All language subtitles for Gospel.Of.Deceit.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,692 --> 00:00:04,442 (melodic instrumental music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,514 --> 00:00:07,586 - I've spent my life in the 4 00:00:07,586 --> 00:00:09,919 pursuit of carnal knowledge. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:12,221 --> 00:00:16,285 I've been with more women than I can remember. 7 00:00:16,285 --> 00:00:20,452 I've acted on every impulse of lust I've ever known. 8 00:00:22,171 --> 00:00:24,171 I lie, I cheat, I steal. 9 00:00:26,677 --> 00:00:29,344 I imagine killing people I hate. 10 00:00:31,797 --> 00:00:34,221 There's no hope for me. 11 00:00:34,221 --> 00:00:37,138 I can't be forgiven, so I continue. 12 00:00:38,188 --> 00:00:42,355 I'm here today to tell you that all of this is sin, 13 00:00:44,460 --> 00:00:48,627 all of this is human, and all of this is forgivable. 14 00:00:49,914 --> 00:00:51,899 For God so loved the world that he gave 15 00:00:51,899 --> 00:00:54,277 his only begotten son, that whoever believes 16 00:00:54,277 --> 00:00:57,150 in him should not perish, but have everlasting life. 17 00:00:57,150 --> 00:01:00,274 This isn't some, you know, table trick. 18 00:01:00,274 --> 00:01:02,573 This isn't some method to get you to buy books, 19 00:01:02,573 --> 00:01:05,656 or tapes, or to get you to life a single penny 20 00:01:05,656 --> 00:01:10,011 from your pocket, this is God's gift to you. 21 00:01:10,011 --> 00:01:13,246 And you can take it, you can leave it, 22 00:01:13,246 --> 00:01:15,996 you can pretend he never said it, 23 00:01:17,566 --> 00:01:19,566 but you can't change it. 24 00:01:21,597 --> 00:01:23,264 You can't change it. 25 00:01:26,096 --> 00:01:28,297 And that's the beauty of it. 26 00:01:28,297 --> 00:01:30,380 - You've been listening to Sermon by the Springs, 27 00:01:30,380 --> 00:01:32,915 with Reverend Theodore Wendell, of the community church... 28 00:01:32,915 --> 00:01:33,922 - Good? 29 00:01:33,922 --> 00:01:35,116 - Leward, Pennsylvania. 30 00:01:35,116 --> 00:01:37,994 - Oh Ted, I'm so proud of you. 31 00:01:37,994 --> 00:01:39,713 It was wonderful. 32 00:01:39,713 --> 00:01:43,380 - Thank you, you know how much your approval means to me. 33 00:01:43,380 --> 00:01:47,147 (overlapping conversations) 34 00:01:47,147 --> 00:01:50,629 - Lovely, thank you, lets get this served. 35 00:01:50,629 --> 00:01:52,993 Alright, hello, hello. 36 00:01:52,993 --> 00:01:54,913 I come to feed the multitudes. 37 00:01:54,913 --> 00:01:57,460 - Oh, sweetie, that's chicken. 38 00:01:57,460 --> 00:01:58,733 Not fish. 39 00:01:58,733 --> 00:01:59,984 - Yes, Emily, my rock, without whom 40 00:01:59,984 --> 00:02:02,920 I'd be forced to survive on a steady diet of my foot. 41 00:02:02,920 --> 00:02:05,831 Alright, thank you for laughing, it's very nice. 42 00:02:05,831 --> 00:02:09,248 Could you raise your glasses for a toast? 43 00:02:12,627 --> 00:02:17,031 To my beautiful wife, 20 years, happy anniversary. 44 00:02:17,031 --> 00:02:18,026 - Thank you. 45 00:02:18,026 --> 00:02:21,424 (crowd applauds) 46 00:02:21,424 --> 00:02:22,841 - [Man] 20 years! 47 00:02:23,776 --> 00:02:26,368 (crowd cheers and applauds) 48 00:02:26,368 --> 00:02:28,389 - Thank you all for coming, very sweet. 49 00:02:28,389 --> 00:02:30,643 - And the food's coming right up. 50 00:02:30,643 --> 00:02:31,663 We promise. 51 00:02:31,663 --> 00:02:32,659 - Excuse me. 52 00:02:32,659 --> 00:02:34,911 Listen, Ted, I spoke to the powers that be 53 00:02:34,911 --> 00:02:36,191 at the radio station... 54 00:02:36,191 --> 00:02:37,186 - Right. 55 00:02:37,186 --> 00:02:38,355 - And, you're close. 56 00:02:38,355 --> 00:02:40,053 - How close? 57 00:02:40,053 --> 00:02:41,201 - Well the television affiliate wants 58 00:02:41,201 --> 00:02:43,584 to send someone out to the church to, 59 00:02:43,584 --> 00:02:45,682 you know, see how you come across to the public. 60 00:02:45,682 --> 00:02:47,311 - Good, how about tomorrow? 61 00:02:47,311 --> 00:02:49,680 - I thought you'd say that. 62 00:02:49,680 --> 00:02:52,263 Hey come on you kids, lets eat! 63 00:02:53,246 --> 00:02:54,248 - How are you? 64 00:02:54,248 --> 00:02:55,889 - [Woman] Good, thanks. - Good. 65 00:02:55,889 --> 00:02:57,402 Hi, how are you? - [Man] Hey, good. 66 00:02:57,402 --> 00:02:59,148 - [Emily] Hi, sweetie. - Hey listen, Emily. 67 00:02:59,148 --> 00:02:59,981 - [Emily] Yeah? 68 00:02:59,981 --> 00:03:00,922 - They wanna send somebody out from the 69 00:03:00,922 --> 00:03:02,664 network to watch me preach tomorrow. 70 00:03:02,664 --> 00:03:05,301 - Oh honey, that is so wonderful. 71 00:03:05,301 --> 00:03:06,788 - Yeah, I don't think we should say anything, 72 00:03:06,788 --> 00:03:08,367 in case they don't show up. 73 00:03:08,367 --> 00:03:09,580 - I'm so proud of you. 74 00:03:09,580 --> 00:03:10,615 - [Ted] Thank you. 75 00:03:10,615 --> 00:03:11,710 - What have you got here? 76 00:03:11,710 --> 00:03:13,127 - I'm such a pig. 77 00:03:14,125 --> 00:03:15,379 Thank you. 78 00:03:15,379 --> 00:03:19,129 - Do you see that guy watching us over there? 79 00:03:20,321 --> 00:03:22,045 He's been there for quite awhile. 80 00:03:22,045 --> 00:03:23,323 Do you recognize him? 81 00:03:23,323 --> 00:03:26,777 - No, I'll go introduce myself, how's that? 82 00:03:26,777 --> 00:03:28,477 Hello, good picnic. 83 00:03:28,477 --> 00:03:29,497 - [Man] Heavenly, Ted. 84 00:03:29,497 --> 00:03:30,784 - [Ted] Yeah, good. 85 00:03:30,784 --> 00:03:32,824 - [Luke] You're sure I'm not imposing? 86 00:03:32,824 --> 00:03:34,876 - You're not imposing at all, don't worry about it. 87 00:03:34,876 --> 00:03:35,876 - Thanks. 88 00:03:35,876 --> 00:03:37,516 - Honey, look what I found. 89 00:03:37,516 --> 00:03:38,659 - Hi. 90 00:03:38,659 --> 00:03:40,778 Luck McElroy, lost sheep. 91 00:03:40,778 --> 00:03:42,975 - Oh hi, I'm Emily, Ted's wife. 92 00:03:42,975 --> 00:03:44,394 - Luke's new to town, looks like he 93 00:03:44,394 --> 00:03:45,615 could use a meal, so. 94 00:03:45,615 --> 00:03:47,515 - Oh, well great, we've got plenty of food. 95 00:03:47,515 --> 00:03:48,953 - You see, it's really starting to come down, 96 00:03:48,953 --> 00:03:50,730 it's a good thing I put up the tent. 97 00:03:50,730 --> 00:03:51,997 Hey, why don't we go for a burger? 98 00:03:51,997 --> 00:03:52,994 - Sure. 99 00:03:52,994 --> 00:03:54,004 - [Ted] Sure, I'll get you one. 100 00:03:54,004 --> 00:03:55,806 - [Woman] Lets get in out of the rain, come on. 101 00:03:55,806 --> 00:03:58,084 - April showers bring May flowers. 102 00:03:58,084 --> 00:03:59,623 - [Man] Come on guys, the rain stopped. 103 00:03:59,623 --> 00:04:00,620 - [Umpire] Lets play ball! 104 00:04:00,620 --> 00:04:03,478 - So this guy, and this girl, they drive 105 00:04:03,478 --> 00:04:05,504 up to lover's lane, and the guy makes 106 00:04:05,504 --> 00:04:08,124 his move, and the girl says, "Hey listen, 107 00:04:08,124 --> 00:04:10,530 "I gotta be honest with you, I'm a hooker." 108 00:04:10,530 --> 00:04:12,613 And the guy says, "Okay." 109 00:04:15,103 --> 00:04:16,790 And they agree to $25. 110 00:04:16,790 --> 00:04:18,651 - 25, must be an old joke. 111 00:04:18,651 --> 00:04:20,963 (laughs) 112 00:04:20,963 --> 00:04:23,134 - So they go in the back, and they engage 113 00:04:23,134 --> 00:04:27,382 in a little carnal activity, a little hoop de doo, 114 00:04:27,382 --> 00:04:29,520 and they finish up, as it were, 115 00:04:29,520 --> 00:04:31,832 and the guy says, "Hey listen, I gotta 116 00:04:31,832 --> 00:04:34,317 "be honest with you too, I'm a cab driver, 117 00:04:34,317 --> 00:04:36,722 "it's gonna cost you 25 bucks to get back into the city." 118 00:04:36,722 --> 00:04:38,449 (group laughs) 119 00:04:38,449 --> 00:04:39,968 That's a good joke. 120 00:04:39,968 --> 00:04:41,362 That's completely appropriate. 121 00:04:41,362 --> 00:04:42,364 - Hey Ted! 122 00:04:42,364 --> 00:04:43,474 - Yes? 123 00:04:43,474 --> 00:04:46,702 Oh no, I'm called to the manly field of honor. 124 00:04:46,702 --> 00:04:49,280 - Alright, you boys go out and play, 125 00:04:49,280 --> 00:04:51,322 while we women do all the work. 126 00:04:51,322 --> 00:04:52,509 - Reverend, when can we expect our 127 00:04:52,509 --> 00:04:55,333 men to put away childish things, like softball? 