All language subtitles for Im.Thinking.of.Ending.Things.2020.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,166 --> 00:00:53,333 I'm thinking of ending things. 2 00:00:53,875 --> 00:00:56,166 Once this thought arrives, it stays. 3 00:00:56,250 --> 00:00:59,166 It sticks, it lingers, it dominates. 4 00:00:59,875 --> 00:01:02,125 There's not much I can do about it, trust me. 5 00:01:02,208 --> 00:01:03,250 It doesn't go away. 6 00:01:03,875 --> 00:01:05,708 It's there whether I like it or not. 7 00:01:05,791 --> 00:01:09,791 It's there when I eat, when I go to bed. It's there when I sleep, when I wake up. 8 00:01:09,875 --> 00:01:11,500 It's always there. Always. 9 00:01:13,208 --> 00:01:15,375 I haven't been thinking about it for long. 10 00:01:15,458 --> 00:01:16,500 The idea is new. 11 00:01:17,333 --> 00:01:19,083 But it feels old at the same time. 12 00:01:19,958 --> 00:01:21,083 When did it start? 13 00:01:21,541 --> 00:01:23,291 What if this thought wasn't conceived by me, 14 00:01:23,375 --> 00:01:25,416 but planted in my mind, pre-developed. 15 00:01:26,416 --> 00:01:28,708 Is an unspoken idea unoriginal? 16 00:01:29,458 --> 00:01:31,458 Maybe I've actually known all along. 17 00:01:32,000 --> 00:01:34,333 Maybe this is how it was always going to end. 18 00:01:36,583 --> 00:01:37,750 Jake once said, 19 00:01:38,791 --> 00:01:41,166 "Sometimes the thought is closer to the truth, 20 00:01:41,625 --> 00:01:43,500 to reality, than an action. 21 00:01:44,125 --> 00:01:47,750 You can say anything, you can do anything, but you can't fake a thought." 22 00:01:48,750 --> 00:01:50,375 The road is mostly empty. 23 00:01:51,666 --> 00:01:54,375 It's quiet around here. Vacant. 24 00:01:54,458 --> 00:01:55,958 More so than anticipated. 25 00:01:56,375 --> 00:01:58,208 So much to see, but not many people. 26 00:01:58,291 --> 00:02:00,000 Not many buildings or houses. 27 00:02:00,416 --> 00:02:01,458 Sky. 28 00:02:01,541 --> 00:02:03,500 Trees, fields, fences. 29 00:02:04,041 --> 00:02:06,500 The road and its gravel shoulders. 30 00:02:07,958 --> 00:02:10,791 "You wanna stop for a coffee?" "I think I'm OK I say. 31 00:02:11,625 --> 00:02:14,458 "Last chance we'll have before it becomes really farm-y." 32 00:02:15,750 --> 00:02:18,250 I'm visiting Jake's parents for the first time. 33 00:02:18,333 --> 00:02:20,291 Or I will be when we arrive. 34 00:02:20,375 --> 00:02:22,250 Jake, my boyfriend. 35 00:02:22,333 --> 00:02:24,500 He hasn't been my boyfriend for very long. 36 00:02:24,583 --> 00:02:25,791 It's our first trip together. 37 00:02:25,875 --> 00:02:27,875 Our first long drive. 38 00:02:27,958 --> 00:02:30,208 So it's weird that I'm feeling nostalgic, 39 00:02:30,291 --> 00:02:32,666 about our relationship, about him, about us. 40 00:02:34,416 --> 00:02:37,583 I should be excited, looking forward to the first of many. 41 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 But I'm not. Not at all. 42 00:02:41,416 --> 00:02:44,458 I've seen more barns on this drive than I've seen in years. 43 00:02:44,541 --> 00:02:45,666 Maybe in my life. 44 00:02:46,125 --> 00:02:47,625 They all look the same. 45 00:02:47,708 --> 00:02:50,166 Some cows, some horses, sheep, fields. 46 00:02:50,916 --> 00:02:51,875 And barns. 47 00:02:52,541 --> 00:02:53,750 Such a big sky. 48 00:02:56,958 --> 00:02:59,333 Feels like I've known Jake longer than I have. 49 00:03:00,250 --> 00:03:01,291 What has it been? 50 00:03:02,041 --> 00:03:03,416 Oh, a month? 51 00:03:03,875 --> 00:03:05,250 Six weeks, maybe seven. 52 00:03:05,333 --> 00:03:08,250 I should know exactly. I'll say seven weeks. 53 00:03:12,625 --> 00:03:16,083 The assumptions are right. I can feel my fear growing. Now is the... 54 00:03:16,166 --> 00:03:20,208 We have a real connection. A rare and intense attachment. 55 00:03:21,166 --> 00:03:23,250 I've never experienced anything like it. 56 00:03:25,125 --> 00:03:28,500 …growing. Now is the time for the answer. Just one question. 57 00:03:28,916 --> 00:03:30,416 One question to answer. 58 00:03:36,291 --> 00:03:37,250 It's snowing! 59 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Winter is comin' in! 60 00:03:39,750 --> 00:03:40,666 Yep. 61 00:03:44,708 --> 00:03:48,250 Look at the sky. 62 00:04:19,000 --> 00:04:20,666 I'm thinking of ending things. 63 00:04:20,750 --> 00:04:22,166 - Huh? - What? 64 00:04:22,250 --> 00:04:23,375 Did you say something? 65 00:04:23,708 --> 00:04:25,625 No, I don't think so. 66 00:04:26,708 --> 00:04:27,625 Weird. 67 00:04:27,708 --> 00:04:29,375 Yeah. 68 00:04:29,958 --> 00:04:31,916 I'm thinking of ending things. 69 00:04:32,916 --> 00:04:35,250 What's the point in carrying on like this? 70 00:04:35,333 --> 00:04:37,291 I know what it is, where it's going. 71 00:04:37,791 --> 00:04:39,875 Jake is a nice guy, but... 72 00:04:40,666 --> 00:04:43,500 it's not going anywhere. I've known this for a while now. 73 00:04:44,375 --> 00:04:47,833 Maybe it's human nature to keep going in the face of this knowledge. 74 00:04:48,375 --> 00:04:50,666 The alternative requires too much energy. 75 00:04:50,750 --> 00:04:51,958 Decisiveness. 76 00:04:52,666 --> 00:04:53,500 Hmm. 77 00:04:53,583 --> 00:04:56,500 People stay in unhealthy relationships because it's easier. 78 00:04:56,916 --> 00:04:58,125 Basic physics. 79 00:04:58,583 --> 00:05:00,791 An object in motion tends to stay in motion. 80 00:05:00,875 --> 00:05:04,166 People tend to stay in relationships past their expiration date. 81 00:05:04,583 --> 00:05:06,541 It's Newton's first law of emotion. 82 00:05:06,625 --> 00:05:09,583 Do you want to stop for a coffee 83 00:05:09,666 --> 00:05:11,666 or something, a... a snack? 84 00:05:11,750 --> 00:05:13,708 It's... it's going to get pretty farm-y 85 00:05:13,791 --> 00:05:16,000 - pretty fast now. - No, no, no, I'm... I'm fine. 86 00:05:16,083 --> 00:05:17,541 - You sure? - Mm-hmm. 87 00:05:17,625 --> 00:05:20,083 Don't want to spoil my appetite. 88 00:05:22,500 --> 00:05:23,375 OK 89 00:05:44,375 --> 00:05:47,833 You know, my mother hasn't been feeling well recently. 90 00:05:47,916 --> 00:05:49,041 - Oh. - So... 91 00:05:49,125 --> 00:05:49,958 I'm sorry. 92 00:05:50,041 --> 00:05:53,333 I'm just saying that there might not be much of a spread, 93 00:05:53,416 --> 00:05:56,041 that she might not be up to a lot of cooking. 94 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Um... 95 00:05:59,000 --> 00:06:01,458 - She hasn't been well. - What's going on with her? 96 00:06:01,541 --> 00:06:04,916 Just saying, if you want to stop for a snack 97 00:06:05,000 --> 00:06:09,250 or anything like that, it would probably be fine... 98 00:06:09,708 --> 00:06:10,625 um... 99 00:06:12,041 --> 00:06:13,541 in terms of appetite spoiling. 100 00:06:13,625 --> 00:06:16,583 It might even be advisable. 101 00:06:16,666 --> 00:06:17,500 I'm fine. 102 00:06:17,583 --> 00:06:18,416 OK 103 00:06:26,375 --> 00:06:28,708 Come, join me, my friends, 104 00:06:28,791 --> 00:06:31,208 and accept Jesus into your hearts, 105 00:06:31,291 --> 00:06:33,958 for as Isaiah 1:18 tells us, 106 00:06:34,041 --> 00:06:36,166 though your sins be as scarlet, 107 00:06:36,250 --> 00:06:38,708 they shall be as white as snow. 108 00:06:39,250 --> 00:06:41,916 They really are looking forward to meeting you. 109 00:06:42,708 --> 00:06:45,583 I don't want to give you the wrong impression. 110 00:06:45,666 --> 00:06:48,333 - Aww, that's nice to hear. - ...a lot about you. 111 00:06:48,625 --> 00:06:49,791 Yeah, I-I-I'm... I'm... 112 00:06:49,875 --> 00:06:52,208 I'm really looking forward to meeting them too. 113 00:06:54,416 --> 00:06:57,541 Maybe it's unfair of me to be going on this trip with Jake… 114 00:06:57,958 --> 00:07:01,125 When I'm so uncertain about our future, our lack of it. 115 00:07:02,375 --> 00:07:04,416 After all, going to meet your boyfriend's parents 116 00:07:04,500 --> 00:07:06,625 is the proverbial next step, isn't it? 117 00:07:06,708 --> 00:07:09,625 The truth is, I haven't even told my parents I'm dating Jake. 118 00:07:09,708 --> 00:07:12,458 I've never mentioned him, and I don't think I ever will. 119 00:07:12,791 --> 00:07:14,458 She hasn't been feeling well. 120 00:07:14,541 --> 00:07:17,791 Getting old ain't for sissies, as Bette Davis said. 121 00:07:17,875 --> 00:07:19,208 True, although... 122 00:07:19,291 --> 00:07:23,625 one might just take issue with her use of the word sissy... 123 00:07:23,708 --> 00:07:26,500 - Yeah, of course. Yeah. Yes, sir. - ...as a pejorative. 124 00:07:27,333 --> 00:07:28,583 It was a different time. 125 00:07:29,875 --> 00:07:31,875 I guess it's curiosity. 126 00:07:33,416 --> 00:07:35,125 Jake is certainly hard to figure. 127 00:07:36,375 --> 00:07:38,500 Maybe it's like a window into his origins. 128 00:07:39,208 --> 00:07:41,333 The child being father of the man and all. 129 00:07:41,416 --> 00:07:43,250 Are you a fan of Wordsworth, then? 130 00:07:43,791 --> 00:07:46,083 - Wordsworth? - William Wordsworth, the poet? 131 00:07:47,125 --> 00:07:48,333 Um... 132 00:07:48,875 --> 00:07:51,250 Not... I'm not familiar, really. 133 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Why do you ask? 134 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 Just thinking about him for some reason. 135 00:07:55,625 --> 00:07:57,500 He popped into my head. 136 00:07:58,833 --> 00:08:04,375 His poem Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood. 137 00:08:04,458 --> 00:08:06,166 Jesus, that's the title? 138 00:08:06,250 --> 00:08:08,708 - Sounds like an entire poem. - Well… 139 00:08:15,166 --> 00:08:17,916 - I'm thinking of... - Get your words' worth with Wordsworth. 140 00:08:18,333 --> 00:08:19,750 Fired. 141 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 Do you want to hear how it starts? 142 00:08:24,250 --> 00:08:26,708 - It's just that the... - I'm not a metaphorical-type gal. 143 00:08:26,791 --> 00:08:28,666 It's just that that one speaks to me. 144 00:08:30,500 --> 00:08:34,875 Uh, incidentally, Wordsworth wrote a series of poems to a woman named Lucy. 145 00:08:37,291 --> 00:08:38,333 Like me! 146 00:08:38,416 --> 00:08:41,791 A beautiful, idealized woman 147 00:08:42,250 --> 00:08:44,041 who dies young. 148 00:08:44,125 --> 00:08:45,208 Oh, yikes. 149 00:08:46,166 --> 00:08:49,000 Well, the comparison goes only as far as your name. 150 00:08:49,083 --> 00:08:49,916 Phew. 151 00:08:50,958 --> 00:08:53,708 And that you are ideal, 152 00:08:53,791 --> 00:08:56,208 - of course. - Yeah, yeah. 153 00:08:56,291 --> 00:08:59,291 Ah, that's very sweet. 154 00:09:04,375 --> 00:09:05,458 It's just… 155 00:09:11,208 --> 00:09:12,083 Who's that? 156 00:09:12,166 --> 00:09:13,708 Uh, it's just a friend. 157 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 I'm not gonna answer. 158 00:09:15,625 --> 00:09:17,916 - You can, I don't mind. You should. - Eh, it's OK 159 00:09:18,000 --> 00:09:19,416 - It's all right. - I don't mind. 160 00:09:28,208 --> 00:09:29,833 That's odd. Did you see that swing set 161 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 - we just passed? - What swing set? 162 00:09:31,291 --> 00:09:33,208 It was weird. It was this beautiful new swing set 163 00:09:33,291 --> 00:09:34,916 in front of an abandoned house. 164 00:09:35,000 --> 00:09:37,166 - No. I missed it. - What? 165 00:09:37,250 --> 00:09:38,375 I didn't see it. 166 00:09:38,458 --> 00:09:39,791 Why would that be there? 167 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 I mean, clearly no one's lived in that house for years. 168 00:09:42,041 --> 00:09:44,875 Someone's moving in, and... 169 00:09:45,416 --> 00:09:48,750 they brought the swing set first? That's all I can think of. 170 00:09:50,875 --> 00:09:52,000 - I... - That seems 171 00:09:52,083 --> 00:09:53,875 like an unlikely sequence of events. 172 00:09:56,208 --> 00:09:59,041 You know, like, to have something 173 00:09:59,125 --> 00:10:02,625 to entertain the kids while the parents are getting the house ready. 174 00:10:04,958 --> 00:10:05,791 Odd. 175 00:10:06,416 --> 00:10:07,416 They're saying, uh, 176 00:10:08,166 --> 00:10:10,083 - there might be a fair amount of snow. - Yeah? 177 00:10:10,166 --> 00:10:11,666 They're predicting it. 178 00:10:12,250 --> 00:10:14,208 Do you think we should maybe turn back? 179 00:10:15,875 --> 00:10:17,291 I've got a fair amount of... 180 00:10:18,000 --> 00:10:20,916 well, a lot, actually, of work to do tomorrow. 181 00:10:21,416 --> 00:10:22,916 I need to get home tonight so that I... 182 00:10:23,000 --> 00:10:26,083 I think we'll be OK. I've got tire chains in the trunk. 183 00:10:30,000 --> 00:10:33,041 - What are you working on? - Oh, I have a paper due Wednesday. 184 00:10:33,125 --> 00:10:34,041 Which one is this? 185 00:10:34,125 --> 00:10:36,333 Susceptibility to rabies infection 186 00:10:36,416 --> 00:10:38,625 in the sensory dorsal root ganglia neurons. 187 00:10:38,708 --> 00:10:40,791 The trigeminal ganglia as well, right? 188 00:10:41,333 --> 00:10:43,125 Yes, exactly. 189 00:10:45,291 --> 00:10:46,208 Point for me. 190 00:10:47,875 --> 00:10:51,666 Interested in and knowledgeable about my girlfriend's work. 191 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Point for Jake. 192 00:10:55,166 --> 00:10:56,416 - How's the paper going? - Oh... 193 00:10:56,500 --> 00:10:59,125 It's nowhere actually. 194 00:10:59,541 --> 00:11:02,708 I really do need to get back tonight, deal with it first thing. 195 00:11:02,791 --> 00:11:03,750 I'll get you home! 196 00:11:04,708 --> 00:11:05,541 Chains. 197 00:11:05,625 --> 00:11:06,708 Chains. 198 00:11:07,875 --> 00:11:09,625 Yeah, I do like Jake. 199 00:11:10,166 --> 00:11:11,250 And he's educated. 200 00:11:11,666 --> 00:11:15,041 Our fields are different, but he's curious and keeps up. 201 00:11:15,125 --> 00:11:17,500 That's a good thing. It's in the pro column. 202 00:11:17,583 --> 00:11:20,083 And he's cute in his awkward way. 203 00:11:20,875 --> 00:11:22,541 We're interesting together too. 204 00:11:22,958 --> 00:11:25,208 People look at us when we're together. 205 00:11:25,291 --> 00:11:27,833 "Who's that couple?" I don't get looked at alone. 206 00:11:28,291 --> 00:11:31,708 And Jake doesn't either. Jake tells me that he feels it. 207 00:11:32,416 --> 00:11:33,750 Feels invisible. 208 00:11:40,208 --> 00:11:42,083 You want to listen to something? 209 00:11:45,500 --> 00:11:46,833 Sorry, uh, what? 210 00:11:49,791 --> 00:11:50,666 Um... 211 00:11:51,041 --> 00:11:56,833 I asked if you want to listen to some music? 212 00:11:56,916 --> 00:11:58,291 Oh, yeah, sure. 213 00:12:03,958 --> 00:12:06,666 When you get out this far, there's not much signal. 214 00:12:13,791 --> 00:12:15,333 It's an odd song. 215 00:12:15,958 --> 00:12:17,208 To... 216 00:12:18,791 --> 00:12:22,083 - Out here in... in the middle of nothing. - It's from Oklahoma! 217 00:12:22,166 --> 00:12:23,125 The musical. 218 00:12:23,500 --> 00:12:25,916 I didn't know you were a fan of musical theater. 219 00:12:26,000 --> 00:12:27,583 Well, I'm not, really. 220 00:12:27,666 --> 00:12:30,333 Anyway, I just know a few musicals.Uh... 221 00:12:30,416 --> 00:12:34,291 Oklahoma, Phantom, Carousel, South Pacific, 222 00:12:34,375 --> 00:12:36,416 Guys and Dolls, Flower Drum Song... 223 00:12:36,500 --> 00:12:37,458 Wicked... 224 00:12:37,541 --> 00:12:40,708 How to Succeed in Business Without Really Trying, Music Man, 225 00:12:40,791 --> 00:12:42,541 Pajama Game, Cabaret, 226 00:12:43,375 --> 00:12:46,583 The Lion King, Grease, The King and I, The Sound of Music, 227 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 Pal Joey, Charley's Aunt, On The Town, 228 00:12:48,750 --> 00:12:50,000 My Fair Lady. 229 00:12:50,083 --> 00:12:52,416 But I know Oklahoma best, I guess. 230 00:12:52,500 --> 00:12:54,250 They do it every few years... 231 00:12:55,291 --> 00:12:57,000 For obvious reasons. 232 00:12:57,750 --> 00:12:59,458 Wait, who does it every few years? 233 00:12:59,541 --> 00:13:02,041 Sometimes I see kids 234 00:13:02,125 --> 00:13:05,458 who were in past productions, you know, 235 00:13:05,916 --> 00:13:09,416 um, at the supermarket, working at stores in town. 236 00:13:11,250 --> 00:13:12,875 Older now. 237 00:13:40,583 --> 00:13:42,916 This girl seems healthy enough in her attitude. 238 00:13:43,916 --> 00:13:44,750 Good for her. 239 00:13:44,833 --> 00:13:48,208 She... she's protesting too much, it turns out. 240 00:13:48,291 --> 00:13:49,500 We've all been there. 241 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Where? 242 00:13:53,791 --> 00:13:56,166 Protesting too much how OK everything is. 243 00:13:56,250 --> 00:13:58,291 That's why I like road trips. 