All language subtitles for JL 50 (2020) S01E03 - Hindi - WebRip - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,080 --> 00:01:11,920 Yes? 2 00:01:12,000 --> 00:01:13,200 - Greetings. - Greetings. 3 00:01:13,440 --> 00:01:14,720 My name is Dibakar. 4 00:01:15,160 --> 00:01:17,880 I am here from the Astronomical part of the science centre. 5 00:01:18,080 --> 00:01:19,000 Yes, tell me? 6 00:01:19,480 --> 00:01:24,080 Actually, next week we are presenting an exhibit on Indian science history.. 7 00:01:24,800 --> 00:01:28,680 ..and would like to display some work of Prof Mitra. 8 00:01:29,800 --> 00:01:31,840 Can I get something written to make part of the exhibit.. 9 00:01:31,920 --> 00:01:36,920 Look I only have a few files, other than.. 10 00:01:37,040 --> 00:01:40,040 If you don't mind, can I see those files? 11 00:01:46,240 --> 00:01:47,800 Are all these books yours? 12 00:01:48,280 --> 00:01:50,920 No, no. These are all my father's books. 13 00:01:51,440 --> 00:01:52,560 I hate reading. 14 00:01:52,880 --> 00:01:57,040 - Professor Mitra was your.. - He was my father. 15 00:01:58,560 --> 00:01:59,760 Here you go. 16 00:02:01,000 --> 00:02:02,920 Thank God, I'm not a scientist. 17 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 So, what do you do? 18 00:02:04,680 --> 00:02:06,440 Actually, quite the opposite. 19 00:02:07,520 --> 00:02:08,880 I am an artist. 20 00:02:09,880 --> 00:02:11,600 A scientist is also an artist. 21 00:02:13,120 --> 00:02:15,320 Yes, you're right. 22 00:02:16,520 --> 00:02:19,440 After all we're also creators. 23 00:02:20,040 --> 00:02:20,840 Yes. 24 00:02:20,920 --> 00:02:23,240 You take a look at these files while I prepare tea. 25 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 - Thank you. - Okay. 26 00:03:01,800 --> 00:03:03,800 The tea is ready in 2 minutes. 27 00:03:05,920 --> 00:03:08,280 Actually, some other time as I have to leave. 28 00:03:08,800 --> 00:03:11,560 I will take this and drop it back next week? 29 00:03:12,200 --> 00:03:15,920 Okay then, when you come back then we will sit. 30 00:03:16,240 --> 00:03:17,880 Sure. Thank you. 31 00:03:18,320 --> 00:03:19,280 Your welcome. 32 00:03:33,200 --> 00:03:34,440 That's my dad! 33 00:03:35,440 --> 00:03:36,560 When was this taken? 34 00:03:37,000 --> 00:03:40,240 Right before he left. 35 00:03:41,720 --> 00:03:43,560 This is his last photo. 36 00:04:07,120 --> 00:04:08,680 Eat some food. 37 00:04:10,760 --> 00:04:13,400 If you don't eat how will you be okay. 38 00:04:14,800 --> 00:04:17,520 Only two of you survived. 39 00:04:18,440 --> 00:04:20,040 You're lucky. 40 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Who is the other one? 41 00:04:55,840 --> 00:04:56,840 Help me.. 42 00:05:09,000 --> 00:05:10,480 Help me.. 43 00:05:10,640 --> 00:05:11,760 Help me.. 44 00:05:12,160 --> 00:05:13,240 Get back! 45 00:05:13,320 --> 00:05:15,280 Get back! 46 00:05:16,160 --> 00:05:18,280 - Relax. - Relax? 47 00:05:18,360 --> 00:05:19,800 I don't have time to relax. 48 00:05:19,880 --> 00:05:21,440 Don't do this. Let her go. 49 00:05:21,840 --> 00:05:23,920 I can't let her go. 50 00:05:24,040 --> 00:05:25,680 - Look, we can talk. - Is it? 51 00:05:26,640 --> 00:05:30,040 There's nothing to talk. Move away. 52 00:05:30,560 --> 00:05:32,040 Just stay there. 