128 00:04:55,333 --> 00:04:57,314 - When they become men. 129 00:04:57,314 --> 00:04:58,981 Oh Luke, think fast. 130 00:04:59,913 --> 00:05:02,637 Look at that, come on, lets go, join me. 131 00:05:02,637 --> 00:05:03,804 - [Luke] Sure. 132 00:05:05,081 --> 00:05:07,845 - Hey, you wanna join us for dinner? 133 00:05:07,845 --> 00:05:10,967 - [Amanda] I'm putting the rest of the cake in here. 134 00:05:10,967 --> 00:05:12,769 - Thanks so much. 135 00:05:12,769 --> 00:05:14,609 - Honey, set a place for three tonight, 136 00:05:14,609 --> 00:05:17,442 I've invited Luke to dinner, okay? 137 00:05:19,831 --> 00:05:22,687 Okay guys, two out, top of the ninth, 138 00:05:22,687 --> 00:05:24,440 no pressure on the batter. 139 00:05:24,440 --> 00:05:25,957 No pressure. 140 00:05:25,957 --> 00:05:27,874 How do you spell choke? 141 00:05:29,573 --> 00:05:31,002 (crowd cheers) 142 00:05:31,002 --> 00:05:31,999 - [Man] I got it! 143 00:05:31,999 --> 00:05:33,451 - [Ted] Cheers, Luke! 144 00:05:33,451 --> 00:05:34,582 - I got it. 145 00:05:34,582 --> 00:05:35,665 - [Ted] Oh yeah! 146 00:05:35,665 --> 00:05:37,111 (crowd cheers) 147 00:05:37,111 --> 00:05:38,108 Oh,sweet! 148 00:05:38,108 --> 00:05:39,279 - Did you see that catch? 149 00:05:39,279 --> 00:05:40,528 - [Emily] It was great. 150 00:05:40,528 --> 00:05:41,525 - Switch it up. 151 00:05:41,525 --> 00:05:43,018 - How'd you get that? 152 00:05:43,018 --> 00:05:44,014 - I'm on it. 153 00:05:44,014 --> 00:05:45,058 - Lucky jump. - Nice pitching, Ted. 154 00:05:45,058 --> 00:05:46,082 - You did a lucky jump, we're down a run, 155 00:05:46,082 --> 00:05:47,921 you're up, lets go. 156 00:05:47,921 --> 00:05:48,940 Did you see that? 157 00:05:48,940 --> 00:05:49,939 - [Women] Good job, that was great. 158 00:05:49,939 --> 00:05:52,641 - [Ted] Lets go Lukey-Lukey. 159 00:05:52,641 --> 00:05:56,641 Lets see some of that south Georgia magic, baby. 160 00:05:59,795 --> 00:06:01,295 - Put it in there. 161 00:06:03,544 --> 00:06:06,457 (crowd cheers) 162 00:06:06,457 --> 00:06:07,656 - [Ted] Go, go! 163 00:06:07,656 --> 00:06:08,750 (overlapping shouting) 164 00:06:08,750 --> 00:06:10,542 - [Luke] I'm going for it! 165 00:06:10,542 --> 00:06:11,375 - [Ted] Hands to God. 166 00:06:11,375 --> 00:06:12,208 Whoa, whoa, whoa. 167 00:06:12,208 --> 00:06:13,041 - [Umpire] Safe. 168 00:06:13,041 --> 00:06:13,877 - Hold on. 169 00:06:13,877 --> 00:06:14,880 Hold up. 170 00:06:14,880 --> 00:06:15,891 - Nice hit, buddy. 171 00:06:15,891 --> 00:06:16,840 - Bring me home, Ted, bring me home. 172 00:06:16,840 --> 00:06:17,835 - I'll get you home, baby. 173 00:06:17,835 --> 00:06:20,773 - Come on Ted! - Lets go Ted! 174 00:06:20,773 --> 00:06:23,831 (crowd cheers) 175 00:06:23,831 --> 00:06:26,093 - [Woman] Run, run, run, run, run! 176 00:06:26,093 --> 00:06:28,176 (cheers) 177 00:06:30,023 --> 00:06:32,068 - Ted, watch it, Ted. 178 00:06:32,068 --> 00:06:34,101 - Okay, come on. 179 00:06:34,101 --> 00:06:35,785 Come on baby. 180 00:06:35,785 --> 00:06:38,368 (crowd cheers) 181 00:06:42,967 --> 00:06:45,050 - [Man] Nice job! - Yeah! 182 00:06:50,033 --> 00:06:53,536 (gentle piano music) 183 00:06:53,536 --> 00:06:55,247 - I've never had this before, 184 00:06:55,247 --> 00:06:56,318 what was it called again? 185 00:06:56,318 --> 00:06:57,393 - Paella. 186 00:06:57,393 --> 00:06:58,804 - Paella. 187 00:06:58,804 --> 00:07:00,272 - Paella. 188 00:07:00,272 --> 00:07:03,296 - Well I'll say Emily, you're quite the cook. 189 00:07:03,296 --> 00:07:04,296 - Thank you. 190 00:07:07,347 --> 00:07:09,230 Listen, I was thinking, maybe we should 191 00:07:09,230 --> 00:07:12,414 hold off on the fundraising for tomorrow's service. 192 00:07:12,414 --> 00:07:13,939 You know, do it next week, 'cause 193 00:07:13,939 --> 00:07:15,271 we don't want the network to get 194 00:07:15,271 --> 00:07:16,292 the wrong idea about your message. 195 00:07:16,292 --> 00:07:17,686 - Sure, sure. 196 00:07:17,686 --> 00:07:19,445 - Oh, we're just talking shop. 197 00:07:19,445 --> 00:07:20,442 - No worries. 198 00:07:20,442 --> 00:07:24,695 - So, how about coffee, and leftover anniversary cake? 199 00:07:24,695 --> 00:07:27,067 - Terrific. - Yeah, I'll have some. 200 00:07:27,067 --> 00:07:30,045 - One of the ladies said that you made the cake yourself. 201 00:07:30,045 --> 00:07:31,937 - Yes, I did. 202 00:07:31,937 --> 00:07:33,076 - It was delicious. 203 00:07:33,076 --> 00:07:34,076 - Thank you. 204 00:07:37,711 --> 00:07:39,584 - You ever been married, Luke? 205 00:07:39,584 --> 00:07:40,653 - No. 206 00:07:40,653 --> 00:07:45,135 - Let me tell you, it's the best, it's terrific. 207 00:07:45,135 --> 00:07:48,811 It's better to be married than to burn with passion. 208 00:07:48,811 --> 00:07:50,399 - Maybe. 209 00:07:50,399 --> 00:07:51,900 But I like passion, Ted. 210 00:07:51,900 --> 00:07:53,258 (laughs) 211 00:07:53,258 --> 00:07:54,726 - Where are you from? 212 00:07:54,726 --> 00:07:55,859 - No place special. 213 00:07:55,859 --> 00:07:58,679 - Sounds like West Virginia, or Georgia... 214 00:07:58,679 --> 00:08:01,271 - It sounds like he doesn't wanna talk about it, sweetie. 215 00:08:01,271 --> 00:08:03,396 - It's nothing to talk about, really. 216 00:08:03,396 --> 00:08:04,758 Thank you. 217 00:08:04,758 --> 00:08:05,802 Didn't have anything to keep me where 218 00:08:05,802 --> 00:08:08,029 I was, so I left. 219 00:08:08,029 --> 00:08:10,478 - Sounds to me like you're looking for something. 220 00:08:10,478 --> 00:08:12,846 - More like waiting for something to find me. 221 00:08:12,846 --> 00:08:13,929 - Or someone. 222 00:08:16,004 --> 00:08:17,168 - Maybe. 223 00:08:17,168 --> 00:08:18,683 - Well consider yourself found, Emily, 224 00:08:18,683 --> 00:08:22,552 what would you say if we hired Luke on as a handy man? 225 00:08:22,552 --> 00:08:24,493 - Do we need a handy man? 226 00:08:24,493 --> 00:08:26,049 - Honey, do we need a handy man? 227 00:08:26,049 --> 00:08:28,127 The church is falling apart, the car won't start, 228 00:08:28,127 --> 00:08:30,087 where are you staying? 229 00:08:30,087 --> 00:08:31,802 - Little motel, far side of town. 230 00:08:31,802 --> 00:08:36,199 - We've got that extra room down in the church basement. 231 00:08:36,199 --> 00:08:37,687 - Yeah, I don't wanna put anyone out... 232 00:08:37,687 --> 00:08:40,104 - That's great, it's settled. 233 00:08:45,654 --> 00:08:47,121 Emily will get you settled. 234 00:08:47,121 --> 00:08:49,669 I've gotta go work on my sermon for tomorrow, alright? 235 00:08:49,669 --> 00:08:50,502 - Alright. 236 00:08:57,475 --> 00:08:58,808 Wow, nice place. 237 00:09:00,904 --> 00:09:02,617 You don't seem as enthusiastic 238 00:09:02,617 --> 00:09:05,031 about me being here as your husband. 239 00:09:05,031 --> 00:09:07,183 - Well, Ted is a man who leads by faith, 240 00:09:07,183 --> 00:09:09,601 and I'm a wife who follows by instinct. 241 00:09:09,601 --> 00:09:11,507 - What do your instincts say about me? 242 00:09:11,507 --> 00:09:12,666 - Same thing they say about anyone 243 00:09:12,666 --> 00:09:14,542 who's reluctant to talk about themselves. 244 00:09:14,542 --> 00:09:16,459 - I'm hiding something? 245 00:09:19,048 --> 00:09:22,548 I think we're all hiding something, Emily. 246 00:09:23,430 --> 00:09:26,097 That's what makes religion work. 247 00:09:27,129 --> 00:09:29,129 - Your room's over here. 248 00:09:32,247 --> 00:09:33,830 It's a little bare. 249 00:09:35,104 --> 00:09:36,676 - And big. 250 00:09:36,676 --> 00:09:39,435 No it's fine, it's very nice. 251 00:09:39,435 --> 00:09:40,504 - You're gonna have to use the bathroom 252 00:09:40,504 --> 00:09:43,093 up in the church, there's a shower there too, 253 00:09:43,093 --> 00:09:46,260 and this quilt is for if you get cold. 254 00:09:49,040 --> 00:09:50,685 Well. 255 00:09:50,685 --> 00:09:52,124 Guess you're all set. 256 00:09:52,124 --> 00:09:55,291 - Yeah, this will be very comfortable. 257 00:10:00,764 --> 00:10:01,989 - I'll see you in the morning. 258 00:10:01,989 --> 00:10:02,822 - Alright. 259 00:10:04,845 --> 00:10:05,678 Emily? 260 00:10:07,404 --> 00:10:08,237 Goodnight. 261 00:10:14,061 --> 00:10:16,061 (sighs) 262 00:10:18,423 --> 00:10:20,341 - Some problems? 