All language subtitles for Lost Girl - 04x06 - Of All the Gin Joints.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,883 --> 00:00:11,783 [opera singing] 2 00:00:44,886 --> 00:00:47,254 [clapping] 3 00:00:47,289 --> 00:00:49,773 Brava! Brava! 4 00:00:51,791 --> 00:00:54,416 Bravissima! 5 00:01:08,608 --> 00:01:11,510 [humming] 6 00:01:14,010 --> 00:01:16,464 [music] 7 00:01:23,824 --> 00:01:24,957 [whistle blowing] 8 00:01:24,991 --> 00:01:26,992 Ahh! Ahh! 9 00:01:39,873 --> 00:01:42,574 "Dear, K, I G 2 G. 10 00:01:42,608 --> 00:01:45,043 Go Hans Solo and all that. 11 00:01:45,078 --> 00:01:48,580 I don't know how to do this, but YOLO, right? 12 00:01:48,614 --> 00:01:50,749 Holla at you soon, Tam-Tam." 13 00:01:50,783 --> 00:01:53,285 Hmmm... kids they're as cryptic as... 14 00:01:53,319 --> 00:01:55,254 ...a witness signature on a Dark contract? 15 00:01:55,288 --> 00:01:57,022 Tam-Tam's just following her heart. 16 00:01:57,056 --> 00:01:59,791 - And I wonder... - Now, I have a big hole in mine. 17 00:01:59,825 --> 00:02:01,325 Can you really know yourself without memory? 18 00:02:01,360 --> 00:02:04,275 - Can you know what you want? - I just hope she's safe. 19 00:02:04,310 --> 00:02:07,098 - Freedom and a lot of boom-boom. - God, it is so good to dish. 20 00:02:07,132 --> 00:02:09,367 I don't know what I would do without you. 21 00:02:09,402 --> 00:02:10,435 Me, too. 22 00:02:10,469 --> 00:02:13,994 [shallow breathing] 23 00:02:15,707 --> 00:02:17,975 - Hey, are you okay? - Come on... 24 00:02:18,010 --> 00:02:20,544 - You got her? - Yeah, yeah. Sit down. 25 00:02:23,982 --> 00:02:25,898 Ah-ah-ah! 26 00:02:27,033 --> 00:02:30,083 Toll for being not-helping douche-balls! 27 00:02:30,155 --> 00:02:31,855 Water, honey. 28 00:02:34,426 --> 00:02:36,527 You... 29 00:02:36,561 --> 00:02:38,896 [speaking Russian] 30 00:02:38,930 --> 00:02:40,564 Whoa, she's Russian. Sweet! 31 00:02:40,598 --> 00:02:42,866 [speaking Russian] 32 00:02:42,901 --> 00:02:44,435 Uh, a little help here, Kenz. 33 00:02:44,469 --> 00:02:46,637 [speaking Russian] 34 00:02:46,671 --> 00:02:49,906 Uh, "I can't believe I found you. I found you! I found you!" 35 00:02:49,941 --> 00:02:52,275 She found you is the primary message. 36 00:02:52,310 --> 00:02:55,312 I've never seen her before in my life. 37 00:02:55,346 --> 00:03:00,383 [speaking Russian] 38 00:03:00,418 --> 00:03:03,920 "I came. I came, I came, I came just like she told me to." 39 00:03:03,954 --> 00:03:06,456 Who? Who told you to come? 40 00:03:06,490 --> 00:03:09,459 You. You did. 41 00:03:13,493 --> 00:03:14,697 [title music] 42 00:03:14,731 --> 00:03:17,399 Life is hard when you don't know who you are. 43 00:03:17,434 --> 00:03:20,369 It's harder when you don't know what you are. 44 00:03:20,403 --> 00:03:23,272 My love carries a death sentence. 45 00:03:23,306 --> 00:03:28,310 I was lost for years, searching while hiding. 46 00:03:28,345 --> 00:03:32,481 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 47 00:03:32,515 --> 00:03:34,216 I won't hide anymore. 48 00:03:34,250 --> 00:03:37,418 I will live the life I choose. 49 00:03:38,837 --> 00:03:42,396 4x06 - Of All the Gin Joints 50 00:03:42,995 --> 00:03:46,410 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 51 00:04:07,816 --> 00:04:11,118 Bo... I told you. Ianka needs to rest. 52 00:04:11,152 --> 00:04:13,654 Trick, some woman I don't know and never talked to 53 00:04:13,688 --> 00:04:17,424 said I told her to come see me. I don't know if I believe her, 54 00:04:17,458 --> 00:04:20,427 or what to believe anymore, but I need to talk to her. 55 00:04:20,461 --> 00:04:21,629 Pretty please. 56 00:04:21,663 --> 00:04:25,900 She needs to heal. She's an Alkonost, a very rare and 57 00:04:25,934 --> 00:04:29,169 delicate descendant of bird people. And running in the cold 58 00:04:29,203 --> 00:04:31,004 may have strained her vocal chords. 59 00:04:31,039 --> 00:04:33,407 Let me guess? Singing is how she feeds. 60 00:04:33,441 --> 00:04:37,177 The Alkonost's song evokes powerful memories. 61 00:04:37,211 --> 00:04:40,964 - Wait... What kind of memories? - Some good, some bad. 62 00:04:40,965 --> 00:04:43,373 Their songs can even take life. 63 00:04:43,374 --> 00:04:46,986 Including their own if they're not careful. 64 00:04:47,021 --> 00:04:49,756 Just let her rest for now. 65 00:04:49,790 --> 00:04:53,626 Well, when Liza Fae-nelli wakes up, let me know. 66 00:04:56,263 --> 00:04:59,809 [music] 67 00:05:06,873 --> 00:05:10,443 You would have killed at Studio 54. Just like I killed 68 00:05:10,477 --> 00:05:13,955 the busboy who served me tonic instead of soda. 69 00:05:14,647 --> 00:05:15,714 What do you want? 70 00:05:15,748 --> 00:05:18,550 Well, I thought I'd come over and help you move, but 71 00:05:18,585 --> 00:05:21,453 clearly we have something more pressing to work on. 72 00:05:23,422 --> 00:05:28,588 Your hostessing skills ... they suck ass, disco queen. 73 00:05:29,195 --> 00:05:31,897 Well, I-I... [laughing] 74 00:05:31,931 --> 00:05:33,931 I didn't really expect The Morrigan just to... 75 00:05:33,966 --> 00:05:34,732 [chuckling] 76 00:05:34,766 --> 00:05:38,069 show up with... pizza and beer. 77 00:05:38,104 --> 00:05:40,472 Well, it's not a moving day party without some 78 00:05:40,506 --> 00:05:47,021 'za, and a little something from my own personal microbrewery. 