All language subtitles for Justified.S02E01.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:04,952 Who are these people? 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,463 Raylan, who's out there? 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,250 Miami gun thugs, I suspect. 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,713 What do they want? 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,503 Me. 6 00:00:14,765 --> 00:00:15,844 Is my daddy moving? 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,298 No. 8 00:00:30,697 --> 00:00:32,939 You didn't happen to bring your rocket launcher, did you? 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,783 I didn't think to pack one. 10 00:00:34,910 --> 00:00:36,701 All we want is Raylan Givens! 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,695 How about I come out unarmed, 12 00:00:40,415 --> 00:00:43,784 and you come out unarmed and we talk? 13 00:00:45,671 --> 00:00:48,588 The second he clears, you shoot him in the gut. 14 00:00:48,715 --> 00:00:50,957 Maybe we can get him to Gio before he dies. 15 00:00:51,093 --> 00:00:52,124 Gotcha. 16 00:00:52,427 --> 00:00:53,803 Why don't we all just run? 17 00:00:53,929 --> 00:00:56,502 Well, someone's got to keep them here for the other two to have a chance. 18 00:00:56,640 --> 00:00:57,636 I'll stay, then. 19 00:00:57,766 --> 00:00:59,640 Boyd, I'm asking you, 20 00:01:00,435 --> 00:01:02,309 take Ava out of here. 21 00:01:04,940 --> 00:01:06,055 Come on. 22 00:01:15,951 --> 00:01:16,982 My hands are empty. 23 00:01:18,036 --> 00:01:19,068 Me too. 24 00:01:19,955 --> 00:01:21,070 Where's your friend? 25 00:01:46,023 --> 00:01:47,303 Is he dead? 26 00:01:47,441 --> 00:01:48,472 Yeah, I think so. 27 00:01:48,608 --> 00:01:51,526 - Where's Ava? - She's running through the woods. 28 00:01:51,653 --> 00:01:52,684 Where you going? 29 00:01:52,821 --> 00:01:54,861 I'm going after the young lady with the automatic weapon. 30 00:01:54,990 --> 00:01:56,449 I'll get her. 31 00:02:05,334 --> 00:02:07,125 What are you gonna do after you get her? 32 00:02:07,252 --> 00:02:08,996 I ain't quite figured that out yet. 33 00:02:10,339 --> 00:02:11,881 You gonna shoot to stop me? 34 00:02:12,215 --> 00:02:14,504 - Maybe. - I'm pretty sure you're empty. 35 00:02:15,969 --> 00:02:17,214 You gonna bet your life on that? 36 00:02:18,597 --> 00:02:23,259 No, Raylan, I'm gonna bet my life on you being the only friend I have left in this world. 37 00:02:58,261 --> 00:02:59,921 Where's your boyfriend? 38 00:03:00,055 --> 00:03:01,383 Which one? 39 00:03:25,706 --> 00:03:26,820 Holy shit. 40 00:03:26,957 --> 00:03:27,988 Where you headed? 41 00:03:28,375 --> 00:03:29,454 Cincy. 42 00:03:30,377 --> 00:03:31,705 Not any more. 43 00:03:44,099 --> 00:03:45,926 You going to kill me? 44 00:03:47,769 --> 00:03:50,141 - Do I have to? - No. 45 00:03:51,148 --> 00:03:52,227 What's that? 46 00:04:06,955 --> 00:04:08,118 Boyd! 47 00:04:11,626 --> 00:04:13,702 How long you been following me? 48 00:04:13,837 --> 00:04:14,952 Truck stop. 49 00:04:16,882 --> 00:04:18,080 I'll take it from here, all right? 50 00:04:18,216 --> 00:04:20,209 I believe I got it from here, Raylan. 51 00:04:20,969 --> 00:04:22,249 You just gonna execute her? 52 00:04:22,387 --> 00:04:26,171 I wouldn't call it an execution. More like retribution. 53 00:04:26,308 --> 00:04:27,718 She killed my daddy. 54 00:04:27,893 --> 00:04:29,138 Which is what you wanted to do. 55 00:04:30,103 --> 00:04:34,599 And besides, the gun thug behind the tree killed your daddy, and I got him. 56 00:04:35,776 --> 00:04:37,056 Are you gonna split hairs with me? 57 00:04:37,819 --> 00:04:38,850 I'm just saying. 58 00:04:40,697 --> 00:04:44,232 Well, what's to stop me from pulling this trigger, Raylan? 59 00:04:44,367 --> 00:04:45,648 That it would be a sin? 60 00:04:45,785 --> 00:04:47,577 Don't get me wrong. 61 00:04:47,704 --> 00:04:49,613 I have no moral objection to you killing her. 62 00:04:50,123 --> 00:04:52,793 You understand, miss, the life you've led. 63 00:04:54,294 --> 00:04:56,334 But I need her alive. 64 00:04:56,838 --> 00:04:58,332 And if I don't comply? 65 00:05:11,353 --> 00:05:13,013 Boyd, nice shot. 66 00:05:17,192 --> 00:05:19,398 Get my friend to a hospital. He's been shot. Let's go. 67 00:05:19,528 --> 00:05:20,559 Will do. 68 00:05:34,793 --> 00:05:37,414 You're twice as attractive as Julia ever thought of being. 69 00:05:37,546 --> 00:05:42,042 You've got twice the looks, twice the mind, and 10 times the quality. 70 00:05:42,717 --> 00:05:43,915 What do you mean? 71 00:05:56,982 --> 00:05:58,262 My God, she needs a doctor. 72 00:05:58,525 --> 00:05:59,900 She's needed one for a while, 73 00:06:00,026 --> 00:06:01,983 but I don't think these next two minutes are gonna kill her. 74 00:06:02,404 --> 00:06:03,483 What do you want? 75 00:06:03,697 --> 00:06:08,026 What I did, the way I killed your man, Tommy Bucks, 76 00:06:08,368 --> 00:06:11,285 I understand you feel like you need to come after me. 77 00:06:11,663 --> 00:06:16,076 Trouble is, there are people I care about that are getting caught in the crossfire. 78 00:06:17,627 --> 00:06:19,169 So, this ends right here, right now. 79 00:06:31,933 --> 00:06:33,475 What would you give me in return? 80 00:06:34,269 --> 00:06:37,472 You leave me alone, and we will leave her alone. 81 00:06:37,814 --> 00:06:38,845 You have my word. 82 00:06:39,858 --> 00:06:40,854 I need more. 83 00:06:41,359 --> 00:06:45,108 Well, I'd give you more, but everyone else you've sent my way is dead. 84 00:06:48,408 --> 00:06:49,902 Let's go, Gio. She needs a doctor. 85 00:06:51,703 --> 00:06:53,992 I need guarantees about my business. 86 00:06:54,789 --> 00:06:57,031 All right, look. I've tried to be reasonable. 87 00:06:57,167 --> 00:06:59,243 You give me your word in 10 seconds, or I shoot you in the head. 88 00:07:03,340 --> 00:07:05,000 Just... Time-out. 89 00:07:10,347 --> 00:07:11,378 Maybe I should... 