53 00:05:33,080 --> 00:05:34,000 Who are you? 54 00:05:34,520 --> 00:05:36,440 Now that's a nice question. 55 00:05:40,160 --> 00:05:42,760 Keep guessing. Darling.. 56 00:05:43,800 --> 00:05:45,040 Wait. 57 00:05:45,120 --> 00:05:46,200 Wardboy. 58 00:05:46,800 --> 00:05:48,320 Where's the security? Security. 59 00:05:48,400 --> 00:05:50,920 They were here a minute ago. 60 00:06:26,360 --> 00:06:27,600 Follow that ambulance. 61 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 Come on. Hurry up. 62 00:06:39,600 --> 00:06:40,760 Be quick. Come on. 63 00:07:00,320 --> 00:07:02,120 Take left. He is taking left. 64 00:07:16,840 --> 00:07:18,200 Hurry up. 65 00:07:30,720 --> 00:07:32,000 Fast! 66 00:07:57,120 --> 00:07:58,560 Keep the change. 67 00:09:51,240 --> 00:09:52,040 Move. 68 00:10:06,800 --> 00:10:10,880 [Regional song] 69 00:10:11,000 --> 00:10:14,560 [Regional song] 70 00:10:14,640 --> 00:10:18,200 [Regional song] 71 00:10:18,280 --> 00:10:21,880 [Regional song] 72 00:10:22,000 --> 00:10:23,680 [Regional song] 73 00:10:34,560 --> 00:10:35,480 Yes, tell me. 74 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 The police is on high alert. 75 00:10:36,840 --> 00:10:37,760 He will captive soon. 76 00:10:38,160 --> 00:10:42,480 Okay, listen. I have talked to Dr. Bishwa in Kolkata Science Centre. 77 00:10:42,560 --> 00:10:44,160 He tells so much stories. 78 00:10:44,240 --> 00:10:47,400 But you will get all the information about Project A. 79 00:10:54,360 --> 00:10:59,560 To understand project A we will have to go back to 263 BC. 80 00:11:00,440 --> 00:11:04,200 Emperor Ashoka, after seeing many dead bodies after the Kalinga war. 81 00:11:16,000 --> 00:11:19,440 He realized that science, politics.. 82 00:11:19,840 --> 00:11:24,080 ..and technology was being misused in war. 83 00:11:42,200 --> 00:11:44,240 That is why he picked.. 84 00:11:44,320 --> 00:11:47,080 ..the 9 most knowledgeable people from the world of.. 85 00:11:47,160 --> 00:11:50,560 ..politics, warfare and science and created a secret society. 86 00:11:52,400 --> 00:11:56,440 Their knowledge was divided into 9 different books. 87 00:11:57,080 --> 00:12:00,320 And it was decided that these books.. 88 00:12:00,760 --> 00:12:03,840 ..would always remain a secret so that this knowledge.. 89 00:12:03,920 --> 00:12:05,840 ..doesn't get into the wrong hands. 90 00:12:12,440 --> 00:12:15,160 Of the 9 books the first book.. 91 00:12:15,240 --> 00:12:18,240 ..was about propaganda and phycological warfare. 92 00:12:18,840 --> 00:12:20,160 The most dangerous.. 93 00:12:20,880 --> 00:12:26,840 How to influence the thought process of people to rule them. 94 00:12:27,520 --> 00:12:29,000 Today as well.. 95 00:12:29,080 --> 00:12:32,560 ..through media and press this method is used to rule over people. 96 00:12:39,920 --> 00:12:41,120 The second book.. 97 00:12:41,640 --> 00:12:45,600 ..was about how you can kill a man just by touching him. 98 00:12:46,120 --> 00:12:50,400 They say some pages of this book were leaked into the hands of people.. 99 00:12:50,480 --> 00:12:53,920 ..and this is how martial arts was born. 100 00:13:02,800 --> 00:13:07,200 The 3rd book, was about all sorts of communications. 