79 00:05:47,179 --> 00:05:49,814 Oh, wow. "Dark Belch." 80 00:05:49,848 --> 00:05:52,016 I was going through a redneck phase. 81 00:05:52,050 --> 00:05:56,020 They were delicious, so... no regrets. 82 00:05:56,054 --> 00:05:59,090 And please, if we're going to be working together, 83 00:05:59,124 --> 00:06:01,525 call me Evony. 84 00:06:01,559 --> 00:06:04,261 Oh, oh, careful! Careful. [chuckles] 85 00:06:04,295 --> 00:06:06,663 Jeez... What's in there? 86 00:06:06,697 --> 00:06:10,267 It's, um, my, uh... entire Star Trek DVD collection. Yeah. 87 00:06:10,301 --> 00:06:14,571 Enterprise, Voyager, Next Generation. The movies. 88 00:06:14,606 --> 00:06:19,610 My... con collectible action figures. 89 00:06:19,644 --> 00:06:24,147 Oh, honey... I obviously came just in time. 90 00:06:24,181 --> 00:06:27,144 [music] 91 00:06:35,960 --> 00:06:39,061 - The prodigal wolf returns. - Rode for two days straight. 92 00:06:39,095 --> 00:06:41,197 Yeah, that's what I said. 93 00:06:41,231 --> 00:06:44,500 - Bo... - Dyson... 94 00:06:44,535 --> 00:06:47,503 Well, that's not good news. 95 00:06:47,538 --> 00:06:51,073 It's Lauren. 96 00:06:51,107 --> 00:06:54,351 Looks like she has gone with the Dark. 97 00:06:54,386 --> 00:06:58,981 Oh, well, yeah. You're gonna giggle. 98 00:06:59,015 --> 00:07:05,872 Really, you are, but as it turns out... so did I. 99 00:07:08,024 --> 00:07:13,161 - What? Why? - My hand was forced, okay? 100 00:07:13,196 --> 00:07:18,500 By The Wanderer, or Rainer. Whoever the bastard is. 101 00:07:18,534 --> 00:07:24,439 We can fix this. I promise. I think I know where we can start. 102 00:07:24,473 --> 00:07:28,142 Yeah... so do I. 103 00:07:30,713 --> 00:07:36,718 Bo... you're Dark. I'm Light. We can't. 104 00:07:36,752 --> 00:07:37,985 Do you understand? It's forbidden. 105 00:07:38,020 --> 00:07:39,353 Good. 106 00:07:42,218 --> 00:07:45,242 [music] 107 00:07:49,297 --> 00:07:52,366 - Do you like that? - It's different. 108 00:07:52,400 --> 00:07:56,179 I said... do you like that? 109 00:07:57,038 --> 00:07:59,540 I'll learn. 110 00:07:59,574 --> 00:08:03,376 Oxidated water is good for vocals. Or, is it un-oxidated... 111 00:08:03,410 --> 00:08:06,472 Balls of Minotaur! 112 00:08:07,281 --> 00:08:11,417 What's wrong with you two? Light and Dark can't fraternize! 113 00:08:11,452 --> 00:08:14,921 - Dyson! - I know. I know. 114 00:08:16,758 --> 00:08:18,258 You both have to be smarter. 115 00:08:18,292 --> 00:08:19,892 The Una Mens are everywhere. 116 00:08:19,926 --> 00:08:22,835 So, close the door on your way out. 117 00:08:22,870 --> 00:08:25,598 No. You get your brains out of each other's pants, 118 00:08:25,633 --> 00:08:28,701 and get out of my barrel room. 119 00:08:28,736 --> 00:08:32,739 Ianka's awake. Try not to aggravate her. 120 00:08:32,773 --> 00:08:36,624 - She's very... - ...delicate. Yes. I know. 121 00:08:46,820 --> 00:08:48,220 Ianka... 122 00:08:48,255 --> 00:08:52,223 Oh! My hero. I'm so happy I found you! 123 00:08:52,258 --> 00:08:55,093 I did not think it would happen, but here you are. 124 00:08:55,127 --> 00:08:57,061 And here I am. 125 00:08:57,096 --> 00:08:59,631 Well, I'm glad you're okay, but... 126 00:08:59,666 --> 00:09:02,668 what are you talking about? I've never met you. 127 00:09:02,702 --> 00:09:07,272 No, but... you came to see me after I sang for you. 128 00:09:07,306 --> 00:09:09,507 And it touched you so deeply. 129 00:09:09,541 --> 00:09:11,375 When did you sing for me? Where? 130 00:09:11,410 --> 00:09:16,948 It was at... the... You made me promise. 131 00:09:16,982 --> 00:09:18,482 What did I make you promise? 132 00:09:18,517 --> 00:09:20,618 That I would come here and find you. 133 00:09:20,652 --> 00:09:24,488 I said, "no, Bo, I can't, it's impossible." 134 00:09:24,523 --> 00:09:30,034 But, you insisted I escape. You gave me such inspiration. 135 00:09:31,996 --> 00:09:36,745 I don't understand. I'm sorry, I just don't know what to say. 136 00:09:36,802 --> 00:09:39,203 Just listen. 137 00:09:39,237 --> 00:09:45,971 [opera singing] 138 00:09:54,295 --> 00:09:59,229 [opera singing] 139 00:10:06,464 --> 00:10:08,398 What the hell... 140 00:10:10,434 --> 00:10:13,435 It was a good memory? 141 00:10:13,470 --> 00:10:17,506 It was, um... vague. 142 00:10:17,540 --> 00:10:21,978 And weird. But it was a clue, a real clue. 143 00:10:22,012 --> 00:10:24,113 Please, Ianka, sing more. 144 00:10:24,147 --> 00:10:29,336 No. We shook on it. I sing for you 145 00:10:29,519 --> 00:10:32,588 and you get me what I want most in the world. 146 00:10:32,622 --> 00:10:35,346 - Which is? - Freedom. 147 00:10:35,381 --> 00:10:37,417 [music] 148 00:10:43,402 --> 00:10:46,402 Ianka, you can't hold my memories hostage. 149 00:10:46,403 --> 00:10:49,372 No, I do not have your memories. Only you have your memories! 