263 00:10:20,341 --> 00:10:21,959 - Oh, as a matter of fact there are. 264 00:10:21,959 --> 00:10:23,383 I'm just a little concerned about Luke's 265 00:10:23,383 --> 00:10:25,672 reluctance to talk about himself. 266 00:10:25,672 --> 00:10:26,715 - I think it's refreshing to have somebody 267 00:10:26,715 --> 00:10:29,891 not willing to air out their dirty laundry. 268 00:10:29,891 --> 00:10:33,887 - Ted, I mean, we don't know anything about him. 269 00:10:33,887 --> 00:10:34,899 - Well honey, what's to know? 270 00:10:34,899 --> 00:10:36,636 I mean, he needs a place to stay, and we're 271 00:10:36,636 --> 00:10:39,485 not gonna leave him in the crummy motel. 272 00:10:39,485 --> 00:10:40,671 I don't see the problem. 273 00:10:40,671 --> 00:10:42,083 - I just think it's irresponsible for us 274 00:10:42,083 --> 00:10:43,840 to open ourselves up to someone we don't 275 00:10:43,840 --> 00:10:46,191 even know, a complete stranger. 276 00:10:46,191 --> 00:10:47,767 You know, what are people gonna think? 277 00:10:47,767 --> 00:10:49,457 - Well who cares what people think? 278 00:10:49,457 --> 00:10:50,934 This church is not about to turn its 279 00:10:50,934 --> 00:10:52,518 back on people in need, and since when 280 00:10:52,518 --> 00:10:55,342 did you start worrying about idle gossip? 281 00:10:55,342 --> 00:10:56,340 - About the same time you stopped 282 00:10:56,340 --> 00:10:57,846 asking me for my opinion. 283 00:10:57,846 --> 00:11:00,509 - [Ted] What's that supposed to mean? 284 00:11:00,509 --> 00:11:01,671 - You invited him to stay here 285 00:11:01,671 --> 00:11:04,868 without asking me what I thought about it, Ted. 286 00:11:04,868 --> 00:11:07,189 I'm your partner in this ministry, 287 00:11:07,189 --> 00:11:09,543 but I am your wife first. 288 00:11:09,543 --> 00:11:14,099 - Well maybe it's time we redefine exactly what that means. 289 00:11:14,099 --> 00:11:17,849 (ominous instrumental music) 290 00:11:29,989 --> 00:11:34,156 (water pours) (gentle piano music) 291 00:12:04,063 --> 00:12:06,936 - You can plow the back 40 when you're done. 292 00:12:06,936 --> 00:12:08,102 (laughs) 293 00:12:08,102 --> 00:12:10,692 - Yeah, Ted mentioned she was having some trouble. 294 00:12:10,692 --> 00:12:13,359 - I didn't realize it was a she. 295 00:12:14,694 --> 00:12:16,611 - That's all I work on. 296 00:12:18,783 --> 00:12:21,218 - I figure that cream was a safe bet. 297 00:12:21,218 --> 00:12:23,135 - That's how I take it. 298 00:12:24,521 --> 00:12:27,604 - So, where'd you learn how to fix cars? 299 00:12:27,604 --> 00:12:30,271 - Actually, I never fixed a car. 300 00:12:32,919 --> 00:12:35,480 Been in a few though. 301 00:12:35,480 --> 00:12:38,730 - I mean did you used to be a mechanic? 302 00:12:41,093 --> 00:12:43,676 - I used to be a lot of things. 303 00:12:47,535 --> 00:12:51,535 Wanna hop on in there and see if she turns over? 304 00:13:04,139 --> 00:13:06,889 (engine rumbles) 305 00:13:10,100 --> 00:13:13,100 ♫ Mine is the glory 306 00:13:15,152 --> 00:13:18,735 ♫ Brave and conquering son 307 00:13:20,045 --> 00:13:23,545 ♫ And this is the victory 308 00:13:24,609 --> 00:13:28,026 ♫ Now o'er death has won 309 00:13:31,415 --> 00:13:35,582 (congregation cheers and applauds) 310 00:13:38,901 --> 00:13:40,568 - Very nice, thanks. 311 00:13:41,561 --> 00:13:42,394 Thanks. 312 00:13:46,528 --> 00:13:50,084 Romans 1:17, the just shall live by faith. 313 00:13:50,084 --> 00:13:51,756 (overlapping responses) 314 00:13:51,756 --> 00:13:52,754 - [Man] Amen. 315 00:13:52,754 --> 00:13:53,769 - Did you know there are a lot of 316 00:13:53,769 --> 00:13:54,769 people that claim to be just? 317 00:13:54,769 --> 00:13:56,366 - [Man] You tell us. 318 00:13:56,366 --> 00:14:00,254 - Waging war in the name of the Lord. 319 00:14:00,254 --> 00:14:01,671 Preaching gospel. 320 00:14:03,087 --> 00:14:04,420 Influencing men. 321 00:14:05,290 --> 00:14:06,548 (overlapping responses) 322 00:14:06,548 --> 00:14:08,215 Bragging, deceiving. 323 00:14:11,268 --> 00:14:14,079 It's just in our nature. 324 00:14:14,079 --> 00:14:16,041 It's just in our nature, God expects it. 325 00:14:16,041 --> 00:14:19,041 God has filled us with covetousness. 326 00:14:20,800 --> 00:14:22,968 Sexual immorality. 327 00:14:22,968 --> 00:14:24,968 Maliciousness, violence. 328 00:14:28,004 --> 00:14:31,087 Pride, greed, envy, all for a reason. 329 00:14:31,961 --> 00:14:33,603 - [Man] What's the reason? 330 00:14:33,603 --> 00:14:37,034 - So that we have a choice to be just, right? 331 00:14:37,034 --> 00:14:40,666 Yeah but, but, but, God will not make that choice for you. 332 00:14:40,666 --> 00:14:43,275 (overlapping responses) 333 00:14:43,275 --> 00:14:44,891 Amen? 334 00:14:44,891 --> 00:14:46,021 - [Congregation] Amen. 335 00:14:46,021 --> 00:14:47,107 - Amen. 336 00:14:47,107 --> 00:14:49,399 - [Woman] Thank you so much, that was so inspiring. 337 00:14:49,399 --> 00:14:50,396 - Hello. 338 00:14:50,396 --> 00:14:51,392 - Hi. 339 00:14:51,392 --> 00:14:52,389 - I'm Lori Fusaro, WKRY-TV. 340 00:14:52,389 --> 00:14:54,930 That's quite a sermon, Reverend. 341 00:14:54,930 --> 00:14:56,617 - Well thank you very much, I have my days. 342 00:14:56,617 --> 00:14:57,695 - Well lets hope you've got plenty 343 00:14:57,695 --> 00:14:58,767 more like that in you. 344 00:14:58,767 --> 00:14:59,883 - Does that mean I passed? 345 00:14:59,883 --> 00:15:01,368 - [Dick] You got it. 346 00:15:01,368 --> 00:15:03,569 - We'll be in touch with Dick, first thing Monday morning. 347 00:15:03,569 --> 00:15:06,484 - Okay, thanks for coming. 348 00:15:06,484 --> 00:15:07,668 - That is so wonderful, honey. 349 00:15:07,668 --> 00:15:09,060 - Mrs. Wendell, we have a big problem. 350 00:15:09,060 --> 00:15:10,056 - What is it? 351 00:15:10,056 --> 00:15:11,467 - It's the bus driver, he got sick and threw up, 352 00:15:11,467 --> 00:15:13,928 I don't think he should be driving the children. 353 00:15:13,928 --> 00:15:15,201 - How are you feeling? 354 00:15:15,201 --> 00:15:16,435 - Not so good. 355 00:15:16,435 --> 00:15:20,046 - Okay, why don't you go inside, and lie down? 356 00:15:20,046 --> 00:15:21,669 Tracy, get the bus loaded and ready to go, 357 00:15:21,669 --> 00:15:23,244 I'll find someone else to drive. 358 00:15:23,244 --> 00:15:25,505 - Luke can drive, Luke you can drive the bus right? 359 00:15:25,505 --> 00:15:27,231 - Yeah, sure. 360 00:15:27,231 --> 00:15:28,636 - Ted, we barely know him. 361 00:15:28,636 --> 00:15:30,406 - It's alright, Tracy will be with him. 362 00:15:30,406 --> 00:15:31,896 - Ted. 363 00:15:31,896 --> 00:15:34,325 - Step right up kids. 364 00:15:34,325 --> 00:15:36,676 - So have you ever driven a bus before? 365 00:15:36,676 --> 00:15:40,526 - Will it make you feel any better if I say yes? 366 00:15:40,526 --> 00:15:42,253 - Alright, well Tracy knows the route, 367 00:15:42,253 --> 00:15:43,428 so if you run into any problems, 368 00:15:43,428 --> 00:15:46,309 just pull over, call me, here's my cell phone, 369 00:15:46,309 --> 00:15:49,293 it's speed dial number one. 370 00:15:49,293 --> 00:15:50,376 Alright kids. 371 00:15:52,915 --> 00:15:55,240 - [Luke] Come on kids. 372 00:15:55,240 --> 00:15:56,073 Hang on. 373 00:15:56,946 --> 00:16:00,029 (gentle piano music) 374 00:16:01,149 --> 00:16:03,173 (sighs) 375 00:16:03,173 --> 00:16:05,571 (overlapping conversations) 376 00:16:05,571 --> 00:16:06,567 - [Sarah] Everything that you made. 377 00:16:06,567 --> 00:16:07,954 - [Cindy] Oh we could do a bake sale. 378 00:16:07,954 --> 00:16:09,130 - Oh that's a good idea. 379 00:16:09,130 --> 00:16:10,645 There's gotta be more creative ways 380 00:16:10,645 --> 00:16:12,899 to raise money than just church raffles, 381 00:16:12,899 --> 00:16:15,060 and car washes, and bake sales. 382 00:16:15,060 --> 00:16:18,622 - Well, of course there is, but we're good Christian women. 383 00:16:18,622 --> 00:16:19,871 - [Emily] Oh Cindy... 384 00:16:19,871 --> 00:16:22,828 - Oh I certainly hope Tracy remembers that. 385 00:16:22,828 --> 00:16:25,109 - [Cindy] Oh, it looks like the congregation 386 00:16:25,109 --> 00:16:27,436 is about to swell by one. 387 00:16:27,436 --> 00:16:28,921 - That man doesn't strike me as the type 388 00:16:28,921 --> 00:16:30,666 looking for a home. 389 00:16:30,666 --> 00:16:33,482 - I can't say George was either when I first met him. 390 00:16:33,482 --> 00:16:34,782 - Nonsense. 