101 00:13:09,560 --> 00:13:14,600 Communications with people from within earth and beyond this earth as well. 102 00:13:22,760 --> 00:13:27,240 Yes, in fact in one of the books there were instructions on how to make a UFO. 103 00:13:27,760 --> 00:13:31,120 You can name them as UFO or Flying Saucer. 104 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 The kinds that are being spotted numerous times around the world today. 105 00:13:35,520 --> 00:13:40,000 The nine books spoke about nine different topics. 106 00:13:40,080 --> 00:13:43,560 And one of them was about time travel. 107 00:13:44,000 --> 00:13:45,760 - Time travel? - Yes. 108 00:13:46,080 --> 00:13:47,720 You're right. Time travel. 109 00:13:48,520 --> 00:13:51,840 During excavations the British found some pages of this book.. 110 00:13:52,520 --> 00:13:57,920 ..and brought together a group of scientists to further research on them. 111 00:13:58,480 --> 00:14:03,040 This research drug was named Project Ashoka. 112 00:14:03,480 --> 00:14:06,520 In fact, in short Project A. 113 00:14:07,080 --> 00:14:09,760 But nothing really came out of this project.. 114 00:14:09,840 --> 00:14:12,560 ..and many years ago it was shut down. 115 00:14:14,360 --> 00:14:16,120 is time travel possible? 116 00:14:16,880 --> 00:14:18,240 Only in books. 117 00:14:19,920 --> 00:14:23,760 To travel time, man needs to move at the speed of light. 118 00:14:24,720 --> 00:14:27,800 And the amount of energy needed to do that is not available on this planet. 119 00:14:28,560 --> 00:14:32,040 1 trillion electrowatts, can you imagine? 120 00:14:32,640 --> 00:14:34,760 This is just a waste of time. 121 00:14:37,360 --> 00:14:42,200 Professor Biswajit Mitra, how was he connected to Project A? 122 00:14:44,000 --> 00:14:49,240 He used to work here for sure. But never shared a lot with anyone. 123 00:14:50,000 --> 00:14:54,160 However, Professor Das can tell you more about him. 124 00:14:56,040 --> 00:14:58,480 - You mean professor Shubrato Das? - Yes. 125 00:14:58,560 --> 00:14:59,920 Professor of physics? 126 00:15:01,360 --> 00:15:07,320 Not physics, quantum physics, the study of space time. 127 00:15:09,000 --> 00:15:12,240 Das assisted Prof Mitra for a few years.. 128 00:15:12,320 --> 00:15:15,720 ..and was also a close confidant to him. 129 00:15:22,280 --> 00:15:23,560 Professor! 130 00:15:32,000 --> 00:15:34,400 You lied to me Professor Das. 131 00:15:39,320 --> 00:15:40,280 Yes. 132 00:15:41,720 --> 00:15:44,160 If I spoke truth, you wouldn't believe it. 133 00:15:45,440 --> 00:15:48,560 How was Professor Mitra connected with Project A? 134 00:15:49,360 --> 00:15:53,600 Professor Mitra's father Dr. Debochandra Mitra was a part of Project A. 135 00:15:54,640 --> 00:15:58,760 After Indian independence the government stopped the funding.. 136 00:15:58,840 --> 00:16:01,640 ..and this group got dissolved. 137 00:16:02,360 --> 00:16:08,640 But Dr. Mitra continued his research independently. 138 00:16:09,520 --> 00:16:13,600 After him, his son BC Mitra.. 139 00:16:13,680 --> 00:16:17,880 ..continued his research and finally broke the code. 140 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 - Broke the code? - Yes. 141 00:16:20,280 --> 00:16:22,160 You mean he made a time machine? 