150 00:10:49,406 --> 00:10:51,441 I only have the key to unlock them. 151 00:10:51,475 --> 00:10:53,776 You should probably give me this key. 152 00:10:53,810 --> 00:10:57,479 Oh... People talk about the Succubus, 153 00:10:57,514 --> 00:10:59,882 and they say you are different, but you 154 00:10:59,916 --> 00:11:03,318 are just like the others. You promise me my wings 155 00:11:03,353 --> 00:11:06,321 and then you pluck my feathers so you can hear me sing. 156 00:11:06,356 --> 00:11:11,260 I'm sorry. Lately, I've just been feeling so lost. 157 00:11:11,294 --> 00:11:13,061 Wait... What others? 158 00:11:13,095 --> 00:11:16,465 I sing for a wealthy and powerful Buraq. 159 00:11:16,499 --> 00:11:23,038 Him, and only him. But I am starving. I cannot feed. 160 00:11:23,072 --> 00:11:25,907 If only I could sing for an audience. 161 00:11:25,941 --> 00:11:29,277 If only I could sing my Famous Aria. 162 00:11:30,579 --> 00:11:33,314 Guess I'm more of a Black Eyed Peas kind of girl. 163 00:11:33,348 --> 00:11:37,118 "Ni Regrette Du Pass� Ni Perdu De L'Avenir." 164 00:11:37,153 --> 00:11:40,221 Hm? It means, 165 00:11:40,255 --> 00:11:45,593 "Neither regret the past nor fear the future." 166 00:11:45,627 --> 00:11:47,761 Well, it's beautiful. 167 00:11:47,796 --> 00:11:49,730 But, it doesn't mean anything to me. 168 00:11:53,202 --> 00:11:57,205 You, you said... you would not remember. 169 00:11:57,239 --> 00:12:00,574 Please, uh, look in your knife. The handle... 170 00:12:18,292 --> 00:12:23,496 "Ianka, you will sing for me, and I will bring you freedom." 171 00:12:23,531 --> 00:12:25,432 That's my handwriting. 172 00:12:25,466 --> 00:12:28,067 Ianka! 173 00:12:28,102 --> 00:12:30,670 Oh, no. Please, Bo, help me. It's him. 174 00:12:30,705 --> 00:12:32,004 Who him? 175 00:12:32,039 --> 00:12:34,440 Ianka! Ianka! 176 00:12:34,474 --> 00:12:36,442 Who is the owner of this establishment?! 177 00:12:36,476 --> 00:12:38,577 Where is my Ianka? The poor thing! 178 00:12:38,612 --> 00:12:42,615 Hey! She's not a thing, pal. And nobody owns her. 179 00:12:42,649 --> 00:12:45,317 That is not true. The beautiful Ianka has 180 00:12:45,352 --> 00:12:47,620 been in my family for centuries. 181 00:12:47,654 --> 00:12:50,789 Yeah, well, four score and a bunch of years ago, Lincoln 182 00:12:50,823 --> 00:12:54,826 threw down and slavery went the way of the Dodo. So, let her go. 183 00:12:54,861 --> 00:13:00,031 Surely, you jest. Bring her to me. Now. 184 00:13:00,066 --> 00:13:03,835 Sorry. Ianka left ten minutes ago. 185 00:13:03,870 --> 00:13:07,509 No, she didn't. She's here. 186 00:13:08,141 --> 00:13:09,641 You put a GPS on her? 187 00:13:09,675 --> 00:13:12,410 What is she? A dog with a chip in her ear? 188 00:13:12,444 --> 00:13:14,980 Don't be ridiculous. The device is in her necklace. 189 00:13:15,014 --> 00:13:16,514 Then I'll rip it off her. 190 00:13:16,548 --> 00:13:21,446 Try it. And you'll only tighten it around her throat. 191 00:13:23,121 --> 00:13:27,425 All she wants is to sing the Famous Aria. 192 00:13:27,459 --> 00:13:30,662 And all I ask is that you allow it. 193 00:13:30,696 --> 00:13:35,833 The Famous Aria... wasted on the masses. 194 00:13:35,867 --> 00:13:37,769 Now, you're just insulting me. 195 00:13:37,803 --> 00:13:43,073 People speak of your generosity. Your benevolence. 196 00:13:43,108 --> 00:13:45,309 Well, I am both. 197 00:13:45,343 --> 00:13:49,280 Well, when the public finds out that you deprived them 198 00:13:49,314 --> 00:13:55,385 of a performance by Ianka, they'll see who you truly are. 199 00:13:55,420 --> 00:14:01,224 Wait now... I simply hadn't made up my mind. 200 00:14:01,258 --> 00:14:05,662 Hmm... I will allow it. But, I need a private room, a bottle 201 00:14:05,697 --> 00:14:08,512 of Scapa 25 single malt, 202 00:14:08,513 --> 00:14:13,457 and a place to sit that's not so... sticky. 203 00:14:16,106 --> 00:14:18,998 I can do less sticky. 204 00:14:20,111 --> 00:14:23,479 The personal and professional journals 205 00:14:23,513 --> 00:14:29,985 of Charles Mayo, Albert Einstein, and Marie Curie? How? 206 00:14:30,019 --> 00:14:33,489 Marie turned out to be a real axe wound, so I stole her diary 207 00:14:33,523 --> 00:14:37,059 as a joke. Mayo's I dug up from under Jimmy Hoffa and 208 00:14:37,093 --> 00:14:40,339 Einstein's? Picked that up at a garage sale. 209 00:14:41,665 --> 00:14:44,834 - You go to garage sales? - Mm-hmm. 210 00:14:44,868 --> 00:14:47,102 You wouldn't believe the shit that humans will sell 211 00:14:47,136 --> 00:14:50,906 for a few sawbucks. My Van Gogh, my Stradivarius, two 212 00:14:50,940 --> 00:14:56,138 Faberge eggs. Gustav Faberge would lose his shit if he knew. 213 00:14:56,545 --> 00:15:01,516 They were Fae? Are all these journals from the Fae? 214 00:15:13,362 --> 00:15:15,697 There's hundreds more in the archives. 215 00:15:23,705 --> 00:15:27,341 Oh... "July 30, 1830... 216 00:15:27,376 --> 00:15:30,077 Patient O'Connor, who was previously and successfully 217 00:15:30,112 --> 00:15:33,514 injected with tuberculosis bacilli 218 00:15:33,548 --> 00:15:36,506 took a turn last night and died." 219 00:15:38,019 --> 00:15:40,888 This doctor was experimenting on humans. 220 00:15:40,922 --> 00:15:43,323 That's typical Dark Fae callousness. 221 00:15:43,357 --> 00:15:48,361 Oh, the hubris of your kind. That doctor was not Fae. 222 00:15:48,396 --> 00:15:52,999 Oh, wll... although, I am very proud of my profession, I haven't 223 00:15:53,034 --> 00:15:55,601 always agreed with the methods of my forefathers. 