90 00:07:11,890 --> 00:07:13,301 Just let it ring. 91 00:07:14,684 --> 00:07:17,851 We can't get to the phone right now. Leave a message. Bye! 92 00:07:19,397 --> 00:07:20,560 Raylan, I'm walking in. 93 00:07:20,690 --> 00:07:22,564 Whatever you're thinking about doing, don't. 94 00:07:23,568 --> 00:07:26,355 Mr. Reyes, my name's Dan Grant. 95 00:07:26,488 --> 00:07:29,323 I'm the chief deputy of the Miami Marshals office. 96 00:07:29,741 --> 00:07:32,742 There's an ambulance on the way for your niece. 97 00:07:33,453 --> 00:07:35,327 Till it gets here, we're gonna talk, 98 00:07:36,081 --> 00:07:37,872 the three of us, like civilised men. 99 00:07:37,999 --> 00:07:39,791 See if we can't work something out, okay? 100 00:07:39,918 --> 00:07:41,329 Okay, let's talk. 101 00:07:41,795 --> 00:07:42,909 Not here. 102 00:07:43,797 --> 00:07:44,959 The kitchen, then. 103 00:07:45,715 --> 00:07:47,507 - I could use a drink. - Not the kitchen. 104 00:07:49,719 --> 00:07:51,759 - In the den? - No. 105 00:07:52,389 --> 00:07:55,343 And not the master bedroom, not your office. 106 00:07:58,228 --> 00:08:00,766 - This far enough? - A little further. 107 00:08:05,652 --> 00:08:06,731 Okay. 108 00:08:07,070 --> 00:08:10,439 Here's what I'm thinking. See if this makes sense. 109 00:08:10,740 --> 00:08:14,323 You come after Raylan, harm him in any way, 110 00:08:15,787 --> 00:08:17,067 I'll kill you myself. 111 00:08:27,215 --> 00:08:29,920 - Go ahead. Say it. - I thought that went well. 112 00:08:30,343 --> 00:08:31,837 Okay. Get 'em up. 113 00:08:32,011 --> 00:08:33,292 So, Art called you? 114 00:08:34,013 --> 00:08:35,176 Yeah. You want to stay? 115 00:08:35,849 --> 00:08:39,015 You want to stay? The AUSA has long forgotten about Tommy Bucks. 116 00:08:39,144 --> 00:08:41,053 O'Neill's retired. I got a slot open. 117 00:08:41,604 --> 00:08:42,933 I didn't think you missed me. 118 00:08:43,064 --> 00:08:45,306 Well, you know, I had a wart once when I was a kid... 119 00:08:45,442 --> 00:08:47,518 Right. And when it was gone, you missed it? 120 00:08:47,652 --> 00:08:49,111 - Yeah. - Yeah, I get it. 121 00:08:49,237 --> 00:08:50,565 Wait. Hold up. 122 00:08:51,364 --> 00:08:53,238 Is this your idea, or did Art suggest this? 123 00:08:53,366 --> 00:08:54,397 Suggest what? 124 00:08:54,534 --> 00:08:56,028 Shit. He did. 125 00:08:57,537 --> 00:08:59,031 - I owe him one. - What for? 126 00:08:59,289 --> 00:09:01,281 Well, he took you off my hands, didn't he? 127 00:09:01,416 --> 00:09:03,076 Dan, I went to Kentucky. 128 00:09:03,209 --> 00:09:05,914 I did my job, and as far as I'm concerned, I did it well. 129 00:09:06,045 --> 00:09:08,583 - What's your point? - My point is, this trouble I'm in is bullshit. 130 00:09:09,799 --> 00:09:11,756 - I don't understand. - I don't know why they give us guns. 131 00:09:11,885 --> 00:09:13,083 Raylan, 132 00:09:14,137 --> 00:09:17,506 I'm trying to offer you your old job back. I thought that's what you wanted. 133 00:09:18,349 --> 00:09:21,137 Right now, I just want to go home and go to bed. 134 00:10:40,098 --> 00:10:41,129 Disappointed? 135 00:10:43,643 --> 00:10:45,932 Dan says the cartel's gonna leave you alone. 136 00:10:46,521 --> 00:10:49,854 Yeah. Well, I'm still gonna sit facing the door. 137 00:10:50,191 --> 00:10:52,100 - What about Boyd? - What about him? 138 00:10:52,569 --> 00:10:55,569 He agree to that, not gonna run out and avenge his daddy? 139 00:10:56,364 --> 00:10:58,487 Well, I figured I'd talk to him tomorrow at the hospital. 140 00:10:58,867 --> 00:11:00,277 Well, you're a little late for that. 141 00:11:00,660 --> 00:11:03,151 Slipped out in the middle of the night. 142 00:11:03,288 --> 00:11:06,573 Well, that's good news. He must be feeling better. 143 00:11:07,709 --> 00:11:10,282 So, you want to transfer me? 144 00:11:12,213 --> 00:11:14,502 Honestly, Raylan, I don't know who would take you. 145 00:11:14,841 --> 00:11:16,418 Everything I did, I saw no choice. 146 00:11:16,801 --> 00:11:17,999 You should have called for backup. 147 00:11:18,803 --> 00:11:21,472 Bo said if he saw anyone but me, he'd kill Ava. 148 00:11:21,973 --> 00:11:23,847 And so you took Boyd? 149 00:11:26,519 --> 00:11:27,930 It made sense at the time. 150 00:11:31,024 --> 00:11:32,566 Well, you know what happens now, don't you? 151 00:11:32,734 --> 00:11:35,770 We get legions of AUSAs all up in our ass. 152 00:11:35,904 --> 00:11:36,935 Tim! 153 00:11:40,074 --> 00:11:41,450 We're gonna do the gun thing. 154 00:11:42,285 --> 00:11:44,906 Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, 155 00:11:45,038 --> 00:11:47,493 and there always must be another deputy in attendance. 156 00:11:47,624 --> 00:11:50,624 Add in some premium alcohol, what could possibly go wrong? 157 00:11:55,006 --> 00:11:56,381 Thank you. 158 00:12:01,137 --> 00:12:02,168 What are you going to get next? 159 00:12:04,182 --> 00:12:05,296 Probably the same thing. 160 00:12:05,934 --> 00:12:07,096 You should think about an Uzi. 161 00:12:44,555 --> 00:12:47,889 How'd your father get that bullet in his arm, in the motel? 162 00:12:49,060 --> 00:12:51,895 I don't clearly recall. A lot seemed to happen at once. 163 00:12:52,522 --> 00:12:53,802 What did Arlo say? 164 00:12:55,149 --> 00:12:58,898 Your father said you shot him by accident when the bad guys started shooting. 165 00:13:00,488 --> 00:13:01,519 He should know. 166 00:13:05,118 --> 00:13:06,576 We're looking for the $20,000 167 00:13:06,703 --> 00:13:09,953 that the Marshals Service gave to your father to give to Bo Crowder. 168 00:13:10,415 --> 00:13:13,831 Your father said he passed it on, but we didn't find it in Crowder's things. 169 00:13:13,960 --> 00:13:16,249 - Arlo has it. - You know this? 170 00:13:17,005 --> 00:13:18,582 I know Arlo. 171 00:13:22,593 --> 00:13:24,136 You guys think I stole it? 172 00:13:27,515 --> 00:13:30,931 Just 'cause I've shot the occasional person doesn't make me a thief. 