244 00:13:58,375 --> 00:14:00,916 It's good to remind yourself 245 00:14:01,333 --> 00:14:05,375 the world's... larger than the inside of your own head. 246 00:14:05,458 --> 00:14:06,875 - You know? - Mm-hmm. 247 00:14:07,625 --> 00:14:09,000 Perspective. 248 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 Perspective. 249 00:14:11,416 --> 00:14:13,291 It is beautiful out here. 250 00:14:13,875 --> 00:14:15,958 In a bleak, heartbroken kind of way. 251 00:14:18,666 --> 00:14:20,500 What was the last road trip I took? 252 00:14:22,708 --> 00:14:23,583 Hmm... 253 00:14:24,291 --> 00:14:25,875 I should remember, but I don't. 254 00:14:27,125 --> 00:14:28,750 Nothing's coming to mind. 255 00:14:28,833 --> 00:14:31,500 It's odd. I'm foggy about so many things lately. 256 00:14:31,583 --> 00:14:33,458 Do you like this type of landscape? 257 00:14:33,541 --> 00:14:34,375 Mmm. 258 00:14:34,458 --> 00:14:35,666 Yeah, it's beautiful. 259 00:14:35,750 --> 00:14:36,791 It's melancholy. 260 00:14:37,208 --> 00:14:38,625 I do like that. 261 00:14:40,000 --> 00:14:41,333 It's the poet in you. 262 00:14:43,375 --> 00:14:44,291 Yeah. 263 00:14:44,833 --> 00:14:46,000 I suppose so. 264 00:14:47,541 --> 00:14:48,583 Maybe, I don't know. 265 00:14:53,125 --> 00:14:54,708 You been working on anything? 266 00:14:55,166 --> 00:14:56,875 Uh, I-I... 267 00:14:56,958 --> 00:14:58,416 I just finished something. 268 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 Yeah. I don't... I don't know. 269 00:15:00,583 --> 00:15:02,625 - Can I hear it? - You can read it. 270 00:15:02,708 --> 00:15:06,625 I like to hear them in your voice, and you're so good at reciting them. 271 00:15:06,708 --> 00:15:08,166 Not really, but thanks. 272 00:15:08,250 --> 00:15:11,375 It'll go with the poetic scenery. 273 00:15:11,458 --> 00:15:13,208 I don't know, Jake, I just don't... 274 00:15:13,291 --> 00:15:15,666 I don't really feel much like performing 275 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 - right now. - Come on, it'll pass the time. 276 00:15:19,291 --> 00:15:21,125 I don't want you to get bored. 277 00:15:23,416 --> 00:15:24,833 It's called "Bonedog." 278 00:15:30,458 --> 00:15:31,958 "Coming home is terrible... 279 00:15:33,250 --> 00:15:35,541 whether the dogs lick your face or not, 280 00:15:36,250 --> 00:15:37,250 whether you have... 281 00:15:38,666 --> 00:15:39,625 A wife, 282 00:15:39,708 --> 00:15:44,416 or just a wife-shaped loneliness waiting for you. 283 00:15:44,916 --> 00:15:46,833 Coming home is terribly lonely... 284 00:15:47,875 --> 00:15:52,083 so that you think of the oppressive barometric pressure 285 00:15:52,166 --> 00:15:54,791 back where you have just come from with fondness, 286 00:15:54,875 --> 00:15:57,166 because everything's worse once you're home. 287 00:15:57,625 --> 00:16:01,041 You think of the vermin clinging to the grass stalks... 288 00:16:02,291 --> 00:16:04,083 long hours on the road, 289 00:16:04,166 --> 00:16:07,375 roadside assistance and ice creams, 290 00:16:07,458 --> 00:16:10,666 and the peculiar shapes of certain clouds 291 00:16:10,750 --> 00:16:11,916 and silences 292 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 with longing, because you did not want to return. 293 00:16:15,083 --> 00:16:16,208 Coming home is... 294 00:16:18,833 --> 00:16:20,083 just awful. 295 00:16:21,708 --> 00:16:24,916 And the home-style silences and clouds 296 00:16:25,000 --> 00:16:27,958 contribute to nothing but the general malaise. 297 00:16:28,041 --> 00:16:31,416 Clouds, such as they are, are in fact suspect 298 00:16:31,500 --> 00:16:34,875 and made from a different material than those you left behind. 299 00:16:34,958 --> 00:16:39,125 You yourself were cut from a different cloudy cloth, 300 00:16:40,375 --> 00:16:41,333 returned, 301 00:16:43,000 --> 00:16:44,083 remaindered, 302 00:16:45,333 --> 00:16:46,875 ill-met by moonlight, 303 00:16:46,958 --> 00:16:48,333 unhappy to be back, 304 00:16:48,416 --> 00:16:50,791 slack in all the wrong spots. 305 00:16:50,875 --> 00:16:52,541 Seamy suit of clothes, 306 00:16:52,625 --> 00:16:54,833 dishrag-ratty, worn. 307 00:16:57,750 --> 00:16:59,166 You return home, 308 00:17:00,333 --> 00:17:01,458 moon-landed, 309 00:17:02,833 --> 00:17:03,750 foreign. 310 00:17:05,791 --> 00:17:08,125 The Earth's gravitational pull, 311 00:17:08,208 --> 00:17:09,958 an effort now redoubled... 312 00:17:11,458 --> 00:17:13,875 Dragging your shoelaces loose... 313 00:17:14,875 --> 00:17:16,125 And your shoulders, 314 00:17:17,666 --> 00:17:20,958 etching deeper the stanza of worry on your forehead. 315 00:17:22,125 --> 00:17:23,875 You return home deepened, 316 00:17:24,583 --> 00:17:27,083 a parched well linked to tomorrow 317 00:17:27,166 --> 00:17:29,625 by a frail strand of... 318 00:17:31,458 --> 00:17:32,333 anyway. 319 00:17:37,666 --> 00:17:40,958 You sigh into the onslaught of identical days, 320 00:17:42,625 --> 00:17:45,041 one might as well, at a time. 321 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Well... 322 00:17:50,083 --> 00:17:50,958 anyway, 323 00:17:51,916 --> 00:17:52,875 you're back. 324 00:17:54,375 --> 00:17:58,166 The sun goes up and down like a tired whore, 325 00:17:59,375 --> 00:18:05,250 the weather immobile like a broken limb while you just keep getting older. 326 00:18:05,708 --> 00:18:10,416 Nothing moves, but the shifting tides of salt in your body. 327 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 Your vision blears, 328 00:18:12,166 --> 00:18:14,250 you carry your weather with you; 329 00:18:14,708 --> 00:18:16,208 the big, blue whale; 330 00:18:17,291 --> 00:18:19,166 a skeletal darkness. 331 00:18:22,875 --> 00:18:24,250 You come back 332 00:18:25,416 --> 00:18:26,791 with X-ray vision... 333 00:18:29,541 --> 00:18:31,500 your eyes have become a hunger. 334 00:18:32,666 --> 00:18:36,000 You come home with your mutant gifts 335 00:18:37,375 --> 00:18:38,791 to a house of bone. 336 00:18:42,083 --> 00:18:43,583 Everything you see now, 337 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 all of it... 338 00:18:47,500 --> 00:18:48,375 bone." 339 00:18:52,708 --> 00:18:53,541 Wow. 340 00:18:54,208 --> 00:18:56,833 Well, wow is an all-purpose exclamation. 341 00:18:56,916 --> 00:18:58,583 I just realized that. 342 00:19:00,625 --> 00:19:01,833 It might be... It can... 343 00:19:03,458 --> 00:19:05,333 It can mean you... you loved it, 344 00:19:05,416 --> 00:19:08,208 or it can mean there are no words to describe how... 345 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 ...how rubbish it is. 346 00:19:09,916 --> 00:19:11,083 I love it. 347 00:19:11,541 --> 00:19:13,500 I love it. It's amazing. 348 00:19:15,458 --> 00:19:16,791 It's... it's like... 349 00:19:17,708 --> 00:19:19,375 It's like you wrote it about me. 350 00:19:19,458 --> 00:19:20,666 Oh, you know, I-I-I... 351 00:19:20,750 --> 00:19:24,291 I guess that's what one hopes for when writing a poem. 352 00:19:25,375 --> 00:19:26,541 What's that? 353 00:19:26,625 --> 00:19:29,791 Some universality in the specific, I don't know. 354 00:19:29,875 --> 00:19:31,541 It's like you wrote it about me. 355 00:19:34,041 --> 00:19:36,250 I'm thinking of ending things. 356 00:19:36,333 --> 00:19:37,791 Jake is really great. 357 00:19:37,875 --> 00:19:39,083 He's really sweet. 358 00:19:39,166 --> 00:19:40,166 He's sensitive, 359 00:19:40,250 --> 00:19:42,125 and he listens to me, and he's smart. 360 00:19:42,208 --> 00:19:44,250 But there's just something... 361 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 Ineffable. 362 00:19:45,666 --> 00:19:48,291 Profoundly, unutterably, un-fixably wrong here. 363 00:19:48,375 --> 00:19:50,708 -Are you OK -Yeah. 364 00:19:50,791 --> 00:19:52,625 You just seem sort of far away is all. 365 00:19:52,708 --> 00:19:54,500 I'm... just thinking. 366 00:19:54,916 --> 00:19:56,666 About what? 367 00:19:57,916 --> 00:19:59,333 Uh... 368 00:19:59,416 --> 00:20:01,625 I don't know, just... 369 00:20:02,125 --> 00:20:03,666 Vague in my head stuff. 370 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Vague in your head stuff. 371 00:20:06,500 --> 00:20:08,208 I guess I was thinking about time. 372 00:20:08,291 --> 00:20:09,666 - Really? - Yeah. 373 00:20:11,666 --> 00:20:14,333 Like we're on a train and it takes us where it takes us. 374 00:20:14,416 --> 00:20:16,500 There's no veering off, there's no side trips, 375 00:20:16,583 --> 00:20:18,750 and like Mussolini's train, it runs on time. 376 00:20:18,833 --> 00:20:21,541 But that's not really true about Mussolini and trains. 377 00:20:21,625 --> 00:20:24,791 The improvements in the railway system preceded him. 378 00:20:24,875 --> 00:20:26,666 He just took the credit. 379 00:20:26,750 --> 00:20:29,500 And even still, they didn't always run on time. 380 00:20:29,583 --> 00:20:31,666 I wasn't really talking about Mussolini's train... 381 00:20:31,750 --> 00:20:34,166 And anyway, you... you can always jump off a train. 382 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 In movies. 383 00:20:35,333 --> 00:20:39,833 In real life, you'll probably die jumping from a moving train. 384 00:20:42,291 --> 00:20:44,125 That's... that's very true. 385 00:20:44,208 --> 00:20:47,583 I suppose I watch too many movies. 386 00:20:48,083 --> 00:20:49,750 Hmm. Everybody does. 387 00:20:50,083 --> 00:20:51,375 Societal malady. 388 00:20:51,458 --> 00:20:54,416 Fill my brain with lies to pass the time, 389 00:20:54,500 --> 00:20:57,333 in the blink of an eye, 390 00:20:57,416 --> 00:21:01,458 and an eye blink in excruciatingly slow motion. 391 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 It's like the rabies virus, 392 00:21:04,166 --> 00:21:06,625 attaching itself to our ganglia, 393 00:21:06,708 --> 00:21:09,041 changing us into itself. 394 00:21:09,416 --> 00:21:10,708 Viruses are monstrous. 395 00:21:10,791 --> 00:21:12,375 Everything wants to live, Jake. 396 00:21:14,416 --> 00:21:16,791 Viruses are just one more example of everything. 397 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 But... 398 00:21:17,958 --> 00:21:21,166 Even fake, crappy movie ideas want to live. 399 00:21:21,250 --> 00:21:22,958 Like, they grow in your brain, 400 00:21:23,458 --> 00:21:25,333 replacing real ideas. 401 00:21:25,791 --> 00:21:27,250 That's what makes them dangerous. 402 00:21:27,333 --> 00:21:29,041 But, did you know... 403 00:21:29,833 --> 00:21:32,375 there are insects that blow themselves up? 404 00:21:32,458 --> 00:21:33,833 - Yes. - Not everything wants to live. 405 00:21:33,916 --> 00:21:35,666 There are certain ants, certain aphids. 406 00:21:35,750 --> 00:21:37,125 For the good of their community. 407 00:21:37,208 --> 00:21:38,875 There are suicide bombers. 408 00:21:45,250 --> 00:21:46,125 Come... 409 00:21:47,208 --> 00:21:48,041 join me. 410 00:21:49,625 --> 00:21:51,583 So not everything wants to live. 411 00:21:53,708 --> 00:21:54,541 Right? 412 00:21:56,291 --> 00:21:58,208 True. Well, they... 413 00:21:58,291 --> 00:22:00,083 they want their communities to live. 414 00:22:00,166 --> 00:22:02,416 Which is sort of like themselves, writ large. 415 00:22:04,208 --> 00:22:07,000 Anyway, we don't really know if they want anything. 416 00:22:07,583 --> 00:22:12,083 It's just most likely how they're programmed. 417 00:22:12,166 --> 00:22:14,000 Maybe we're all programmed, right? 418 00:22:23,875 --> 00:22:25,125 And now we're both dead. 419 00:22:25,208 --> 00:22:26,458 Ta-da! 420 00:22:52,500 --> 00:22:55,875 So, uh, I'm not... I'm not ready to go in. 421 00:22:55,958 --> 00:22:58,541 I-I need to stretch my legs, long legs. 422 00:22:59,333 --> 00:23:00,250 Long drive. 423 00:23:00,708 --> 00:23:02,750 What? What, isn't that rude? 424 00:23:02,833 --> 00:23:05,500 She clearly knows we're here. We've been waving at each other for... 425 00:23:05,583 --> 00:23:06,666 quite a long time. 426 00:23:06,750 --> 00:23:09,416 They know I like to stretch my legs. Come on, I'll show you around. 427 00:23:09,500 --> 00:23:12,250 Jake, I don't know, it's... it's... it's... it's cold 428 00:23:12,333 --> 00:23:14,083 - and it's getting dark. - Come on. 429 00:23:14,166 --> 00:23:16,250 Come on, I'll give you the abridged tour. 430 00:23:31,416 --> 00:23:32,666 Maybe, we'll... 431 00:23:33,208 --> 00:23:34,666 come back in the spring, 432 00:23:34,750 --> 00:23:38,583 and we can lie out here and look up at the universe. 433 00:23:44,916 --> 00:23:46,166 The sheep. 434 00:23:52,416 --> 00:23:54,250 Let's say hi. 435 00:23:54,333 --> 00:23:56,375 - Hi, sheep. - Hi, sheep. 436 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 There is something dreary and sad in here. 437 00:24:00,250 --> 00:24:01,416 And it smells. 438 00:24:01,500 --> 00:24:03,666 I wonder what it must be like to be a sheep. 439 00:24:03,750 --> 00:24:07,666 Spend one's entire life in this miserable, smelly place doing nothing. 440 00:24:07,750 --> 00:24:09,791 Eating, shitting, sleeping... 441 00:24:09,875 --> 00:24:12,250 - over and over. - Well, there you have it. 442 00:24:13,250 --> 00:24:14,625 The sheep. 443 00:24:14,708 --> 00:24:16,833 - What happened to the lambs? - What? 444 00:24:16,916 --> 00:24:18,291 What will happen... 445 00:24:18,375 --> 00:24:21,208 I don't know what you're asking me. They're already dead, so wh... 446 00:24:21,291 --> 00:24:23,666 what else can happen to them? 447 00:24:23,750 --> 00:24:27,500 - Well, I mean, will they be buried? - Probably be burned 448 00:24:27,583 --> 00:24:29,041 come spring. 449 00:24:29,125 --> 00:24:31,666 But they're frozen solid for now, so they're fine. 450 00:24:33,625 --> 00:24:34,583 No worries. 451 00:24:36,625 --> 00:24:39,625 Come on, I'll show you the... the old pen where we used to keep the pigs. 452 00:24:39,708 --> 00:24:42,041 They had to put them down. 453 00:24:42,125 --> 00:24:45,416 - That's too bad. - Rotten situation, the pigs. 454 00:24:45,833 --> 00:24:49,041 Life isn't always pretty on a farm. Something you should know. 455 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 So what... what happened to them? 456 00:24:55,541 --> 00:24:56,958 To the pigs? 457 00:25:01,416 --> 00:25:03,333 Forget it. Uh, I don't think you'd like the story. 458 00:25:03,416 --> 00:25:05,541 Can't do that. You have to tell me now. 459 00:25:05,625 --> 00:25:07,083 - Yeah? - Yes! Jesus. 460 00:25:07,166 --> 00:25:08,375 OK, well... 461 00:25:08,833 --> 00:25:09,708 um... 462 00:25:10,791 --> 00:25:12,916 My dad hadn't been in 463 00:25:13,000 --> 00:25:14,458 to check on the pigs for a few days. 464 00:25:14,541 --> 00:25:15,958 My parents were busy. 465 00:25:16,500 --> 00:25:18,958 He'd just tossed their food into the pen. 466 00:25:19,750 --> 00:25:20,958 But after a few days, 467 00:25:21,041 --> 00:25:25,291 he noticed that they were all just lying in this corner all the time, 468 00:25:25,375 --> 00:25:26,916 so he went in to check on them. 469 00:25:27,000 --> 00:25:27,958 They didn't look well. 470 00:25:28,041 --> 00:25:30,291 He decided he'd better try to move them. 471 00:25:30,375 --> 00:25:31,833 And they're heavy. 472 00:25:33,375 --> 00:25:35,291 They're pigs, right? 473 00:25:35,708 --> 00:25:39,125 But yeah, he... he finally managed to move one, and discovered... 474 00:25:40,458 --> 00:25:44,791 its entire underside was filled with maggots. 475 00:25:46,583 --> 00:25:48,375 Both pigs were being eaten alive. 476 00:25:54,791 --> 00:25:57,125 Life can be brutal on a farm. 477 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 Should we go inside? It's getting cold. 478 00:26:04,583 --> 00:26:07,375 Everything has to die. That's the truth. 479 00:26:07,916 --> 00:26:10,750 One likes to think that there is always hope. 480 00:26:10,833 --> 00:26:12,750 That you can live above death. 481 00:26:13,166 --> 00:26:17,208 And it's a uniquely human fantasy that things will get better, 482 00:26:17,291 --> 00:26:22,083 born perhaps of the uniquely human understanding that things will not. 483 00:26:22,666 --> 00:26:24,375 There's no way to know for certain. 484 00:26:24,458 --> 00:26:26,541 But I suspect humans are the only animals 485 00:26:26,625 --> 00:26:28,708 that know the inevitability of their own deaths. 486 00:26:28,791 --> 00:26:31,458 Other animals live in the present. 487 00:26:32,708 --> 00:26:33,958 Humans cannot, 488 00:26:34,291 --> 00:26:35,791 so they invented hope. 489 00:26:41,500 --> 00:26:42,333 Hello? 490 00:26:45,458 --> 00:26:46,333 Hello? 491 00:26:47,083 --> 00:26:47,958 I'm here. 492 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 We're here. 493 00:26:58,083 --> 00:26:59,125 Hello? 494 00:27:00,625 --> 00:27:01,458 Hello? 