224 00:15:55,636 --> 00:15:56,970 Why not? 225 00:15:57,004 --> 00:16:02,175 Anticoagulants, flu vaccines, basic anatomy. 226 00:16:02,209 --> 00:16:04,010 You know, medicine and treatment meant for 227 00:16:04,045 --> 00:16:08,981 humans is best researched on humans. 228 00:16:09,015 --> 00:16:11,884 Wow. [laughing] 229 00:16:11,919 --> 00:16:15,488 Wow. I mean, could your theories be any more outdated? 230 00:16:15,522 --> 00:16:18,290 We actually use computers now to navigate diseases 231 00:16:18,325 --> 00:16:23,863 and help find cures. We can grow organs, tissue samples... 232 00:16:23,897 --> 00:16:25,731 Oh, oh, compromise. 233 00:16:25,732 --> 00:16:29,734 We can clone somebody and experiment on them. 234 00:16:29,769 --> 00:16:34,139 No. It's disgusting. I won't do it and you can't make me. 235 00:16:34,174 --> 00:16:38,067 Lauren, calm down. Have a drink. 236 00:16:40,880 --> 00:16:43,682 Look, you don't have to 237 00:16:43,716 --> 00:16:46,420 do anything that you don't want to. 238 00:16:47,252 --> 00:16:52,156 But, I want you to feel free. 239 00:16:52,191 --> 00:16:55,827 Oh, okay, and morals? Ethics? 240 00:16:55,862 --> 00:16:59,864 Overrated. But, if they're important to you, 241 00:16:59,898 --> 00:17:03,469 I can respect that. 242 00:17:04,503 --> 00:17:08,973 If I agree to work with the Dark Fae, 243 00:17:09,008 --> 00:17:11,709 it will have to be on my own terms. 244 00:17:11,743 --> 00:17:15,746 Fine. Right. Scouts honour. 245 00:17:17,081 --> 00:17:19,249 Kenzie, you need to get out of here. 246 00:17:19,283 --> 00:17:21,418 An Alkonost's song can hurt humans. 247 00:17:21,452 --> 00:17:23,687 After nearly four years of your nerve-shredding 248 00:17:23,722 --> 00:17:27,558 fiddle-dee-pluck-me-holy-cloveers -shoot-me-in-face music... 249 00:17:27,592 --> 00:17:29,326 I think I can handle it. 250 00:17:29,360 --> 00:17:33,263 Kenzie... you really should go 251 00:17:33,297 --> 00:17:36,864 I'm not going anywhere. 252 00:17:43,107 --> 00:17:45,342 I am so sorry, but I am your biggest fan. 253 00:17:45,376 --> 00:17:50,813 Oh!!! Ah! Ah! Oh, my God! How are you? 254 00:17:50,848 --> 00:17:52,549 - How are you? - I'm good! 255 00:17:52,583 --> 00:17:53,883 What are you doing here? 256 00:17:53,918 --> 00:17:57,020 So, she's famous and beautiful and Russian. 257 00:17:57,054 --> 00:17:59,255 She's also obnoxious and vain and stuck up... 258 00:17:59,289 --> 00:18:01,090 And did you know that "singer" in 259 00:18:01,124 --> 00:18:04,460 Russian actually means "whore?" Except it doesn't... 260 00:18:04,494 --> 00:18:05,761 Are you listening to me? 261 00:18:05,795 --> 00:18:09,665 She is the key, Kenz. To my memories, to finding Rainer, 262 00:18:09,699 --> 00:18:11,867 and who knows what else. 263 00:18:20,843 --> 00:18:28,675 [opera music playing] 264 00:18:30,888 --> 00:18:36,270 [opera music playing] 265 00:18:45,901 --> 00:18:49,670 [clatter!] 266 00:18:49,705 --> 00:18:55,142 A train... I'm on a train. 267 00:18:55,176 --> 00:18:58,479 I can almost see his face... 268 00:19:01,950 --> 00:19:04,619 So sorry for the interruption, folks, 269 00:19:04,653 --> 00:19:07,554 but this prized songstress of yours is wired to blow. 270 00:19:07,589 --> 00:19:09,789 If you don't do exactly as I say, 271 00:19:09,824 --> 00:19:12,266 the little bird goes kaboom. 272 00:19:12,960 --> 00:19:15,862 Looks like it's our turn to take centre stage. 273 00:19:15,896 --> 00:19:18,352 Somebody just crossed the wrong diva. 274 00:19:20,375 --> 00:19:22,664 If anyone here has a death wish, 275 00:19:22,872 --> 00:19:25,515 by all means try and stop me. 276 00:19:26,202 --> 00:19:28,870 It's Ianka's necklace, the crystals. 277 00:19:28,904 --> 00:19:31,639 One music fan puts a GPS in it and the other... 278 00:19:31,674 --> 00:19:33,275 Programs it to explode. Correct. 279 00:19:33,309 --> 00:19:35,310 Who are you and what do you want? 280 00:19:35,344 --> 00:19:39,581 He is Marcus, a Camazotz Mayan Bat Warrior. 281 00:19:39,615 --> 00:19:43,611 And he's come for Ianka. Just like you did all those years ago. 282 00:19:43,719 --> 00:19:48,289 - And I got her, didn't I? - Uh huh... And I stole her back. 283 00:19:48,323 --> 00:19:50,058 Do you wish to start another war?! 284 00:19:50,092 --> 00:19:54,929 It is you who wishes to fight. In all Camazotz, 285 00:19:54,964 --> 00:19:59,100 Ianka evokes memories of battles waged and won. 286 00:19:59,134 --> 00:20:01,235 It bolsters their armies. 287 00:20:01,269 --> 00:20:03,604 And I say yes to your provocation. 288 00:20:03,638 --> 00:20:09,143 One word to my fellow Baraqians, and we shall rain fire on you! 289 00:20:09,177 --> 00:20:10,444 No! 290 00:20:10,479 --> 00:20:14,214 Unrest of any kind will bring unwanted attention 291 00:20:14,248 --> 00:20:15,882 from the Una Mens. 292 00:20:21,889 --> 00:20:26,065 - The Famous Aria has weakened her. - This is too much. 293 00:20:27,461 --> 00:20:30,330 Moving an Alkonost when she is weak is a death sentence. 294 00:20:30,364 --> 00:20:34,867 You want Ianka alive? You need to let her rest, Marcus. 295 00:20:35,412 --> 00:20:38,795 [music] 296 00:20:41,375 --> 00:20:43,543 This will help her regain her strength. 