391 00:16:34,782 --> 00:16:36,442 George was always a good man. 392 00:16:36,442 --> 00:16:38,691 - Oh Sarah, please. 393 00:16:38,691 --> 00:16:41,969 George was a hell raiser from the time he hit puberty. 394 00:16:41,969 --> 00:16:44,532 It's only been a few years since he stopped drinking. 395 00:16:44,532 --> 00:16:45,629 - Well if you ask me, I think it's 396 00:16:45,629 --> 00:16:46,950 a mistake to let a man into your home 397 00:16:46,950 --> 00:16:48,938 unless you know something about him. 398 00:16:48,938 --> 00:16:49,936 - Oh Sarah... 399 00:16:49,936 --> 00:16:51,441 - [Ted] What do we know about any man, huh? 400 00:16:51,441 --> 00:16:52,621 - [Sarah] Reverend, oh Reverend. 401 00:16:52,621 --> 00:16:53,618 - Ah, yes... 402 00:16:53,618 --> 00:16:54,592 - [Cindy] We were just... - [Sarah] Don't get sharp. 403 00:16:54,592 --> 00:16:56,299 - You were just what? 404 00:16:56,299 --> 00:16:57,846 - [Emily] Honey, we were just concerned, that's all. 405 00:16:57,846 --> 00:16:59,916 - A good tree cannot bear bad fruit, 406 00:16:59,916 --> 00:17:02,577 nor can a bad tree bear good fruit, right? 407 00:17:02,577 --> 00:17:04,809 We will all know him, ladies, by his fruit. 408 00:17:04,809 --> 00:17:05,807 Now what have we come up with 409 00:17:05,807 --> 00:17:07,670 for the summer fundraising plan, anything? 410 00:17:07,670 --> 00:17:09,886 - Well, we're working on it. 411 00:17:09,886 --> 00:17:12,599 (phone rings) 412 00:17:12,599 --> 00:17:14,432 - I'll be right there. 413 00:17:19,899 --> 00:17:21,263 Hello? 414 00:17:21,263 --> 00:17:22,267 - I just wanted to let you know that 415 00:17:22,267 --> 00:17:24,623 we made it back without incident. 416 00:17:24,623 --> 00:17:26,305 There was that one little girl we ran over, 417 00:17:26,305 --> 00:17:28,888 but she cleaned up pretty good. 418 00:17:29,870 --> 00:17:31,561 We made it back safe. 419 00:17:31,561 --> 00:17:33,777 - I had faith that you would. 420 00:17:33,777 --> 00:17:37,051 - Your faith is comforting, Emily. 421 00:17:37,051 --> 00:17:40,626 I can see why you're so loved by the congregation. 422 00:17:40,626 --> 00:17:41,459 And Ted. 423 00:17:43,113 --> 00:17:45,530 (horn honks) 424 00:17:47,121 --> 00:17:47,954 Gotta go. 425 00:17:55,360 --> 00:17:58,443 (gentle piano music) 426 00:18:14,710 --> 00:18:16,342 ♫ Holy 427 00:18:16,342 --> 00:18:17,616 ♫ Holy 428 00:18:17,616 --> 00:18:18,913 (knock on door) 429 00:18:18,913 --> 00:18:20,330 - Hey, it's open. 430 00:18:22,473 --> 00:18:23,469 Hey. 431 00:18:23,469 --> 00:18:24,948 - Hi. 432 00:18:24,948 --> 00:18:26,448 - Hey, come on in. 433 00:18:28,000 --> 00:18:29,583 I was just reading. 434 00:18:30,430 --> 00:18:32,076 Wasn't expecting company. 435 00:18:32,076 --> 00:18:33,721 - I just came by to see if you wanted to 436 00:18:33,721 --> 00:18:35,304 join us for dinner. 437 00:18:37,564 --> 00:18:40,527 - It's alright, I'm decent. 438 00:18:40,527 --> 00:18:43,802 Yeah, dinner would be great, thank you. 439 00:18:43,802 --> 00:18:44,635 - Oh good. 440 00:18:47,629 --> 00:18:49,316 What were you reading? 441 00:18:49,316 --> 00:18:52,753 - Shakespeare, you read it much? 442 00:18:52,753 --> 00:18:55,755 - Oh no, not since high school. 443 00:18:55,755 --> 00:18:57,159 - I read him a lot. 444 00:18:57,159 --> 00:18:58,659 It's pretty funny. 445 00:19:00,724 --> 00:19:02,807 - Isn't Hamlet a tragedy? 446 00:19:05,459 --> 00:19:06,292 - Is it? 447 00:19:07,144 --> 00:19:08,262 (laughs) 448 00:19:08,262 --> 00:19:10,279 I only understand every other word, so 449 00:19:10,279 --> 00:19:13,604 maybe I'm missing some of the tragic parts. 450 00:19:13,604 --> 00:19:15,443 - Why do I get the feeling you 451 00:19:15,443 --> 00:19:16,948 don't read a lot of Shakespeare? 452 00:19:16,948 --> 00:19:18,615 - Guilty as charged. 453 00:19:21,743 --> 00:19:23,993 You don't trust me, do you? 454 00:19:26,438 --> 00:19:29,590 What is it you think I'm hiding? 455 00:19:29,590 --> 00:19:30,840 - I don't know. 456 00:19:33,884 --> 00:19:35,717 - What are you hiding? 457 00:19:36,650 --> 00:19:37,483 - Nothing. 458 00:19:38,703 --> 00:19:40,703 My life is what you see. 459 00:19:42,816 --> 00:19:45,149 - Well all I see is, is a... 460 00:19:46,997 --> 00:19:48,247 Your situation. 461 00:19:59,502 --> 00:20:00,496 - [Emily] Oh sweetie. 462 00:20:00,496 --> 00:20:01,591 - Hey, everything okay? 463 00:20:01,591 --> 00:20:04,252 - Yes, I was just asking Luke if he 464 00:20:04,252 --> 00:20:05,707 wanted to join us for dinner. 465 00:20:05,707 --> 00:20:06,862 - Yeah, that's a good idea, give 466 00:20:06,862 --> 00:20:11,029 Luke a chance to tell us what he wants here out of life. 467 00:20:11,872 --> 00:20:15,372 And I promise, no religion, until dessert. 468 00:20:16,308 --> 00:20:19,975 (somber instrumental music) 469 00:21:20,156 --> 00:21:24,323 (moans) (heavy breathing) 470 00:21:44,675 --> 00:21:45,508 Emily! 471 00:21:48,731 --> 00:21:49,942 It's over! 472 00:21:49,942 --> 00:21:50,944 (gasps) 473 00:21:50,944 --> 00:21:52,475 - It's over, it's over, it's over. 474 00:21:52,475 --> 00:21:54,392 You having a nightmare? 475 00:21:55,427 --> 00:21:56,900 - Yeah, I was. 476 00:21:56,900 --> 00:21:57,901 - Okay. 477 00:21:57,901 --> 00:21:59,687 - But I'm fine now. - Alright. 478 00:21:59,687 --> 00:22:00,687 - Goodnight. 479 00:22:04,349 --> 00:22:08,099 (ominous instrumental music) 480 00:22:16,836 --> 00:22:17,669 - Nope. 481 00:22:19,000 --> 00:22:20,809 No, I don't like it. 482 00:22:20,809 --> 00:22:21,958 - Excuse me, but Ted has never had 483 00:22:21,958 --> 00:22:24,404 a television show before. 484 00:22:24,404 --> 00:22:25,519 Playing to a camera's different than 485 00:22:25,519 --> 00:22:27,102 playing to a microphone, and he's 486 00:22:27,102 --> 00:22:28,628 gonna need time to get comfortable 487 00:22:28,628 --> 00:22:30,270 with the format. 488 00:22:30,270 --> 00:22:31,905 - What about advertising? 489 00:22:31,905 --> 00:22:33,111 I mean it's a weak time slot, 490 00:22:33,111 --> 00:22:34,685 how's anybody gonna know he's there? 491 00:22:34,685 --> 00:22:36,403 - We'll run ads on our religious programs. 492 00:22:36,403 --> 00:22:37,623 - [Dick] That's a start. 493 00:22:37,623 --> 00:22:38,945 - We suggest that he keeps his radio 494 00:22:38,945 --> 00:22:41,542 show until he can cross over that audience base. 495 00:22:41,542 --> 00:22:43,944 - Mrs. Wendell, I've seen your husband preach, 496 00:22:43,944 --> 00:22:48,263 I have no doubt, he'll be national before the year's out. 497 00:22:48,263 --> 00:22:49,857 - [Neil-Saint] What do you say, Reverend? 498 00:22:49,857 --> 00:22:51,272 - Can Ted speak the word of God the 499 00:22:51,272 --> 00:22:53,605 way he hears it, no editing? 500 00:22:57,484 --> 00:23:00,401 - That's what we're paying him for. 501 00:23:03,617 --> 00:23:04,450 - Well. 502 00:23:06,484 --> 00:23:09,021 I guess we have a deal to save souls. 503 00:23:09,021 --> 00:23:11,351 (group laughs) 504 00:23:11,351 --> 00:23:12,354 - That's great. 505 00:23:12,354 --> 00:23:14,089 - Praise the Lord. 506 00:23:14,089 --> 00:23:15,263 - Praise the Lord. 507 00:23:15,263 --> 00:23:17,864 - Don't you ever answer for me again. 508 00:23:17,864 --> 00:23:19,761 - Ted, I was just putting them on notice about letting 509 00:23:19,761 --> 00:23:21,662 you use your own words. - Made me look incompetent. 510 00:23:21,662 --> 00:23:23,463 - That is not true. 511 00:23:23,463 --> 00:23:24,458 I was defen... 512 00:23:24,458 --> 00:23:26,256 Why are you so upset? 513 00:23:26,256 --> 00:23:27,741 - Because it was humiliating, and I don't 514 00:23:27,741 --> 00:23:29,121 like being made to look like an idiot 515 00:23:29,121 --> 00:23:30,371 by my own wife. 516 00:23:31,296 --> 00:23:32,296 - I'm sorry. 517 00:23:37,923 --> 00:23:40,127 - What's to know, he's cute, he's single, 518 00:23:40,127 --> 00:23:41,799 and he's living in a church. 519 00:23:41,799 --> 00:23:44,065 - He's staying here, not living. 520 00:23:44,065 --> 00:23:45,251 - Well whatever, any man who would be 521 00:23:45,251 --> 00:23:49,185 comfortable staying in a church oughta be investigated. 522 00:23:49,185 --> 00:23:51,277 - [Sarah] I agree, he should be investigated. 523 00:23:51,277 --> 00:23:53,108 - Oh Sarah, please, you'd have the goats 524 00:23:53,108 --> 00:23:55,115 at the petting zoo investigated. 