495 00:27:03,333 --> 00:27:04,416 It's Jake! 496 00:27:06,250 --> 00:27:07,166 Hello? 497 00:27:15,583 --> 00:27:16,416 Hello? 498 00:27:16,500 --> 00:27:18,375 - We'll be right down. - OK 499 00:27:21,916 --> 00:27:23,625 So... 500 00:27:27,500 --> 00:27:28,958 Do you want slippers? 501 00:27:29,041 --> 00:27:30,750 - I... - Floors are cold here. 502 00:27:30,833 --> 00:27:33,083 - Old houses. Will you hold this, please? - Yeah. 503 00:27:33,166 --> 00:27:34,458 Yeah, thanks, I think. 504 00:27:35,166 --> 00:27:36,000 Um... 505 00:27:36,500 --> 00:27:39,916 They'll be big on you. They're my old ones, but they are warm. 506 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 Ah! Voilà. 507 00:27:47,666 --> 00:27:49,125 - None for you? - No. 508 00:27:49,208 --> 00:27:51,333 No, no. No, no, no, no, no, no, you should have these. 509 00:27:51,416 --> 00:27:52,416 - These are yours. - Oh, no. 510 00:27:52,500 --> 00:27:54,625 What kind of gentleman would that make me? 511 00:27:58,041 --> 00:28:00,750 My slippers are your slippers. 512 00:28:02,083 --> 00:28:03,750 - You sure? - I am. 513 00:28:09,458 --> 00:28:11,166 Um, have a seat. 514 00:28:21,708 --> 00:28:22,833 They'll be right down. 515 00:28:32,416 --> 00:28:33,416 Music? 516 00:28:33,500 --> 00:28:34,333 Sure. 517 00:29:29,500 --> 00:29:32,625 So, the... the bedrooms are upstairs. 518 00:29:33,208 --> 00:29:34,958 Not much else. Um... 519 00:29:36,583 --> 00:29:38,250 My mom's sewing room, 520 00:29:39,000 --> 00:29:40,666 bedroom, linen closet. 521 00:29:41,958 --> 00:29:42,916 Um... 522 00:29:43,000 --> 00:29:45,208 I can show you after we eat, 523 00:29:45,291 --> 00:29:46,458 if you'd like. 524 00:29:47,833 --> 00:29:48,958 It's not fancy, 525 00:29:49,375 --> 00:29:50,541 as you can see. 526 00:29:50,625 --> 00:29:52,583 It's nice. I like it. 527 00:29:52,666 --> 00:29:54,041 - Yeah? - Yes. 528 00:29:54,125 --> 00:29:56,000 Reminds me of the house I grew up in. 529 00:29:57,833 --> 00:30:01,583 I suppose all farmhouses are alike. 530 00:30:03,666 --> 00:30:05,333 Like all happy families. 531 00:30:07,041 --> 00:30:09,041 I'm not sure Tolstoy got that one right. 532 00:30:13,250 --> 00:30:16,916 Happiness in a family is as nuanced as unhappiness. 533 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 Well, I think he was talking about marriage... 534 00:30:19,416 --> 00:30:20,666 Ah, here they come! 535 00:30:30,500 --> 00:30:32,625 I'll just get a fire going in the meantime. 536 00:30:50,541 --> 00:30:52,583 Your parents knew we were coming, right? 537 00:30:52,666 --> 00:30:54,458 I mean, they invited us and all... 538 00:30:54,541 --> 00:30:58,791 Invitation sounds a little formal for my family, 539 00:30:58,875 --> 00:31:00,458 but yeah, of course, we communicated. 540 00:31:00,541 --> 00:31:01,791 OK, cool. 541 00:31:03,958 --> 00:31:04,875 Hmm. 542 00:31:05,791 --> 00:31:07,250 This fire feels good. 543 00:31:08,916 --> 00:31:09,916 Cozy. 544 00:31:11,166 --> 00:31:12,833 - What's in there? - The basement. 545 00:31:13,500 --> 00:31:14,375 Oh. 546 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 I see. 547 00:31:16,333 --> 00:31:20,041 We keep it closed off, mostly, 'cause old houses tend to be... 548 00:31:20,708 --> 00:31:21,541 drafty. 549 00:31:21,625 --> 00:31:23,083 Right. 550 00:31:25,541 --> 00:31:26,458 Anyway... 551 00:31:27,125 --> 00:31:28,541 the basement is unfinished. 552 00:31:29,416 --> 00:31:31,125 A hole in the ground, really. 553 00:31:31,208 --> 00:31:32,583 A hole in the ground? 554 00:31:33,166 --> 00:31:36,333 Just, water heater, washer and dryer, stuff like that. 555 00:31:36,875 --> 00:31:39,000 We don't use it really for anything else. 556 00:31:41,083 --> 00:31:43,000 - OK. - So, it's a waste of space. 557 00:31:44,583 --> 00:31:46,083 I hate the basement, if you... 558 00:31:46,958 --> 00:31:47,958 really want to know. 559 00:31:48,041 --> 00:31:49,833 You have intense feelings about it. 560 00:31:49,916 --> 00:31:51,208 You... 561 00:31:51,291 --> 00:31:52,791 You know, when you're a kid, 562 00:31:53,333 --> 00:31:55,708 uh, basements are scary. 563 00:31:55,791 --> 00:31:58,666 Well, we didn't have one growing up in an apartment, 564 00:31:58,750 --> 00:32:02,208 but watching those scary movies, you get the idea. 565 00:32:03,625 --> 00:32:05,791 Don't look down in the basement. 566 00:32:07,875 --> 00:32:08,958 Oh, whoa! 567 00:32:11,708 --> 00:32:13,291 Exactly. 568 00:32:15,458 --> 00:32:17,250 He's hiding in there. Shh. 569 00:32:19,166 --> 00:32:20,375 - Who? - What? 570 00:32:21,875 --> 00:32:22,708 Um... 571 00:32:23,458 --> 00:32:24,916 What are those scratches on the door? 572 00:32:26,541 --> 00:32:29,208 Dog. From the dog, mostly. 573 00:32:32,166 --> 00:32:33,125 I... 574 00:32:33,208 --> 00:32:34,125 I love dogs. 575 00:32:35,666 --> 00:32:37,416 I didn't know your parents have a dog! 576 00:32:37,500 --> 00:32:39,708 I usually can tell when there's a dog in someone's house. 577 00:32:39,791 --> 00:32:42,458 - Toys lying around, and... - My folks are tidy. 578 00:32:42,541 --> 00:32:45,208 Well, where is it? What... what kind? What's its name? 579 00:32:46,041 --> 00:32:48,125 So many questions. Uh, Jimmy. 580 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 He's a border collie. 581 00:32:50,708 --> 00:32:52,625 Probably outside, or... 582 00:32:52,708 --> 00:32:55,416 Oh! Hi, Jimmy! 583 00:32:55,500 --> 00:32:56,500 Hi! 584 00:32:58,083 --> 00:32:59,958 Oh, he's all wet. 585 00:33:03,333 --> 00:33:05,916 - That's... - Ah! Here they come. 586 00:33:06,000 --> 00:33:07,416 Oh! 587 00:33:07,500 --> 00:33:08,333 Oh! 588 00:33:10,000 --> 00:33:10,958 Aww! 589 00:33:11,041 --> 00:33:12,208 Was the drive OK? 590 00:33:12,291 --> 00:33:13,250 Yeah, fine. 591 00:33:13,333 --> 00:33:14,166 Oh. 592 00:33:14,250 --> 00:33:16,125 - So glad to meet you, Louisa. - Oh. 593 00:33:16,208 --> 00:33:18,958 Jake has told us so much about you. 594 00:33:19,041 --> 00:33:22,000 Oh, he's told me so much about both of you too. 595 00:33:22,083 --> 00:33:24,083 Oh. And you came anyway? 596 00:33:29,791 --> 00:33:30,625 Hi. 597 00:33:39,583 --> 00:33:42,916 Well, let's eat. All the food will be as cold as a witch's tit 598 00:33:43,000 --> 00:33:44,333 in a brass brassiere. 599 00:33:58,625 --> 00:34:01,333 - Oh, it smells great. - I hope you're hungry. 600 00:34:01,416 --> 00:34:04,333 All homemade. Everything you see on the table is from the farm. 601 00:34:10,541 --> 00:34:11,416 Looks lovely. 602 00:34:11,500 --> 00:34:12,541 So... 603 00:34:12,625 --> 00:34:14,333 Jake tells us you're a painter. 604 00:34:14,416 --> 00:34:16,458 Yes! Jake tells you correctly. 605 00:34:16,541 --> 00:34:18,250 I don't really know much about art, 606 00:34:18,333 --> 00:34:20,708 but I like pictures where you know what you're looking at. 607 00:34:20,791 --> 00:34:23,375 What's it called? Uh, abstract. I don't get that. 608 00:34:23,458 --> 00:34:27,500 I could do abstract. Smear some paint on, what's it called? 609 00:34:28,208 --> 00:34:31,041 Canvas. I think it's a con job if you ask me. 610 00:34:31,458 --> 00:34:33,791 I like paintings that look like photographs. 611 00:34:34,416 --> 00:34:37,708 I couldn't do that in a million years. That is talent. 612 00:34:37,791 --> 00:34:43,708 Why... why not just take a photograph, Dad, if you like photographs? 613 00:34:43,791 --> 00:34:46,958 It's much quicker, and photographs look exactly like photographs. 614 00:34:47,041 --> 00:34:50,250 I like photographs, mostly sports photographs. 615 00:34:50,333 --> 00:34:52,250 What kind of paintings do you make, Lucy? 616 00:34:54,041 --> 00:34:57,833 Uh, well, I-I'm not an abstract artist, so that's in my favor. 617 00:34:57,916 --> 00:35:00,875 Good! You see, that's exactly my point. You see? Good! 618 00:35:00,958 --> 00:35:02,750 I-I do mostly landscape. 619 00:35:03,541 --> 00:35:05,666 Like outside paintings? 620 00:35:05,750 --> 00:35:08,000 Uh, yes! Mm-hmm. Plein air. 621 00:35:08,333 --> 00:35:10,583 Which is outdoor painting. 622 00:35:10,666 --> 00:35:14,500 I try to capture the feel of light and atmosphere. 623 00:35:14,583 --> 00:35:15,541 That sounds lovely. 624 00:35:15,625 --> 00:35:17,416 - Jake used to paint too, of course. - Mom! 625 00:35:17,500 --> 00:35:19,750 - He worked really hard at it. - Aww. 626 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 I didn't know that. 627 00:35:21,583 --> 00:35:23,083 - He was very good. - Mom. 628 00:35:23,166 --> 00:35:24,000 Aww. 629 00:35:27,750 --> 00:35:31,625 I try to imbue my work with a sort of... 630 00:35:31,708 --> 00:35:32,708 interiority. 631 00:35:32,791 --> 00:35:34,583 Interiority. So you paint... 632 00:35:35,291 --> 00:35:37,000 - inside? - Well, inside my head. 633 00:35:37,083 --> 00:35:40,208 So a landscape would attempt to express how I feel at that time. 634 00:35:40,291 --> 00:35:42,916 Lonely, joyous, worried, s-sad. 635 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 That sounds very interesting. 636 00:35:45,916 --> 00:35:49,541 Like that painting of that girl, sitting in a field, looking at a house. 637 00:35:49,625 --> 00:35:50,958 Christina's World. Wyeth. 638 00:35:51,041 --> 00:35:52,708 Yes. Exactly. 639 00:35:53,166 --> 00:35:54,375 But without people. 640 00:35:54,458 --> 00:35:55,375 Uh... 641 00:35:55,458 --> 00:35:58,541 How can a picture of a field be sad 642 00:35:58,625 --> 00:36:01,708 without a sad person looking sad in the field? 643 00:36:03,666 --> 00:36:05,333 That's an interesting problem. 644 00:36:05,416 --> 00:36:06,250 I... 645 00:36:06,333 --> 00:36:07,708 Yeah, I-I-I-I... 646 00:36:07,791 --> 00:36:09,416 I... I struggle with that. 647 00:36:10,416 --> 00:36:11,333 Uh... 648 00:36:11,416 --> 00:36:16,333 Well, I have some pictures of my work, if you'd like to see them. 649 00:36:18,291 --> 00:36:20,333 Oh, yes! 650 00:36:20,416 --> 00:36:21,583 - Yeah? - Yes? 651 00:36:21,666 --> 00:36:23,500 - Yes! - Yeah? 652 00:36:37,416 --> 00:36:38,250 Uh... 653 00:36:41,333 --> 00:36:42,166 These here. 654 00:36:44,791 --> 00:36:45,666 Mmm! 655 00:36:46,791 --> 00:36:47,833 Mmm. 656 00:36:47,916 --> 00:36:48,750 Mmm. 657 00:36:49,916 --> 00:36:50,750 Ah. 658 00:36:53,958 --> 00:36:55,375 Mmm. Ah! 659 00:36:56,125 --> 00:36:57,916 Mmm. I mean, they're pretty, 660 00:36:58,000 --> 00:37:01,750 but I don't see how it's supposed to make me feel something 661 00:37:01,833 --> 00:37:04,583 if there's not a person in them feeling something. 662 00:37:04,666 --> 00:37:07,750 If there's not a person in them feeling sad or joyous 663 00:37:07,833 --> 00:37:09,708 or whatever other emotion you said. 664 00:37:10,958 --> 00:37:15,791 Well, m-maybe think of yourself as the person looking out at the scene. 665 00:37:15,875 --> 00:37:17,458 I'd have to see me in them. 666 00:37:17,875 --> 00:37:20,083 Well, if you were there, you wouldn't see yourself, right? 667 00:37:20,166 --> 00:37:22,541 Well, I would if I looked down. I'm not a ghost. 668 00:37:22,625 --> 00:37:24,125 - Yet. - I can attest to that. 669 00:37:24,208 --> 00:37:25,750 Especially in the bedroom. 670 00:37:27,625 --> 00:37:30,500 I mean, but if you were there 671 00:37:30,583 --> 00:37:32,208 looking out at it without looking down, 672 00:37:32,291 --> 00:37:34,333 you'd... you'd see the scene and you'd feel something. 673 00:37:34,416 --> 00:37:37,000 Anything an environment makes you feel is about you, 674 00:37:37,083 --> 00:37:38,666 not the environment, right? 675 00:37:39,208 --> 00:37:40,166 None of... 676 00:37:40,250 --> 00:37:42,791 none of the feeling is inherent to the place. 677 00:37:42,875 --> 00:37:44,750 Uh, that's over my head, I guess. 678 00:37:45,250 --> 00:37:48,083 They are pretty, though. You're very talented. 679 00:37:48,750 --> 00:37:50,333 - Thank you. - I like the colors. 680 00:37:50,416 --> 00:37:51,500 Thanks. 681 00:37:51,958 --> 00:37:55,916 Psst, Jake, you didn't tell us your girlfriend was so talented. 682 00:37:56,000 --> 00:37:57,708 I did, actually. 683 00:38:00,041 --> 00:38:02,125 Anyway, uh... 684 00:38:02,833 --> 00:38:04,083 I mean, sometimes I... 685 00:38:04,166 --> 00:38:05,250 I would've thought... 686 00:38:05,875 --> 00:38:06,708 Mmm... 687 00:38:06,791 --> 00:38:07,625 Because... 688 00:38:12,875 --> 00:38:14,166 Uh, so... 689 00:38:14,250 --> 00:38:15,458 Jake... 690 00:38:16,041 --> 00:38:19,166 tells me you're studying quantum psychics at the university. 691 00:38:19,250 --> 00:38:20,916 - Yes. - Physics. 692 00:38:21,000 --> 00:38:22,250 - Really? - Yeah. 693 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 That's unusual for a girl, isn't it? 694 00:38:25,666 --> 00:38:26,750 Yes, it is, actually. 695 00:38:26,833 --> 00:38:28,083 I'm just asking. 696 00:38:29,458 --> 00:38:32,666 A little less so these days, which I think is a good thing. 697 00:38:32,750 --> 00:38:35,416 Well, after seventh grade, 698 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 I couldn't understand what Jake was saying, 699 00:38:37,791 --> 00:38:41,708 so it's wonderful he has someone he can share all his ideas with. 700 00:38:41,791 --> 00:38:47,166 Jake tells us there's been lots of famous husband and wife physicists. 701 00:38:47,250 --> 00:38:48,791 - Ooh! - Dad! 702 00:38:49,916 --> 00:38:50,833 Yeah. 703 00:38:50,916 --> 00:38:53,208 I guess there have been some. 704 00:38:53,583 --> 00:38:56,541 Uh, Pierre and Marie Curie shared a Nobel Prize in physics. 705 00:38:56,625 --> 00:38:58,375 Well, even I've heard of them. 706 00:38:58,458 --> 00:39:00,458 Well, I've heard of her anyway, radiation. 707 00:39:00,541 --> 00:39:02,333 - Uh, radioactivity. - Radium. 708 00:39:02,416 --> 00:39:06,166 - Yes. - I am so glad Jake has found someone. 709 00:39:07,541 --> 00:39:10,000 Won't you please tell us the story of how you met? 710 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 Jake has refused. 711 00:39:11,833 --> 00:39:13,416 I love romantic meeting stories. 712 00:39:13,500 --> 00:39:14,916 Like in Forget Paris. 713 00:39:15,416 --> 00:39:17,500 - Billy Crystal? - I didn't like that movie. 714 00:39:17,583 --> 00:39:20,083 Billy Crystal is a nancy. 715 00:39:22,416 --> 00:39:23,333 Um... 716 00:39:27,000 --> 00:39:28,750 So... 717 00:39:28,833 --> 00:39:29,791 Uh... 718 00:39:29,875 --> 00:39:33,583 I went with a friend to a bar near campus, and... 719 00:39:34,291 --> 00:39:35,708 it turned out to be trivia night. 720 00:39:35,791 --> 00:39:38,375 Oh, I love this so far! Jake is crazy about trivia! 721 00:39:38,458 --> 00:39:40,541 We used to play the Genius Edition of the... 722 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 - We used to play the Genius Edition... - Genus. 723 00:39:42,416 --> 00:39:44,208 - We used to play the Genius Edition... - Genus! 724 00:39:44,291 --> 00:39:45,916 …of Trivial Pursuit. What? 725 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 It's Genus Edition. 726 00:39:47,291 --> 00:39:52,000 Oh, I always thought the word was genius. I've been saying it wrong all these years. 727 00:39:52,083 --> 00:39:53,958 Goes to show, I'm no genus! 728 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 That's a good one. 729 00:39:58,583 --> 00:39:59,958 No, no, no. 730 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 Genus is not... 731 00:40:02,083 --> 00:40:04,041 the same as genius. 732 00:40:04,125 --> 00:40:05,958 A genus is a category. 733 00:40:06,041 --> 00:40:07,916 I always thought it was the Genius Edition. 734 00:40:08,000 --> 00:40:11,041 I told everyone he knew every answer in the Genius Edition. 735 00:40:11,125 --> 00:40:13,250 I was very proud of that. 736 00:40:13,916 --> 00:40:16,416 - Why didn't we get the Genius... - There is no... 737 00:40:19,541 --> 00:40:22,458 - Genius Edition. - OK. 738 00:40:39,666 --> 00:40:41,375 So, Jake was with his trivia team, 739 00:40:41,458 --> 00:40:43,708 and my friend and I found an empty table near him, 740 00:40:43,791 --> 00:40:45,166 and I was watching him. 741 00:40:45,250 --> 00:40:48,541 - Because you thought he was cute! - Yeah, I did. 742 00:40:48,625 --> 00:40:52,791 And he was very serious about the game, which I found, I don't know, charming. 743 00:40:53,291 --> 00:40:55,416 And... Oh, his team was called... 744 00:40:55,500 --> 00:40:58,333 - Brezhnev's Eyebrows. - Brezhnev's Eyebrows, right. 745 00:40:58,416 --> 00:41:00,375 I asked who Brezhnev was, 746 00:41:00,458 --> 00:41:02,750 basically so I could say something to him. 747 00:41:02,833 --> 00:41:06,708 And he told me that Brezhnev was a Soviet engineer. 748 00:41:06,791 --> 00:41:10,958 And a general of the... 749 00:41:11,041 --> 00:41:14,083 - Uh, the section head of... - Secretary of the Communist Party. 