297 00:20:43,577 --> 00:20:46,311 Yeah, and give us a chance to look at those crystals. 298 00:20:46,346 --> 00:20:49,949 They're not crystals. They're Atlantean Quartz. 299 00:20:49,983 --> 00:20:52,885 Once thought to ignite volcanic eruptions. 300 00:20:52,919 --> 00:20:57,688 Oh. When Marcus said kaboom, he really meant it. 301 00:20:58,692 --> 00:21:02,194 So, how do we stop this? 302 00:21:02,228 --> 00:21:04,296 The Quartz needs to be frozen. 303 00:21:04,330 --> 00:21:07,332 But only liquid volcanic argon will do the trick. 304 00:21:07,367 --> 00:21:10,068 No biggie, I'll send Kenzi to the tunnels. 305 00:21:10,102 --> 00:21:13,952 - To where? - The liquid volcanic argon store. 306 00:21:14,307 --> 00:21:15,840 [laughing] 307 00:21:15,875 --> 00:21:19,377 - Okay, do it again! - Okay, okay, okay! 308 00:21:19,411 --> 00:21:23,181 Doctor's log, stardate 4365.3, sitting on couch with Evony, 309 00:21:23,215 --> 00:21:27,986 AKA The Morrigan, who seems suspiciously human. 310 00:21:28,020 --> 00:21:30,421 Why? Because I have feelings? 311 00:21:30,455 --> 00:21:32,691 Oh, I don't know. Empathy and compassion are two 312 00:21:32,725 --> 00:21:36,194 words I would not usually associate with you. 313 00:21:36,228 --> 00:21:39,397 My God, I think I'm tipsy. I've had one beer. 314 00:21:39,431 --> 00:21:41,999 Twenty-five percent alcohol?! Are you kidding me?? 315 00:21:42,033 --> 00:21:42,866 [laughing] 316 00:21:42,901 --> 00:21:44,101 Ahem. 317 00:21:44,135 --> 00:21:46,003 Hi! Alternate reality Lauren. 318 00:21:46,037 --> 00:21:48,606 I'd like to talk to the real Lauren, 319 00:21:48,640 --> 00:21:51,075 so please go get her. Thank you. 320 00:21:51,109 --> 00:21:53,196 Belch? 321 00:21:58,216 --> 00:22:00,994 Well, you're getting your colour back. 322 00:22:01,552 --> 00:22:05,711 Oh, it's so good to see a face from the past. 323 00:22:05,717 --> 00:22:08,562 Your face. 324 00:22:10,027 --> 00:22:12,962 Remember the pranks we used to play in the amphitheatre after 325 00:22:12,996 --> 00:22:17,405 dark? In the, ... near the... 326 00:22:17,423 --> 00:22:22,105 how did you call it? Space rock? 327 00:22:22,139 --> 00:22:25,208 - Sonic meteorite. Yeah. - Hmm. 328 00:22:25,242 --> 00:22:29,077 I would dial the tone... beep, boop, bap! 329 00:22:29,112 --> 00:22:30,379 Remember what you would ask? 330 00:22:30,413 --> 00:22:34,149 Ah, yes. Is your refrigerator on? 331 00:22:34,183 --> 00:22:37,753 And they say yes, and I say, "then you better go and catch it." 332 00:22:37,787 --> 00:22:39,855 [laughing] 333 00:22:39,889 --> 00:22:41,724 You mess the joke up every time. 334 00:22:41,758 --> 00:22:49,391 Oh, you make fun. But... you make me smile. 335 00:22:52,869 --> 00:22:57,806 Oh... thank you. For the visit. 336 00:22:57,840 --> 00:23:01,976 - But, I must lie down. - Of course. 337 00:23:02,943 --> 00:23:07,296 [music] 338 00:23:30,305 --> 00:23:32,006 Okay, explain this to me again. 339 00:23:32,040 --> 00:23:33,540 You and Bo need liquid argon 340 00:23:33,574 --> 00:23:35,809 to add to the barrels of your homemade merlot 341 00:23:35,843 --> 00:23:38,111 in order to avoid oxidation? 342 00:23:38,145 --> 00:23:40,079 Yup! Yeah, nothing to worry about. 343 00:23:40,114 --> 00:23:44,104 It's just our new thing. You know, a good old home hooch. 344 00:23:44,118 --> 00:23:46,453 Looks like you got something new, too. 345 00:23:46,487 --> 00:23:48,021 You guys, like, moving in together? 346 00:23:48,055 --> 00:23:50,457 No, we're just talking, and since this place belongs 347 00:23:50,491 --> 00:23:53,886 to the Light, Evony helped me find a great new loft in the city. 348 00:23:53,931 --> 00:23:56,229 Evony. Hm. Wow. Weird. 349 00:23:56,263 --> 00:23:59,493 [sniff] This doesn't smell like Kool Aid. 350 00:24:00,367 --> 00:24:02,601 - How's Bo? - Good. 351 00:24:02,636 --> 00:24:04,237 You know, uh, black smoke and gargoyles 352 00:24:04,271 --> 00:24:06,940 crystal clear Atlantean Quartz, the usual. 353 00:24:06,974 --> 00:24:12,277 But, she, uh... she misses you. We all do. 354 00:24:12,312 --> 00:24:16,607 Wait... did you say clear Atlantean Quartz? 355 00:24:21,221 --> 00:24:25,457 - Stay back. - You don't really want to harm Ianka. 356 00:24:25,491 --> 00:24:29,261 - Do you? - I want what I want. 357 00:24:29,295 --> 00:24:32,797 Well, maybe if you tell us what that is, we can help you out. 358 00:24:32,832 --> 00:24:38,355 I can't say, but achieving it means blowing up Bamber's prize bird... 359 00:24:38,604 --> 00:24:40,772 Then yes, I will harm her. 360 00:24:40,806 --> 00:24:44,676 'Ya know, it's a weak man who keeps a bar full of innocent hostages. 361 00:24:44,710 --> 00:24:47,712 - You leave. - Not on your life. 362 00:24:47,747 --> 00:24:50,582 And especially not on hers. 363 00:24:52,751 --> 00:24:54,552 Now. 364 00:24:54,987 --> 00:24:58,756 Little men and their little toys. 365 00:24:58,790 --> 00:25:01,825 I'll be upstairs. I won't let anything happen to you. 366 00:25:04,019 --> 00:25:07,741 [music] 367 00:25:25,283 --> 00:25:26,417 Mission accomplished? 368 00:25:26,451 --> 00:25:28,719 Bamber's transmitter, as promised. 369 00:25:28,753 --> 00:25:31,221 - Will it work? - Like a charm. 