173 00:13:38,317 --> 00:13:39,728 Hey, Harlan man. 174 00:13:40,486 --> 00:13:42,111 You think you might be interested in possibly... 175 00:13:42,238 --> 00:13:43,353 Yes. 176 00:13:46,534 --> 00:13:48,194 You don't even know what I was gonna ask. 177 00:13:49,537 --> 00:13:50,652 Is it gonna get me out of here? 178 00:13:57,879 --> 00:13:59,752 So, who we going after? 179 00:14:00,298 --> 00:14:01,673 Jimmy Earl Dean. 180 00:14:02,717 --> 00:14:05,469 Three first names, triple winner right off the bat. 181 00:14:05,595 --> 00:14:07,883 Sex offender, statutory rape. 182 00:14:08,014 --> 00:14:10,386 Got his release two weeks ago. 183 00:14:10,641 --> 00:14:12,433 State police got a call on the tip line. 184 00:14:12,602 --> 00:14:16,018 Man matching his description was aggravating a teenage girl. 185 00:14:16,522 --> 00:14:17,602 Why'd you ask me to go with you? 186 00:14:19,817 --> 00:14:23,518 I'm not comfortable with these people. 187 00:14:24,405 --> 00:14:26,564 What people? Perverts? 188 00:14:29,786 --> 00:14:30,900 People in Harlan. 189 00:14:31,370 --> 00:14:34,206 Anytime I've gone to coal country, everyone was all polite... 190 00:14:34,373 --> 00:14:36,081 - I'd prefer to do paperwork. - ... "Yes, ma'am. No, ma'am." 191 00:14:36,209 --> 00:14:40,253 Trying to keep in mind it's the 21st century and what's expected. 192 00:14:40,380 --> 00:14:42,171 But when the cuffs come out, 193 00:14:43,049 --> 00:14:45,291 then I'm a black bitch. 194 00:14:46,385 --> 00:14:48,508 So, you want me to help you with my people? 195 00:14:48,638 --> 00:14:52,007 You know, throw 'em a pork rind or some Ding Dongs? 196 00:14:52,558 --> 00:14:54,432 If you wouldn't mind. 197 00:14:55,770 --> 00:14:56,849 No, ma'am. 198 00:15:05,363 --> 00:15:08,364 Hey. You can't take those. 199 00:15:10,910 --> 00:15:14,361 My daddy told you two days ago to stay away from me. 200 00:15:14,872 --> 00:15:16,746 I told him about you creeping up again yesterday. 201 00:15:18,042 --> 00:15:19,620 You see me coming near you? 202 00:15:21,254 --> 00:15:23,626 I'm way over here, and I'm gonna stay over here. 203 00:15:23,756 --> 00:15:26,212 - But you stop harvesting. - Why should I? 204 00:15:26,342 --> 00:15:28,133 This is my daddy's weed and my daddy's shed. 205 00:15:28,261 --> 00:15:30,586 - You're trespassing. - I don't care whose shed it is. 206 00:15:30,721 --> 00:15:32,513 - That's not your weed. - Not yours, either. 207 00:15:33,057 --> 00:15:34,468 It belongs to the folks I work for. 208 00:15:35,351 --> 00:15:37,842 Really? They didn't grow it. 209 00:15:38,062 --> 00:15:39,971 - Grown on their land. - Grown on state land. 210 00:15:40,898 --> 00:15:41,930 You gonna be a lawyer now? 211 00:15:43,693 --> 00:15:45,021 Is this how come you been perving on me? 212 00:15:45,945 --> 00:15:49,444 Now, how have I been perving on you? Have I exposed myself? 213 00:15:49,574 --> 00:15:51,613 Have I made any lewd or unwanted comments toward you? 214 00:15:51,742 --> 00:15:52,774 No, I have not. 215 00:15:52,910 --> 00:15:55,236 Well, right now you're talking to a 14-year-old girl 216 00:15:55,371 --> 00:15:58,158 - you have no reason to be talking to. - I have a reason to be talking to you. 217 00:15:58,291 --> 00:15:59,701 You're trying to steal something don't belong to you. 218 00:15:59,834 --> 00:16:01,376 Hey! I told you to stay back. 219 00:16:03,588 --> 00:16:05,876 Yes, ma'am. Okay. Fine. 220 00:16:08,467 --> 00:16:09,499 Where's your mama? 221 00:16:14,932 --> 00:16:17,388 Did she die, or did she run off? 222 00:16:19,937 --> 00:16:21,479 You miss your mama? 223 00:16:22,732 --> 00:16:24,724 At your age, I imagine you do. 224 00:16:25,902 --> 00:16:29,851 I mean, a girl your age, she needs somebody to talk to. 225 00:16:31,407 --> 00:16:34,776 It's not like your daddy could do a good job of that. 226 00:16:34,911 --> 00:16:36,820 It's not like you could talk to him about your period. 227 00:16:38,080 --> 00:16:39,705 You gonna be the one to talk to me about that? 228 00:16:41,250 --> 00:16:43,492 - Well, I'm closer in age. - Not by much. 229 00:16:44,212 --> 00:16:45,540 Come on. I just turned 30. 230 00:16:46,380 --> 00:16:49,714 Any man over 18 talking to me about my period is a pervert. 231 00:16:49,842 --> 00:16:52,250 Shit, any man period talking to me about my period. 232 00:16:55,306 --> 00:16:58,390 Period. That's funny. You're very funny. That's good stuff. 233 00:16:58,851 --> 00:16:59,966 Is this gonna be your new line, 234 00:17:00,895 --> 00:17:02,971 how we got the same sense of humour? 235 00:17:04,398 --> 00:17:05,893 What's in your mind? 236 00:17:06,609 --> 00:17:08,815 How do you think this is gonna go? 237 00:17:09,904 --> 00:17:11,861 You thinking, "Maybe we'll fight a little, 238 00:17:11,989 --> 00:17:14,860 "then it'll turn to wrestling and tickling and laughing, then she'll say, 239 00:17:14,992 --> 00:17:17,566 "'Don't touch me there, and then she won't stop me"? 240 00:17:20,081 --> 00:17:21,705 Is that how it runs in your head? 241 00:17:24,961 --> 00:17:28,045 You don't even know what to say now, do you? 242 00:17:28,589 --> 00:17:31,923 Even me talking about wrestling and tickling and "Don't touch me there," 243 00:17:32,051 --> 00:17:34,838 it's like a spell's been cast, and you don't want to break it. 244 00:17:36,472 --> 00:17:40,173 Or maybe you're just dreaming, and you don't want to wake up. 245 00:17:40,685 --> 00:17:43,176 - Well, wake up! - God damn it! 246 00:17:48,484 --> 00:17:49,599 I tried nice with you. 247 00:17:50,695 --> 00:17:51,809 Hell, I tried friendly. 248 00:17:53,364 --> 00:17:54,739 That didn't work, did it? 249 00:17:55,825 --> 00:17:58,991 You know, people ask me why I came back here to Harlan. 250 00:17:59,662 --> 00:18:01,868 And I tell them it's 'cause the Bennett boys gave me a job. 251 00:18:04,000 --> 00:18:07,499 But, honestly, that's not it. 252 00:18:09,380 --> 00:18:11,289 That's not it at all. 253 00:18:13,843 --> 00:18:15,800 I came back here because of you, Loretta. 