525 00:23:55,115 --> 00:23:57,917 (women laugh) 526 00:23:57,917 --> 00:24:00,336 - What do you think, Emily? 527 00:24:00,336 --> 00:24:02,655 - I think I'm gonna take the finished quilts 528 00:24:02,655 --> 00:24:06,738 to the hospital while it's still chilly at night. 529 00:24:06,738 --> 00:24:09,821 (whispers inaudibly) 530 00:24:10,665 --> 00:24:12,042 - [Luke] Does it help? 531 00:24:12,042 --> 00:24:14,042 (gasps) 532 00:24:16,031 --> 00:24:18,162 - I didn't expect to see you here. 533 00:24:18,162 --> 00:24:20,052 - Does it help? 534 00:24:20,052 --> 00:24:22,933 - [Emily] It does for me. 535 00:24:22,933 --> 00:24:25,335 - What exactly does it do? 536 00:24:25,335 --> 00:24:29,143 - It comforts me, makes me feel less alone, 537 00:24:29,143 --> 00:24:30,440 like I'm part of something that makes 538 00:24:30,440 --> 00:24:33,493 sense when nothing else seems to. 539 00:24:33,493 --> 00:24:34,743 Like I'm loved. 540 00:24:37,030 --> 00:24:40,267 - Isn't that what a husband's supposed to do? 541 00:24:40,267 --> 00:24:41,490 - I guess. 542 00:24:41,490 --> 00:24:43,253 When the marriage is blessed by the church. 543 00:24:43,253 --> 00:24:44,249 - Well it seems to me that people 544 00:24:44,249 --> 00:24:47,283 have desires with and without the church. 545 00:24:47,283 --> 00:24:51,269 It's human nature to love, and wanna be loved. 546 00:24:51,269 --> 00:24:54,237 Did you know God before you knew love? 547 00:24:54,237 --> 00:24:55,726 - I knew a different kind of love. 548 00:24:55,726 --> 00:24:57,905 - [Luke] Was it bad? 549 00:24:57,905 --> 00:24:59,695 - No, I don't think any love is bad, 550 00:24:59,695 --> 00:25:01,260 it just wasn't fulfilling. 551 00:25:01,260 --> 00:25:04,506 It didn't enrich my life the way God's love has. 552 00:25:04,506 --> 00:25:05,501 - Well maybe that different kind of love 553 00:25:05,501 --> 00:25:07,418 was just the wrong one. 554 00:25:08,548 --> 00:25:12,715 Maybe the love you found in here is meant to be different. 555 00:25:13,906 --> 00:25:17,073 Maybe it's meant to fulfill your soul. 556 00:25:18,314 --> 00:25:21,897 Maybe that type of feeling to your husband. 557 00:25:24,306 --> 00:25:25,139 Or lover. 558 00:25:26,861 --> 00:25:30,528 (sultry instrumental music) 559 00:25:46,320 --> 00:25:47,153 - Oh yes. 560 00:25:47,995 --> 00:25:52,162 (moans) (heavy breathing) 561 00:26:31,480 --> 00:26:34,091 - He maketh me lie down in green pastures. 562 00:26:34,091 --> 00:26:36,638 He leadeth me besides the still waters. 563 00:26:36,638 --> 00:26:38,305 He restores my soul. 564 00:26:39,511 --> 00:26:41,764 He leadeth me down the paths of righteousness, 565 00:26:41,764 --> 00:26:44,243 for his name's sake. 566 00:26:44,243 --> 00:26:45,603 Surely goodness and mercy shall follow 567 00:26:45,603 --> 00:26:47,542 me all the days of my life, and I shall 568 00:26:47,542 --> 00:26:50,792 dwell in the house of the Lord forever. 569 00:26:56,023 --> 00:26:56,856 Amen. 570 00:26:57,859 --> 00:26:59,669 - [Lori] And we're clear. 571 00:26:59,669 --> 00:27:02,456 (group applauds) (alarm blares) 572 00:27:02,456 --> 00:27:04,829 - That was as good a first show as I've ever seen. 573 00:27:04,829 --> 00:27:06,191 - Really, it wasn't odd, the ending 574 00:27:06,191 --> 00:27:07,024 with the 23rd Psalm didn't seem 575 00:27:07,024 --> 00:27:08,508 too long? - No, no, it's fine. 576 00:27:08,508 --> 00:27:10,827 - It was wonderful, Ted. 577 00:27:10,827 --> 00:27:12,898 - Inspirational, really. 578 00:27:12,898 --> 00:27:14,360 - Sorry that we have to tape the show 579 00:27:14,360 --> 00:27:15,619 in the middle of the night, it's just 580 00:27:15,619 --> 00:27:16,844 that my studios are tied up. 581 00:27:16,844 --> 00:27:19,298 - No, no, that's fine. 582 00:27:19,298 --> 00:27:20,842 - Well okay, I'm sorry I'm gonna have 583 00:27:20,842 --> 00:27:22,348 to leave you, I have a very 584 00:27:22,348 --> 00:27:23,648 early breakfast meeting tomorrow. 585 00:27:23,648 --> 00:27:24,736 - Sure, hopefully this will be the first of 586 00:27:24,736 --> 00:27:26,253 many more, thank you very much. 587 00:27:26,253 --> 00:27:28,799 - I hope so too, Reverend. 588 00:27:28,799 --> 00:27:30,289 Thank you. - Thank you. 589 00:27:30,289 --> 00:27:31,539 - Good night, Lori. 590 00:27:31,539 --> 00:27:33,122 - See you tomorrow. 591 00:27:38,176 --> 00:27:40,175 - Good morning. 592 00:27:40,175 --> 00:27:41,494 - Hey. 593 00:27:41,494 --> 00:27:42,644 How you doing? 594 00:27:42,644 --> 00:27:44,545 What are you doing up so early? 595 00:27:44,545 --> 00:27:47,321 - I woke up early wondering how your show went, 596 00:27:47,321 --> 00:27:49,095 and I couldn't get back to sleep. 597 00:27:49,095 --> 00:27:50,095 How'd it go? 598 00:27:50,953 --> 00:27:53,196 - I gotta tell ya, working for the camera 599 00:27:53,196 --> 00:27:56,007 was so difficult, I mean I spent the 600 00:27:56,007 --> 00:27:57,707 majority of the night trying to get it, 601 00:27:57,707 --> 00:28:01,225 but then it just, it finally clicked, and I got it, 602 00:28:01,225 --> 00:28:03,185 and I aced it. 603 00:28:03,185 --> 00:28:04,401 - That is so wonderful. 604 00:28:04,401 --> 00:28:06,198 - Yeah, yeah, I really think I answered 605 00:28:06,198 --> 00:28:09,115 God's call in a very big way today. 606 00:28:12,252 --> 00:28:14,024 - I'm so happy for you. 607 00:28:14,024 --> 00:28:15,441 - Thank you baby. 608 00:28:16,511 --> 00:28:17,344 Thank you. 609 00:28:26,973 --> 00:28:29,078 - Kids, slow down. 610 00:28:29,078 --> 00:28:31,161 Hey, go find your father. 611 00:28:33,638 --> 00:28:36,328 - Isn't this yours, Emily? 612 00:28:36,328 --> 00:28:38,004 - Oh yes, it is. 613 00:28:38,004 --> 00:28:39,003 Thank you. 614 00:28:39,003 --> 00:28:40,636 - So how do you suppose it got there? 615 00:28:40,636 --> 00:28:42,122 - Oh I must have lost it last night 616 00:28:42,122 --> 00:28:43,540 when I was at prayer. 617 00:28:43,540 --> 00:28:46,482 - Oh, that must've been some pretty intense praying. 618 00:28:46,482 --> 00:28:48,974 - Oh, I have my moments. 619 00:28:48,974 --> 00:28:50,125 Excuse me, I have to let Ted know it's 620 00:28:50,125 --> 00:28:51,468 time to start. 621 00:28:51,468 --> 00:28:52,488 - Make sure you get that clasp fixed. 622 00:28:52,488 --> 00:28:55,594 - Oh I will, thank you. - Get over here right now. 623 00:28:55,594 --> 00:28:58,677 (gentle organ music) 624 00:29:03,389 --> 00:29:05,447 - So, did he tell you how it went, Emily? 625 00:29:05,447 --> 00:29:07,805 - Yes, he said it went well. 626 00:29:07,805 --> 00:29:10,447 - Well, he wowed them, big time. 627 00:29:10,447 --> 00:29:12,297 - [Ted] Alright, lets not go overboard. 628 00:29:12,297 --> 00:29:14,992 - Lets not get modest Ted, it's not in character. 629 00:29:14,992 --> 00:29:18,977 Good thing we have you to keep him grounded, Emily. 630 00:29:18,977 --> 00:29:19,810 - My rock. 631 00:29:20,822 --> 00:29:24,605 - Now you get this man in bed, as soon as possible. 632 00:29:24,605 --> 00:29:25,943 What? 633 00:29:25,943 --> 00:29:29,300 I mean to sleep, he had a long night last night. 634 00:29:29,300 --> 00:29:31,208 - It's alright, I knew what you meant. 635 00:29:31,208 --> 00:29:32,215 - [Woman] Mrs. Wendell... 636 00:29:32,215 --> 00:29:33,741 - Thank you, Reverend. 637 00:29:33,741 --> 00:29:34,741 - [Woman] It was a wonderful service. 638 00:29:34,741 --> 00:29:35,735 - Thank you so much for coming. 639 00:29:35,735 --> 00:29:36,731 We'll see you next Sunday. 640 00:29:36,731 --> 00:29:37,992 - [Ted] Have a good night. 641 00:29:37,992 --> 00:29:42,159 - [Man] Wonderful, just wonderful, he was amazing. 642 00:29:45,502 --> 00:29:49,669 (heavy breathing) (moans) 643 00:29:57,247 --> 00:30:00,410 (object thuds) 644 00:30:00,410 --> 00:30:02,906 - Wait, someone's here. 645 00:30:02,906 --> 00:30:05,010 - No one's here. 646 00:30:05,010 --> 00:30:06,574 Ted's at the studio. 647 00:30:06,574 --> 00:30:09,324 He's not gonna be back for hours. 648 00:30:11,729 --> 00:30:12,646 Hey, relax. 649 00:30:13,546 --> 00:30:14,542 - I know. 650 00:30:14,542 --> 00:30:16,158 - Alright. - Okay. 651 00:30:16,158 --> 00:30:18,291 - No one knows we're here. 652 00:30:18,291 --> 00:30:20,423 (heavy breathing) 653 00:30:20,423 --> 00:30:23,090 (knock on door) 654 00:30:25,671 --> 00:30:26,910 Just a minute! 