370 00:25:31,255 --> 00:25:33,023 You are now looking at a receiver, 371 00:25:33,057 --> 00:25:35,646 compliments of my days with the SIS. 372 00:25:36,357 --> 00:25:38,825 Please, you must... 373 00:25:38,860 --> 00:25:43,196 I can't. And you will be... 374 00:25:43,231 --> 00:25:46,466 - Bamber will come after... - ...speak his name. 375 00:25:46,500 --> 00:25:47,700 [radio interference] 376 00:25:47,735 --> 00:25:50,403 Someone's listening to us. 377 00:25:50,437 --> 00:25:53,873 - It's over. - Don't say that! 378 00:25:53,907 --> 00:25:58,010 - I'm sorry, Ianka. - Please, Marcus, no! 379 00:25:58,044 --> 00:26:01,981 [beeping] 380 00:26:02,015 --> 00:26:05,851 The detonator. He pressed it. 381 00:26:07,154 --> 00:26:09,354 Everybody get down! 382 00:26:14,522 --> 00:26:16,489 Bo, what's happenning? What did I miss? 383 00:26:16,524 --> 00:26:20,592 - Oh, and I have to tell you something. - The Quartz didn't detonate. 384 00:26:20,627 --> 00:26:22,861 Of course not. There's no fire in it anymore. 385 00:26:22,896 --> 00:26:24,130 It's dead, done, a fake. 386 00:26:24,164 --> 00:26:25,664 You know, like the Mayan apocalypse. 387 00:26:25,698 --> 00:26:29,168 God, what a rip that was. Come on... 388 00:26:30,837 --> 00:26:33,505 Oh, okay. The transparency of the 389 00:26:33,540 --> 00:26:35,674 necklace proves it's involatility. 390 00:26:35,708 --> 00:26:38,911 - Now you're telling me? - Channeling Dr. Lauren. 391 00:26:38,945 --> 00:26:41,814 Oh, yeah, right. How is she? 392 00:26:41,848 --> 00:26:45,150 Good! Good, yeah, you know, in a general, uh... 393 00:26:45,184 --> 00:26:47,453 alone sense. BTdubs, have you seen Hale? 394 00:26:47,487 --> 00:26:49,755 Hale? Yeah. 395 00:26:49,789 --> 00:26:53,959 He's... you know, around. Probably. 396 00:26:53,993 --> 00:26:55,994 I think I'm going to go find him. 397 00:26:56,028 --> 00:26:58,063 Okay. 398 00:27:00,766 --> 00:27:02,968 Ianka's gone. Her and Marcus. 399 00:27:03,002 --> 00:27:07,538 - He took her right from under our noses. - But why now? 400 00:27:07,573 --> 00:27:10,708 And what were they doing behind that curtain? 401 00:27:10,742 --> 00:27:14,675 [music] 402 00:27:16,682 --> 00:27:18,983 Looks like Tweety and Sylvester have flown the coop. 403 00:27:19,017 --> 00:27:21,652 So, tell me, was she in on this? 404 00:27:23,655 --> 00:27:25,322 I don't know. 405 00:27:25,357 --> 00:27:28,977 Look, she has the answers that I need, so somebody 406 00:27:29,012 --> 00:27:32,596 better start talking, and lucky boy, that's going to be you. 407 00:27:36,201 --> 00:27:41,538 When my family stole Ianka back from Marcus... 408 00:27:41,572 --> 00:27:44,474 my songstress was not the same. 409 00:27:44,509 --> 00:27:48,645 There was a new light in her. 410 00:27:48,679 --> 00:27:51,180 And a new distance between us. 411 00:27:51,215 --> 00:27:56,419 Ianka was never afraid of Marcus. Not once. 412 00:27:56,453 --> 00:27:59,188 Are they partners? 413 00:27:59,223 --> 00:28:04,760 Marcus is a radical, bent on hatred for all 414 00:28:04,794 --> 00:28:09,465 Baraqians. That is all I know. 415 00:28:10,234 --> 00:28:12,335 Now leave. 416 00:28:16,573 --> 00:28:18,106 Bo! Over here. 417 00:28:27,150 --> 00:28:27,983 Check it out... 418 00:28:28,018 --> 00:28:30,152 This is where Trick used to hide his 419 00:28:30,186 --> 00:28:31,921 rare Omni transmitter. With it, 420 00:28:31,955 --> 00:28:34,489 Marcus could broadcast anything, from anywhere. 421 00:28:34,524 --> 00:28:35,590 You fix cars, too? 422 00:28:35,624 --> 00:28:37,625 Who do you think's been changing your spark plugs? 423 00:28:37,660 --> 00:28:41,443 I love this side of you. Love... 424 00:28:43,653 --> 00:28:45,934 - Love. - What? 425 00:28:45,968 --> 00:28:47,536 Dyson, they're in love! 426 00:28:47,570 --> 00:28:49,303 That's what Bamber was trying to say. 427 00:28:49,337 --> 00:28:51,673 Marcus and Ianka are in love. 428 00:28:51,707 --> 00:28:54,008 But, what's that got to do with the transmitter? 429 00:28:54,043 --> 00:28:58,550 You think the Bambers would ever let them be together? 430 00:28:59,814 --> 00:29:04,084 - But, if there were no Bambers... - Ianka can sing death notes. 431 00:29:04,118 --> 00:29:08,088 She and Marcus... they're going to kill them all. 432 00:29:08,122 --> 00:29:10,386 But where? 433 00:29:10,758 --> 00:29:13,593 I overheard Hale mention some kind 434 00:29:13,627 --> 00:29:16,362 of sonic stonework on Bamber's estate. 435 00:29:16,397 --> 00:29:19,299 - Come on, let's go. - There's dozens of Baraqians. 436 00:29:19,333 --> 00:29:21,367 We have to warn them all in person. 437 00:29:21,402 --> 00:29:24,263 Go get 'em, Wolfy. 438 00:29:24,972 --> 00:29:29,417 Bo! Hale is gone! Missing. 439 00:29:30,944 --> 00:29:34,072 Oh... what? 440 00:29:34,781 --> 00:29:39,284 These bird women, they could hurt Fae with their voices. 441 00:29:39,319 --> 00:29:42,989 Hurt how? Bad hurt? Dead hurt? 442 00:29:43,023 --> 00:29:45,000 - I'm coming with. - No. It's too dangerous. 443 00:29:45,035 --> 00:29:46,158 This is not a discussion! 444 00:29:46,192 --> 00:29:48,811 Hale's gone and I haven't even told him that I... 445 00:29:48,883 --> 00:29:52,498 I know. Come on, let's go kick some serious ass. 446 00:29:53,397 --> 00:29:55,284 Ianka, stop! 447 00:29:55,323 --> 00:29:57,767 The Baraqians has been warned of your death note as we speak. 