979 Start over again in Maui. 571 00:35:44,014 --> 00:35:46,215 Now's the time for our kind to rise. 572 00:35:46,249 --> 00:35:47,383 Goodbye sea shells. 573 00:35:47,418 --> 00:35:50,386 Hello Victoria Secret! 574 00:35:50,421 --> 00:35:52,388 There's nothing that can stop us. 575 00:35:53,823 --> 00:35:56,725 Except tap water. 576 00:35:57,860 --> 00:35:59,795 Oh shit. 577 00:36:05,635 --> 00:36:07,136 And you missed the last stop. 578 00:36:07,170 --> 00:36:08,403 And the one before that. 579 00:36:08,438 --> 00:36:11,473 And the one before that. And the one before that... 580 00:36:11,507 --> 00:36:14,676 Time is different in this place. 581 00:36:16,412 --> 00:36:18,279 Are my friends still safe? 582 00:36:21,417 --> 00:36:25,186 Kenzi and Dyson are coming close to finding the compass. 583 00:36:25,220 --> 00:36:26,988 When they break it, they'll remember you. 584 00:36:27,022 --> 00:36:28,957 And you won't remember me. 585 00:36:30,659 --> 00:36:33,194 It was worth it. 586 00:36:33,228 --> 00:36:36,097 Even if I never see you again. 587 00:36:36,131 --> 00:36:38,433 After all, it is my curse. 588 00:36:38,467 --> 00:36:40,534 Screw your curse. 589 00:36:40,569 --> 00:36:43,003 Everything's ready. 590 00:36:43,037 --> 00:36:44,972 Nobody's ever come back... 591 00:36:46,907 --> 00:36:48,307 Tell me again. 592 00:36:56,283 --> 00:36:58,017 All the clues are in place. 593 00:36:58,051 --> 00:37:00,186 When I return home. 594 00:37:00,220 --> 00:37:03,589 They'll guide me back to you, even though I won't remember. 595 00:37:03,623 --> 00:37:05,624 When your crows brought us that gorgeous singer 596 00:37:05,658 --> 00:37:09,495 to perform for us, I told her to come find me... 597 00:37:09,529 --> 00:37:11,364 Who? Who told you to come? 598 00:37:11,398 --> 00:37:12,798 You did. 599 00:37:12,832 --> 00:37:14,033 And then there's Hugin. 600 00:37:14,067 --> 00:37:17,603 When I open that jar, he will guide me back... 601 00:37:17,637 --> 00:37:19,605 And if that is not enough, 602 00:37:19,639 --> 00:37:23,942 there is one thing that I know for sure will work... 603 00:37:31,283 --> 00:37:33,151 A contract with the dark. 604 00:37:35,287 --> 00:37:37,022 Be my witness? 605 00:37:38,457 --> 00:37:40,125 No. 606 00:37:40,159 --> 00:37:42,394 It betrays who you are. Everything I fought for. 607 00:37:42,428 --> 00:37:45,163 This is never gonna stick. 608 00:37:45,197 --> 00:37:47,632 If there is one thing that I know 609 00:37:47,666 --> 00:37:50,301 I would never in a million years align myself. 610 00:37:50,336 --> 00:37:53,070 If I go home, and find out that I am dark... 611 00:37:53,104 --> 00:37:56,106 I will move heaven and earth to find out how that happened. 612 00:37:56,141 --> 00:37:57,575 Bringing me back to you. 613 00:38:00,712 --> 00:38:05,282 When I return, I will destroy this contract. 614 00:38:05,316 --> 00:38:07,384 Save you from this train. 615 00:38:07,419 --> 00:38:10,120 I will get you everything back. 616 00:38:10,155 --> 00:38:11,988 Your memory. 617 00:38:12,023 --> 00:38:13,857 Your power. 618 00:38:21,766 --> 00:38:24,435 What if I'm a monster? 619 00:38:24,469 --> 00:38:25,869 What then? 620 00:38:29,740 --> 00:38:32,042 Then I'll kill you myself. 621 00:38:37,514 --> 00:38:41,585 For now, all you have to do is keep this train running. 622 00:38:41,619 --> 00:38:44,187 Okay? 623 00:38:44,221 --> 00:38:46,122 Stay alive. 624 00:39:01,537 --> 00:39:05,507 Unanimes venit lumen. 625 00:39:05,541 --> 00:39:09,578 Unanimes veniat pax. 626 00:39:09,613 --> 00:39:12,347 Malum est... 627 00:39:12,381 --> 00:39:14,483 Oh good, you're all here. 628 00:39:14,517 --> 00:39:15,617 Being creepy. 629 00:39:15,651 --> 00:39:18,720 You have broken our laws again, Succubus. 630 00:39:18,754 --> 00:39:21,556 The Wanderer is not intended for this physical plane. 631 00:39:21,591 --> 00:39:23,258 It is his curse. 632 00:39:23,292 --> 00:39:26,128 Breaking curses is kind of my thing. 633 00:39:26,162 --> 00:39:28,062 Rainer, now! 634 00:39:40,109 --> 00:39:43,244 I can feel it. 635 00:39:43,278 --> 00:39:44,879 I can see their attacks. 636 00:39:44,913 --> 00:39:47,682 My power of foresight is back, Bo. And we're in danger. 637 00:39:47,716 --> 00:39:49,816 This is the reason you were cursed. 638 00:39:49,851 --> 00:39:53,120 This is too much power for a rebel. 639 00:39:53,155 --> 00:39:55,322 Your corrupt council warrants a rebellion. 640 00:39:55,357 --> 00:39:58,692 What you speak is blasphemy. 