142 00:16:22,240 --> 00:16:26,160 No, he found it. 143 00:16:28,480 --> 00:16:33,440 Professor, I don't have time for this nonsense. 144 00:16:34,200 --> 00:16:38,600 I know 35 years ago he hijacked this flight. 145 00:16:39,200 --> 00:16:43,240 I also know that this hijacking is being staged like a time travel. 146 00:16:43,320 --> 00:16:46,640 And they got this idea from this Project A. 147 00:16:48,040 --> 00:16:49,680 I just want to know.. 148 00:16:50,520 --> 00:16:53,040 ..that why is it being staged like this? 149 00:16:53,480 --> 00:16:55,880 Shantanu, it's not being staged. 150 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 This is time travel. 151 00:17:02,720 --> 00:17:04,600 I can explain. 152 00:17:08,520 --> 00:17:10,600 Come! Come, please sit. Shantanu, sit. 153 00:17:14,840 --> 00:17:18,400 Many scientists including Einstein have proven.. 154 00:17:18,480 --> 00:17:21,760 ..that time and space are the same thing. 155 00:17:23,160 --> 00:17:26,560 Space time is like this piece of paper. 156 00:17:26,640 --> 00:17:27,760 But it is not empty. 157 00:17:28,480 --> 00:17:32,000 Look, the earth is not hanging in mid air. 158 00:17:32,400 --> 00:17:34,480 But is set on this time space. 159 00:17:34,880 --> 00:17:40,120 Lets take for instance that this paper is a piece of time space. 160 00:17:40,600 --> 00:17:43,240 Then this is past and that is future. 161 00:17:43,840 --> 00:17:47,320 Because of earth's rotation and revolution.. 162 00:17:47,400 --> 00:17:52,200 ..there are folds that have been created around this time space. 163 00:17:52,280 --> 00:17:55,080 Like this. 164 00:17:55,800 --> 00:17:59,400 Now to get from this past to this future we have two ways. 165 00:17:59,480 --> 00:18:04,960 One from here, like we all travel through time daily. 166 00:18:05,040 --> 00:18:07,600 And the other one.. Allow me. One minute. 167 00:18:12,080 --> 00:18:13,480 Like this. 168 00:18:15,080 --> 00:18:19,600 Look, the space time around our earth.. 169 00:18:19,680 --> 00:18:22,200 ..has many folds like this. 170 00:18:22,280 --> 00:18:25,000 And many holes like this exist between them. 171 00:18:25,280 --> 00:18:28,920 That can take us to the future or past in very little time. 172 00:18:29,040 --> 00:18:30,800 We call these wormholes. 173 00:18:30,880 --> 00:18:35,600 To put it differently, these are doorways.. 174 00:18:35,680 --> 00:18:38,320 ..through which we can travel through time. 175 00:18:39,600 --> 00:18:44,160 The pages that the British found during excavation.. 176 00:18:44,240 --> 00:18:46,920 ..had some incomplete formulas on them. 177 00:18:47,040 --> 00:18:51,960 If they are solved, we would find some readings. 178 00:18:52,040 --> 00:18:55,400 With the help of these readings and a topo sheet.. 179 00:18:55,480 --> 00:18:59,280 ..the exact location of these worm holes can be determined. 180 00:19:01,680 --> 00:19:04,440 Project A was looking for these doors. 181 00:19:05,280 --> 00:19:11,240 And Mitra solved the formula.. 182 00:19:11,320 --> 00:19:15,720 ..and broke the code of Time travel. 183 00:19:19,680 --> 00:19:21,600 - Fascinating. - Yes. 184 00:19:22,080 --> 00:19:23,880 This is not the answer to my question professor. 