750 00:41:14,541 --> 00:41:15,875 During the age of starvation. 751 00:41:15,958 --> 00:41:17,458 - Stagnation. - Stagnation. 752 00:41:17,541 --> 00:41:19,333 Anyway, those team names drive me nuts usually. 753 00:41:19,416 --> 00:41:21,583 They all have the most teams show-offy. 754 00:41:21,666 --> 00:41:24,458 But I don't know, it didn't bother me so much with Jake. 755 00:41:24,541 --> 00:41:26,708 I guess I didn't let it because I thought he was cute. 756 00:41:26,791 --> 00:41:30,000 Aw, he is cute, isn't he? 757 00:41:30,083 --> 00:41:33,541 So I-I-I was trying to get up the nerve to talk to him, because... 758 00:41:33,625 --> 00:41:35,833 even though he looked over at me more than once, 759 00:41:35,916 --> 00:41:37,875 it was clear he wasn't gonna say anything. 760 00:41:37,958 --> 00:41:42,208 I thought you said you were talking about Brezhnev? 761 00:41:48,666 --> 00:41:49,625 Uh... 762 00:41:52,833 --> 00:41:55,000 Yes, that's true. 763 00:41:55,833 --> 00:41:57,958 But we didn't talk anymore after that, 764 00:41:58,041 --> 00:41:59,291 I guess is what I meant. 765 00:41:59,375 --> 00:42:00,833 Oh. 766 00:42:08,500 --> 00:42:12,208 So I said something stupid, like, "You guys seem to be doing well." 767 00:42:16,250 --> 00:42:19,250 And I had to practically yell it, it was so noisy. 768 00:42:19,333 --> 00:42:22,750 And Jake... Jake raised his glass and went, "Well, yeah, 769 00:42:22,833 --> 00:42:24,458 well, we're helpfully fortified." 770 00:42:24,541 --> 00:42:26,666 And I laughed, which broke the ice, 771 00:42:26,750 --> 00:42:29,125 and I think he was egged on by my laughing, 772 00:42:29,208 --> 00:42:33,500 'cause he went on to tell me that he was a cruc... 773 00:42:33,583 --> 00:42:34,958 - Verbalist. - Verbalist. 774 00:42:35,041 --> 00:42:36,583 And I didn't know what that meant. 775 00:42:36,666 --> 00:42:38,791 But I-I didn't want to admit that, so I just said, 776 00:42:38,875 --> 00:42:39,708 - "Cool." - Cool. 777 00:42:39,791 --> 00:42:42,208 And he was showing off again, and poorly, 778 00:42:42,291 --> 00:42:45,500 and I thought, "This guy is awkward. He has no game at all." 779 00:42:45,583 --> 00:42:49,041 And there was something sort of appealing about that. 780 00:42:50,750 --> 00:42:51,916 But then he kept going. 781 00:42:52,000 --> 00:42:57,708 And he told me that he wanted his team name to be Ipseity, 782 00:42:58,166 --> 00:42:59,625 and I was like, "Ugh." 783 00:42:59,708 --> 00:43:01,125 You didn't like him anymore? 784 00:43:04,375 --> 00:43:05,250 No. 785 00:43:09,083 --> 00:43:10,041 I did. 786 00:43:12,250 --> 00:43:13,958 I just wanted that stuff to stop. 787 00:43:14,041 --> 00:43:14,875 So I told him, 788 00:43:14,958 --> 00:43:17,833 "You know I don't know that word. Why don't you just cut the crap?" 789 00:43:19,833 --> 00:43:22,125 And he said something like, "I'm an asshole." 790 00:43:32,416 --> 00:43:34,333 "I'm not very good at talking to people, 791 00:43:34,416 --> 00:43:36,875 and ipseity is just another word for selfhood." 792 00:43:36,958 --> 00:43:41,000 Anyway, after that, he talked like a normal person, and he was funny. 793 00:43:41,083 --> 00:43:43,791 And I could see he wanted to ask for my number, 794 00:43:43,875 --> 00:43:45,000 but was shy. 795 00:43:45,625 --> 00:43:47,708 And I was getting up to go. 796 00:43:47,791 --> 00:43:49,875 My girlfriend wanted to leave. 797 00:43:49,958 --> 00:43:50,958 And Jake... 798 00:43:51,041 --> 00:43:52,708 blurted out, could he have my number? 799 00:43:52,791 --> 00:43:54,166 Oh! 800 00:43:54,250 --> 00:43:56,708 There you go... Jake. 801 00:43:56,791 --> 00:43:58,291 It's about time. 802 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 And the rest was history. 803 00:44:02,000 --> 00:44:02,958 That was like... 804 00:44:04,333 --> 00:44:05,666 six weeks ago? 805 00:44:06,125 --> 00:44:07,250 God, feels longer. 806 00:44:10,458 --> 00:44:13,083 Feels like forever, in a way. 807 00:44:13,750 --> 00:44:14,583 I can't... 808 00:44:16,666 --> 00:44:18,750 I can't even remember how long ago it is. 809 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 I'll be right with you. 810 00:44:43,833 --> 00:44:46,041 Hello, welcome to Red Line. 811 00:44:46,125 --> 00:44:47,958 I'm Yvonne. I'll be taking care of you today. 812 00:44:48,041 --> 00:44:49,083 There's a guy behind you. 813 00:44:51,041 --> 00:44:51,875 Really? 814 00:44:54,375 --> 00:44:55,833 That's Nimrod. 815 00:44:55,916 --> 00:44:58,541 He's the idiot waiter-in-training trailing me. 816 00:44:59,125 --> 00:45:01,041 - Hi, I'm Nimrod. - Hey. 817 00:45:01,500 --> 00:45:04,333 So are you folks ready to order, or can I answer questions about the menu? 818 00:45:04,416 --> 00:45:06,833 - How is the Santa Fe burger? - Very popular. 819 00:45:07,125 --> 00:45:09,041 OK, so, uh, which do you prefer, 820 00:45:09,125 --> 00:45:12,250 the Santa Fe burger or the Natchez burger? 821 00:45:12,333 --> 00:45:14,791 Hmm, that's a tough one. They're both really, really good. 822 00:45:14,875 --> 00:45:18,416 - You don't have a favorite? - Um, I guess I would say the... 823 00:45:18,500 --> 00:45:20,208 Look, man, she's a vegan, so... 824 00:45:20,291 --> 00:45:22,791 - What the hell are you doing? - No, look. What you don't know 825 00:45:22,875 --> 00:45:26,250 about this amazing woman in front of you is that she's not a waitress. 826 00:45:26,333 --> 00:45:28,500 - Can you please leave? - She is a waitress. 827 00:45:28,583 --> 00:45:31,041 But only to put herself through school so that she can become 828 00:45:31,125 --> 00:45:33,333 - an animal rights lawyer. - OK. 829 00:45:33,416 --> 00:45:35,791 No, not a crumb of meat or dairy has crossed her lips 830 00:45:35,875 --> 00:45:37,208 since she was five years old. 831 00:45:37,291 --> 00:45:40,958 And she realized that a... that a hamburger is just a ground-up cow. 832 00:45:41,041 --> 00:45:43,416 She spent the rest of her life trying... 833 00:45:43,500 --> 00:45:45,583 She spent the rest of her life trying to make the world 834 00:45:45,666 --> 00:45:47,958 a better place for animals, and I love her! 835 00:45:48,458 --> 00:45:51,416 I love her! I love her because she's the most beautiful... 836 00:45:57,083 --> 00:45:58,958 That was beautiful, Yvonne. 837 00:45:59,041 --> 00:45:59,916 You're fired. 838 00:46:08,041 --> 00:46:09,750 I needed that job, idiot. 839 00:46:11,958 --> 00:46:12,791 I know. 840 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 Did you say you love me? 841 00:46:23,916 --> 00:46:24,791 I did. 842 00:46:33,333 --> 00:46:34,166 Idiot. 843 00:46:41,583 --> 00:46:43,416 Well, that was lovely. 844 00:46:43,500 --> 00:46:45,958 - We gotta get on the road. - Jake was always a good boy. 845 00:46:46,041 --> 00:46:48,958 He was even awarded a diligence pin at school, you remember? 846 00:46:49,041 --> 00:46:51,041 - Still working on that? - Nah. 847 00:46:51,125 --> 00:46:53,125 Diligence. At eight, can you believe that? 848 00:46:53,208 --> 00:46:56,541 It was quite a thing. His father and I never got awarded any such pin at eight. 849 00:46:56,625 --> 00:46:58,166 - At any age. - True enough. 850 00:46:58,250 --> 00:46:59,250 At no age. 851 00:46:59,333 --> 00:47:02,500 I won a bunch of sports trophies, but never a diligence trophy. 852 00:47:02,583 --> 00:47:04,875 I don't imagine I knew the word diligence at eight! 853 00:47:04,958 --> 00:47:07,125 But Jake knew it. You knew. 854 00:47:07,208 --> 00:47:08,333 Jake knew. 855 00:47:08,666 --> 00:47:10,583 Jake knew. Remember how excited you were 856 00:47:10,666 --> 00:47:12,125 - about that diligence pin? - No. 857 00:47:12,208 --> 00:47:14,416 - He wore it to school. - I didn't. 858 00:47:14,500 --> 00:47:17,000 He did, every day. You did! 859 00:47:17,083 --> 00:47:20,208 No, I was disappointed. I wanted the acumen pin. 860 00:47:20,500 --> 00:47:21,541 Diligence... 861 00:47:22,000 --> 00:47:23,375 is an also ran. 862 00:47:23,458 --> 00:47:25,750 "You there, you worked very hard, you're not very bright, 863 00:47:25,833 --> 00:47:27,458 but we're impressed that you tried anyway." 864 00:47:27,541 --> 00:47:28,833 Oh, don't be sour. 865 00:47:28,916 --> 00:47:31,875 It was a lovely pin, sweetheart. 866 00:47:31,958 --> 00:47:33,416 Jakey. 867 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 Dessert? 868 00:47:36,166 --> 00:47:38,875 I made Jake's favorite chocolate cake. 869 00:47:42,750 --> 00:47:43,625 Lovely. 870 00:47:45,125 --> 00:47:47,291 Of course, I never turn down anything chocolate. 871 00:47:47,375 --> 00:47:48,291 Lovely. 872 00:47:55,083 --> 00:47:56,375 Help me. 873 00:47:57,958 --> 00:47:59,916 I'll serve dessert in the sitting room. 874 00:48:00,958 --> 00:48:02,791 That's from My Fair Lady. 875 00:48:03,416 --> 00:48:06,500 - That was you! Yes! - She said he was a nancy. 876 00:48:06,583 --> 00:48:09,000 You've been saying that one for years! 877 00:48:09,083 --> 00:48:12,125 Oh, you cannot keep doing this! 878 00:48:12,208 --> 00:48:13,833 You seem so quiet. 879 00:48:15,125 --> 00:48:16,041 You OK? 880 00:48:20,250 --> 00:48:21,083 Do you like them? 881 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 They're very nice. 882 00:48:24,291 --> 00:48:25,541 Very nice parents. 883 00:48:26,166 --> 00:48:27,541 You chose well, my friend. 884 00:48:28,291 --> 00:48:29,791 - Yeah. - Yes. 885 00:48:29,875 --> 00:48:31,583 - Yeah. - Yes. 886 00:48:33,500 --> 00:48:34,416 Of course. 887 00:48:35,750 --> 00:48:37,041 They love you a lot. 888 00:48:38,250 --> 00:48:40,416 - Yeah. - Prime importance in parents. 889 00:48:43,250 --> 00:48:44,333 I suppose. 890 00:48:49,791 --> 00:48:51,083 We've had our issues. 891 00:48:51,166 --> 00:48:53,541 Jesus, everyone's had issues with their parents. 892 00:48:56,750 --> 00:48:58,458 Hey, what happened to Jimmy? 893 00:49:00,083 --> 00:49:02,833 Aw, here he is! 894 00:49:02,916 --> 00:49:04,958 You're a stinky wet monster, huh? 895 00:49:05,041 --> 00:49:06,458 Sorry! 896 00:49:07,625 --> 00:49:09,416 - Sorry. - About? 897 00:49:09,500 --> 00:49:10,625 His smell. 898 00:49:11,375 --> 00:49:12,291 Jake, he's a dog. 899 00:49:13,375 --> 00:49:14,875 It's fine. Jimmy... 900 00:49:29,041 --> 00:49:30,541 Hey, who is this? 901 00:49:31,375 --> 00:49:32,583 You can't tell? 902 00:49:34,458 --> 00:49:35,291 No. 903 00:49:39,666 --> 00:49:40,541 It's me. 904 00:49:41,125 --> 00:49:43,541 No, it was me. W-Wasn't it me? 905 00:49:43,625 --> 00:49:45,333 - H-How... - Sorry for the delay... 906 00:49:45,416 --> 00:49:47,750 - Oh, God. - Kitchen emergency, don't you know. 907 00:49:47,833 --> 00:49:50,875 Well, here it is, Jake's favorite. Ta-da! 908 00:49:50,958 --> 00:49:52,416 Chocolate yule log. 909 00:49:52,500 --> 00:49:53,958 Mm-mm. 910 00:49:54,041 --> 00:49:56,125 Even though it's well past yule. 911 00:49:56,208 --> 00:49:59,291 Reminds me of when Jake used to suck his thumb. 912 00:49:59,375 --> 00:50:01,583 Well past the age when he should've stopped. 913 00:50:02,208 --> 00:50:05,208 He'd say, "Yule, yule, yule..." 914 00:50:05,291 --> 00:50:06,250 As he sucked it. 915 00:50:06,333 --> 00:50:09,208 Yule log. Kinda looks like thumb! 916 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Looks great. 917 00:50:14,125 --> 00:50:15,083 Enjoy! 918 00:50:15,166 --> 00:50:16,000 Thank you. 919 00:50:16,083 --> 00:50:17,708 It really looks amazing. 920 00:50:17,791 --> 00:50:19,500 Thank you. Enjoy. 921 00:50:19,583 --> 00:50:20,708 Oh! 922 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 God. 923 00:50:21,833 --> 00:50:24,000 I've been having problems with my ears. 924 00:50:24,083 --> 00:50:27,625 Just in case anyone is wondering why I keep pulling at my ears all night long. 925 00:50:27,708 --> 00:50:29,041 More than a problem. 926 00:50:29,125 --> 00:50:30,541 Tinnitus. 927 00:50:30,625 --> 00:50:32,375 It is what it is, as they say. 928 00:50:32,458 --> 00:50:33,541 What is tinnitus? 929 00:50:33,625 --> 00:50:35,416 Not very much fun is what. 930 00:50:35,500 --> 00:50:37,125 Not very much fun. 931 00:50:37,583 --> 00:50:39,208 But shit happens, as they say. 932 00:50:42,125 --> 00:50:44,041 I hear a kind of buzzing in my ears. 933 00:50:44,125 --> 00:50:46,041 Well, not so much a buzzing, more of a hiss. 934 00:50:46,125 --> 00:50:47,083 Well, more of a... 935 00:50:47,625 --> 00:50:48,500 whisper. 936 00:50:49,833 --> 00:50:51,041 Oh, always? 937 00:50:51,458 --> 00:50:52,291 Yes! 938 00:50:52,916 --> 00:50:55,333 As if I'm constantly being whispered to. 939 00:51:03,583 --> 00:51:06,291 Maybe it's sharing the secrets of the universe with me. 940 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 But I can't tell. 941 00:51:12,625 --> 00:51:14,583 Maybe it's giving me stock market tips. 942 00:51:15,958 --> 00:51:17,458 Oh, we'd be rich! 943 00:51:19,000 --> 00:51:20,125 Sorry, sorry. 944 00:51:20,208 --> 00:51:22,666 I... I thought it had been turned off. 945 00:51:22,750 --> 00:51:24,250 Um... 946 00:51:25,250 --> 00:51:26,875 - See my glasses? - Here you are. 947 00:51:31,916 --> 00:51:33,583 It's just a friend. 948 00:51:33,666 --> 00:51:35,833 - Her friend calls a lot. - Well, you can take it. 949 00:51:35,916 --> 00:51:37,583 You should take it. We won't think it rude. 950 00:51:37,666 --> 00:51:39,125 No, it's OK. It's not important. 951 00:51:39,208 --> 00:51:41,583 You don't know. It might be. It's a blizzard out there. 952 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 - She might be stranded. - It's OK. 953 00:51:43,708 --> 00:51:46,166 Is it a blizzard now? We... We don't want to get stuck. 954 00:51:46,250 --> 00:51:48,166 - Stuck? Stuck? - It's OK. I've got the chains. 955 00:51:48,250 --> 00:51:49,875 I've... I've got to work early tomorrow. 956 00:51:49,958 --> 00:51:51,208 Oh, you put the chains on? 957 00:51:51,291 --> 00:51:53,750 No, not yet, but they're in... they're in the bed. 958 00:51:53,833 --> 00:51:55,583 Chains should make it fine. 959 00:51:55,666 --> 00:51:56,666 What? I'm sorry. 960 00:51:56,750 --> 00:51:58,583 - The chains. - Oh, God. 961 00:51:59,208 --> 00:52:02,083 - The whispers, I call them. - The night is the worst. 962 00:52:02,166 --> 00:52:03,500 - What is? - Night! 963 00:52:03,583 --> 00:52:04,958 Oh, night is the worst. 964 00:52:05,416 --> 00:52:06,666 I don't sleep much anymore. 965 00:52:06,750 --> 00:52:09,208 Oh, that sounds very difficult. I'm sorry. 966 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 - Sorry? - I just said I'm sorry! 967 00:52:11,125 --> 00:52:11,958 Oh. 968 00:52:12,041 --> 00:52:13,375 We're both saying sorry! 969 00:52:16,208 --> 00:52:18,958 - You should take your call though. - It could be an emergency. 970 00:52:19,041 --> 00:52:19,875 It's fine. 971 00:52:20,333 --> 00:52:21,208 I-I-I-I... 972 00:52:21,750 --> 00:52:25,000 - I know what she's calling about. - You should at least listen to the message 973 00:52:25,083 --> 00:52:25,916 OK! 974 00:52:28,916 --> 00:52:30,041 Sure. 975 00:52:36,458 --> 00:52:38,416 There's only one question to resolve. 976 00:52:38,500 --> 00:52:40,708 I'm scared. I feel a little crazy. 977 00:52:40,791 --> 00:52:42,125 I'm not lucid. How... 978 00:52:42,208 --> 00:52:43,583 The assumptions are right. 979 00:52:43,666 --> 00:52:45,083 I can feel my fear growing. 980 00:52:45,166 --> 00:52:47,958 Now is the time for the answer, just one question. 981 00:52:48,041 --> 00:52:49,416 One question to answer. 982 00:52:53,416 --> 00:52:54,666 - She's fine. - Eh? 983 00:52:55,166 --> 00:52:56,958 Wh... what did she want? 984 00:52:57,041 --> 00:52:59,208 Oh, she was just calling to say hi. 985 00:52:59,291 --> 00:53:00,250 How nice. 986 00:53:00,333 --> 00:53:01,666 Friends are important. 987 00:53:02,250 --> 00:53:05,958 Jake never really had a lot of them growing up. Or even after. 988 00:53:07,125 --> 00:53:08,583 Remember your 50th birthday? 989 00:53:08,666 --> 00:53:10,625 - Twentieth. - What did I say? 990 00:53:10,708 --> 00:53:12,125 - Fiftieth. - Fiftieth. 991 00:53:12,208 --> 00:53:13,666 Oh. 992 00:53:13,750 --> 00:53:15,625 Goodness, where is my brain? 993 00:53:18,291 --> 00:53:19,125 Anyway. 994 00:53:20,916 --> 00:53:22,208 Friends can be helpful. 995 00:53:22,750 --> 00:53:24,791 Hmm. That's what I've always found. 996 00:53:25,750 --> 00:53:27,916 'Cause life can be difficult. 997 00:53:29,083 --> 00:53:30,208 On a farm. 998 00:53:30,291 --> 00:53:33,875 Doesn't get any easier as it trudges along, I'll say that. 999 00:53:35,041 --> 00:53:36,916 - What? - Doesn't get any easier. 