254 00:18:16,595 --> 00:18:17,627 Come here! 255 00:18:22,727 --> 00:18:23,925 Shit! 256 00:18:34,363 --> 00:18:35,774 He works for them? 257 00:18:37,199 --> 00:18:40,485 When he came by here, he just said he was some bank man. 258 00:18:41,370 --> 00:18:42,912 Well, he followed me into the shed. 259 00:18:43,664 --> 00:18:45,989 - Oh, Jesus. - What's wrong? 260 00:18:47,209 --> 00:18:48,917 I called that tip line this morning. 261 00:18:49,962 --> 00:18:51,622 Daddy, I told you not to do that. 262 00:18:52,089 --> 00:18:53,252 Don't worry. It's anonymous. 263 00:18:56,635 --> 00:18:59,173 All right. Well, I'll go talk to Mags. She likes me. 264 00:18:59,889 --> 00:19:01,003 Retty? 265 00:19:01,599 --> 00:19:04,434 When you talk to her, don't say anything about us growing. 266 00:19:05,603 --> 00:19:08,557 Well, with the perv working for her, she already knows, Daddy. 267 00:19:23,162 --> 00:19:25,155 With our little convoy, you listen closely enough, 268 00:19:25,289 --> 00:19:27,329 you could have heard toilets flushing up and down this holler, 269 00:19:27,458 --> 00:19:29,285 everybody dumping their stash. 270 00:19:30,711 --> 00:19:34,661 Hey, you or any of your people have any sightings of Boyd Crowder lately? 271 00:19:34,840 --> 00:19:36,382 No, but we're looking for him. 272 00:19:37,134 --> 00:19:39,174 - State police! - Why are you looking for him? 273 00:19:39,512 --> 00:19:40,792 Well, you took out Bo Crowder. 274 00:19:41,013 --> 00:19:43,884 No. Miami gun thugs flipped his switch. I was just a spectator. 275 00:19:44,892 --> 00:19:46,517 At any rate, Bo's gone. 276 00:19:47,061 --> 00:19:49,018 Open up, McCready. I saw you at the window. 277 00:19:49,480 --> 00:19:52,232 You think Boyd's gonna try to fill his father's shoes, 278 00:19:52,358 --> 00:19:54,481 take his place as the crime lord of Harlan? 279 00:19:55,361 --> 00:19:57,816 What's that old saying from science class? 280 00:19:57,947 --> 00:19:59,655 Nature abhors a vacuum? 281 00:20:02,076 --> 00:20:04,531 - What? - Sir, I'm Trooper Tom Bergen. 282 00:20:04,745 --> 00:20:07,532 These are Deputy US Marshals Brooks and Givens. 283 00:20:07,665 --> 00:20:09,539 They're on a detail, looking for a sex offender. 284 00:20:09,667 --> 00:20:10,829 Jimmy Earl Dean. 285 00:20:11,168 --> 00:20:12,960 Well, what business is it of mine? 286 00:20:13,379 --> 00:20:16,214 Well, Mr. McCready, you called the state tip line. 287 00:20:16,841 --> 00:20:18,750 The hell I did! 288 00:20:18,884 --> 00:20:22,633 Sir, you might have thought it was an anonymous call, but it's not. 289 00:20:22,763 --> 00:20:24,970 When you call, your name and your address pop up. 290 00:20:26,142 --> 00:20:27,173 On the recording you left, 291 00:20:27,309 --> 00:20:30,014 you said that a man from Rabbit Holler was bothering your daughter. 292 00:20:31,021 --> 00:20:33,726 The fella we're looking for, he's from Rabbit Holler. 293 00:20:34,275 --> 00:20:38,818 Well, I didn't call any line or make any recording. 294 00:20:39,530 --> 00:20:42,021 - Is your daughter home, sir? - No, ma'am. 295 00:20:42,283 --> 00:20:44,738 But you do have a daughter who's of the same age 296 00:20:44,869 --> 00:20:46,446 of the girl mentioned on the tip line? 297 00:20:46,829 --> 00:20:47,908 Would you please leave? 298 00:20:49,123 --> 00:20:50,403 Sir, you change your mind, 299 00:20:50,583 --> 00:20:53,334 if you want to help us put away a known and dangerous sex offender, 300 00:20:54,295 --> 00:20:55,493 you give us a call. 301 00:20:58,799 --> 00:21:00,258 Why so scared? 302 00:21:00,384 --> 00:21:04,797 Well, there's about 10 sets of eyes that saw us roll up to his house. 303 00:21:04,930 --> 00:21:06,389 Does James Earl Dean have a job? 304 00:21:06,515 --> 00:21:08,674 He put something down on his registration. 305 00:21:09,018 --> 00:21:12,138 - Green Mountain ATV Tours. - Oh, shit! 306 00:21:13,063 --> 00:21:14,262 That's why McCready's so nervous. 307 00:21:15,024 --> 00:21:17,312 The guy who's perving on his daughter works for the Bennetts. 308 00:21:19,403 --> 00:21:20,778 Who are the Bennetts? 309 00:21:21,906 --> 00:21:22,985 Hold still, still... 310 00:21:23,574 --> 00:21:24,737 Unless you want to bleed some more. 311 00:21:24,867 --> 00:21:27,405 - I am holding still! - Well, hold stiller. 312 00:21:28,621 --> 00:21:29,996 Anybody want some cheese? 313 00:21:32,208 --> 00:21:34,496 Here. Now you can stick on the Band-Aids yourself. 314 00:21:37,213 --> 00:21:38,327 I am gonna teach them a lesson. 315 00:21:38,964 --> 00:21:41,538 Hey, Doyle and me, we're gonna take care of McCready. 316 00:21:42,718 --> 00:21:44,509 All right. Well, I'm gonna take care of the girl. 317 00:21:45,638 --> 00:21:46,717 What? Loretta? What for? 318 00:21:47,223 --> 00:21:50,638 Seems to me she showed craftiness and guile protecting her stash. 319 00:21:51,060 --> 00:21:52,091 Well, it ain't your face. 320 00:21:52,353 --> 00:21:55,057 Did I not tell you that there would be booby traps? 321 00:21:55,773 --> 00:21:57,849 Stop by the store, see what kind of cheese Mama got. 322 00:21:58,901 --> 00:22:02,519 How about you spending the 10 minutes I'm gone cleaning up this shithole? 323 00:22:03,489 --> 00:22:06,609 Maybe get it from hideous to just plain awful. 324 00:22:11,580 --> 00:22:12,659 Hey there, Walt! 325 00:22:14,500 --> 00:22:16,658 - You know why we're here? - No. 326 00:22:17,795 --> 00:22:18,957 Where's Loretta? 327 00:22:19,088 --> 00:22:20,582 Down at your mother's store, getting some flour. 328 00:22:21,632 --> 00:22:23,671 - Let's take this inside. - All right. 329 00:22:25,511 --> 00:22:28,428 Look, Doyle, when I called that line, 330 00:22:29,598 --> 00:22:31,472 I didn't know he worked for you. I never would've... 331 00:22:31,600 --> 00:22:32,881 What the hell you talking about? 332 00:22:34,186 --> 00:22:35,301 Called what line? 333 00:22:37,606 --> 00:22:38,721 Why are you here? 334 00:22:45,614 --> 00:22:48,188 - What the hell? - This is more Dickie's business. 