641 00:39:58,726 --> 00:40:02,062 For your crime, we will kill your claimed human. 642 00:40:02,096 --> 00:40:03,297 The doctor. 643 00:40:03,331 --> 00:40:04,198 The wolf. 644 00:40:04,232 --> 00:40:04,998 The siren. 645 00:40:05,033 --> 00:40:06,933 Everyone you love will perish. 646 00:40:06,968 --> 00:40:11,938 After you have witnessed their destruction... we will kill you. 647 00:40:11,973 --> 00:40:15,142 Capture the Succubus and The Warrior. 648 00:40:15,176 --> 00:40:18,979 Seek out her friends, her families. 649 00:40:19,013 --> 00:40:22,282 We will make her watch as they suffer. 650 00:40:23,917 --> 00:40:25,585 I don't want what comes next. 651 00:40:25,619 --> 00:40:27,086 You don't want what comes next. 652 00:40:27,120 --> 00:40:30,790 You know you can't defeat us, Succubus. 653 00:40:30,824 --> 00:40:31,857 She's right. 654 00:40:31,892 --> 00:40:34,494 Last time I succubused them, it almost killed me. 655 00:40:34,528 --> 00:40:36,929 They'll reflect my attacks because it uses my power. 656 00:40:36,963 --> 00:40:38,463 The Keeper is quick as lightning. 657 00:40:38,498 --> 00:40:40,465 But you can do this with my help. 658 00:40:40,500 --> 00:40:41,200 How? 659 00:40:41,234 --> 00:40:42,101 Duck. 660 00:40:42,135 --> 00:40:42,601 What? 661 00:40:42,635 --> 00:40:43,569 Duck! 662 00:40:47,908 --> 00:40:49,474 Block! 663 00:40:53,980 --> 00:40:54,946 Kick! 664 00:41:01,387 --> 00:41:02,621 Holy shit. 665 00:41:02,655 --> 00:41:03,955 It's working. 666 00:41:03,989 --> 00:41:04,723 What next? 667 00:41:04,757 --> 00:41:06,425 Do you trust me? 668 00:41:10,029 --> 00:41:12,030 Once we get rid of this sea foam, 669 00:41:12,064 --> 00:41:14,165 it's unlikely they'll survive the sewage system. 670 00:41:14,200 --> 00:41:16,935 How'd you know it would kill them anyway? 671 00:41:16,969 --> 00:41:19,704 I noticed tap water killed the aquatic plant. 672 00:41:19,739 --> 00:41:21,572 Diana refusing to drink a drop combined 673 00:41:21,607 --> 00:41:23,942 with the composition of Dominique's pearl. 674 00:41:23,976 --> 00:41:25,910 Salt water pool. 675 00:41:25,945 --> 00:41:27,145 The rest was osmosis! 676 00:41:28,280 --> 00:41:29,247 Smarty pants. 677 00:41:29,281 --> 00:41:31,415 You know what? 678 00:41:31,450 --> 00:41:33,150 We make an excellent team. 679 00:41:33,184 --> 00:41:34,518 We do. 680 00:41:35,621 --> 00:41:36,954 Bo never called. 681 00:41:36,988 --> 00:41:37,722 Kenzi. 682 00:41:37,756 --> 00:41:40,824 No, I'm worried about her... 683 00:41:40,859 --> 00:41:44,161 I mean... 684 00:41:44,195 --> 00:41:46,496 What are they even doing?! 685 00:41:56,904 --> 00:41:57,804 Bo... 686 00:42:13,020 --> 00:42:15,054 What's next? 687 00:42:16,557 --> 00:42:17,790 You got this. 688 00:42:17,825 --> 00:42:20,159 Succubus. 689 00:42:20,193 --> 00:42:23,028 If you do this, if you follow him... 690 00:42:23,063 --> 00:42:28,300 you will suffer a fate beyond your worst nightmares. 691 00:42:28,335 --> 00:42:33,239 A fate even worse than your own whore of a mother's! 692 00:42:33,273 --> 00:42:36,475 You will be dragged beneath irkalla, 693 00:42:36,509 --> 00:42:39,912 damned like the spawn of evil that you are!!! 694 00:42:39,946 --> 00:42:42,348 No more threats. 695 00:42:42,382 --> 00:42:44,316 No more councils. 696 00:42:49,021 --> 00:42:50,856 Bitch. 697 00:43:00,533 --> 00:43:01,966 Bo... 698 00:43:03,735 --> 00:43:05,836 What are you doing here? 699 00:43:05,871 --> 00:43:07,105 Leave. 700 00:43:07,139 --> 00:43:08,907 This can't wait. 701 00:43:08,941 --> 00:43:11,342 How dare you come into my home? 702 00:43:11,377 --> 00:43:13,778 Into my room? 703 00:43:13,812 --> 00:43:17,648 Rainer will ask you to slay the Una Mens. 704 00:43:17,682 --> 00:43:19,183 I know that they've wronged us. 705 00:43:19,218 --> 00:43:21,051 That they're evil. 706 00:43:21,085 --> 00:43:22,853 But I am begging you: 707 00:43:22,888 --> 00:43:26,323 Don't do it. 708 00:43:26,357 --> 00:43:29,927 Their power will be amassed into the single remaining seed. 709 00:43:29,961 --> 00:43:31,028 What seed? 710 00:43:31,062 --> 00:43:33,363 The Origin Seed. 711 00:43:33,398 --> 00:43:35,533 It was stolen from me. 712 00:43:35,567 --> 00:43:38,035 In the wrong hands... 713 00:43:38,069 --> 00:43:39,669 What, Trick? 714 00:43:39,703 --> 00:43:41,538 Just give me your word. 715 00:43:41,572 --> 00:43:42,639 That's all I ask. 716 00:43:55,315 --> 00:44:05,462 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.