185 00:19:24,160 --> 00:19:25,840 I'm coming to that. 186 00:19:27,040 --> 00:19:31,000 Look, Professor Mitra was a genius person. 187 00:19:33,800 --> 00:19:35,960 And also very lucky. 188 00:19:36,040 --> 00:19:39,240 He inherited everything from his father. 189 00:19:39,320 --> 00:19:42,840 Everything. 190 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 Money, fame, and also Project A. 191 00:19:52,240 --> 00:19:55,920 Project A was the only goal in his life. 192 00:19:56,040 --> 00:19:59,840 He used to be stuck in his formulas all day. 193 00:19:59,920 --> 00:20:04,440 Nothing else mattered to him, including his family. 194 00:20:04,520 --> 00:20:07,200 He was a crazy man. 195 00:20:11,040 --> 00:20:16,920 They say Mitra had a brain of gold and heart of stone. 196 00:20:42,880 --> 00:20:47,800 He worked day and night to complete this formula. 197 00:20:47,880 --> 00:20:53,880 He struggled a lot but only got disappointment on his hands. 198 00:21:03,000 --> 00:21:06,800 That day when I went to meet professor Mitra.. 199 00:21:06,880 --> 00:21:09,120 ..he was going crazy with excitement. 200 00:21:12,720 --> 00:21:14,720 He had broken the code. 201 00:21:14,800 --> 00:21:18,560 - And was convinced he could time travel now. - 'I did it.' 202 00:21:18,640 --> 00:21:20,560 'Oh, my God! I did it.' 203 00:21:20,640 --> 00:21:24,440 'Das, I did it. I broke the code.' 204 00:21:24,520 --> 00:21:26,600 'Yes, I broke the code.' 205 00:21:26,680 --> 00:21:30,560 'It's time for celebration. Don't stand here like morons.' 206 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 'Das, I can do anything now.' 207 00:21:33,240 --> 00:21:34,920 'I can do anything now.' 208 00:21:35,000 --> 00:21:36,920 'Thank you very much.' 209 00:21:37,040 --> 00:21:38,840 'Oh, my darling..' 210 00:21:39,640 --> 00:21:42,080 'I am conqueror. A great conqueror.' 211 00:21:42,520 --> 00:21:44,400 'Look at this. Das, look at this.' 212 00:21:44,480 --> 00:21:47,640 But he needed a plane for the experiment. 213 00:21:47,720 --> 00:21:51,840 Prof Mitra and myself were supposed to fly to Madras for a conference. 214 00:21:51,920 --> 00:21:56,720 And he decided to use that very plane for his experiment. 215 00:21:56,800 --> 00:21:59,480 He wanted to make big impact. 216 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 For Prof Mitra this was not a problem. 217 00:22:04,600 --> 00:22:10,040 Apart from being communist minded, he was also a member of ABA. 218 00:22:16,680 --> 00:22:22,560 Within ABA, aside from Doctors and scientists.. 219 00:22:22,640 --> 00:22:26,680 ..there were also people like Partho Mojumdar.. 220 00:22:26,760 --> 00:22:29,200 ..and he is the one who provided men to Professor Mitra.. 221 00:22:29,280 --> 00:22:31,600 ..for the highjacking of JL 50. 222 00:22:33,040 --> 00:22:35,480 Because I knew that this flight.. 223 00:22:35,920 --> 00:22:38,680 ..was going to be highjacked I got really scared.. 224 00:22:38,760 --> 00:22:41,680 ..and therefore didn't board the flight. 225 00:22:42,040 --> 00:22:44,880 So you knew that this plane was going to be missing for 35 years. 226 00:22:45,000 --> 00:22:46,480 No! No! No! 227 00:22:46,880 --> 00:22:49,160 According to his calculations.. 