655 00:30:26,910 --> 00:30:27,908 - What do I do? 656 00:30:27,908 --> 00:30:29,662 Luke, what do I do, what do I do? 657 00:30:29,662 --> 00:30:30,829 - Don't worry. 658 00:30:32,853 --> 00:30:35,115 - Sara suspects something, I know it. 659 00:30:35,115 --> 00:30:35,948 I know it. 660 00:30:36,855 --> 00:30:37,992 - Well get in the closet then. 661 00:30:37,992 --> 00:30:38,990 - What? 662 00:30:38,990 --> 00:30:40,095 - Get in there, go on. 663 00:30:40,095 --> 00:30:42,406 (dramatic instrumental music) 664 00:30:42,406 --> 00:30:43,239 Go. 665 00:30:44,077 --> 00:30:45,128 (knock at door) 666 00:30:45,128 --> 00:30:46,795 Yeah, just a minute. 667 00:30:51,773 --> 00:30:53,970 - Oh, did I wake you? 668 00:30:53,970 --> 00:30:56,261 - No, I was just reading. 669 00:30:56,261 --> 00:30:58,344 (laughs) 670 00:30:59,899 --> 00:31:01,916 - Can I come in? 671 00:31:01,916 --> 00:31:03,416 - Can you come in? 672 00:31:05,124 --> 00:31:06,417 - Well yeah. 673 00:31:06,417 --> 00:31:08,619 You're allowed visitors aren't you? 674 00:31:08,619 --> 00:31:09,657 I mean, just because you're staying down 675 00:31:09,657 --> 00:31:11,939 here doesn't mean you're a priest or anything? 676 00:31:11,939 --> 00:31:12,772 - No, no. 677 00:31:14,276 --> 00:31:16,026 I'm not a priest, no. 678 00:31:21,093 --> 00:31:22,625 - Well what's the problem? 679 00:31:22,625 --> 00:31:23,643 - [Luke] I'm just not sure if Ted and Emily 680 00:31:23,643 --> 00:31:26,206 would be comfortable with me having... 681 00:31:26,206 --> 00:31:28,615 Entertaining a woman down here. 682 00:31:28,615 --> 00:31:31,408 - Well Ted's a man, I'm sure he'd understand. 683 00:31:31,408 --> 00:31:34,103 Emily would be down here herself if she weren't married. 684 00:31:34,103 --> 00:31:37,186 - Now, that's how rumors get started. 685 00:31:40,188 --> 00:31:41,405 - There's not a straighter woman on the 686 00:31:41,405 --> 00:31:43,322 planet than Emily, I... 687 00:31:44,501 --> 00:31:45,915 I just meant I'm not the only one 688 00:31:45,915 --> 00:31:48,580 who's noticed how she looks at you. 689 00:31:48,580 --> 00:31:50,287 (laughs) 690 00:31:50,287 --> 00:31:51,370 - You hungry? 691 00:31:52,619 --> 00:31:53,786 - Like a lion. 692 00:31:55,780 --> 00:31:57,340 - Why don't we continue this conversation 693 00:31:57,340 --> 00:31:59,007 somewhere else, huh? 694 00:32:01,965 --> 00:32:05,215 (dramatic piano music) 695 00:32:10,374 --> 00:32:11,983 - Hi. 696 00:32:11,983 --> 00:32:13,549 How were the ratings? 697 00:32:13,549 --> 00:32:15,082 - A little disappointing. 698 00:32:15,082 --> 00:32:16,152 I mean they were good, but not good 699 00:32:16,152 --> 00:32:18,141 enough to consider a move yet. 700 00:32:18,141 --> 00:32:19,891 - Oh Ted, well it was just your first show, 701 00:32:19,891 --> 00:32:21,661 and I'm sure they'll get better. 702 00:32:21,661 --> 00:32:23,417 And you know what, I talked to them 703 00:32:23,417 --> 00:32:26,117 about doubling our promotional spots, 704 00:32:26,117 --> 00:32:29,045 and I also think that we need to refocus 705 00:32:29,045 --> 00:32:31,378 on our radio base so that... 706 00:32:32,784 --> 00:32:34,946 You must be tired. 707 00:32:34,946 --> 00:32:36,359 Can I get you something to eat? 708 00:32:36,359 --> 00:32:37,501 - No, I had take out. 709 00:32:37,501 --> 00:32:38,716 Where's Luke? 710 00:32:38,716 --> 00:32:39,549 - Luke... 711 00:32:41,506 --> 00:32:44,816 I don't know, I think he was going out with Tracy Duggins. 712 00:32:44,816 --> 00:32:46,483 - Ah, Tracy Duggins. 713 00:32:47,538 --> 00:32:49,499 That's interesting. 714 00:32:49,499 --> 00:32:52,524 There's a woman who'd be well served by marriage. 715 00:32:52,524 --> 00:32:53,870 - Marriage? 716 00:32:53,870 --> 00:32:56,281 - Honey, she's got a bullseye on the boy's back. 717 00:32:56,281 --> 00:32:57,457 By the way he looks at her, I'd suggest 718 00:32:57,457 --> 00:33:01,290 he's not about to start running any time soon. 719 00:33:02,619 --> 00:33:04,202 - You may be right. 720 00:33:07,292 --> 00:33:08,293 - It's been a long day, I'm gonna 721 00:33:08,293 --> 00:33:10,460 take a shower and turn in. 722 00:33:16,627 --> 00:33:18,584 - We just walked. 723 00:33:18,584 --> 00:33:20,657 For I don't know how long. 724 00:33:20,657 --> 00:33:23,255 I lost all track of time. 725 00:33:23,255 --> 00:33:25,001 You know there wasn't a moment when 726 00:33:25,001 --> 00:33:28,585 we weren't like completely enraptured with each other. 727 00:33:28,585 --> 00:33:30,095 I felt like Julia Roberts in one 728 00:33:30,095 --> 00:33:32,640 of those romantic movies, you know. 729 00:33:32,640 --> 00:33:34,356 - Did he try anything? 730 00:33:34,356 --> 00:33:35,852 - Of course not. 731 00:33:35,852 --> 00:33:37,527 He was a perfect gentleman. 732 00:33:37,527 --> 00:33:38,947 - Oh, too bad. 733 00:33:38,947 --> 00:33:40,940 - [Sarah] Hey, sorry I'm late. 734 00:33:40,940 --> 00:33:43,362 - He did kiss me when I dropped him off. 735 00:33:43,362 --> 00:33:45,191 - Oh, how was that? 736 00:33:45,191 --> 00:33:48,840 - He kisses exactly like he looks. 737 00:33:48,840 --> 00:33:50,220 - Don't tell me you guys are still going 738 00:33:50,220 --> 00:33:51,825 on about that Luke guy. 739 00:33:51,825 --> 00:33:53,426 - Sounds like Tracy's got the hook in, 740 00:33:53,426 --> 00:33:55,457 and she's just giving him a little line to play with. 741 00:33:55,457 --> 00:33:58,129 - I'm not doing anything of the kind. 742 00:33:58,129 --> 00:34:00,345 Luke asked me out. 743 00:34:00,345 --> 00:34:02,428 - Oh, where was that? 744 00:34:02,428 --> 00:34:03,458 - After church. 745 00:34:03,458 --> 00:34:04,786 - Oh, if you ask me that sounds like 746 00:34:04,786 --> 00:34:06,856 bad news waiting to happen. 747 00:34:06,856 --> 00:34:09,023 - Nobody asked you, Sarah. 748 00:34:09,984 --> 00:34:11,469 - I've seen his kind before. 749 00:34:11,469 --> 00:34:13,614 He's like the rain after a long drought, 750 00:34:13,614 --> 00:34:17,078 I mean it feels good until it doesn't go away. 751 00:34:17,078 --> 00:34:21,649 Then eventually it starts to erode everything it touches. 752 00:34:21,649 --> 00:34:23,732 What do you think, Emily? 753 00:34:25,079 --> 00:34:28,213 - I've always liked the rain, Sarah. 754 00:34:28,213 --> 00:34:32,310 I like how it feels, especially after a long drought. 755 00:34:32,310 --> 00:34:33,740 And I never really worry about how 756 00:34:33,740 --> 00:34:35,490 long it's gonna last. 757 00:34:36,436 --> 00:34:40,269 (dramatic instrumental music) 758 00:34:44,550 --> 00:34:46,519 - [Luke] Yee-hoo, baby. 759 00:34:46,519 --> 00:34:47,516 - Luke. 760 00:34:47,516 --> 00:34:49,486 - I am so sorry about the other night. 761 00:34:49,486 --> 00:34:51,446 I had no idea she was coming over. 762 00:34:51,446 --> 00:34:53,328 - Well she's quite smitten with you. 763 00:34:53,328 --> 00:34:54,738 - Oh come on, she's a kid. 764 00:34:54,738 --> 00:34:57,065 - She's a woman, and she's single. 765 00:34:57,065 --> 00:35:00,785 - Yeah, and you're a woman, and you're married. 766 00:35:00,785 --> 00:35:02,452 - Oh God, Luke. - So? 767 00:35:04,018 --> 00:35:06,024 - Hey, get off me. 768 00:35:06,024 --> 00:35:07,199 I'm glad to see that moral integrity 769 00:35:07,199 --> 00:35:10,199 isn't a quality you find attractive. 770 00:35:11,172 --> 00:35:12,005 - Emily. 771 00:35:13,599 --> 00:35:17,498 There's nothing immoral about this to me. 772 00:35:17,498 --> 00:35:18,415 I love you. 773 00:35:19,619 --> 00:35:23,536 And I don't have to look any further than that. 774 00:35:25,065 --> 00:35:26,065 - Well I do. 775 00:35:27,322 --> 00:35:28,674 I mean this is much more complicated 776 00:35:28,674 --> 00:35:31,975 for me than just stealing time to be with you. 777 00:35:31,975 --> 00:35:34,214 My life is built on a foundation of 778 00:35:34,214 --> 00:35:36,509 truth, and morality. 779 00:35:36,509 --> 00:35:37,930 I can't just ignore who I am for 780 00:35:37,930 --> 00:35:39,315 a few moments of pleasure, and not 781 00:35:39,315 --> 00:35:42,815 feel like there's a price to pay for that. 782 00:35:46,831 --> 00:35:47,983 - And why does there have to be a price 783 00:35:47,983 --> 00:35:51,232 to pay for honoring your feelings? 784 00:35:51,232 --> 00:35:53,494 - Because I'm married. 