335 00:22:48,701 --> 00:22:51,108 I'm just standing by, make sure you don't do anything stupid. 336 00:22:53,747 --> 00:22:55,076 You've been planting on our land, Walt. 337 00:22:56,208 --> 00:22:59,577 - It's state land! - Now, you've been planting on our land, 338 00:22:59,712 --> 00:23:03,081 and any planting's by our say-so, and you did not have our say-so. 339 00:23:03,215 --> 00:23:05,089 I was just trying to make a living! 340 00:23:05,217 --> 00:23:07,459 Sally Ann's medical about wiped me clean. 341 00:23:07,595 --> 00:23:10,595 Find something else, maybe even something lawful. 342 00:23:11,307 --> 00:23:13,050 Hell, you could start by selling that watch. 343 00:23:13,726 --> 00:23:15,386 It ain't real gold! 344 00:23:15,519 --> 00:23:16,978 Sally Ann gave it to me on my wedding. 345 00:23:17,104 --> 00:23:18,219 Walt! 346 00:23:19,189 --> 00:23:20,767 You gonna come after us? 347 00:23:22,610 --> 00:23:24,649 Maybe take a shot while we're going to the car? 348 00:23:24,903 --> 00:23:25,935 I ain't stupid! 349 00:23:26,071 --> 00:23:28,111 Well, we're just gonna make sure. 350 00:23:41,003 --> 00:23:42,118 Come on, now! 351 00:23:45,382 --> 00:23:48,632 It's okay, Walt. Won't break the bone. Hardly even break the skin. 352 00:23:49,386 --> 00:23:51,842 It's so harmless, why don't you put your foot in it? 353 00:23:55,059 --> 00:23:56,304 Come on, now, Walt. 354 00:23:57,311 --> 00:23:58,426 Put your foot in. 355 00:23:59,063 --> 00:24:01,186 - The hell I will! - Put your foot in, Walt. 356 00:24:02,024 --> 00:24:04,396 I swear I won't grow no more weed! 357 00:24:04,526 --> 00:24:06,234 Where's that bud your Loretta took from the shed? 358 00:24:08,072 --> 00:24:11,026 It's behind the stereo. I wouldn't lie. 359 00:24:17,665 --> 00:24:18,779 What were you talking about before? 360 00:24:19,458 --> 00:24:21,285 - Calling what line? - Nothing. 361 00:24:24,505 --> 00:24:26,747 - Put your foot in, Walt! - No! 362 00:24:41,647 --> 00:24:43,604 Put your foot in, Walt. 363 00:24:53,409 --> 00:24:54,784 He do anything to you? 364 00:24:56,078 --> 00:24:58,284 I got away before he could. 365 00:25:01,959 --> 00:25:03,951 Did you tell your daddy? 366 00:25:04,712 --> 00:25:05,910 I did. 367 00:25:08,215 --> 00:25:09,923 How is your daddy, Loretta? 368 00:25:11,468 --> 00:25:14,968 He still under the cloud from your mother's passing? 369 00:25:17,224 --> 00:25:18,387 Some days. 370 00:25:19,852 --> 00:25:21,346 Some days or most days? 371 00:25:22,771 --> 00:25:26,140 He taking care of you? Keeping a proper home? 372 00:25:30,154 --> 00:25:32,111 He sits in his chair mostly. 373 00:25:34,867 --> 00:25:37,155 When he's not growing weed without my say-so. 374 00:25:38,203 --> 00:25:39,828 Don't blame him. 375 00:25:40,330 --> 00:25:42,038 I done most of the work on that score. 376 00:25:43,208 --> 00:25:45,782 You should've come to me, Loretta, straight up. 377 00:25:51,008 --> 00:25:53,250 We'll work something out. 378 00:25:55,262 --> 00:25:56,542 As for the pervert, 379 00:25:59,892 --> 00:26:02,809 you don't have to worry about him no more. 380 00:26:20,412 --> 00:26:24,326 Sir, would you think I'm bold to inquire what you do as your job? 381 00:26:25,793 --> 00:26:28,366 Well, which one's the question, what do I think, or what do I do? 382 00:26:29,213 --> 00:26:31,419 Loretta, don't you know drug enforcement? 383 00:26:31,632 --> 00:26:34,633 You see a man in a suit of clothes? They come around sniffing the air. 384 00:26:34,802 --> 00:26:37,921 No, no, you got us wrong. We're Marshals Service. 385 00:26:38,055 --> 00:26:41,720 We go around smelling flowers till we get turned on to wanted felons. 386 00:26:42,684 --> 00:26:45,057 - Raylan Givens. - Mrs. Bennett. 387 00:26:46,438 --> 00:26:48,312 This is Deputy Rachel Brooks. 388 00:26:49,399 --> 00:26:50,598 Deputy. 389 00:26:52,277 --> 00:26:54,685 Been away so long, you forgot to call me Mags. 390 00:26:55,072 --> 00:26:56,566 I didn't want to presume. 391 00:26:57,866 --> 00:27:00,357 Loretta, this is Raylan Givens. 392 00:27:00,911 --> 00:27:04,695 He used to be a big baseball player in high school. 393 00:27:05,332 --> 00:27:07,040 Now he's a Federal. 394 00:27:08,627 --> 00:27:12,494 Look at poor Loretta, eyes drooping, us talking about the old days. 395 00:27:12,965 --> 00:27:15,800 You run along home, Loretta. Let us ancients catch up. 396 00:27:20,139 --> 00:27:21,633 Can I interest you in some apple pie? 397 00:27:22,307 --> 00:27:23,849 I remember your apple pie. 398 00:27:26,478 --> 00:27:28,435 I make it 180 proof. 399 00:27:28,564 --> 00:27:32,063 Cut it with cider, some apple juice, add some cinnamon and vanilla. 400 00:27:32,192 --> 00:27:33,568 Reach me that glass, would you? 401 00:27:34,862 --> 00:27:36,735 Could've done with a pinch more cinnamon. 402 00:27:36,864 --> 00:27:39,818 - Cinnamon really sells the pie. - As good as I remember it. 403 00:27:40,909 --> 00:27:42,285 Would you like some, ma'am? 404 00:27:43,203 --> 00:27:44,234 No, thank you. 405 00:27:44,830 --> 00:27:46,289 How's business, Mags? 406 00:27:48,250 --> 00:27:49,661 This place? 407 00:27:50,460 --> 00:27:52,453 - I get by. - And the rest? 408 00:27:53,714 --> 00:27:55,124 So, that's why you're here. 409 00:27:55,841 --> 00:27:57,039 You go ahead and prove it. 410 00:27:57,801 --> 00:28:02,878 I run a store, help these poor people come up from the holler with their food stamps. 411 00:28:03,557 --> 00:28:05,633 When's anybody seen me cultivating herb? 412 00:28:05,934 --> 00:28:08,721 I told you, Mags, we're not drug enforcement. 413 00:28:09,438 --> 00:28:12,225 As long as they got nothing on you, we don't, either. 414 00:28:13,233 --> 00:28:15,392 I hear you got a good thousand acres from here to West Virginia. 415 00:28:18,238 --> 00:28:19,317 What's good about it? 416 00:28:19,448 --> 00:28:21,736 You plant a third for the law, a third for the thieves. 417 00:28:21,867 --> 00:28:24,951 What's left you sell to the dealers, the ones making the real profit. 