1000 00:53:37,000 --> 00:53:38,583 - What doesn't? - Life! 1001 00:53:38,666 --> 00:53:41,916 Oh, no, it doesn't. It's basically a fast train to hell. 1002 00:53:42,000 --> 00:53:43,166 For God's sake, Mom! 1003 00:53:43,250 --> 00:53:46,208 All right, all right, yes. I'm overstating it. I agree. 1004 00:53:47,375 --> 00:53:48,708 It's a fast train to heck! 1005 00:54:05,458 --> 00:54:07,416 Your mother was always very funny. 1006 00:54:09,416 --> 00:54:10,916 It's what I loved about her. 1007 00:54:12,291 --> 00:54:13,250 I think it's the... 1008 00:54:14,166 --> 00:54:16,250 the first thing that I fell in love with. 1009 00:54:18,958 --> 00:54:22,333 Kind of... faded as she got older. 1010 00:54:24,083 --> 00:54:25,833 Wears you down, I guess. 1011 00:54:26,958 --> 00:54:28,541 It's not so funny anymore. 1012 00:54:32,125 --> 00:54:33,416 I miss her terribly. 1013 00:54:34,791 --> 00:54:35,625 Yeah. 1014 00:54:47,166 --> 00:54:48,250 So, Lucia... 1015 00:54:49,041 --> 00:54:50,708 is studying gerontology. 1016 00:54:51,833 --> 00:54:53,333 Oh, really? 1017 00:54:53,416 --> 00:54:55,250 Oh, how fascinating. 1018 00:54:55,333 --> 00:54:57,166 Oh, fascinating. 1019 00:54:58,875 --> 00:54:59,708 Yes. 1020 00:55:01,250 --> 00:55:04,708 I've always been interested in the problems associated with aging. 1021 00:55:05,375 --> 00:55:08,875 I think our society has an almost repulsed relationship to the aged. 1022 00:55:08,958 --> 00:55:11,750 Which is eminently foolish, seeing that it's an inevitable and natural 1023 00:55:11,833 --> 00:55:14,000 part of the life cycle of all living things. 1024 00:55:15,875 --> 00:55:18,000 Not to mention it's terribly unkind. 1025 00:55:19,083 --> 00:55:19,916 Oh. 1026 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 How interesting. 1027 00:55:22,750 --> 00:55:24,083 And compassionate. 1028 00:55:24,500 --> 00:55:26,875 Oh, we've gotta keep her, Jake. 1029 00:55:26,958 --> 00:55:29,083 Oh, how kind she is. 1030 00:55:34,208 --> 00:55:35,208 Boy, it's, uh... 1031 00:55:37,125 --> 00:55:38,916 It's looking pretty bad out there. 1032 00:55:39,791 --> 00:55:42,291 I don't know, Jake, I-I think we should probably... 1033 00:55:53,083 --> 00:55:54,083 Jake? 1034 00:55:57,833 --> 00:55:58,708 Jake? 1035 00:55:59,500 --> 00:56:01,083 - Jake? - What? 1036 00:56:01,166 --> 00:56:02,833 I-I-I-I think we should go. 1037 00:56:02,916 --> 00:56:04,125 It's looking pretty bad. 1038 00:56:06,125 --> 00:56:07,333 I have chains! 1039 00:56:14,000 --> 00:56:14,833 Where are you? 1040 00:56:15,250 --> 00:56:16,958 - Upstairs. - I'm coming up. 1041 00:56:19,916 --> 00:56:21,041 Just letting you know. 1042 00:56:50,250 --> 00:56:51,125 Jake? 1043 00:57:03,750 --> 00:57:04,625 Jake? 1044 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 Where are you? 1045 00:57:13,333 --> 00:57:14,166 Jake? 1046 00:58:14,416 --> 00:58:16,375 "Coming home is terrible. 1047 00:58:16,833 --> 00:58:19,083 Whether the dogs lick your face or not. 1048 00:58:20,375 --> 00:58:24,000 Whether you have a wife or just a wife-shaped loneliness waiting for you. 1049 00:58:25,041 --> 00:58:27,166 Coming home is terribly lonely." 1050 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 Sorry, you... 1051 00:58:31,666 --> 00:58:32,541 you scared me. 1052 00:58:32,625 --> 00:58:34,000 Oh, I'm sorry. 1053 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 This is... 1054 00:58:39,208 --> 00:58:41,666 Jake's childhood bedroom. 1055 00:58:43,666 --> 00:58:44,500 Yeah. 1056 00:58:45,250 --> 00:58:46,250 Yeah, I-I... 1057 00:58:46,333 --> 00:58:47,916 I saw the sign on the door. 1058 00:58:49,083 --> 00:58:50,166 Oh, that. 1059 00:58:51,875 --> 00:58:53,416 How can I explain that? 1060 00:58:53,833 --> 00:58:56,041 My memory is going, um... 1061 00:58:56,125 --> 00:58:58,500 Early signs of, uh... 1062 00:59:01,666 --> 00:59:02,666 Uh... 1063 00:59:06,250 --> 00:59:07,166 Alzheimer's? 1064 00:59:09,000 --> 00:59:09,875 Dementia? 1065 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 - Lewy bodies... - Yeah, I think that's it. 1066 00:59:15,333 --> 00:59:16,625 We've taken to... 1067 00:59:17,375 --> 00:59:19,250 labeling things 1068 00:59:19,666 --> 00:59:24,166 around the home, you'll see labels all over the house. 1069 00:59:25,583 --> 00:59:26,833 I haven't noticed. 1070 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 You will notice. 1071 00:59:32,416 --> 00:59:36,083 I'm sorry to hear that y-you're... 1072 00:59:36,166 --> 00:59:37,541 That's OK. 1073 00:59:38,875 --> 00:59:39,833 Truth is... 1074 00:59:40,583 --> 00:59:43,000 I'm looking forward to when it gets very bad 1075 00:59:43,083 --> 00:59:45,833 and I don't have to remember that I can't remember! 1076 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 Seems that that'll be a... 1077 00:59:52,958 --> 00:59:55,291 better way to, um... 1078 00:59:55,958 --> 00:59:58,083 Oh, come on. 1079 01:00:01,125 --> 01:00:04,000 - Yeah. - They say that every cloud has a... 1080 01:00:06,375 --> 01:00:09,916 - A silver... - Silver! Ah, that's it, exactly. Silver. 1081 01:00:10,750 --> 01:00:14,291 They say that every cloud has a silver, and, uh... 1082 01:00:14,375 --> 01:00:16,000 Well, I believe that to be true. 1083 01:00:19,875 --> 01:00:20,708 Oh. 1084 01:00:21,125 --> 01:00:22,708 This is Jake's old room. 1085 01:00:25,250 --> 01:00:27,541 You two can stay in here tonight if you want. 1086 01:00:27,625 --> 01:00:31,500 His mother and I aren't old fashioned about that kind of thing. 1087 01:00:31,583 --> 01:00:33,250 Fucking and whatnot. 1088 01:00:33,666 --> 01:00:35,791 Oh, I.. I... I have to get home tonight. 1089 01:00:35,875 --> 01:00:37,541 I have work in... in the morning. 1090 01:00:37,625 --> 01:00:38,875 I know this bed 1091 01:00:39,833 --> 01:00:42,166 looks a bit small for two, um... 1092 01:00:43,125 --> 01:00:43,958 Oh, come on. 1093 01:00:44,041 --> 01:00:46,083 Uh, uh, grown-ups. 1094 01:00:46,166 --> 01:00:49,833 It's a child's bed, after all. Not even for twin children. 1095 01:00:50,208 --> 01:00:53,625 Just for one child. I'm sure for a single night you could make do. 1096 01:00:54,041 --> 01:00:56,750 That's very generous of you, but I... I-I do have to... 1097 01:00:56,833 --> 01:00:59,500 I imagine you won't be doing any fucking in this bed. 1098 01:01:00,458 --> 01:01:03,250 Not really made for fucking. It's a child's bed. 1099 01:01:03,333 --> 01:01:05,208 Just for one child, not two. 1100 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 Right. 1101 01:01:06,208 --> 01:01:09,625 Sure I can find one of my wife's old, um... 1102 01:01:11,208 --> 01:01:12,125 Oh. 1103 01:01:14,125 --> 01:01:16,625 Things for you to wear for tonight. 1104 01:01:16,708 --> 01:01:18,750 Might have to dig through some trunks. 1105 01:01:19,666 --> 01:01:23,500 Sure I can find one of my wife's old things for you to wear. 1106 01:01:24,458 --> 01:01:26,125 For tonight. Oh, look, there's... 1107 01:01:26,583 --> 01:01:29,666 Jake's old room. 1108 01:01:52,958 --> 01:01:53,916 Jake. 1109 01:01:56,750 --> 01:01:59,625 Oh, it's the girlfriend. 1110 01:02:00,500 --> 01:02:01,416 Open up. 1111 01:02:02,375 --> 01:02:04,291 Jake, the snow. I need to leave. 1112 01:02:04,375 --> 01:02:09,958 I've told him over and over it's time for him to leave! 1113 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 Mom, you need to eat! 1114 01:02:12,000 --> 01:02:13,250 I'll be down in a minute. 1115 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 Mom! 1116 01:02:19,125 --> 01:02:21,958 Jake's always been a good boy. 1117 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 Mom. 1118 01:02:23,291 --> 01:02:24,583 Diligent. 1119 01:02:27,166 --> 01:02:29,000 He won a pin. 1120 01:02:29,416 --> 01:02:35,458 Maybe not as naturally talented as some of the other students, 1121 01:02:35,541 --> 01:02:36,375 but... 1122 01:02:37,041 --> 01:02:40,375 he worked so hard. 1123 01:02:42,041 --> 01:02:44,958 And that's even more impressive. 1124 01:02:47,375 --> 01:02:48,666 Being a genus... 1125 01:02:48,750 --> 01:02:50,041 Genius, Mom. 1126 01:02:50,125 --> 01:02:51,375 Genius. 1127 01:02:53,166 --> 01:02:55,458 The luck of the draw, really. 1128 01:02:57,375 --> 01:03:00,875 The genetic lottery, as they say. 1129 01:03:02,666 --> 01:03:06,958 But to do as well as Jake did 1130 01:03:07,041 --> 01:03:12,458 with no special talent or abilities... 1131 01:03:12,833 --> 01:03:14,666 Oh. 1132 01:03:14,750 --> 01:03:18,250 That's much more impressive. 1133 01:03:19,333 --> 01:03:20,625 Mm... 1134 01:03:20,708 --> 01:03:21,666 Yes. 1135 01:03:22,208 --> 01:03:23,666 - Maybe you should... - Soon! 1136 01:03:25,416 --> 01:03:26,250 OK. 1137 01:03:27,125 --> 01:03:30,333 We will leave soon. 1138 01:03:31,833 --> 01:03:33,416 Let me just finish up here. 1139 01:03:56,333 --> 01:03:57,208 Mom? 1140 01:03:58,333 --> 01:04:01,166 I'm impressed with your attentiveness to your mom. 1141 01:04:01,583 --> 01:04:02,666 It's rare. 1142 01:04:03,375 --> 01:04:05,333 We tend to warehouse our elderly. 1143 01:04:08,416 --> 01:04:11,083 It's really special how devoted a son you are. 1144 01:04:11,166 --> 01:04:14,000 I'm glad to hear you say that. That makes me feel better. 1145 01:04:15,625 --> 01:04:17,083 Sometimes it... 1146 01:04:18,458 --> 01:04:22,166 feels like no one sees the good things you do. 1147 01:04:24,125 --> 01:04:25,541 Like you're just alone. 1148 01:04:31,625 --> 01:04:32,791 I see it. 1149 01:04:40,083 --> 01:04:41,500 I'll wait downstairs. 1150 01:04:42,333 --> 01:04:43,500 Give you some privacy. 1151 01:04:48,875 --> 01:04:52,875 I don't want to live in a warehouse. 1152 01:04:53,416 --> 01:04:55,875 I should end this. Just end it. 1153 01:04:56,250 --> 01:04:57,791 I just make a clean break. 1154 01:04:58,166 --> 01:05:00,750 No lingering, no waiting for things to get better. 1155 01:05:01,375 --> 01:05:02,833 You can only wait so long. 1156 01:05:03,333 --> 01:05:05,916 I don't even know who I am in this whole thing anymore, 1157 01:05:06,000 --> 01:05:07,875 where I stop and Jake starts. 1158 01:05:08,416 --> 01:05:12,666 I'm a pinball. My emotional state is bouncing all over the place. 1159 01:05:12,750 --> 01:05:15,750 Jake needs to see me as someone who sees him. 1160 01:05:15,833 --> 01:05:18,750 He needs to be seen, and he needs to be seen with approval. 1161 01:05:19,250 --> 01:05:21,666 Like that's my purpose in all this, in life. 1162 01:05:21,750 --> 01:05:24,250 To approve of Jake, to keep him going. 1163 01:05:24,333 --> 01:05:27,333 And he needs to see me as someone whose approval of him is validated 1164 01:05:27,416 --> 01:05:28,958 because I'm approved of by others. 1165 01:05:29,041 --> 01:05:31,000 "Look at my girlfriend, look at what I won. 1166 01:05:31,083 --> 01:05:33,666 She's smart, she's talented, she's sensitive. 1167 01:05:33,750 --> 01:05:36,875 She can do this, she knows about that, she made this, she cares about that." 1168 01:05:36,958 --> 01:05:39,666 Let me just take him to the bathroom, then we'll go. 1169 01:05:39,750 --> 01:05:41,000 I need to end it. 1170 01:05:41,083 --> 01:05:42,041 Is that the girl? 1171 01:05:44,125 --> 01:05:46,833 - Yes, Dad, Louisa. - Oh. 1172 01:05:46,916 --> 01:05:47,750 Good. 1173 01:05:48,250 --> 01:05:49,750 I brought your mother's, uh... 1174 01:05:54,250 --> 01:05:55,416 nightgown. 1175 01:05:56,333 --> 01:05:57,208 For her. 1176 01:05:59,208 --> 01:06:00,958 That's... 1177 01:06:01,041 --> 01:06:02,625 Very kind. I... 1178 01:06:04,708 --> 01:06:06,166 I have to go home tonight. 1179 01:06:06,958 --> 01:06:07,791 Soon. 1180 01:06:07,875 --> 01:06:11,625 Oh, I-I... I don't understand. What does she mean? 1181 01:06:11,708 --> 01:06:13,000 I don't know, Dad. 1182 01:06:13,083 --> 01:06:15,458 - I can't tell. - I have my shift tomorrow. 1183 01:06:16,916 --> 01:06:18,125 She's a waitress. 1184 01:06:18,208 --> 01:06:19,125 Oh 1185 01:06:20,416 --> 01:06:22,833 We.. we met when she was serving me. 1186 01:06:24,500 --> 01:06:25,833 It's a sweet story. 1187 01:06:27,791 --> 01:06:31,041 I asked her about the... 1188 01:06:31,666 --> 01:06:34,000 Santa Fe burger. 1189 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 I'm feeling confused. 1190 01:06:38,333 --> 01:06:40,083 Let's just get you to the bathroom. 1191 01:06:41,333 --> 01:06:42,958 We don't want another accident. 1192 01:06:43,458 --> 01:06:44,500 Remember last night? 1193 01:06:44,583 --> 01:06:46,416 What's this old thing doing here? 1194 01:06:46,500 --> 01:06:47,750 I'm not sure. 1195 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 Oh, my goodness it's filthy. 1196 01:06:49,083 --> 01:06:51,500 It's got Jake's baby food on it. What's it doing here? 1197 01:06:51,583 --> 01:06:52,750 I tell you, 1198 01:06:52,833 --> 01:06:55,708 I would misplace my own head if it wasn't screwed onto my own head. 1199 01:06:55,791 --> 01:06:58,666 Would you be a sweetheart and toss it in the washer? I just started a load. 1200 01:06:58,750 --> 01:07:01,166 My hands are full picking up all these darn toys. 1201 01:07:01,250 --> 01:07:04,375 Jake would leave his head on the floor if it wasn't screwed onto his own head. 1202 01:07:04,458 --> 01:07:05,500 Sure. 1203 01:07:05,583 --> 01:07:07,083 - Where is it? - In the basement. 1204 01:07:10,000 --> 01:07:11,541 I don't think Jake wants me down there. 1205 01:07:11,625 --> 01:07:13,166 Jake can be controlling. 1206 01:07:13,250 --> 01:07:15,333 You can't allow him to control you. 1207 01:07:15,708 --> 01:07:19,833 I think it's the other side of his type of personality. This diligence thing. 1208 01:07:19,916 --> 01:07:21,500 He needs to control everything. 1209 01:07:21,583 --> 01:07:23,291 There's so many, 1210 01:07:23,375 --> 01:07:25,750 many things that make him nervous. 1211 01:07:25,833 --> 01:07:29,291 He keeps closing off more and more of the world. It's a problem. 1212 01:07:29,750 --> 01:07:32,125 And the few people he does have left in his life 1213 01:07:32,208 --> 01:07:33,708 need to follow all sorts of rules. 1214 01:07:33,791 --> 01:07:35,125 It really is a problem. 1215 01:07:35,208 --> 01:07:36,625 Yes, I'm probably to blame. 1216 01:07:37,875 --> 01:07:40,958 And all this guilt causes me to feel obligated... 1217 01:07:41,500 --> 01:07:44,666 ...to bend over backwards to accommodate his every little whim. 1218 01:07:44,750 --> 01:07:46,375 It's a vicious cycle. 1219 01:07:46,916 --> 01:07:48,791 So what exactly are you saying to me? 1220 01:07:49,500 --> 01:07:53,958 I'm saying, take the darn nightgown to the basement. 1221 01:07:55,000 --> 01:07:56,541 Live dangerously. 1222 01:08:29,958 --> 01:08:31,625 You... you sent her down? 1223 01:08:32,791 --> 01:08:33,958 To the washer. 1224 01:08:34,500 --> 01:08:36,250 Mom! Really? 1225 01:08:37,125 --> 01:08:39,791 You don't have to do laundry for my mom. 1226 01:08:39,875 --> 01:08:41,166 You're a guest, 1227 01:08:41,958 --> 01:08:45,458 and we... we... we'll get you a clean nightgown for tonight. 1228 01:08:45,541 --> 01:08:47,583 - I don't mind. - Well, we really need... 1229 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 We really need to get on the road. 1230 01:08:50,833 --> 01:08:53,000 I could... I could use some help with the chains. 1231 01:08:53,083 --> 01:08:54,250 Right, I'll be up. 1232 01:10:19,458 --> 01:10:23,291 It's tragic how few people possess their souls before they die. 1233 01:10:25,458 --> 01:10:28,750 "Nothing is more rare in any man," says Emerson, 1234 01:10:29,291 --> 01:10:30,541 "than an act of his own." 1235 01:10:31,250 --> 01:10:32,583 And it's quite true. 1236 01:10:33,000 --> 01:10:34,541 Most people are other people. 1237 01:10:35,375 --> 01:10:37,500 Their thoughts are someone else's opinions. 1238 01:10:37,875 --> 01:10:40,666 Their lives a mimicry, their passions a quotation. 1239 01:10:42,250 --> 01:10:43,708 That's an Oscar Wilde quote. 1240 01:10:48,500 --> 01:10:50,541 There's only one question to resolve. 1241 01:10:50,625 --> 01:10:54,000 I'm scared. I feel a little crazy. I'm not lucid. 1242 01:10:54,083 --> 01:10:57,041 The assumptions are right. I can feel my fear growing. 1243 01:10:57,125 --> 01:10:58,833 Now is the time for the answer. 1244 01:10:58,916 --> 01:11:01,666 Just one question, one question to answer. 1245 01:11:15,000 --> 01:11:15,916 Oh, my God. 1246 01:11:16,875 --> 01:11:17,875 Jake, is your mom... 1247 01:11:25,083 --> 01:11:27,458 She's... 1248 01:11:29,166 --> 01:11:30,291 She's asleep. 1249 01:11:32,125 --> 01:11:33,250 She's... 1250 01:11:34,291 --> 01:11:35,875 We should go. 1251 01:11:37,541 --> 01:11:39,041 It's getting treacherous. 1252 01:11:40,375 --> 01:11:42,083 Are you certain she's all right? 1253 01:11:42,166 --> 01:11:43,666 Out like a light. 