228 00:22:49,240 --> 00:22:51,520 ..the plane was supposed to return in 35 hours. 229 00:22:52,160 --> 00:22:57,240 He misread his own calculations.. 230 00:22:57,320 --> 00:23:01,680 ..and it returned after 35 years instead. 231 00:23:03,880 --> 00:23:08,040 Professor, your story is really interesting.. 232 00:23:09,840 --> 00:23:11,400 ..but it is just a story. 233 00:23:12,800 --> 00:23:15,520 I know it is very difficult to believe. 234 00:23:16,000 --> 00:23:17,400 At first I didn't believe it either. 235 00:23:17,480 --> 00:23:22,520 In fact for last 35 years I have been thinking that this experiment was a lie. 236 00:23:23,640 --> 00:23:29,240 But then when you came to meet me I was shocked. 237 00:23:30,440 --> 00:23:33,480 I visited the crash site as well to confirm.. 238 00:23:33,560 --> 00:23:36,680 ..that you are not lying to me. 239 00:23:37,240 --> 00:23:39,800 I still did not believe it. 240 00:23:40,480 --> 00:23:45,600 So I followed you to the hospital. 241 00:23:47,480 --> 00:23:53,880 And Shantanu when I saw Prof Mitra lying on that bed with my own eyes.. 242 00:23:54,480 --> 00:23:57,480 ..I was flabbergasted and in shock. 243 00:23:58,480 --> 00:24:00,320 Oh, my God! 244 00:24:00,760 --> 00:24:05,640 He looked exactly the same as he was 35 years ago. 245 00:24:07,840 --> 00:24:11,480 If this is not time travel then what is it? 246 00:24:12,280 --> 00:24:18,720 So you mean that the person on the hospital bed is Prof Mitra? 247 00:24:18,800 --> 00:24:22,000 Yes. Absolutely! 248 00:24:25,040 --> 00:24:29,840 Professor Das, without permission from me you cannot leave this city. 249 00:24:29,920 --> 00:24:31,480 - Got it? - Yes. 250 00:24:32,840 --> 00:24:33,880 Shantanu! 251 00:24:35,920 --> 00:24:38,640 Professor Mitra came here last night to meet me.. 252 00:24:38,720 --> 00:24:40,880 ..after running away from the hospital. 253 00:24:47,480 --> 00:24:48,560 'Sir!' 254 00:24:50,320 --> 00:24:56,040 'I have finally realized the dream that I saw so many years ago.' 255 00:25:00,320 --> 00:25:03,840 'I can't tell you how happy I am today.' 256 00:25:04,120 --> 00:25:08,040 'I feel like the most powerful man on earth.' 257 00:25:09,280 --> 00:25:14,280 'Sir, a lot of innocent people lost their lives on that plane.' 258 00:25:14,360 --> 00:25:17,000 'Hey, I could have lost mine as well.' 259 00:25:17,520 --> 00:25:20,320 'Das, I could have lost mine as well.' 260 00:25:21,040 --> 00:25:23,360 'Sacrifices for the greater good.' 261 00:25:30,840 --> 00:25:37,800 'But that pilot woman has to die as she knows the way to the wormhole.' 262 00:25:37,880 --> 00:25:39,800 'Sir, you can't just kill someone.' 263 00:25:39,880 --> 00:25:42,880 'I can do anything now, Das.' 264 00:25:50,040 --> 00:25:51,640 'I will come to see you again..' 265 00:25:52,120 --> 00:25:55,320 '..but I have to go meet Partho Mojumdar first.' 266 00:25:57,200 --> 00:25:58,640 - 'Bye. - But sir.' 267 00:25:59,720 --> 00:26:01,720 'Partho Mojumdar is in jail.' 268 00:26:03,360 --> 00:26:04,880 'He will be released in 3 days.' 269 00:26:06,120 --> 00:26:08,440 'I have read the newspaper, Das.' 270 00:26:16,800 --> 00:26:22,040 Shantanu, it is extremely important that Prof Mitra is caught. 271 00:26:22,120 --> 00:26:25,360 In the next 48 hours Partho Mojumdar will be released.. 