418 00:28:26,079 --> 00:28:29,994 Used to be, marijuana was the number-one cash crop in Kentucky. 419 00:28:30,125 --> 00:28:34,039 Now you got all the pills, worse even than methamphetamine. 420 00:28:35,005 --> 00:28:36,713 I don't have anything to do with that. 421 00:28:40,928 --> 00:28:43,050 I remember your granddaddy. 422 00:28:44,890 --> 00:28:47,926 He cooked all week and preached on Sunday. 423 00:28:48,060 --> 00:28:51,559 Six years I came over to Harlan and sold all the liquor he cooked, 424 00:28:51,688 --> 00:28:53,895 and we did better than fair. 425 00:28:54,816 --> 00:28:56,227 How is your daddy? 426 00:28:57,361 --> 00:28:58,903 He's at home, far as I know. 427 00:28:59,404 --> 00:29:02,524 I heard what happened with the Crowders. That blew up big. 428 00:29:03,492 --> 00:29:06,161 - Have you seen Boyd? - No. Why? 429 00:29:06,870 --> 00:29:07,985 Just need a word. 430 00:29:08,622 --> 00:29:10,496 You come here looking for Boyd Crowder? That it? 431 00:29:11,249 --> 00:29:12,874 Hey. Hello there, cowboy. 432 00:29:14,044 --> 00:29:15,242 Hello, Doyle. 433 00:29:15,963 --> 00:29:17,540 I'm guessing this ain't a coincidence. 434 00:29:17,673 --> 00:29:19,464 Well, word travels. You and your hat are famous. 435 00:29:21,677 --> 00:29:24,594 - Doyle, this is Deputy Rachel Brooks. - Ma'am. 436 00:29:25,555 --> 00:29:26,884 So, what brings you both to our town? 437 00:29:27,808 --> 00:29:29,183 Raylan's looking for Boyd Crowder. 438 00:29:29,935 --> 00:29:32,604 - Actually, no. - We're looking for James Earl Dean. 439 00:29:35,357 --> 00:29:37,515 Never trust a man with three first names. 440 00:29:37,651 --> 00:29:38,931 Not this one, anyway. 441 00:29:39,069 --> 00:29:40,611 He some big federal fugitive? 442 00:29:40,737 --> 00:29:41,982 He's a sex offender. 443 00:29:42,114 --> 00:29:44,071 I didn't know that was on the Marshals' purview. 444 00:29:44,199 --> 00:29:45,658 It got added to the plate this year. 445 00:29:46,660 --> 00:29:47,905 Why you looking for him here? 446 00:29:48,787 --> 00:29:50,281 Word is, he works for you. 447 00:29:50,580 --> 00:29:51,909 You think I hire sex offenders? 448 00:29:52,040 --> 00:29:53,499 It's not against the law. 449 00:29:53,625 --> 00:29:55,119 Maybe your boys hired him. 450 00:29:55,460 --> 00:29:59,043 I mean, not Doyle, of course, but Coover or Dickie? 451 00:29:59,506 --> 00:30:01,629 Neither me nor my tads would do such a thing. 452 00:30:02,592 --> 00:30:04,336 We're reefer farmers, Raylan. 453 00:30:05,303 --> 00:30:07,592 We don't consort with sexual deviants. 454 00:30:07,764 --> 00:30:09,472 I respect how you feel, Mags, 455 00:30:09,599 --> 00:30:10,975 and I know you love your tads, 456 00:30:11,101 --> 00:30:14,304 but we're gonna want to talk to them, in your presence, if you'd like. 457 00:30:14,438 --> 00:30:17,189 You can invite them here, or we'll just go hunt them down. 458 00:30:17,733 --> 00:30:20,402 Well, you ever get to talk to them face-to-face, 459 00:30:20,527 --> 00:30:22,235 this might help ease the pain. 460 00:30:23,572 --> 00:30:26,027 - You sure, ma'am? - I am. 461 00:30:28,910 --> 00:30:30,868 Well, if you'll excuse me. 462 00:30:32,372 --> 00:30:33,950 Don't take anything without paying for it. 463 00:30:34,583 --> 00:30:36,871 Mama, you really are a mean, old coot. 464 00:30:40,464 --> 00:30:42,789 - So, is this your uniform? - My day off. 465 00:30:43,508 --> 00:30:45,216 Still driving the company car, though? 466 00:30:45,343 --> 00:30:46,968 You think that's a misappropriation? 467 00:30:47,846 --> 00:30:49,720 You want to come back, run against me? 468 00:30:49,848 --> 00:30:51,342 I could never do your job. 469 00:30:52,017 --> 00:30:53,297 I just want to say hey. 470 00:30:54,019 --> 00:30:56,058 You sure this guy doesn't work for your clan? 471 00:30:56,605 --> 00:31:00,389 I couldn't tell you. I'm not in the family business, as you know. 472 00:31:01,902 --> 00:31:04,523 - Good to see you, Raylan. - Good to see you, too, Doyle. 473 00:31:04,821 --> 00:31:05,853 Ma'am. 474 00:31:06,615 --> 00:31:09,320 Either of you want to take anything, go ahead. 475 00:31:10,327 --> 00:31:11,489 Just leave a note. I'll cover it. 476 00:31:12,662 --> 00:31:13,991 Maybe we will. Thank you. 477 00:32:13,723 --> 00:32:15,716 Raylan Givens. 478 00:32:16,476 --> 00:32:19,394 I seen you and your hat on the TV some weeks back. 479 00:32:20,355 --> 00:32:21,434 How'd I look? 480 00:32:22,858 --> 00:32:24,815 Must have been official. You weren't smiling. 481 00:32:27,028 --> 00:32:29,484 - That's just Coover shooting rats. - Okay. 482 00:32:31,616 --> 00:32:32,779 Okay. 483 00:32:33,577 --> 00:32:35,818 I don't know if anyone called you, 484 00:32:35,954 --> 00:32:38,243 but we're looking for someone in your employ, 485 00:32:38,874 --> 00:32:40,913 Jimmy Earl Dean. Is he here? 486 00:32:42,252 --> 00:32:43,415 Was. Took off. 487 00:32:44,671 --> 00:32:46,165 - When? - Few minutes ago. 488 00:32:47,382 --> 00:32:49,173 For what it's worth, I never knew he was a molester. 489 00:32:50,719 --> 00:32:51,798 Hell. 490 00:32:56,141 --> 00:32:57,968 All that shooting, that's all you got? 491 00:32:58,685 --> 00:33:01,721 Another one of them sons of bitches in there, you want to take a try at it? 492 00:33:02,022 --> 00:33:05,058 I shot rats as a kid. Used to chase 'em out of the shit houses. 493 00:33:06,234 --> 00:33:08,061 Alls you have to do is go in the kitchen, huh? 494 00:33:09,362 --> 00:33:10,905 Where I know you? 495 00:33:11,781 --> 00:33:15,150 - Coover, this is Raylan Givens. - So? 496 00:33:17,037 --> 00:33:19,029 So, he is a Federal. 497 00:33:21,833 --> 00:33:25,332 Well, you can ask me, am I growing reefer, 498 00:33:26,171 --> 00:33:27,630 and I will tell you no. 499 00:33:34,512 --> 00:33:39,471 Coover, you throw a dead rat at my car, what are you trying to tell me? 500 00:33:40,060 --> 00:33:42,302 Take it any way you want, Raylan. 501 00:33:42,646 --> 00:33:44,887 Long as you know I'm serious. 