1254 01:11:47,375 --> 01:11:48,708 It's a good time to go. 1255 01:11:50,541 --> 01:11:51,583 What about your dad? 1256 01:11:52,291 --> 01:11:53,125 He's... 1257 01:11:55,166 --> 01:11:56,958 He's puttering somewhere. 1258 01:11:59,458 --> 01:12:01,000 The disposal's out again. 1259 01:12:03,958 --> 01:12:05,291 It was great to meet you. 1260 01:12:08,208 --> 01:12:09,708 It was great to meet you too. 1261 01:12:13,708 --> 01:12:15,791 Thank you so much for your hospitality. 1262 01:12:15,875 --> 01:12:18,541 Oh, you're welcome here any time. Yes. 1263 01:12:24,625 --> 01:12:26,416 Jake's a good boy, yes? 1264 01:12:27,833 --> 01:12:28,916 - Yes. - Yeah? 1265 01:12:29,416 --> 01:12:31,208 A good man, I should say. 1266 01:12:32,333 --> 01:12:33,208 You agree? 1267 01:12:33,708 --> 01:12:34,666 Yes. 1268 01:12:39,375 --> 01:12:40,458 OK then, well... 1269 01:13:15,458 --> 01:13:16,291 So? 1270 01:13:17,833 --> 01:13:19,291 Did you like them? 1271 01:13:20,208 --> 01:13:22,625 Uh, y-yes, they're very nice. 1272 01:13:24,041 --> 01:13:25,041 Really? 1273 01:13:25,125 --> 01:13:25,958 Yes. 1274 01:13:28,208 --> 01:13:31,500 They can be a little pushy, but they're basically decent people. 1275 01:13:31,916 --> 01:13:33,250 That was eminently clear. 1276 01:13:35,791 --> 01:13:37,416 They both loved you, by the way. 1277 01:13:38,083 --> 01:13:39,333 That's good. I'm glad. 1278 01:13:41,541 --> 01:13:44,500 - So smart, my mother said. - Did she? 1279 01:13:45,041 --> 01:13:47,958 Well, not to you. That would've made you uncomfortable. 1280 01:13:48,833 --> 01:13:51,333 But, um, when I was helping her with the dishes. 1281 01:13:52,041 --> 01:13:55,166 I don't remember Jake helping his mother with the dishes. 1282 01:13:55,833 --> 01:13:58,833 I feel uncertain about a lot of what happened tonight. It felt like... 1283 01:13:58,916 --> 01:14:01,291 When you and Dad were discussing... 1284 01:14:01,375 --> 01:14:02,250 What? 1285 01:14:03,250 --> 01:14:05,208 When you and Dad were discussing... 1286 01:14:05,291 --> 01:14:07,416 It seemed as if everything was slightly... 1287 01:14:07,875 --> 01:14:10,333 - Tariffs. - Right. Tariffs. 1288 01:14:13,166 --> 01:14:16,000 Yeah, I-I do remember now. I'm a little fuzzy. 1289 01:14:16,083 --> 01:14:17,458 You did have a lot of wine. 1290 01:14:19,416 --> 01:14:21,541 He was thrilled to have someone who knew the difference. 1291 01:14:21,625 --> 01:14:22,458 Did I? 1292 01:14:22,791 --> 01:14:23,666 You did. 1293 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Uh... 1294 01:14:26,041 --> 01:14:28,958 I don't think you noticed, because he kept topping you off. 1295 01:14:29,041 --> 01:14:30,958 - Did he? - Yes, yes, yes. 1296 01:14:31,041 --> 01:14:32,041 Right. 1297 01:14:33,000 --> 01:14:34,125 I didn't notice that. 1298 01:14:34,750 --> 01:14:36,125 - Yeah. - Tricky. 1299 01:14:36,208 --> 01:14:37,666 Makes it hard to keep count. 1300 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 - It does. - As I was saying... 1301 01:14:42,458 --> 01:14:44,916 All in all, I think everything... 1302 01:14:45,000 --> 01:14:46,666 ...went well. 1303 01:14:46,750 --> 01:14:48,666 I think it was a successful visit. 1304 01:14:48,750 --> 01:14:49,875 Mm-hmm. Yes. 1305 01:14:51,166 --> 01:14:52,791 Everyone got to know each other. 1306 01:14:52,875 --> 01:14:55,166 That's true. They're very nice. 1307 01:14:55,250 --> 01:14:56,750 - You liked them? - Yes. 1308 01:14:56,833 --> 01:14:59,125 They liked you, too. I think that... 1309 01:14:59,208 --> 01:15:00,916 I think that's a good sign. 1310 01:15:01,875 --> 01:15:02,708 S-Sign? 1311 01:15:02,791 --> 01:15:03,625 Sign. 1312 01:15:04,250 --> 01:15:06,416 Sign is perhaps not the right word. 1313 01:15:06,500 --> 01:15:08,500 - The thing. - Oh. 1314 01:15:08,583 --> 01:15:09,833 The good thing. 1315 01:15:09,916 --> 01:15:11,500 - Yeah. - Good thing. 1316 01:15:12,750 --> 01:15:15,125 It's good when people you like, like each other. 1317 01:15:18,125 --> 01:15:19,958 People like to think of themselves 1318 01:15:20,041 --> 01:15:21,875 as points moving through time. 1319 01:15:22,791 --> 01:15:24,750 But I think it's probably the opposite. 1320 01:15:25,625 --> 01:15:26,958 We're stationary, 1321 01:15:27,333 --> 01:15:29,208 and time passes through us, 1322 01:15:29,916 --> 01:15:31,500 blowing like cold wind, 1323 01:15:32,583 --> 01:15:33,833 stealing our heat, 1324 01:15:33,916 --> 01:15:36,291 - leaving us chapped and frozen. - What are you thinking? 1325 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 I don't know, dead. 1326 01:15:40,208 --> 01:15:42,458 I feel like I was that wind tonight. 1327 01:15:43,166 --> 01:15:45,000 Blowing through Jake's parents. 1328 01:15:45,666 --> 01:15:48,416 Seeing them as they were, seeing them as they will be. 1329 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 - Seeing them after they're gone. - What are you... 1330 01:15:51,000 --> 01:15:53,458 - When only I'm left. - What are you thinking? 1331 01:15:53,541 --> 01:15:54,750 Only the wind. 1332 01:15:54,833 --> 01:15:55,958 Not much. 1333 01:15:59,333 --> 01:16:00,166 Really? 1334 01:16:00,250 --> 01:16:02,625 I'm tired, Jake. The wine, I guess. 1335 01:16:02,708 --> 01:16:03,833 Yes, you did have a lot. 1336 01:16:03,916 --> 01:16:04,833 Yes. 1337 01:16:05,375 --> 01:16:07,208 It is a depressant, as you know. 1338 01:16:07,291 --> 01:16:08,125 Of course I know. 1339 01:16:08,208 --> 01:16:11,666 I think it's important for people to keep that in mind 1340 01:16:11,750 --> 01:16:14,125 before they make decisions under its influence. 1341 01:16:24,541 --> 01:16:27,583 - A Woman Under the Influence. - Amazing film. 1342 01:16:29,500 --> 01:16:30,958 I'm not sure I agree. 1343 01:16:34,000 --> 01:16:38,291 I've been watching that film over and over for my essay due Wednesday. 1344 01:16:42,166 --> 01:16:44,375 I felt, uh, a kinship 1345 01:16:45,208 --> 01:16:46,625 with Mabel, I guess. 1346 01:16:47,250 --> 01:16:51,541 She's such a powerful, horribly wronged character. 1347 01:16:51,625 --> 01:16:52,458 Is she? 1348 01:16:55,000 --> 01:16:55,875 I think... 1349 01:17:02,666 --> 01:17:04,333 Mabel Longhetti is bombed out 1350 01:17:04,416 --> 01:17:06,750 because she's always trying to please everyone, 1351 01:17:08,166 --> 01:17:12,500 so that she can be considered one more victim-heroine for the women's liberation. 1352 01:17:12,833 --> 01:17:15,500 But only by women liberationists 1353 01:17:15,583 --> 01:17:18,208 who are willing to accept textbook spin-offs as art. 1354 01:17:18,291 --> 01:17:20,416 The Junoesque Gena Rowlands, 1355 01:17:20,500 --> 01:17:24,500 Mrs. Cassavetes, is a prodigious actress, and she never lets go of the character. 1356 01:17:24,583 --> 01:17:27,458 I agree. I-I thought she was great in the role. 1357 01:17:29,458 --> 01:17:32,916 - Seemed to me she... she encompassed... - Now at an indeterminate age 1358 01:17:33,000 --> 01:17:35,250 when her beauty has deepened beyond ingenue roles, 1359 01:17:35,333 --> 01:17:36,958 Rowlands can look old or young. 1360 01:17:37,041 --> 01:17:40,666 Shades of expression transform Mabel Longhetti from... 1361 01:17:41,041 --> 01:17:43,625 a radiantly flirtatious beauty 1362 01:17:43,708 --> 01:17:45,958 into a sad, sagging neighborhood drunk. 1363 01:17:46,041 --> 01:17:49,250 Rowlands externalizes schizophrenic dissolution. 1364 01:17:50,250 --> 01:17:52,625 Mabel fragments before your eyes. 1365 01:17:52,708 --> 01:17:55,500 A three-ring circus might be taking place in her face. 1366 01:17:56,250 --> 01:17:59,500 Rowland's performance is enough for half a dozen tours de force, 1367 01:17:59,583 --> 01:18:01,916 a whole row of Oscars. It's exhausting. 1368 01:18:02,000 --> 01:18:04,125 Conceivably, she is a great actress, but... 1369 01:18:04,208 --> 01:18:07,291 nothing she does is memorable, because she does so much. 1370 01:18:16,583 --> 01:18:19,875 It's the most transient big performance I've ever seen. 1371 01:18:19,958 --> 01:18:23,250 I guess I'm unclear what you mean by transient? 1372 01:18:26,666 --> 01:18:28,625 Mabel tries to slash her wrist, 1373 01:18:28,708 --> 01:18:30,375 Nick puts a band-aid on the cut. 1374 01:18:30,458 --> 01:18:32,625 The idiot symbolism is enough to make you want to hoot, 1375 01:18:32,708 --> 01:18:34,458 but this two-hour and 35-minute movie 1376 01:18:34,541 --> 01:18:36,791 leaves you too groggy to do more than moan. 1377 01:18:36,875 --> 01:18:40,625 Details that are meant to establish the pathological nature 1378 01:18:40,708 --> 01:18:42,708 of the characters surrounding Mabel... 1379 01:18:42,791 --> 01:18:47,791 ...and so show her isolation become instead limp, false moments. 1380 01:18:48,208 --> 01:18:50,208 It's unclear whether the characters are unconscious 1381 01:18:50,291 --> 01:18:53,666 or whether it's Cassavetes who's unconscious of what he's doing. 1382 01:18:54,041 --> 01:18:56,375 The children keep murmuring that they love her. 1383 01:18:56,833 --> 01:18:59,208 There's no clue as how to decipher that refrain. 1384 01:18:59,583 --> 01:19:01,625 Are they coddling her? 1385 01:19:02,041 --> 01:19:05,541 Reversing roles and treating her like a child in need of reassurance? 1386 01:19:05,625 --> 01:19:08,416 Or are they as unashamedly loving as she is? 1387 01:19:08,500 --> 01:19:10,416 And what are... what are we to make 1388 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 of Nick the Pulper's constant assertations? 1389 01:19:12,708 --> 01:19:14,250 Is assertations even a word? 1390 01:19:14,333 --> 01:19:18,000 - I thought it was assertions. - They're both words. Look it up. 1391 01:19:19,125 --> 01:19:22,208 What are we to make of Nick the Pulper's constant assertations of love? 1392 01:19:22,291 --> 01:19:24,625 The... the movie is entirely tendentious. 1393 01:19:24,708 --> 01:19:27,291 It's all planned yet it isn't thought out. 1394 01:19:36,541 --> 01:19:38,291 I do see what you're saying. 1395 01:19:41,666 --> 01:19:46,583 You are certainly the expert on things cinematic. 1396 01:19:46,666 --> 01:19:47,500 Yeah. 1397 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 I am. 1398 01:19:53,541 --> 01:19:55,208 I-I guess I was just... 1399 01:19:56,333 --> 01:19:57,208 Taken in... 1400 01:19:57,875 --> 01:20:02,916 by the... the sympathy that Cassavetes showed for her. 1401 01:20:03,625 --> 01:20:07,583 I feel like maybe our society lacks a certain kindness, 1402 01:20:08,250 --> 01:20:14,625 a certain willingness to take in the struggles of others... 1403 01:20:14,708 --> 01:20:19,708 ...struggling with, uh, issues caused by... 1404 01:20:19,791 --> 01:20:21,625 An alienating society? 1405 01:20:22,750 --> 01:20:23,791 I don't know. 1406 01:20:24,666 --> 01:20:26,041 Uh, I guess. 1407 01:20:26,458 --> 01:20:28,083 Yeah. It seems hopeless. 1408 01:20:31,208 --> 01:20:32,125 What does? 1409 01:20:34,875 --> 01:20:37,041 All of it. Uh, everything. 1410 01:20:37,125 --> 01:20:38,583 Like feeling old, 1411 01:20:38,666 --> 01:20:42,541 like your body is going, your hearing, your sight. 1412 01:20:43,833 --> 01:20:46,666 You can't see, and you're invisible. 1413 01:20:48,083 --> 01:20:51,708 And you've made so many wrong turns. 1414 01:20:53,875 --> 01:20:54,833 The lie of it all. 1415 01:20:54,916 --> 01:20:57,375 - What is the lie of it all? - I don't know! That... 1416 01:20:58,000 --> 01:21:00,166 it's going to get better, that it's never too late, 1417 01:21:00,250 --> 01:21:01,458 that... 1418 01:21:01,541 --> 01:21:02,958 God has a plan for you. 1419 01:21:03,041 --> 01:21:05,333 - That age is just a number. - Shut up. 1420 01:21:05,416 --> 01:21:06,250 That... 1421 01:21:07,375 --> 01:21:09,833 It's always darkest before the dawn. That… 1422 01:21:11,041 --> 01:21:14,083 Every cloud has a fucking silver lining! 1423 01:21:17,125 --> 01:21:18,041 That there's... 1424 01:21:19,625 --> 01:21:21,958 That there's someone for everyone. 1425 01:21:22,291 --> 01:21:23,583 Platitudes all. 1426 01:21:27,041 --> 01:21:30,041 Shut up, Mabel! Sit down, Mabel! 1427 01:21:38,000 --> 01:21:40,291 And God never gives us more than we can bear. 1428 01:21:40,958 --> 01:21:42,416 God's a good egg that way. 1429 01:21:45,333 --> 01:21:47,000 Hey, do you want something sweet? 1430 01:21:47,375 --> 01:21:48,291 What do you mean? 1431 01:21:48,375 --> 01:21:51,375 - Dessert. - Didn't we have dessert at your mom's? 1432 01:21:51,458 --> 01:21:54,541 I feel like there was this huge cake thing, or... 1433 01:21:56,000 --> 01:21:56,833 True. 1434 01:21:56,916 --> 01:21:59,166 I guess I'm a sugar junkie! 1435 01:22:00,500 --> 01:22:01,333 I don't know. 1436 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 It might help me stay awake. 1437 01:22:07,333 --> 01:22:09,125 Then definitely! 1438 01:22:10,250 --> 01:22:13,041 We need Jake awake for a bit. This is all so treacherous. 1439 01:22:13,458 --> 01:22:16,500 There's a Tulsey Town just at the turn-off up ahead. 1440 01:22:16,833 --> 01:22:18,041 A Tulsey Town? 1441 01:22:19,541 --> 01:22:22,166 Open now? In this? It's freezing. 1442 01:22:22,625 --> 01:22:26,791 It is perfect weather for a Brrr. 1443 01:22:28,208 --> 01:22:29,333 Don't you think? 1444 01:22:29,416 --> 01:22:30,541 Yeah, I guess it is. 1445 01:22:40,833 --> 01:22:42,083 Tulsey Town. 1446 01:22:42,625 --> 01:22:43,666 Huh. 1447 01:22:45,125 --> 01:22:47,583 Jesus, I never thought of that before. 1448 01:22:50,041 --> 01:22:52,125 What do you suppose Tulsey Town is? 1449 01:22:52,208 --> 01:22:53,333 Based on the clown... 1450 01:22:54,666 --> 01:22:56,541 I'd say it's a circus town. 1451 01:22:57,250 --> 01:22:59,000 Maybe like that place... 1452 01:23:00,208 --> 01:23:03,791 uh, where the sideshow folks go during off season. 1453 01:23:03,875 --> 01:23:06,166 - Ruled by the clown lady? - Ah. 1454 01:23:06,541 --> 01:23:08,500 Well, yes, she wears a crown. 1455 01:23:08,583 --> 01:23:09,500 She has a... 1456 01:23:10,041 --> 01:23:11,791 clown crown? 1457 01:23:11,875 --> 01:23:16,833 A benevolent and tolerant ice cream clown queen. 1458 01:23:16,916 --> 01:23:19,208 Made entirely of lactose. 1459 01:23:19,291 --> 01:23:21,458 She is lactose tolerant! 1460 01:23:21,541 --> 01:23:23,208 She's sweet but cold. 1461 01:23:23,291 --> 01:23:24,583 Like your mum. 1462 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 What do you mean? 1463 01:23:30,875 --> 01:23:33,125 Nothing. I don't know why I said that. That just came out. 1464 01:23:33,208 --> 01:23:35,458 - Did you think of my mother as cold? - No. 1465 01:23:35,541 --> 01:23:38,208 Uh, she was lovely, she really was. 1466 01:23:38,291 --> 01:23:39,166 'Cause I don't... 1467 01:23:39,750 --> 01:23:41,083 subscribe to that, 1468 01:23:41,166 --> 01:23:44,666 the mother is the cause of all psychological problems crap. 1469 01:23:44,750 --> 01:23:48,125 That's misogynistic claptrap. Freudian bullshit. 1470 01:23:48,208 --> 01:23:49,416 It is tempting... 1471 01:23:50,166 --> 01:23:52,708 to have someone to pin it on, though. 1472 01:23:52,791 --> 01:23:53,750 Pin what on? 1473 01:23:55,208 --> 01:23:59,250 All of it. Why you feel a certain way, why you are a certain way. 1474 01:24:01,166 --> 01:24:04,208 That's misogynistic claptrap. Freudian bullshit. 1475 01:24:05,125 --> 01:24:08,125 A person, an adult, has to, at one point or another, 1476 01:24:08,583 --> 01:24:11,333 take responsibility for who they are. 1477 01:24:13,625 --> 01:24:14,500 Don't you think? 1478 01:24:15,416 --> 01:24:16,250 - Yeah. - Yes. 1479 01:24:16,333 --> 01:24:18,375 Mother's are people with their own pain, 1480 01:24:18,458 --> 01:24:20,666 their own history of neglect and abuse. 1481 01:24:21,625 --> 01:24:23,708 Yet, at one time or another, 1482 01:24:23,791 --> 01:24:27,458 during the 20th century, every fucking childhood trait was blamed on them: 1483 01:24:27,541 --> 01:24:30,666 schizophrenia, autism, narcissism, homosexuality. 1484 01:24:30,750 --> 01:24:34,750 Not that homosexuality is akin to any of those other things. 1485 01:24:34,833 --> 01:24:36,958 - Uh, yeah. Of course not. - Obviously. 1486 01:24:37,041 --> 01:24:39,791 Saying that a mother is to blame for her child's homosexuality 1487 01:24:39,875 --> 01:24:42,916 is to imply that homosexuality is somehow negative. 1488 01:24:43,000 --> 01:24:47,916 I was just saying that when homosexuality was considered a pathology 1489 01:24:48,000 --> 01:24:50,583 in the DSM before 1973, 1490 01:24:51,250 --> 01:24:53,416 a coddling mother 1491 01:24:54,916 --> 01:24:57,166 - was often seen as the culprit. - Right. 