785 00:35:53,494 --> 00:35:55,927 I made a vow before God to honor my husband, 786 00:35:55,927 --> 00:35:57,718 and our relationship. 787 00:35:57,718 --> 00:35:58,869 - Well it's my understanding that God 788 00:35:58,869 --> 00:36:02,543 has a way of forgiving these sort of things, you know. 789 00:36:02,543 --> 00:36:05,455 - Hey, don't be glib with my beliefs. 790 00:36:05,455 --> 00:36:08,192 The decision to come here and be with you is mine. 791 00:36:08,192 --> 00:36:09,574 Whatever happens because of that decision, 792 00:36:09,574 --> 00:36:13,349 I accept and take full responsibility for. 793 00:36:13,349 --> 00:36:15,785 But I will not be a hypocrite and 794 00:36:15,785 --> 00:36:19,285 adjust my thinking, just to ease my guilt. 795 00:36:20,290 --> 00:36:21,574 - All I'm saying is people can pick the 796 00:36:21,574 --> 00:36:23,574 wrong people to be with. 797 00:36:25,983 --> 00:36:28,367 You change, you grow. 798 00:36:28,367 --> 00:36:31,552 But it's okay to make mistakes. 799 00:36:31,552 --> 00:36:35,014 And you don't have to spend eternity paying for 'em. 800 00:36:35,014 --> 00:36:36,181 - Yes, you do. 801 00:36:39,421 --> 00:36:43,088 (somber instrumental music) 802 00:36:50,949 --> 00:36:53,449 (phone beeps) 803 00:36:58,889 --> 00:37:00,639 - Yes, she just left. 804 00:37:01,842 --> 00:37:03,592 The house, I imagine. 805 00:37:05,830 --> 00:37:08,267 No, I haven't had the chance yet. 806 00:37:08,267 --> 00:37:11,234 'Cause it hasn't come up yet. 807 00:37:11,234 --> 00:37:13,196 Is that a threat? 808 00:37:13,196 --> 00:37:16,674 Yeah, yeah, I know what I said, okay. 809 00:37:16,674 --> 00:37:20,841 I know the deal, just relax, and hold up your end. 810 00:37:22,465 --> 00:37:24,048 I'll get the money. 811 00:37:28,604 --> 00:37:29,437 - 85. 812 00:37:31,473 --> 00:37:33,096 - Ladies. 813 00:37:33,096 --> 00:37:34,700 Your dedication is inspiring, and your 814 00:37:34,700 --> 00:37:36,837 accounting skills are beyond reproach. 815 00:37:36,837 --> 00:37:38,701 - We're happy to be of service, Reverend. 816 00:37:38,701 --> 00:37:39,784 - And just how much bounty have 817 00:37:39,784 --> 00:37:41,866 we been blessed with today? 818 00:37:41,866 --> 00:37:43,957 - Looks to be about $18,000. 819 00:37:43,957 --> 00:37:45,229 - Oh. 820 00:37:45,229 --> 00:37:46,473 Cha-ching. 821 00:37:46,473 --> 00:37:48,173 Have you seen Emily? 822 00:37:48,173 --> 00:37:49,912 - Not since the service ended. 823 00:37:49,912 --> 00:37:52,044 Now, would you like us to deposit this 824 00:37:52,044 --> 00:37:53,773 in the night drop at the bank? 825 00:37:53,773 --> 00:37:55,391 - No, no, no, that's fine, I'll lock it up, 826 00:37:55,391 --> 00:37:57,465 and Emily can deposit it in the morning. 827 00:37:57,465 --> 00:38:00,499 Why don't you go enjoy what's left of Easter? 828 00:38:00,499 --> 00:38:01,825 - I don't know if I've ever been moved 829 00:38:01,825 --> 00:38:03,420 quite as much by one of your sermons 830 00:38:03,420 --> 00:38:04,884 as I was tonight, Reverend. 831 00:38:04,884 --> 00:38:06,549 - You're so sweet, Alice. 832 00:38:06,549 --> 00:38:08,052 Do you know, it's your faith that 833 00:38:08,052 --> 00:38:09,969 moves the spirit in me. 834 00:38:11,029 --> 00:38:11,862 Goodnight. 835 00:38:16,574 --> 00:38:20,407 (dramatic instrumental music) 836 00:38:37,128 --> 00:38:38,230 - Nice break. 837 00:38:38,230 --> 00:38:39,730 Hey, looking good. 838 00:38:41,692 --> 00:38:43,449 - [Man] Like you could do any better. 839 00:38:43,449 --> 00:38:45,378 - Hey you found it. 840 00:38:45,378 --> 00:38:47,763 - Luke, why'd you invite me here? 841 00:38:47,763 --> 00:38:49,267 This is not the kind of place I feel 842 00:38:49,267 --> 00:38:50,415 very comfortable in. 843 00:38:50,415 --> 00:38:52,415 - I'm in trouble, Emily. 844 00:38:54,085 --> 00:38:55,574 You were right about me. 845 00:38:55,574 --> 00:38:59,276 I never talked about my past, 'cause I was hiding it. 846 00:38:59,276 --> 00:39:00,277 Now I've done some things that have 847 00:39:00,277 --> 00:39:03,374 caused a lot of people a lot of pain. 848 00:39:03,374 --> 00:39:04,874 And I ran from it. 849 00:39:05,859 --> 00:39:07,322 But now it's found me. 850 00:39:07,322 --> 00:39:09,272 - Okay, alright, well we'll just have 851 00:39:09,272 --> 00:39:10,450 to reason with whoever's... 852 00:39:10,450 --> 00:39:12,225 - Listen to me. 853 00:39:12,225 --> 00:39:14,961 I need $50,000, or the people I owe 854 00:39:14,961 --> 00:39:16,752 money to are gonna kill me. 855 00:39:16,752 --> 00:39:17,956 - What? 856 00:39:17,956 --> 00:39:19,775 What kind of people would kill you for money? 857 00:39:19,775 --> 00:39:21,443 - It doesn't matter who they are. 858 00:39:21,443 --> 00:39:22,711 It matters that I get them the money, 859 00:39:22,711 --> 00:39:24,020 now are you gonna help me or not? 860 00:39:24,020 --> 00:39:25,113 - How could I help you? 861 00:39:25,113 --> 00:39:26,635 I don't even understand what we're talking about. 862 00:39:26,635 --> 00:39:27,468 - My life. 863 00:39:28,493 --> 00:39:29,676 And yours. 864 00:39:29,676 --> 00:39:32,176 - Okay, here you go, Mr. Luke. 865 00:39:33,123 --> 00:39:34,132 - Thank you darling. 866 00:39:34,132 --> 00:39:35,139 - [Waitress] No problem. 867 00:39:35,139 --> 00:39:36,136 - Would you put it on my tab? 868 00:39:36,136 --> 00:39:38,735 - [Waitress] Sure thing. 869 00:39:38,735 --> 00:39:41,402 - I need you to loan me $50,000. 870 00:39:42,345 --> 00:39:43,760 - Luke. 871 00:39:43,760 --> 00:39:47,254 I don't have that kind of money. 872 00:39:47,254 --> 00:39:48,859 I don't have any money. 873 00:39:48,859 --> 00:39:51,109 - You don't have any money? 874 00:39:52,348 --> 00:39:53,181 - No. 875 00:39:54,513 --> 00:39:56,008 Ted takes care of all our finances. 876 00:39:56,008 --> 00:39:59,052 I don't have a need for money. 877 00:39:59,052 --> 00:40:01,802 - I'll bet I can give you a need. 878 00:40:03,582 --> 00:40:04,944 Say some time next week, two men knock 879 00:40:04,944 --> 00:40:06,247 on your door and explain to Ted 880 00:40:06,247 --> 00:40:07,767 how his wife's been having an affair 881 00:40:07,767 --> 00:40:10,017 with an escaped convict from Georgia? 882 00:40:10,017 --> 00:40:12,100 - Why were you in prison? 883 00:40:13,846 --> 00:40:15,852 - Does it make our affair worse? 884 00:40:15,852 --> 00:40:18,627 My sins were more violent. 885 00:40:18,627 --> 00:40:21,559 I killed, I raped, stole, fill in the blank 886 00:40:21,559 --> 00:40:24,049 with whatever you need to motivate yourself. 887 00:40:24,049 --> 00:40:25,431 Hey. 888 00:40:25,431 --> 00:40:26,486 - Why are you acting like this? 889 00:40:26,486 --> 00:40:27,976 - Maybe this is how I am? 890 00:40:27,976 --> 00:40:30,143 You ever think about that? 891 00:40:31,905 --> 00:40:33,755 Don't you go searching for the moral high ground, 892 00:40:33,755 --> 00:40:37,222 because you feel you've been deceived. 893 00:40:37,222 --> 00:40:38,275 I mean we all have our dark little 894 00:40:38,275 --> 00:40:40,608 secrets we keep buried away. 895 00:40:41,858 --> 00:40:42,941 That's right. 896 00:40:44,813 --> 00:40:46,730 I know all about yours. 897 00:40:50,008 --> 00:40:51,341 50 grand, Emily. 898 00:40:56,025 --> 00:40:57,942 You know where I'll be. 899 00:41:08,039 --> 00:41:12,206 (sobs) (dramatic instrumental music) 900 00:41:18,369 --> 00:41:21,686 - [Emily] Forgive me father, for I have sinned. 901 00:41:21,686 --> 00:41:23,603 (sobs) 902 00:41:28,573 --> 00:41:32,740 (horn blares) (screams) 903 00:41:34,846 --> 00:41:36,763 (sobs) 904 00:41:44,477 --> 00:41:47,560 (somber piano music) 905 00:42:03,869 --> 00:42:04,702 - Emily. 906 00:42:07,746 --> 00:42:09,706 - You remember when we first met? 907 00:42:09,706 --> 00:42:11,623 - Yeah, of course I do. 908 00:42:12,717 --> 00:42:16,134 - [Emily] You remember what you asked me? 909 00:42:17,253 --> 00:42:20,420 - Can you show me the way out of here? 910 00:42:23,248 --> 00:42:24,811 - [Emily] One way. 911 00:42:24,811 --> 00:42:28,561 - [Ted] I smiled as you pointed up to heaven. 912 00:42:30,141 --> 00:42:33,724 I didn't even know that you were a patient. 913 00:42:37,935 --> 00:42:40,484 - You never asked me why I tried to kill myself. 