502 00:33:46,691 --> 00:33:48,351 You're telling me you're a mean son of a bitch. 503 00:33:49,527 --> 00:33:52,896 You know how many wanted felons have given me this look? 504 00:33:53,031 --> 00:33:55,569 I say a thousand, I know I'm low. 505 00:33:56,076 --> 00:33:58,911 Some turn ugly as I put on the cuffs. They're too late. 506 00:33:59,788 --> 00:34:03,738 Some others, I swear, they even try to draw down on me. 507 00:34:05,418 --> 00:34:06,829 Dickie, you hear that? 508 00:34:06,962 --> 00:34:09,334 - He's threatening us. - No, he ain't. 509 00:34:09,589 --> 00:34:10,787 He's got a piece under his coat. 510 00:34:10,924 --> 00:34:13,082 And you got one in your hand, for Christ's sake. 511 00:34:13,218 --> 00:34:14,498 Yeah, so does the negress! 512 00:34:14,636 --> 00:34:16,510 Rachel, if Coover raises his piece, shoot him. 513 00:34:16,721 --> 00:34:18,346 If you'll move a step either way. 514 00:34:26,773 --> 00:34:30,522 Coover, put the gun down now. 515 00:34:33,029 --> 00:34:34,689 I said now, God damn it! 516 00:34:47,335 --> 00:34:49,743 Well, if you see your friend... 517 00:34:50,672 --> 00:34:51,751 Ex-employee. 518 00:34:52,674 --> 00:34:56,719 Tell him if he comes in on his own, it's worth a lot. If not, different story. 519 00:34:58,555 --> 00:34:59,669 It's good to see you, Dickie. 520 00:35:00,890 --> 00:35:02,883 You too, Raylan. You too. 521 00:35:04,686 --> 00:35:05,849 You and your hat. 522 00:35:30,211 --> 00:35:31,409 Get up. 523 00:35:32,255 --> 00:35:36,668 Get up slowly, quietly, because if you wake him, 524 00:35:37,635 --> 00:35:39,260 I will kill him. 525 00:35:40,263 --> 00:35:41,923 So, things have changed. 526 00:35:42,682 --> 00:35:45,469 I am no longer welcome here in Harlan, 527 00:35:45,602 --> 00:35:48,686 which means it's time for a little road trip. 528 00:35:49,522 --> 00:35:51,314 Are you up for that, sweetheart? 529 00:35:52,317 --> 00:35:54,191 This is where you nod. 530 00:35:55,612 --> 00:35:57,071 There you go. 531 00:35:58,239 --> 00:36:00,647 Now, you're gonna have to ride in the trunk for a little while. 532 00:36:00,784 --> 00:36:04,235 Anybody sees the two of us, they might not understand our age difference. 533 00:36:04,371 --> 00:36:06,031 Or the tape. Get in. 534 00:36:20,845 --> 00:36:23,134 - Givens. - Listen. Our BOLO paid off. 535 00:36:23,890 --> 00:36:26,381 Patrol clocked Dean on 75, headed towards Tennessee. 536 00:36:26,976 --> 00:36:29,467 - What exit? - Passed 11 less than five minutes ago. 537 00:36:29,938 --> 00:36:31,052 Any sign of the girl? 538 00:36:31,523 --> 00:36:32,685 Well, he didn't get too close. 539 00:36:33,066 --> 00:36:34,477 Didn't want to spook Mr. Dean. 540 00:36:35,026 --> 00:36:36,355 All right. Well, that's the smart play. 541 00:36:36,528 --> 00:36:38,604 If she's with him, and we should assume she is, 542 00:36:38,822 --> 00:36:40,648 we can't do a roadblock or a strip. 543 00:36:40,865 --> 00:36:41,980 That's right. 544 00:36:56,965 --> 00:36:58,708 You want me to call in some backup? 545 00:36:59,718 --> 00:37:00,916 All right. 546 00:37:01,052 --> 00:37:03,175 We got this far being smart. Let's not blow it now. 547 00:37:04,139 --> 00:37:05,930 You tell me if he comes back. 548 00:37:10,437 --> 00:37:11,551 Loretta? 549 00:37:13,022 --> 00:37:14,517 You all right? 550 00:37:15,692 --> 00:37:17,684 You kick twice if you're okay. 551 00:37:18,987 --> 00:37:21,063 It's all right. We're gonna get you out of there, one minute. 552 00:37:21,197 --> 00:37:22,656 He left something. He's on his way out. 553 00:37:25,076 --> 00:37:29,655 Loretta, right now I need you to make yourself as small as possible. 554 00:37:33,334 --> 00:37:34,615 Hey! 555 00:37:35,378 --> 00:37:37,003 What the hell are you doing? 556 00:37:38,047 --> 00:37:39,839 What's it look like I'm doing? 557 00:37:41,134 --> 00:37:43,043 Are you stealing gas? 558 00:37:43,511 --> 00:37:46,927 Yeah. Shit. You caught me. 559 00:37:48,308 --> 00:37:49,968 I'm stealing gas. 560 00:37:51,102 --> 00:37:52,513 I don't know why I do it. 561 00:37:53,188 --> 00:37:55,014 It's not like I can't afford it. 562 00:37:55,148 --> 00:37:56,690 Yeah. Whatever. Get out of here. 563 00:37:57,150 --> 00:37:58,609 Can't I just have a couple gallons? 564 00:37:58,735 --> 00:38:00,893 Look, asshole. I'm gonna tell you one more time... 565 00:38:03,865 --> 00:38:04,944 What the hell? 566 00:38:05,492 --> 00:38:06,571 Hey! 567 00:38:07,076 --> 00:38:08,321 That's it. 568 00:38:09,245 --> 00:38:11,285 Okay, I'm just gonna ask you one question. 569 00:38:12,290 --> 00:38:14,366 Do you know how a firearm works? 570 00:38:15,001 --> 00:38:16,116 What? 571 00:38:16,252 --> 00:38:18,459 The key word in firearm is "fire." 572 00:38:19,422 --> 00:38:23,716 When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, 573 00:38:23,843 --> 00:38:26,761 which should be of some concern to a man soaked in gasoline. 574 00:38:28,723 --> 00:38:29,838 That's bullshit. 575 00:38:30,600 --> 00:38:32,178 That spark's too far away from the gasoline. 576 00:38:32,310 --> 00:38:34,303 You didn't finish school, did you, Mr. Dean? 577 00:38:35,355 --> 00:38:38,391 It's not the liquid that burns. It's the fumes. 578 00:38:40,568 --> 00:38:41,731 Now, look. 579 00:38:44,489 --> 00:38:47,490 Normally, I would have just shot you myself the second you pulled. 580 00:38:47,617 --> 00:38:51,531 But I am doing my level best to avoid the paperwork 581 00:38:51,663 --> 00:38:53,620 and the self-recrimination that comes with it, 582 00:38:53,748 --> 00:38:56,535 though Lord knows you're the kind that makes it worth it and more. 583 00:38:59,295 --> 00:39:00,374 Come on, Jimmy. 584 00:39:01,923 --> 00:39:05,256 Can't we just try to end this without you turning yourself into the human torch? 585 00:39:06,177 --> 00:39:07,969 You know my name. 586 00:39:08,555 --> 00:39:10,594 Then you know what I got in that trunk. 