1492 01:25:01,166 --> 01:25:05,958 It's despicable how we label people and categorize them and dismiss them. 1493 01:25:06,916 --> 01:25:09,208 I look at the kids 1494 01:25:09,291 --> 01:25:11,625 I see at school every day. 1495 01:25:13,416 --> 01:25:15,791 I see the ones who are ostracized. They're... 1496 01:25:16,416 --> 01:25:18,166 different. They're out of step. 1497 01:25:18,250 --> 01:25:21,166 And I see the lives they'll have because of that. 1498 01:25:21,500 --> 01:25:26,625 Sometimes I see them years later, in town, at the supermarket. 1499 01:25:32,291 --> 01:25:34,708 I see, 1500 01:25:34,791 --> 01:25:38,208 I can tell that they still carry that stuff around with them. 1501 01:25:39,333 --> 01:25:40,250 Like a... 1502 01:25:41,208 --> 01:25:42,916 black aura. 1503 01:25:44,583 --> 01:25:46,250 Like a millstone. 1504 01:25:48,625 --> 01:25:50,208 Like an oozing wound. 1505 01:25:52,875 --> 01:25:53,708 Jake. 1506 01:25:55,166 --> 01:25:57,000 - I'm thinking... - Here! Ta-da! 1507 01:26:00,708 --> 01:26:02,791 Oh. Man, that's brutal. 1508 01:26:04,083 --> 01:26:06,500 Brutal place, the land of Tulsey Town. 1509 01:26:09,916 --> 01:26:11,208 Climate change here too. 1510 01:26:11,708 --> 01:26:12,833 Have you read the novel Ice? 1511 01:26:12,916 --> 01:26:15,458 - I don't think so. - By Anna Kavan? 1512 01:26:15,541 --> 01:26:16,416 I don't think so. 1513 01:26:17,166 --> 01:26:20,166 1967, it's a fable of sorts, about... 1514 01:26:20,250 --> 01:26:22,250 Let's just get the ice cream and go, it's freezing. 1515 01:26:22,333 --> 01:26:25,041 Wait a minute. I just want to see who's on tonight first. 1516 01:26:25,125 --> 01:26:26,958 You know the people who work here? 1517 01:26:27,541 --> 01:26:28,458 Some of them. 1518 01:26:29,250 --> 01:26:32,458 Well, I stop sometimes after visiting my parents. 1519 01:26:32,833 --> 01:26:35,916 I don't like some of the girls that work here, so I just wanna make sure. 1520 01:26:36,000 --> 01:26:38,875 - What's wrong with them? - I don't know. People... 1521 01:26:39,458 --> 01:26:40,708 can be cold to me. 1522 01:26:40,791 --> 01:26:43,208 - Uh, I'm gonna wait in the car. - No, no! Say hello. 1523 01:26:43,291 --> 01:26:45,750 They won't come if they know it's me. 1524 01:26:53,166 --> 01:26:55,375 - Hello, anybody here? - In a minute! 1525 01:26:55,458 --> 01:26:57,666 So, Ice takes place... 1526 01:26:57,750 --> 01:26:58,708 during, uh... 1527 01:26:59,125 --> 01:27:01,833 an environmental cataclysm, causing the world to become 1528 01:27:01,916 --> 01:27:04,541 a frozen wasteland. 1529 01:27:04,625 --> 01:27:05,541 And the main... 1530 01:27:06,875 --> 01:27:07,916 Hi! 1531 01:27:09,375 --> 01:27:10,250 Hi. 1532 01:27:16,000 --> 01:27:17,083 Can I help you, sir? 1533 01:27:22,625 --> 01:27:23,458 Uh... 1534 01:27:25,625 --> 01:27:27,625 So, yeah, uh, I'll have, uh... 1535 01:27:28,041 --> 01:27:29,083 Oreo Brr. 1536 01:27:29,166 --> 01:27:30,333 And he'll have... 1537 01:27:31,583 --> 01:27:32,458 Same. 1538 01:27:32,541 --> 01:27:33,916 Uh, two of those, please. 1539 01:27:35,708 --> 01:27:36,833 Two "sames." 1540 01:27:42,125 --> 01:27:44,458 Uh, sorry, uh, we need to get back on the road. 1541 01:27:44,541 --> 01:27:47,666 So can we get them as quick as... as... as possible? 1542 01:27:50,291 --> 01:27:52,041 Uh, sorry, hi. 1543 01:27:52,125 --> 01:27:55,000 Sorry about the smell, they're doing some varnishing in the back. 1544 01:27:55,791 --> 01:27:56,625 Varnishing? 1545 01:27:57,833 --> 01:27:58,708 Shelves. 1546 01:27:59,416 --> 01:28:00,958 Oh. No problem. 1547 01:28:03,708 --> 01:28:05,833 I know this girl. I've seen her somewhere. 1548 01:28:05,916 --> 01:28:07,916 I've seen her before, her... her face. 1549 01:28:08,000 --> 01:28:10,625 Her rash, I know her. It's on the tip of my tongue. 1550 01:28:10,708 --> 01:28:12,833 Tip of my brain, as Jake says. 1551 01:28:12,916 --> 01:28:14,666 She's someone. She's from somewhere. 1552 01:28:15,291 --> 01:28:16,375 I'm certain of it. 1553 01:28:18,791 --> 01:28:20,500 It's a fucking blizzard out there. 1554 01:28:21,458 --> 01:28:23,166 Surprised you were open on a night like this. 1555 01:28:23,250 --> 01:28:25,791 It's a fucking blizzard out there, fucking Brrr in here. 1556 01:28:26,125 --> 01:28:27,250 Yeah, I-I... 1557 01:28:27,333 --> 01:28:29,166 I was thinking the exact same thing. 1558 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 You're kind. 1559 01:28:33,583 --> 01:28:35,541 You're not like them. 1560 01:28:36,291 --> 01:28:39,458 Vapid and mean and pretty. 1561 01:28:40,875 --> 01:28:41,708 Thanks a lot. 1562 01:28:42,833 --> 01:28:44,208 I didn't mean it like that. 1563 01:28:46,125 --> 01:28:47,333 I love the way you look. 1564 01:28:47,416 --> 01:28:50,166 You... you have a kindness, and of course you're very attractive. 1565 01:28:50,250 --> 01:28:52,916 - I didn't mean it like that. - It's OK. I understand. 1566 01:28:54,000 --> 01:28:54,833 It's, uh... 1567 01:28:55,541 --> 01:28:56,750 It's just, there seem... 1568 01:28:57,250 --> 01:28:58,166 seems to be a... 1569 01:28:58,708 --> 01:29:02,041 certain hardness that comes with a certain kind of pretty. 1570 01:29:02,125 --> 01:29:03,000 You don't have that. 1571 01:29:03,541 --> 01:29:06,625 Maybe they suffer too, the pretty ones. I don't know, maybe... 1572 01:29:07,375 --> 01:29:09,666 maybe their prettiness causes them suffering. 1573 01:29:10,791 --> 01:29:12,166 I'm not a psychiatrist. 1574 01:29:12,666 --> 01:29:16,458 What an odd thing to say. Of course she's not a psychiatrist. 1575 01:29:16,541 --> 01:29:18,083 She can't be more than 15. 1576 01:29:18,166 --> 01:29:20,333 Made them extra high, since you're so nice. 1577 01:29:21,000 --> 01:29:21,875 Thanks. 1578 01:29:22,375 --> 01:29:24,083 It'll be eight dollars, please? 1579 01:29:24,791 --> 01:29:25,791 Jake? 1580 01:29:36,291 --> 01:29:37,125 Keep the change. 1581 01:29:38,291 --> 01:29:40,291 - Thank you. - You're welcome. Thanks. 1582 01:29:40,375 --> 01:29:41,208 I'm worried. 1583 01:29:43,500 --> 01:29:44,333 Excuse me? 1584 01:29:44,750 --> 01:29:46,083 I shouldn't be saying this. 1585 01:29:46,166 --> 01:29:48,416 You OK? Do you need me to call for help? 1586 01:29:48,500 --> 01:29:49,833 It's not varnish. 1587 01:29:51,750 --> 01:29:53,750 That's not why it smells. You should know that. 1588 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 What do you mean? 1589 01:29:55,208 --> 01:29:57,458 - You don't have to go. - I don't have to go where? 1590 01:29:57,916 --> 01:30:00,333 Forward, in time. You... 1591 01:30:01,458 --> 01:30:02,541 you can stay here. 1592 01:30:05,083 --> 01:30:06,083 I'm very scared. 1593 01:30:06,166 --> 01:30:08,041 About what? What are you scared about? 1594 01:30:08,125 --> 01:30:10,000 - I'm scared for you. - Thank you. 1595 01:30:12,375 --> 01:30:14,708 Have a good night. Be careful. The roads are treacherous. 1596 01:30:40,750 --> 01:30:42,458 You notice that girl's arms? 1597 01:30:42,541 --> 01:30:44,583 - Which girl? - In the Tulsey Town. 1598 01:30:45,916 --> 01:30:48,416 Which girl? There were... several. 1599 01:30:48,500 --> 01:30:50,541 Several? There were three. 1600 01:30:50,625 --> 01:30:52,791 Several is anything more than two. 1601 01:30:52,875 --> 01:30:53,750 Really? 1602 01:30:53,833 --> 01:30:55,250 Mm-hmm. Look it up. 1603 01:30:55,333 --> 01:30:57,375 Look it up? Can you stop saying that? 1604 01:30:59,166 --> 01:31:02,125 Anyway, the one... the one with the rash all over her arms. 1605 01:31:02,208 --> 01:31:03,416 I didn't notice. 1606 01:31:03,500 --> 01:31:05,000 You're being willfully obtuse. 1607 01:31:06,958 --> 01:31:08,250 Not my intention. 1608 01:31:08,333 --> 01:31:09,958 "Not my intention." 1609 01:31:11,541 --> 01:31:12,375 Anyway. 1610 01:31:17,916 --> 01:31:19,666 How's the Brrr? 1611 01:31:20,208 --> 01:31:21,833 - Too sweet? - Yeah, it's sweet. 1612 01:31:21,916 --> 01:31:23,833 I always forget how sweet these are. 1613 01:31:23,916 --> 01:31:26,125 A little goes a long way. 1614 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 I don't think I can eat anymore of mine. 1615 01:31:29,958 --> 01:31:31,166 You barely touched it. 1616 01:31:32,333 --> 01:31:34,625 It's very sweet. 1617 01:31:35,625 --> 01:31:36,458 Yeah. 1618 01:31:37,375 --> 01:31:38,291 It is a lot. 1619 01:31:42,625 --> 01:31:45,250 - Cold? - Yeah. The ice cream, I guess. 1620 01:31:48,666 --> 01:31:51,000 We're in the middle of a snow storm. 1621 01:31:52,291 --> 01:31:55,833 Whose idea was it to go to Tulsey Town in the middle of all this, anyway? 1622 01:31:55,916 --> 01:31:58,125 I am not saying a word. 1623 01:32:03,333 --> 01:32:04,500 How odd. 1624 01:32:05,041 --> 01:32:08,166 This is probably the last time I'll ever be in a car with Jake. 1625 01:32:08,750 --> 01:32:10,708 Soon this'll all be a distant memory. 1626 01:32:11,500 --> 01:32:13,958 We'll both be in different places, 1627 01:32:14,041 --> 01:32:15,458 remembering this moment. 1628 01:32:16,333 --> 01:32:17,625 This shared laugh. 1629 01:32:18,125 --> 01:32:19,708 And maybe there'll be regret. 1630 01:32:23,750 --> 01:32:26,166 Maybe time will soften the harder edges, and... 1631 01:32:26,791 --> 01:32:29,958 we'll both think that was sort of nice. 1632 01:32:31,625 --> 01:32:34,708 Why did it have to end? And there's no way back at that point. 1633 01:32:35,666 --> 01:32:37,833 There's never a way back. 1634 01:32:37,916 --> 01:32:41,125 - You got quiet all of a sudden. - Just watching the storm. 1635 01:32:42,291 --> 01:32:45,458 If you can't even tell the other person what you're thinking, 1636 01:32:45,541 --> 01:32:48,000 - that doesn't bode well. - Looks like you're done with it. 1637 01:32:49,125 --> 01:32:49,958 What do you mean? 1638 01:32:54,041 --> 01:32:56,291 Bit of a wasted stop. 1639 01:32:56,375 --> 01:33:00,000 At least I can say I've been to Tulsey Town in the middle of the night, 1640 01:33:00,083 --> 01:33:02,791 in the middle of nowhere, in the middle of a snowstorm. 1641 01:33:34,875 --> 01:33:37,041 That's something I'll never do again. 1642 01:33:37,125 --> 01:33:39,375 A supposedly fun thing you'll never do again. 1643 01:33:39,458 --> 01:33:41,416 - Yes. - Have you... have you read that? 1644 01:33:41,500 --> 01:33:42,375 Read what? 1645 01:33:43,541 --> 01:33:45,916 It's a book of essays by David Foster Wallace. 1646 01:33:47,416 --> 01:33:48,875 Nope. I have not. 1647 01:33:50,791 --> 01:33:52,791 It's a book... a book of essays. 1648 01:33:52,875 --> 01:33:54,541 Ah. No, I haven't read it. 1649 01:33:58,000 --> 01:34:00,583 We should... we should find some place to dump these. 1650 01:34:00,666 --> 01:34:04,083 They're going to melt and get the cup holders all sticky. 1651 01:34:04,166 --> 01:34:05,083 Hmm. 1652 01:34:05,541 --> 01:34:06,375 OK. 1653 01:34:08,916 --> 01:34:09,750 Hmm. 1654 01:34:10,791 --> 01:34:13,500 He's got this essay in it about television. 1655 01:34:14,958 --> 01:34:16,708 Pretty people tend to appeal... 1656 01:34:21,083 --> 01:34:25,000 Pretty people tend to be more pleasing to look at 1657 01:34:25,708 --> 01:34:27,041 than non-pretty people. 1658 01:34:27,125 --> 01:34:28,916 But when we're talking about television, 1659 01:34:29,000 --> 01:34:32,625 the combination of sheer audience size and quiet psychic intercourse 1660 01:34:32,708 --> 01:34:34,208 between images and oglers 1661 01:34:34,291 --> 01:34:37,750 starts a cycle that both enhances pretty images' appeal 1662 01:34:37,833 --> 01:34:40,833 and erodes us viewers' own sense of security 1663 01:34:40,916 --> 01:34:42,833 in the face of gazes. 1664 01:34:44,750 --> 01:34:47,333 That... that's from the essay. 1665 01:34:48,416 --> 01:34:49,250 That's... 1666 01:34:49,583 --> 01:34:50,625 that's interesting. 1667 01:34:51,291 --> 01:34:52,125 He killed himself. 1668 01:34:52,916 --> 01:34:55,000 Yeah. Yeah, I-I think I knew that. 1669 01:34:55,083 --> 01:34:56,708 Yeah, everybody knows it. 1670 01:34:56,791 --> 01:35:00,250 Even people who know nothing else about David Foster Wallace, 1671 01:35:00,333 --> 01:35:02,000 never read a word of his writing. 1672 01:35:02,916 --> 01:35:05,666 Suicide becomes the story. 1673 01:35:06,708 --> 01:35:07,833 The mythology. 1674 01:35:08,916 --> 01:35:12,000 The cautionary tale. It's obnoxious. 1675 01:35:13,458 --> 01:35:14,750 It's obnoxious. 1676 01:35:15,375 --> 01:35:18,583 I don't think we know how to be human anymore. 1677 01:35:19,291 --> 01:35:20,125 Who doesn't? 1678 01:35:20,208 --> 01:35:23,333 Our society, our culture, people. 1679 01:35:24,666 --> 01:35:27,333 Whatever all this is. 1680 01:35:28,291 --> 01:35:29,250 Any of us. 1681 01:35:32,041 --> 01:35:34,708 Well, have you ever read any Guy Debord? 1682 01:35:37,166 --> 01:35:39,875 - The Society of the Spectacle? - Exactly. Yes. 1683 01:35:40,375 --> 01:35:41,750 Yes. Of course. 1684 01:35:42,625 --> 01:35:43,750 Debord says... 1685 01:35:44,958 --> 01:35:48,250 "The spectacle cannot be understood as a mere visual deception 1686 01:35:48,666 --> 01:35:50,791 produced by mass media technologies. 1687 01:35:52,166 --> 01:35:54,250 It is a worldview that has actually been materialized." 1688 01:35:54,333 --> 01:35:57,708 Watch the world through this glass, 1689 01:35:58,250 --> 01:35:59,875 pre-interpreted for us. 1690 01:35:59,958 --> 01:36:03,000 And it infects our brains. We become it. 1691 01:36:03,833 --> 01:36:05,125 Like a virus. 1692 01:36:13,208 --> 01:36:17,666 Listen, these... these melting things are... are driving me crazy. 1693 01:36:17,750 --> 01:36:20,583 They're going to get everything all sticky. 1694 01:36:20,666 --> 01:36:23,208 Well, have you got a plastic bag or something? 1695 01:36:23,291 --> 01:36:25,208 - No, no, nothing like that. - A napkin maybe? 1696 01:36:25,291 --> 01:36:27,333 I want to find a place to dump them. 1697 01:36:27,875 --> 01:36:30,291 Well, there doesn't seem to be anything around here. 1698 01:36:31,291 --> 01:36:35,208 There's a small road up ahead of us that I know of. 1699 01:36:36,208 --> 01:36:38,750 - There'll... there'll be a garbage can. - I don't know. 1700 01:36:38,833 --> 01:36:40,833 May... maybe we should just head home. 1701 01:36:43,791 --> 01:36:44,666 To the farm? 1702 01:36:44,750 --> 01:36:46,500 No. To the city. 1703 01:36:47,208 --> 01:36:48,916 I'm worried we're gonna get stuck out here. 1704 01:36:49,000 --> 01:36:51,833 If we turn off the main road and get stuck, no one's gonna find us. 1705 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 It's not... 1706 01:36:53,208 --> 01:36:56,041 I'm not going to feel right if I don't 1707 01:36:56,125 --> 01:36:58,416 get rid of these. It'll prey on my mind. 1708 01:36:58,500 --> 01:36:59,833 OK? Shit. 1709 01:37:00,333 --> 01:37:01,166 Shit. 1710 01:37:01,625 --> 01:37:04,541 Hey, hey! It's not... it's... it's not... 1711 01:37:04,625 --> 01:37:05,458 it's... 1712 01:37:05,791 --> 01:37:07,125 it's not a big deal. 1713 01:37:07,625 --> 01:37:08,458 Really. 1714 01:37:10,166 --> 01:37:12,208 I know that, Ames. 1715 01:37:12,916 --> 01:37:14,583 - Ames? - I know that. 1716 01:37:15,458 --> 01:37:17,291 Is that short for Amy? 1717 01:37:18,125 --> 01:37:19,375 That doesn't sound right. 1718 01:37:20,208 --> 01:37:21,791 That doesn't seem like my name. 1719 01:37:22,250 --> 01:37:23,375 Or my nickname. 1720 01:37:23,458 --> 01:37:25,000 Let's go here, real quick. 1721 01:37:28,333 --> 01:37:29,958 And I'll get to show you my high school. 1722 01:37:30,833 --> 01:37:31,666 This... 1723 01:37:32,083 --> 01:37:33,333 this goes to a high school? 1724 01:37:33,416 --> 01:37:37,541 My high school, where I spent every tortured day. 1725 01:37:37,625 --> 01:37:38,875 For so long. 1726 01:37:39,375 --> 01:37:42,416 For so goddamn... long. 1727 01:37:42,500 --> 01:37:45,458 Can we just turn around? This doesn't feel right. 1728 01:37:46,083 --> 01:37:48,208 I don't understand. It's just a... a high school. 1729 01:37:48,291 --> 01:37:50,291 - It feels wrong. - I can't turn around. 1730 01:37:50,375 --> 01:37:51,541 The road is too narrow. 1731 01:37:52,083 --> 01:37:57,083 I'll just get to the school, we'll dump the cups, and we'll leave. 1732 01:37:57,166 --> 01:37:58,625 -OK-No, I-I-I don't... 1733 01:37:58,708 --> 01:38:00,333 I don't know what this is. 1734 01:38:00,416 --> 01:38:03,916 It doesn't make any sense to me. How do school buses get down here? 1735 01:38:04,000 --> 01:38:05,791 It's a rural high school. 1736 01:38:05,875 --> 01:38:08,833 Yeah, I went... I grew up on a farm. I went to a rural high school. 1737 01:38:08,916 --> 01:38:10,916 We... There was a... there was a... 1738 01:38:11,000 --> 01:38:14,375 ...a normal entrance with a paved fucking road. 1739 01:38:14,458 --> 01:38:17,041 It's fine. Everything is tinged. 1740 01:38:17,958 --> 01:38:21,333 OK? That's the thing you have to realize. 