448 00:29:57,802 --> 00:30:00,169 Yeah! What she said! 449 00:30:00,204 --> 00:30:03,473 Death note? No. I am singing no such thing. 450 00:30:03,507 --> 00:30:06,042 Marcus and I only want to be together. 451 00:30:06,076 --> 00:30:07,310 And the transmitter? 452 00:30:07,344 --> 00:30:12,748 To tell his family about our love. Right, my darling? 453 00:30:12,782 --> 00:30:17,526 Ianka... some things are bigger than love. 454 00:30:19,122 --> 00:30:23,659 No... you want me to... 455 00:30:23,693 --> 00:30:28,597 - I will not kill the Bambers. - I'm not asking. 456 00:30:28,632 --> 00:30:30,232 [whistle blowing] 457 00:30:30,266 --> 00:30:34,036 Ah! Please, Marcus, stop! 458 00:30:34,070 --> 00:30:38,473 [whistle blowing] 459 00:30:38,508 --> 00:30:43,366 [high-pitched screeching] 460 00:30:50,886 --> 00:30:52,820 Bo, Bo, help... 461 00:30:52,855 --> 00:30:54,088 No, not like that! 462 00:30:54,122 --> 00:30:56,691 - Bo, let me finish him. - I hear anything other 463 00:30:56,692 --> 00:30:59,527 than the death note, this gun mows you all down. 464 00:30:59,562 --> 00:31:02,597 Everybody get out of here! Marcus and I need to talk. 465 00:31:02,631 --> 00:31:03,565 Kenz, leave! 466 00:31:03,599 --> 00:31:05,533 I'm not leaving! I came here to rescue you! 467 00:31:05,567 --> 00:31:08,069 Guys, go! 468 00:31:08,103 --> 00:31:09,937 What is this? Soul Train? 469 00:31:09,971 --> 00:31:12,139 Marcus, please stop all this. 470 00:31:12,174 --> 00:31:15,976 This isn't you. This anger, this ugly hate... 471 00:31:16,010 --> 00:31:19,513 - Sing the death note. - You love me. 472 00:31:19,548 --> 00:31:22,315 Just sing already, you bitch. 473 00:31:27,321 --> 00:31:31,858 [opera singing] 474 00:31:31,893 --> 00:31:32,926 Stop! 475 00:31:32,961 --> 00:31:34,494 Ahhhhh! No... 476 00:31:34,528 --> 00:31:36,663 Oh, Mother of Metallica, this hurts! 477 00:31:36,698 --> 00:31:38,965 Hale, get the woman you love out of here. 478 00:31:38,999 --> 00:31:39,399 Please! 479 00:31:39,433 --> 00:31:39,932 [opera singing] 480 00:31:39,967 --> 00:31:41,501 No, please! 481 00:31:41,535 --> 00:31:46,038 [singing] 482 00:31:46,073 --> 00:31:46,772 Oh, Ianka... 483 00:31:46,807 --> 00:31:53,779 [singing] 484 00:31:53,814 --> 00:31:58,104 Ianka... please... 485 00:32:00,420 --> 00:32:05,069 [singing] 486 00:32:22,041 --> 00:32:26,278 Ianka, Ianka, you did it. 487 00:32:26,312 --> 00:32:28,813 Marcus, he's... he's gone. 488 00:32:28,848 --> 00:32:30,715 Look, I will take care of Bamber. 489 00:32:30,750 --> 00:32:33,484 You will be free, I promise. Come on, can you walk? 490 00:32:33,519 --> 00:32:35,687 Ugh! No, you do... 491 00:32:35,721 --> 00:32:38,069 you do not understand. 492 00:32:38,070 --> 00:32:41,592 I took life in a weakened state. 493 00:32:41,627 --> 00:32:46,561 - I am... no more. - You're going to... 494 00:32:46,965 --> 00:32:50,100 Oh, Ianka, please tell me you didn't sacrifice yourself. 495 00:32:53,972 --> 00:32:58,909 Someone would have always tried to own me. 496 00:32:58,943 --> 00:33:01,957 It is the fate of my people. 497 00:33:02,063 --> 00:33:06,678 Most do not mind, but I do. 498 00:33:06,851 --> 00:33:11,588 I was the only one who could stop it. 499 00:33:11,622 --> 00:33:13,356 I'm gonna call Trick. There's gotta be 500 00:33:13,391 --> 00:33:16,359 something that we can do, some kind of potion, or... 501 00:33:16,394 --> 00:33:21,734 In captivity, I heard stories about the unaligned Succubus... 502 00:33:22,433 --> 00:33:27,270 You are what made me believe I could be free. 503 00:33:27,305 --> 00:33:29,105 But I'm not unaligned anymore. 504 00:33:29,139 --> 00:33:33,676 Your heart is what you want it to be. 505 00:33:33,711 --> 00:33:40,566 Right now, my heart is free. 506 00:33:42,019 --> 00:33:47,624 For you... as you wished. 507 00:33:47,858 --> 00:33:50,992 Oh, no... Ianka, no. 508 00:33:52,068 --> 00:33:56,744 [music] 509 00:34:10,220 --> 00:34:14,382 Ugh... Holy high-pitched hangover. 510 00:34:14,416 --> 00:34:19,043 Whoa, whoa, not so fast. There you are. 511 00:34:19,078 --> 00:34:23,057 Ugh. Oh... What happened? Where's Bo? 512 00:34:23,091 --> 00:34:28,570 She'll be fine. Ianka sung a death note. Marcus is dead. 513 00:34:28,764 --> 00:34:32,237 Oh. Good for her. 514 00:34:32,801 --> 00:34:35,366 It would have killed her, too. 515 00:34:36,639 --> 00:34:41,208 Oh, Hale... I'm so sorry. 516 00:34:41,243 --> 00:34:44,038 - She's finally free. - Yeah. 517 00:34:44,073 --> 00:34:49,408 And you... you're finally here. 518 00:34:51,787 --> 00:34:56,781 I've... always been here. 519 00:35:00,683 --> 00:35:05,108 [music] 520 00:35:13,040 --> 00:35:17,177 Now truth, Ianka's death note, did it hurt you? 521 00:35:17,211 --> 00:35:19,478 No. 522 00:35:19,513 --> 00:35:21,948 Hey, you lie to the Russian stink eye, 523 00:35:21,982 --> 00:35:24,984 and bad things will happen to your junk. 524 00:35:25,019 --> 00:35:29,622 Which would now be a particular bummer for me. 525 00:35:29,656 --> 00:35:36,781 This Russian stink eye... it's pretty intense. 