587 00:39:11,266 --> 00:39:12,428 How about I just kill her? 588 00:39:13,101 --> 00:39:14,595 Gasoline aside, 589 00:39:15,478 --> 00:39:18,562 you aim that in any direction, my partner's gonna pop you in the head. 590 00:39:21,526 --> 00:39:22,985 There you go. 591 00:39:23,611 --> 00:39:24,892 Hey. 592 00:39:27,031 --> 00:39:28,229 Slow. 593 00:39:30,326 --> 00:39:31,441 Slow. 594 00:39:46,467 --> 00:39:47,630 This might hurt. 595 00:39:53,975 --> 00:39:55,884 Would he have really gone up like a torch? 596 00:39:56,311 --> 00:39:58,884 I don't know. But it sounded good. 597 00:40:00,440 --> 00:40:01,815 I call it apple pie. 598 00:40:03,818 --> 00:40:06,356 Go ahead. Tell me what you think. 599 00:40:15,747 --> 00:40:16,861 It's good. 600 00:40:17,540 --> 00:40:19,034 It does taste like apple pie. 601 00:40:19,500 --> 00:40:20,663 It does, doesn't it? 602 00:40:28,009 --> 00:40:29,172 Loretta okay? 603 00:40:31,262 --> 00:40:33,718 Fine under the circumstances. 604 00:40:37,393 --> 00:40:38,971 Where is she at? 605 00:40:39,103 --> 00:40:41,060 Down the holler with a friend. 606 00:40:44,651 --> 00:40:49,028 When the police brought her back, did they ask about your leg? 607 00:40:50,114 --> 00:40:51,395 They did. 608 00:40:52,033 --> 00:40:54,026 I told them that I was fixing the trap. 609 00:40:54,160 --> 00:40:56,318 When I was prying it open, my leg slipped in. 610 00:41:02,460 --> 00:41:03,623 How about the gunshot wound? 611 00:41:04,754 --> 00:41:06,711 They didn't mention it. 612 00:41:10,134 --> 00:41:14,179 Well, Walt, it's on account of all that I come here, 613 00:41:15,640 --> 00:41:18,724 brought this 'shine as a peace offering. 614 00:41:23,189 --> 00:41:25,727 I want Dickie to apologise to you. 615 00:41:38,454 --> 00:41:40,447 Right. Right. 616 00:41:43,501 --> 00:41:44,699 Walt, 617 00:41:46,462 --> 00:41:49,962 I should not have shot you in the leg or trapped your foot. 618 00:41:50,299 --> 00:41:51,628 And, 619 00:41:54,220 --> 00:41:57,755 we could have worked something out about you growing. 620 00:42:06,691 --> 00:42:09,312 It was already in the glass, not in the jar. 621 00:42:11,696 --> 00:42:14,531 Why Dickie and me can drink and be okay. 622 00:42:20,955 --> 00:42:22,497 It's too late now, Walt. 623 00:42:23,624 --> 00:42:25,950 Medicine already doing its work. 624 00:42:27,962 --> 00:42:30,370 Even if you got on a helicopter right now, 625 00:42:31,132 --> 00:42:33,006 you'd still be past care. 626 00:42:37,221 --> 00:42:38,301 Why? 627 00:42:39,682 --> 00:42:41,260 Why do you think? 628 00:42:41,559 --> 00:42:43,350 Because I called that police line? 629 00:42:45,271 --> 00:42:48,307 You never go outside, Walt. You know that. 630 00:42:48,858 --> 00:42:50,566 I didn't know he worked for you! 631 00:42:54,071 --> 00:42:57,986 This is the bad part, but it doesn't last long. 632 00:43:00,995 --> 00:43:04,329 The mixture's all natural, from up in the hills. 633 00:43:05,208 --> 00:43:06,618 All kinds of knowledge in the hills. 634 00:43:07,668 --> 00:43:09,376 It's something my grandmama taught me. 635 00:43:10,338 --> 00:43:12,129 She learned it from her grandmama. 636 00:43:14,217 --> 00:43:15,462 Loretta... 637 00:43:15,927 --> 00:43:17,587 I'll raise her myself. 638 00:43:19,013 --> 00:43:20,970 Don't you think that'll be better for her, 639 00:43:21,891 --> 00:43:24,382 the way it's been around here, with you and your sadness? 640 00:43:29,065 --> 00:43:31,141 All the troubles of your hard life, 641 00:43:32,902 --> 00:43:34,645 it's all gone now. 642 00:43:38,115 --> 00:43:40,607 You get to know the mystery, Walt. 643 00:43:42,995 --> 00:43:45,617 You get to see your Sally Ann again. 644 00:44:02,306 --> 00:44:03,848 Find the girl. 645 00:44:22,034 --> 00:44:23,944 - Beer? - Why not? 646 00:44:36,924 --> 00:44:38,087 So, how's work? 647 00:44:38,718 --> 00:44:40,461 Exhilarating. What do you think? 648 00:44:43,723 --> 00:44:45,550 Did you really call me here to talk to me about work? 649 00:44:46,225 --> 00:44:48,017 Not unless it's exhilarating. 650 00:44:49,437 --> 00:44:51,809 I was starting to think you were never gonna call me. 651 00:44:52,982 --> 00:44:55,473 And don't say you've been busy. No one's that busy. 652 00:45:02,700 --> 00:45:04,491 - I like the ambiance. - I pay extra for that. 653 00:45:07,038 --> 00:45:09,493 Did I scare you off when I said we should get together and talk? 654 00:45:10,416 --> 00:45:11,447 No. 655 00:45:13,252 --> 00:45:15,743 Then why am I out here breathing diesel? 656 00:45:16,964 --> 00:45:19,253 Last time you were in there, you took off your wedding ring. 657 00:45:19,508 --> 00:45:23,257 Yeah, and as I recall, you put up a hell of a fight. 658 00:45:23,763 --> 00:45:26,633 I mean, if you really wanted to talk, we'd have met on neutral ground, 659 00:45:26,766 --> 00:45:29,601 and not five feet and a flimsy door away from that lumpy bed of yours. 660 00:45:29,727 --> 00:45:31,221 Okay. No. 661 00:45:31,354 --> 00:45:33,560 I invited you here because I'm tired, 662 00:45:33,689 --> 00:45:36,690 and I wanted to have a word before I went to sleep. 663 00:45:40,655 --> 00:45:41,935 So, what's keeping you? 664 00:45:52,833 --> 00:45:54,376 Son of a bitch! 665 00:45:55,086 --> 00:45:59,582 Yeah, that's what a girl wants to hear for pillow talk. Regret. 666 00:46:06,430 --> 00:46:08,387 - You're gonna get that? - Givens. 667 00:46:08,724 --> 00:46:10,516 Raylan, it's Trooper Tom Bergen. 668 00:46:11,811 --> 00:46:13,091 Hey, Tom. What's up? 669 00:46:13,729 --> 00:46:15,058 Am I catching you at a bad time? 670 00:46:16,023 --> 00:46:17,731 - No, no, no, it's fine. - Okay. 671 00:46:17,900 --> 00:46:20,901 Well, I got a line on Boyd Crowder for you. 672 00:46:21,028 --> 00:46:22,357 Finally surfaced, huh? 673 00:46:22,571 --> 00:46:23,852 Yeah, in a manner of speaking. 674 00:46:39,964 --> 00:46:41,707 Fire in the hole! 675 00:46:42,299 --> 00:46:44,209 Fire in the hole! 676 00:46:44,802 --> 00:46:46,380 Fire in the hole! 51486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.