272 00:26:26,280 --> 00:26:31,160 ..and if the two of them meet.. 273 00:26:32,040 --> 00:26:35,160 ..you can't even imagine what will happen. 274 00:26:37,120 --> 00:26:39,880 You only have 48 hours.. 275 00:26:40,800 --> 00:26:43,000 ..to catch Prof Mitra and that is impossible. 276 00:26:43,680 --> 00:26:45,120 It's impossible. 277 00:26:48,520 --> 00:26:49,520 Impossible. 278 00:26:53,240 --> 00:26:55,360 But there is one way out.. 279 00:26:56,040 --> 00:27:01,400 ..we can go to 1984 ourselves.. 280 00:27:03,080 --> 00:27:07,640 ..and stop them both.. 281 00:27:09,040 --> 00:27:10,680 ..and if we do that.. 282 00:27:12,200 --> 00:27:15,800 ..then JL50 would never crash. 283 00:27:17,200 --> 00:27:19,800 AO26 would never get highjacked. 284 00:27:20,280 --> 00:27:23,800 ABA would be finished even before it starts. 285 00:27:23,880 --> 00:27:30,160 And this knowledge would be safe from getting in the wrong hands. 286 00:27:35,480 --> 00:27:37,160 You don't believe me. 287 00:27:38,280 --> 00:27:39,440 Yes. 288 00:27:41,720 --> 00:27:43,760 You don't believe me, Shanatanu. 289 00:27:45,000 --> 00:27:48,040 Look, if something like this was to happen in America.. 290 00:27:48,120 --> 00:27:49,400 ..it would be a phenomena. 291 00:27:50,360 --> 00:27:52,720 There would be researches on possibility theories. 292 00:27:53,840 --> 00:27:59,360 But If it happens in India it is just a story isn't it? 293 00:28:01,560 --> 00:28:03,920 You know Shantanu, what the problem with our country is? 294 00:28:05,640 --> 00:28:07,240 In our country.. 295 00:28:08,200 --> 00:28:10,080 ..we just never try to get beyond.. 296 00:28:10,680 --> 00:28:17,120 ..Hindu, Muslim, Temple, Mosque, Politics and blind faith. 297 00:28:18,680 --> 00:28:20,680 If we see something in the sky.. 298 00:28:20,760 --> 00:28:23,840 ..we just fold our hands in front of it and call it God. 299 00:28:23,920 --> 00:28:30,400 But we never try to ask questions like why what and how. 300 00:28:30,720 --> 00:28:31,640 Never. 301 00:28:38,640 --> 00:28:41,560 Shantanu, why don't you believe it? 302 00:28:43,840 --> 00:28:49,400 Prof Mitra looks exactly the same as he did 35 years ago. 303 00:28:50,440 --> 00:28:53,360 If that this in not time travel, then what is it? 304 00:28:56,840 --> 00:28:57,800 Okay. 305 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 Can you prove that this in not time travel? 306 00:29:01,680 --> 00:29:04,080 Can you prove that this is time travel? 307 00:29:04,520 --> 00:29:06,480 Yes, I can. 308 00:29:07,880 --> 00:29:13,280 I need 1 hour from your 48 hours. 309 00:29:18,280 --> 00:29:20,120 Please, Shantanu. 310 00:29:27,000 --> 00:29:28,680 He's on the line with us. 311 00:29:28,760 --> 00:29:30,480 'Rajeev, tell me what is the situation?' 312 00:29:30,560 --> 00:29:34,560 'Barkha, there is no official statement from the home minister.' 313 00:29:34,880 --> 00:29:38,080 'But it for sure that in next 48 years..' 314 00:29:38,160 --> 00:29:40,280 '..the government will have to free Partho Mojumdar.' 315 00:29:41,040 --> 00:29:44,480 Special helpline services for the family of the passengers. 316 00:29:53,080 --> 00:29:54,320 Gaurongo.. 24170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.