1741 01:38:21,416 --> 01:38:24,833 - It's tinged? - Colored by mood, by emotion, 1742 01:38:24,916 --> 01:38:26,416 by past experience. 1743 01:38:26,500 --> 01:38:29,750 There is no objective reality. 1744 01:38:30,333 --> 01:38:33,291 You know there's no color in the universe, right? 1745 01:38:33,375 --> 01:38:36,041 Only in the brain. 1746 01:38:36,125 --> 01:38:39,375 Just electromagnetic frequencies, the brain tinges them. 1747 01:38:39,458 --> 01:38:42,250 Yes, I am a physicist. I know what color is. 1748 01:38:42,333 --> 01:38:44,000 Yes, yes. Yes, you are. 1749 01:38:45,250 --> 01:38:46,166 You do. 1750 01:38:46,250 --> 01:38:47,958 Color is the deeds of light. 1751 01:38:50,375 --> 01:38:52,125 It's the deeds and suffering. 1752 01:38:54,083 --> 01:38:55,125 That's beautiful. 1753 01:38:58,666 --> 01:39:00,958 It's not physicist talk, 1754 01:39:02,375 --> 01:39:04,958 but eminently poetic. 1755 01:39:05,291 --> 01:39:07,625 Yeah, well, I am a poet after all. 1756 01:39:07,708 --> 01:39:09,375 You are. It's beautiful. 1757 01:39:09,458 --> 01:39:12,416 - This road seems excessively long. - Seems. 1758 01:39:12,500 --> 01:39:13,916 That's the operative word. 1759 01:39:14,000 --> 01:39:16,916 Time is another thing that exists only in the brain. 1760 01:39:17,000 --> 01:39:20,083 - And yet we get older. - Older and older, older and older. 1761 01:39:20,791 --> 01:39:23,166 Or so it seems. 1762 01:39:23,625 --> 01:39:24,833 Sometimes I feel... 1763 01:39:25,666 --> 01:39:27,625 I'm much younger 1764 01:39:28,291 --> 01:39:31,166 than I actually am, like still a kid inside, 1765 01:39:31,250 --> 01:39:33,291 until I pass a mirror. 1766 01:39:33,375 --> 01:39:35,625 - Is younger better? - Yes. 1767 01:39:36,208 --> 01:39:39,375 I think so. It's admirable. 1768 01:39:40,250 --> 01:39:41,916 Youth is admirable? 1769 01:39:44,041 --> 01:39:46,458 How can you admire a person for their age? 1770 01:39:46,833 --> 01:39:49,583 It's like admiring a certain point in a stream. 1771 01:39:51,000 --> 01:39:52,458 It's healthier, 1772 01:39:53,083 --> 01:39:54,208 it's brighter, 1773 01:39:55,250 --> 01:39:56,583 it's more fun. 1774 01:39:57,333 --> 01:39:59,166 More attractive, hopeful. 1775 01:40:00,125 --> 01:40:01,708 Like a Coca-Cola commercial. 1776 01:40:01,791 --> 01:40:03,875 Almost all groundbreaking work 1777 01:40:04,833 --> 01:40:07,791 in science and the arts is done by young people. 1778 01:40:07,875 --> 01:40:10,125 Old people are the ash heap of youth. 1779 01:40:10,208 --> 01:40:12,375 Listen, Jake, I-I'm thinking that we need to... 1780 01:40:12,458 --> 01:40:13,500 Ta-da! 1781 01:40:15,500 --> 01:40:18,083 Wow. I didn't expect anything so enormous. 1782 01:40:18,166 --> 01:40:20,500 One hundred and thirty classrooms, 1783 01:40:20,583 --> 01:40:24,041 a gymnasium, two locker rooms, boys, girls, 1784 01:40:24,125 --> 01:40:27,708 auditorium, ten bathrooms, six administrative offices, 1785 01:40:28,375 --> 01:40:29,458 teachers' lounge, 1786 01:40:30,291 --> 01:40:31,333 counselor's center. 1787 01:40:31,416 --> 01:40:34,333 It's regional, so 11 towns feed into it. 1788 01:40:35,125 --> 01:40:36,750 Well, you certainly know your high school. 1789 01:40:36,833 --> 01:40:38,166 Like the back of my hand. 1790 01:40:45,166 --> 01:40:47,375 - There's someone here. - School maintenance? 1791 01:40:47,458 --> 01:40:48,958 Janitor? Something. 1792 01:40:49,458 --> 01:40:50,291 Ah. 1793 01:40:50,375 --> 01:40:51,416 What? 1794 01:40:51,500 --> 01:40:52,333 There. 1795 01:40:52,666 --> 01:40:54,833 Trash can. I knew it. Be right back. 1796 01:41:24,958 --> 01:41:26,125 Come on! 1797 01:41:26,833 --> 01:41:27,750 Good. Yes, yes! 1798 01:41:31,000 --> 01:41:31,916 Where were you? 1799 01:41:32,000 --> 01:41:35,750 That bin was filled with road salt for the... 1800 01:41:36,500 --> 01:41:37,333 ice. 1801 01:41:37,750 --> 01:41:39,000 I remembered there's a... 1802 01:41:39,375 --> 01:41:42,083 a dumpster on the other side near the loading docks. 1803 01:41:42,541 --> 01:41:44,250 - Mission accomplished. - Let's go. 1804 01:41:44,333 --> 01:41:45,333 It's humid in here. 1805 01:41:52,083 --> 01:41:53,083 Kind of peaceful. 1806 01:41:53,166 --> 01:41:55,375 More creepy than peaceful, I'd say. 1807 01:41:55,458 --> 01:41:56,958 - I don't agree. - I want to go. 1808 01:41:57,041 --> 01:41:59,041 - What's the rush all of a sudden? - All of the sudden? 1809 01:41:59,125 --> 01:42:03,083 I've been like a broken record all night, telling you that I wanted to go home. 1810 01:42:03,166 --> 01:42:07,625 I've given you like 40 reasons why I need to get back tonight. 1811 01:42:14,708 --> 01:42:16,416 - I guess that's true. - You guess? 1812 01:42:19,166 --> 01:42:20,541 I just thought... 1813 01:42:20,625 --> 01:42:21,500 You know. 1814 01:42:23,875 --> 01:42:26,208 It's peaceful and quiet here. 1815 01:42:29,750 --> 01:42:31,291 Baby, it's cold outside. 1816 01:42:32,208 --> 01:42:33,041 Really? 1817 01:42:35,541 --> 01:42:37,416 You're gonna quote a rape song at me? 1818 01:42:39,166 --> 01:42:40,083 It's not a... 1819 01:42:40,625 --> 01:42:41,750 it's not a rape song. 1820 01:42:41,833 --> 01:42:44,375 She keeps saying she wants to leave. He keeps ignoring her. 1821 01:42:44,458 --> 01:42:45,708 What would you call that? 1822 01:42:47,583 --> 01:42:50,875 She wants to stay. She's just afraid of what people will think. 1823 01:42:50,958 --> 01:42:53,833 She asks him, "What have you put in my damn drink?" 1824 01:42:54,208 --> 01:42:57,875 Jesus. The song was written in 1936. 1825 01:42:57,958 --> 01:43:00,166 It's not about roofies! 1826 01:43:00,250 --> 01:43:03,416 Roofies or not, he's trying to break down her defenses with strong liquor. 1827 01:43:03,500 --> 01:43:05,750 And anyway, they had mickeys in the '30s. 1828 01:43:05,833 --> 01:43:07,291 It's a song about coercion. 1829 01:43:09,666 --> 01:43:11,750 I don't know why you're getting so angry. 1830 01:43:11,833 --> 01:43:12,875 I just want to go home. 1831 01:43:12,958 --> 01:43:15,625 - To the farmhouse? - Not to the fucking farmhouse, 1832 01:43:15,708 --> 01:43:16,875 to my house! 1833 01:43:17,416 --> 01:43:18,916 Jake, my house! 1834 01:43:19,000 --> 01:43:20,250 OK. 1835 01:43:20,333 --> 01:43:22,208 Thank you. 1836 01:43:22,291 --> 01:43:24,916 And then... and then he says, "what's the point in hurting my pride," 1837 01:43:25,000 --> 01:43:27,666 like it's her job to make this guy feel sexually attractive. 1838 01:43:27,750 --> 01:43:29,666 Regardless of her own desires, like that's... 1839 01:43:29,750 --> 01:43:31,291 like that's her responsibility. 1840 01:43:31,375 --> 01:43:32,416 I see that. 1841 01:43:34,541 --> 01:43:36,583 You have convinced me. I'm sorry. 1842 01:43:48,958 --> 01:43:50,000 I'm sorry. 1843 01:43:53,125 --> 01:43:54,041 It's all right. 1844 01:44:14,250 --> 01:44:15,416 Jesus. 1845 01:44:15,500 --> 01:44:16,708 What? What? 1846 01:44:17,875 --> 01:44:19,333 There was someone watching us. 1847 01:44:19,416 --> 01:44:21,541 - I didn't see anyone. - Well, he was watching us. 1848 01:44:21,625 --> 01:44:23,083 Like... like a goddamn pervert. 1849 01:44:23,166 --> 01:44:25,250 - Let's go. - Believe me, I'm very familiar 1850 01:44:25,333 --> 01:44:26,708 with that particular look. 1851 01:44:26,791 --> 01:44:29,458 Jake, I just... What the hell does that mean? 1852 01:44:29,541 --> 01:44:31,166 I'm going to give him a piece of my mind. 1853 01:44:31,250 --> 01:44:33,166 - Jake, don't be ridiculous. - It's not acceptable. 1854 01:44:33,250 --> 01:44:35,041 - Jake, let's just go. - No. 1855 01:44:35,125 --> 01:44:38,375 - You don't... - I'll be right back. This... 1856 01:44:41,791 --> 01:44:42,625 It... 1857 01:44:42,708 --> 01:44:44,875 - It's unacceptable! - Let's go! Jake, let's just go! 1858 01:44:44,958 --> 01:44:47,625 - I'll be right back. - Don't! Jake! Don't, please! 1859 01:44:50,166 --> 01:44:51,000 Jake! 1860 01:44:53,083 --> 01:44:54,166 Crap! 1861 01:44:57,791 --> 01:44:59,666 Oh, I shouldn't have come. I shouldn't have come. 1862 01:45:02,375 --> 01:45:04,125 Aah, fuck! 1863 01:45:10,208 --> 01:45:12,791 It's hard to say no. I was never taught that. 1864 01:45:13,958 --> 01:45:15,625 It's easier just to say yes. 1865 01:45:16,916 --> 01:45:18,708 Anyway, sometimes you're just caught off guard. 1866 01:45:18,791 --> 01:45:20,958 And the request comes, can I have your number? 1867 01:45:21,041 --> 01:45:22,916 And the easiest way out of it is just to say yes, 1868 01:45:23,000 --> 01:45:25,916 and then that yes turns into more yes, and then it's yes, yes, yes. 1869 01:45:39,625 --> 01:45:41,166 He's not a monster, he... 1870 01:45:46,666 --> 01:45:47,500 Jake? 1871 01:45:58,083 --> 01:45:59,250 He doesn't beat you. 1872 01:46:00,208 --> 01:46:01,041 Right? 1873 01:46:03,000 --> 01:46:04,875 I'm certain the sex has been good. 1874 01:46:04,958 --> 01:46:06,333 At least some of the time. 1875 01:46:06,791 --> 01:46:07,625 Just... 1876 01:46:09,458 --> 01:46:11,750 How long does it take to get hypothermia? 1877 01:46:12,958 --> 01:46:13,791 Eh... 1878 01:46:15,291 --> 01:46:17,875 Maybe it's not a bad way to go if I have to go. 1879 01:46:34,083 --> 01:46:34,916 Jake? 1880 01:46:36,541 --> 01:46:37,375 Jake? 1881 01:46:40,000 --> 01:46:41,166 Jake! 1882 01:46:42,375 --> 01:46:45,333 Shit, shit, shit! 1883 01:46:46,875 --> 01:46:48,083 Oh, my God. 1884 01:46:49,500 --> 01:46:51,291 Piece of shit! Shit! 1885 01:46:52,000 --> 01:46:53,416 Shit, shit! 1886 01:46:59,458 --> 01:47:00,333 Oh, God. 1887 01:48:21,625 --> 01:48:22,458 Jake? 1888 01:48:26,750 --> 01:48:29,166 Jake, I wanna go. Please? 1889 01:49:01,791 --> 01:49:02,791 Ah. 1890 01:49:19,833 --> 01:49:20,666 Oh... 1891 01:49:21,750 --> 01:49:22,583 Hello. 1892 01:49:24,208 --> 01:49:25,083 Hello. 1893 01:49:26,208 --> 01:49:28,041 I'm sorry. M-My... 1894 01:49:28,125 --> 01:49:29,333 My boyfriend came in here. 1895 01:49:29,416 --> 01:49:32,000 I think he went to school here a while back. 1896 01:49:34,833 --> 01:49:36,791 Maybe you know him, I.. I... I don't... 1897 01:49:36,875 --> 01:49:39,208 I don't... I don't know if you were here when... 1898 01:49:39,291 --> 01:49:40,666 when he was a student. 1899 01:49:40,750 --> 01:49:43,041 I mean, how would I know? Anyway, I... 1900 01:49:43,500 --> 01:49:45,750 You haven't seen anyone around here, have you? 1901 01:49:47,083 --> 01:49:49,166 What does your boyfriend look like? 1902 01:49:53,916 --> 01:49:55,625 It's hard to describe people. 1903 01:50:00,041 --> 01:50:02,583 It was so long ago, I barely remember. 1904 01:50:03,791 --> 01:50:04,625 I mean... 1905 01:50:07,833 --> 01:50:09,125 We never even talked, 1906 01:50:09,666 --> 01:50:12,958 is the truth. I'm not even sure I registered him. There's a lot of people. 1907 01:50:13,041 --> 01:50:14,708 I was there with my girlfriend... 1908 01:50:15,208 --> 01:50:16,791 We were celebrating our anniversary, 1909 01:50:16,875 --> 01:50:18,875 stopped in for a drink, and then this guy 1910 01:50:19,208 --> 01:50:20,375 kept looking at me. 1911 01:50:20,875 --> 01:50:22,125 It's a nuisance. 1912 01:50:22,541 --> 01:50:25,000 The occupational hazard of... of being a female. 1913 01:50:25,083 --> 01:50:27,416 You can't even go for a drink. Always being looked at. 1914 01:50:27,500 --> 01:50:29,500 He was a creeper! You know? 1915 01:50:31,541 --> 01:50:34,750 And I remember thinking, I wish my boyfriend was here. 1916 01:50:35,416 --> 01:50:36,583 Which is... 1917 01:50:36,666 --> 01:50:37,625 That's sort of sad, 1918 01:50:37,708 --> 01:50:40,500 that being a woman, the only way a guy leaves you alone 1919 01:50:40,583 --> 01:50:42,000 is if you're with another guy. 1920 01:50:42,083 --> 01:50:43,083 Like, if... like... 1921 01:50:43,166 --> 01:50:45,541 like you've been claimed. Like you're property, even then. 1922 01:50:45,625 --> 01:50:46,708 Anyway, I can't... 1923 01:50:48,083 --> 01:50:50,125 I can't remember what he looks like. 1924 01:50:52,000 --> 01:50:53,000 Why would I? 1925 01:50:54,958 --> 01:50:56,125 Nothing happened. 1926 01:50:58,208 --> 01:50:59,250 Maybe it was just... 1927 01:51:00,958 --> 01:51:02,083 I think it was just... 1928 01:51:02,458 --> 01:51:07,041 Just one of thousands of such non-interactions in my life. 1929 01:51:15,500 --> 01:51:18,958 It's like asking me to describe a mosquito that bit me 1930 01:51:19,041 --> 01:51:21,000 on an evening 40 years ago. 1931 01:51:28,416 --> 01:51:31,625 Well, you haven't seen anyone fitting that description, have you? 1932 01:51:31,708 --> 01:51:32,958 I haven't seen anyone. 1933 01:51:35,291 --> 01:51:36,250 OK. 1934 01:51:37,000 --> 01:51:37,833 I mean... 1935 01:51:38,500 --> 01:51:40,041 except you. I see you. 1936 01:51:50,375 --> 01:51:51,250 I'm... I'm... 1937 01:51:52,666 --> 01:51:54,291 I'm a little worried about him. 1938 01:51:55,833 --> 01:51:57,791 I'm sure there's no need. 1939 01:51:59,583 --> 01:52:01,208 He's safe if he's here. 1940 01:52:02,333 --> 01:52:03,541 It's safe in here. 1941 01:52:04,583 --> 01:52:05,750 It's quiet. 1942 01:52:26,708 --> 01:52:28,791 Is it OK if I look around for him? 1943 01:52:33,791 --> 01:52:36,916 Maybe take your wet shoes off. I've just cleaned the floors. 1944 01:52:44,541 --> 01:52:45,375 No... 1945 01:52:46,666 --> 01:52:47,708 They're yours. 1946 01:53:08,583 --> 01:53:09,416 Bye. 1947 01:53:10,625 --> 01:53:11,458 Yeah. 1948 01:53:12,333 --> 01:53:13,166 Bye. 1949 01:53:30,416 --> 01:53:31,250 Jake? 1950 01:53:34,708 --> 01:53:35,583 Jake? 1951 01:53:37,333 --> 01:53:38,166 Jake? 1952 02:00:36,875 --> 02:00:37,708 Ah. 1953 02:01:41,958 --> 02:01:42,791 Ah! 1954 02:01:50,916 --> 02:01:51,750 Aah! 1955 02:02:53,583 --> 02:02:54,708 - Oh. - Come. 1956 02:02:56,041 --> 02:02:56,875 Join me. 1957 02:03:18,333 --> 02:03:20,833 It's not bad once you stop feeling sorry for yourself 1958 02:03:20,916 --> 02:03:22,250 because you're just a pig, 1959 02:03:22,666 --> 02:03:25,791 or, even worse, a pig infested with maggots. 1960 02:03:25,875 --> 02:03:28,500 Someone has to be a pig infested with maggots, right? 1961 02:03:29,166 --> 02:03:31,791 It might as well be you. It's the luck of the draw. 1962 02:03:32,083 --> 02:03:35,791 You play the hand you're dealt. You make lemonade. You... you move on. 1963 02:03:35,875 --> 02:03:37,208 You don't worry about a thing. 1964 02:03:37,291 --> 02:03:40,500 - That song has always made me cry. - I've always loved it. 1965 02:03:40,583 --> 02:03:44,375 There is kindness in the world, you know? You have to search for it, but it's there. 1966 02:03:44,458 --> 02:03:46,625 - You're kind. - Eh, I'm just evolving. 1967 02:03:46,708 --> 02:03:49,958 Even now, even as a ghost, as a memory. 1968 02:03:50,041 --> 02:03:51,375 As dust, as you will. 1969 02:03:51,458 --> 02:03:52,333 We're the same. 1970 02:03:52,416 --> 02:03:54,875 Everything is the same when you look close enough. 1971 02:03:55,208 --> 02:03:56,833 As a physicist, you know that. 1972 02:03:56,916 --> 02:04:00,208 You, me, ideas. We're all one thing. 1973 02:04:01,208 --> 02:04:02,333 Let's get you dressed. 1974 02:04:12,916 --> 02:04:13,750 Thank you. 1975 02:04:16,625 --> 02:04:17,458 Thank you. 1976 02:04:25,333 --> 02:04:26,416 I accept. 1977 02:04:29,000 --> 02:04:30,250 I accept... 1978 02:04:32,666 --> 02:04:33,541 it all. 1979 02:04:34,458 --> 02:04:36,583 Accept your acknowledgment, 1980 02:04:37,125 --> 02:04:38,750 this... award. 1981 02:04:39,166 --> 02:04:40,666 I accept all... 1982 02:04:41,541 --> 02:04:42,791 that it entails. 1983 02:04:44,041 --> 02:04:45,625 That this award comes... 1984 02:04:46,750 --> 02:04:51,125 near the end of a long, fruitful life, 1985 02:04:53,333 --> 02:04:55,583 in acknowledgment for the work I did 1986 02:04:56,125 --> 02:04:57,458 decades ago. 1987 02:04:58,083 --> 02:05:02,291 My quest has taken me through the physical, the metaphysical, 1988 02:05:03,000 --> 02:05:03,958 the delusional... 1989 02:05:05,416 --> 02:05:06,416 And back. 1990 02:05:07,375 --> 02:05:10,000 And I have made the most important... 1991 02:05:11,041 --> 02:05:13,958 discovery of my career... 1992 02:05:15,000 --> 02:05:17,125 The most important discovery of my life. 1993 02:05:21,000 --> 02:05:24,416 It is only in the mysterious equations of love... 1994 02:05:28,208 --> 02:05:31,458 That any logical reasons can be found. 1995 02:05:36,750 --> 02:05:38,750 I am only here tonight because of you. 1996 02:05:42,708 --> 02:05:45,250 You are the reason I am. 1997 02:05:53,083 --> 02:05:55,083 You are all my reasons. 1998 02:05:59,250 --> 02:06:00,083 Thank you. 144774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.