526 00:35:38,597 --> 00:35:40,799 You'll get used to it. [chuckles] 527 00:35:41,681 --> 00:35:44,904 [music] 528 00:35:52,403 --> 00:35:55,482 [music] 529 00:36:05,257 --> 00:36:11,729 [opera singing] 530 00:36:11,763 --> 00:36:14,264 [train whistling] 531 00:36:14,298 --> 00:36:18,476 [opera singing] 532 00:36:26,510 --> 00:36:31,723 Oh, no... no, please... I can't do this. 533 00:36:39,587 --> 00:36:42,555 [music] 534 00:36:45,896 --> 00:36:46,529 Bo? 535 00:37:00,327 --> 00:37:03,327 Don't tell me you don't wear a mask to protect yourself 536 00:37:03,328 --> 00:37:06,797 Hm. Yours is especially... chilling. 537 00:37:06,832 --> 00:37:09,066 The higher you climb, the more you realize that 538 00:37:09,100 --> 00:37:10,768 you're surrounded by sycophants and assassins. 539 00:37:10,802 --> 00:37:13,971 [laughs] You're so dramatic. 540 00:37:14,005 --> 00:37:16,706 No, I am realistic in a dramatic world, honey. 541 00:37:16,740 --> 00:37:19,042 You'll see. 542 00:37:19,077 --> 00:37:22,245 You'll get your share of sycophants and assassins too. 543 00:37:22,280 --> 00:37:24,348 Oh yeah? Which one are you? 544 00:37:24,382 --> 00:37:28,500 For now? You can call me a friend. 545 00:37:29,920 --> 00:37:34,156 This is the key to the dark science medical and testing facilities. 546 00:37:34,191 --> 00:37:38,628 - It's yours. Full access. - I won't sign anything. 547 00:37:38,662 --> 00:37:40,196 I'm not asking. 548 00:37:40,230 --> 00:37:44,133 You are a brilliant woman. Own it girlfriend. 549 00:37:44,567 --> 00:37:48,069 [music] 550 00:37:52,776 --> 00:37:57,301 - I'll never trust you. - I wouldn't respect you if you did. 551 00:37:57,514 --> 00:38:00,949 But do remember, I let you see me eat pizza. 552 00:38:00,984 --> 00:38:05,232 Made I just let you think I'd let any schmo do that? 553 00:38:06,155 --> 00:38:08,991 Here are the keys to your new condo. 554 00:38:09,025 --> 00:38:12,360 Call me if you need anything else. 555 00:38:12,395 --> 00:38:16,532 This was ah... what do they call it? 556 00:38:16,566 --> 00:38:18,967 Fun. Right? 557 00:38:26,642 --> 00:38:27,975 Evony. 558 00:38:36,285 --> 00:38:39,063 Pizza's our secret. 559 00:38:39,688 --> 00:38:44,959 I think this might be the beginning of a beautiful... 560 00:38:44,993 --> 00:38:46,796 something. 561 00:38:48,830 --> 00:38:54,089 - Still don't trust you. - You don't have to, Dr. Lewis. 562 00:38:54,569 --> 00:38:59,211 You are Team Dark now. 563 00:39:00,175 --> 00:39:02,753 I can taste it. 564 00:39:03,306 --> 00:39:06,193 Ta, darling. 565 00:39:06,228 --> 00:39:10,270 [music] 566 00:40:06,305 --> 00:40:11,375 To... the beginning. 567 00:40:11,877 --> 00:40:14,982 [music] 568 00:40:22,167 --> 00:40:25,749 [sexual grunts and pants] [music] 569 00:40:31,575 --> 00:40:34,009 Bo... look at me. 570 00:40:42,878 --> 00:40:46,514 [sexual grunts and pants] 571 00:40:49,003 --> 00:40:52,908 Bo... please, look at me. 572 00:40:52,943 --> 00:40:56,142 Don't tell me what to do! 573 00:41:00,350 --> 00:41:03,051 I'm sorry. 574 00:41:03,086 --> 00:41:05,854 I'm sorry, I'm just uh... 575 00:41:05,888 --> 00:41:09,193 Angry. It's okay. 576 00:41:10,426 --> 00:41:12,760 No one owns you. 577 00:41:12,795 --> 00:41:16,263 You're not going to be like Ianka. 578 00:41:16,298 --> 00:41:20,902 No. I'll become like Marcus. 579 00:41:20,936 --> 00:41:24,639 Bitter, choking on my bottomless rage, 580 00:41:24,673 --> 00:41:28,444 thinking of nothing but revenge. 581 00:41:30,479 --> 00:41:35,249 Ianka died to be free, Dyson. 582 00:41:35,283 --> 00:41:39,487 - For just a few moments. - And you inspired her to do that. 583 00:41:39,521 --> 00:41:45,091 No, not me. Another Bo. 584 00:41:45,126 --> 00:41:48,893 One that I don't even know. 585 00:41:53,535 --> 00:41:58,438 Whoever that Bo was, she didn't spend a month asleep in limbo. 586 00:41:58,472 --> 00:42:00,907 She was on a train, hatching a plan. 587 00:42:00,941 --> 00:42:05,011 Sending herself clues in the future. 588 00:42:05,046 --> 00:42:07,085 She... 589 00:42:08,123 --> 00:42:11,561 I... joined the dark. 590 00:42:14,422 --> 00:42:17,546 Willingly. 591 00:42:20,961 --> 00:42:23,228 Then I'm sure you had good reason. 592 00:42:23,263 --> 00:42:29,177 Besides, dark... light... these are just labels. 593 00:42:29,235 --> 00:42:32,361 They do not define us. 594 00:42:33,340 --> 00:42:36,500 Looks like I'm not the only one who's changed. 595 00:42:38,844 --> 00:42:41,789 [gasping] 596 00:42:44,249 --> 00:42:46,517 You're hurt. 597 00:42:46,552 --> 00:42:52,923 I don't know. But I am hurting. 598 00:42:52,958 --> 00:42:56,491 - He marked me. - Who? 599 00:42:57,028 --> 00:43:01,398 The Wanderer. Rainer. 600 00:43:01,733 --> 00:43:04,383 He might be my father. 601 00:43:06,471 --> 00:43:07,170 [growls] 602 00:43:07,205 --> 00:43:09,873 - What the hell is this?! - Mole patrol? 603 00:43:09,908 --> 00:43:13,343 The codex of laws has been infringed upon. 604 00:43:13,478 --> 00:43:15,378 Your rules don't apply to me. 605 00:43:15,413 --> 00:43:17,740 Not you. Him. 606 00:43:19,617 --> 00:43:20,517 Dyson, no! 607 00:43:20,551 --> 00:43:26,665 [growling] 608 00:43:35,298 --> 00:43:39,064 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 45552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.