914 00:42:40,484 --> 00:42:44,151 - Of course not, that's between you and God. 915 00:42:46,223 --> 00:42:48,764 - And all this time, Ted, didn't you 916 00:42:48,764 --> 00:42:50,917 ever worry that I might try it again? 917 00:42:50,917 --> 00:42:51,750 - No. 918 00:42:54,255 --> 00:42:55,755 I can't say I did. 919 00:42:56,812 --> 00:42:59,312 - I have a confession to make. 920 00:43:00,321 --> 00:43:02,904 - Well I'm not a priest, Emily. 921 00:43:04,556 --> 00:43:05,889 - I want a baby. 922 00:43:06,810 --> 00:43:09,800 - Yes, so do I, but the Lord hasn't blessed us yet. 923 00:43:09,800 --> 00:43:12,798 - Ted, I'm running out of time. 924 00:43:12,798 --> 00:43:15,200 - No, you're running out of faith. 925 00:43:15,200 --> 00:43:17,404 - This isn't about my faith. 926 00:43:17,404 --> 00:43:18,403 This is... 927 00:43:18,403 --> 00:43:20,866 This is about your ambition. 928 00:43:20,866 --> 00:43:22,448 All you wanna do is promote the image 929 00:43:22,448 --> 00:43:23,835 of Ted Wendell, and our marriage is 930 00:43:23,835 --> 00:43:26,951 nothing but a way to enhance that image. 931 00:43:26,951 --> 00:43:28,591 - While I respect your passion, I hope 932 00:43:28,591 --> 00:43:30,237 it's still well focused with all this 933 00:43:30,237 --> 00:43:32,404 ministry has riding on it. 934 00:43:34,806 --> 00:43:37,889 (somber piano music) 935 00:43:40,668 --> 00:43:41,967 - It doesn't look like 50 grand could 936 00:43:41,967 --> 00:43:44,788 fit in that little thing. 937 00:43:44,788 --> 00:43:46,455 - It's a confession. 938 00:43:47,644 --> 00:43:48,894 - A confession? 939 00:43:49,844 --> 00:43:51,542 Why are you giving it to me? 940 00:43:51,542 --> 00:43:54,804 - I'm giving the same one to Ted. 941 00:43:54,804 --> 00:43:57,199 It explains what I've done, and what I've been hiding. 942 00:43:57,199 --> 00:44:00,282 - Is the truth in that letter, Emily? 943 00:44:01,333 --> 00:44:02,608 - Yes, it is. 944 00:44:02,608 --> 00:44:03,990 - Our secrets rendezvous, while your 945 00:44:03,990 --> 00:44:06,650 husband was busy building a ministry on your virtue? 946 00:44:06,650 --> 00:44:07,483 - Yes. 947 00:44:12,221 --> 00:44:15,304 - Does it tell the truth, about this? 948 00:44:16,719 --> 00:44:18,104 You didn't know I knew, did you? 949 00:44:18,104 --> 00:44:19,100 - [Emily] How did you... 950 00:44:19,100 --> 00:44:21,121 - I know all about your suicide attempt, Emily. 951 00:44:21,121 --> 00:44:22,463 I know it's how you met Ted, why you 952 00:44:22,463 --> 00:44:24,872 found God, and hell I even know 953 00:44:24,872 --> 00:44:27,495 something Teddy boy doesn't know. 954 00:44:27,495 --> 00:44:29,012 I know why you did it. 955 00:44:29,012 --> 00:44:30,845 I know about the rape. 956 00:44:31,788 --> 00:44:34,561 And those sort of things just seem to happen in a family. 957 00:44:34,561 --> 00:44:37,144 And I even know about the baby. 958 00:44:38,657 --> 00:44:39,754 It's tragic really. 959 00:44:39,754 --> 00:44:41,047 If people had have known the pain you suffered, 960 00:44:41,047 --> 00:44:44,688 they would've understood your actions. 961 00:44:44,688 --> 00:44:47,074 In fact, I even know something that 962 00:44:47,074 --> 00:44:49,424 you don't know, Emily. 963 00:44:49,424 --> 00:44:50,429 - Oh please, just stop. 964 00:44:50,429 --> 00:44:52,401 - Oh I don't think you want me to stop now. 965 00:44:52,401 --> 00:44:54,141 I mean we've come this far, haven't we? 966 00:44:54,141 --> 00:44:57,582 I know how much like to finish what you started. 967 00:44:57,582 --> 00:44:58,621 - Luke. 968 00:44:58,621 --> 00:45:00,337 - That's not even my name. 969 00:45:00,337 --> 00:45:03,401 I took it from my favorite Paul Newman movie. 970 00:45:03,401 --> 00:45:05,100 Actually I was named after my father. 971 00:45:05,100 --> 00:45:06,502 Well I mean my grandfather. 972 00:45:06,502 --> 00:45:08,411 Well I mean both, see I didn't really 973 00:45:08,411 --> 00:45:09,684 know the man, 'cause I was adopted, 974 00:45:09,684 --> 00:45:10,767 but I was wondering maybe you could 975 00:45:10,767 --> 00:45:13,052 tell me about him. 976 00:45:13,052 --> 00:45:14,657 Mom. 977 00:45:14,657 --> 00:45:15,991 - No! 978 00:45:15,991 --> 00:45:16,824 No! 979 00:45:18,259 --> 00:45:19,092 - Emily! 980 00:45:21,955 --> 00:45:23,062 Emily! 981 00:45:23,062 --> 00:45:23,895 - No! 982 00:45:24,742 --> 00:45:25,967 - Emily, come on now! 983 00:45:25,967 --> 00:45:28,002 (screams) 984 00:45:28,002 --> 00:45:28,835 Hey, hey. 985 00:45:30,174 --> 00:45:32,076 It's kind of ironic, isn't it? 986 00:45:32,076 --> 00:45:35,719 How we repeat the sins of our fathers? 987 00:45:35,719 --> 00:45:39,910 Now, no one has to know about me, and what we did. 988 00:45:39,910 --> 00:45:42,694 But you need to give me that money, Emily. 989 00:45:42,694 --> 00:45:44,444 Do you understand me? 990 00:45:45,633 --> 00:45:47,966 Do you understand me, Emily? 991 00:45:49,167 --> 00:45:51,084 (sobs) 992 00:45:52,051 --> 00:45:52,968 Okay, good. 993 00:45:54,433 --> 00:45:55,850 Come on now, hey. 994 00:45:59,100 --> 00:46:03,758 If you run to Ted and confess, he might forgive you. 995 00:46:03,758 --> 00:46:06,209 He might even understand. 996 00:46:06,209 --> 00:46:09,292 But I'm not sure if anyone else will. 997 00:46:10,200 --> 00:46:14,115 'Cause see, I'll talk, and Ted's TV days 998 00:46:14,115 --> 00:46:17,282 will be over before they even started. 999 00:46:18,306 --> 00:46:19,581 (laughs) 1000 00:46:19,581 --> 00:46:20,857 And your own congregation will probably 1001 00:46:20,857 --> 00:46:24,081 have a lot of trouble looking you both in the eyes. 1002 00:46:24,081 --> 00:46:27,581 But, your life is worth $50,000, isn't it? 1003 00:46:31,145 --> 00:46:34,145 - How will I know that you'll leave? 1004 00:46:36,721 --> 00:46:39,804 - You're gonna have to trust me, mom. 1005 00:46:43,176 --> 00:46:45,009 - I'll need some time. 1006 00:46:46,360 --> 00:46:50,103 - You're the chief financial officer of the church. 1007 00:46:50,103 --> 00:46:53,936 One trip to the bank is all you're gonna need. 1008 00:46:58,928 --> 00:46:59,928 Cash, Emily. 1009 00:47:03,162 --> 00:47:06,995 (dramatic instrumental music) 1010 00:47:56,386 --> 00:47:58,386 - So, George comes home. 1011 00:47:59,615 --> 00:48:01,856 Sees the mess in the kitchen. 1012 00:48:01,856 --> 00:48:04,434 Takes one look at me holding the tenderizing mallet, 1013 00:48:04,434 --> 00:48:07,886 and he says, "Why don't we go out for dinner tonight?" 1014 00:48:07,886 --> 00:48:09,969 (laughs) 1015 00:48:13,786 --> 00:48:15,309 He's a pistol, but I gotta admit 1016 00:48:15,309 --> 00:48:17,392 he does have his moments. 1017 00:48:21,039 --> 00:48:22,872 What's the matter, Em? 1018 00:48:23,886 --> 00:48:24,719 - Nothing. 1019 00:48:26,019 --> 00:48:27,016 What do you mean? 1020 00:48:27,016 --> 00:48:29,020 - I mean look at you. 1021 00:48:29,020 --> 00:48:30,943 You're my best friend, you're the nicest woman I know, 1022 00:48:30,943 --> 00:48:31,942 but even Mother Theresa would have 1023 00:48:31,942 --> 00:48:34,203 told me to shut up an hour ago. 1024 00:48:34,203 --> 00:48:35,036 - I'm... 1025 00:48:36,210 --> 00:48:38,960 I'm just a little tired, I think. 1026 00:48:40,251 --> 00:48:41,918 - You look troubled. 1027 00:48:43,036 --> 00:48:44,463 Is it something you wanna talk over, 1028 00:48:44,463 --> 00:48:48,630 or should I just continue with the George and Cindy show? 1029 00:48:52,767 --> 00:48:56,934 - Have you ever committed a sin that feels unforgivable? 1030 00:48:59,685 --> 00:49:01,088 - Did I ever tell you about George's 1031 00:49:01,088 --> 00:49:03,588 affair with our cosmetics rep? 1032 00:49:04,426 --> 00:49:05,790 - No. 1033 00:49:05,790 --> 00:49:08,337 - Of course, he was still drinking at the time. 1034 00:49:08,337 --> 00:49:12,024 He kept giving me little soaps, and perfumes. 1035 00:49:12,024 --> 00:49:14,680 We weren't fighting, everything was fine in bed. 1036 00:49:14,680 --> 00:49:15,676 I just figured he was like most men 1037 00:49:15,676 --> 00:49:17,075 and didn't have the first clue about 1038 00:49:17,075 --> 00:49:18,742 shopping for a gift. 1039 00:49:21,295 --> 00:49:24,568 I came home from church, one Sunday morning, 1040 00:49:24,568 --> 00:49:26,963 and I caught them in our basement. 1041 00:49:26,963 --> 00:49:28,800 - You're kidding. 1042 00:49:28,800 --> 00:49:31,135 - He knew I was at church. 1043 00:49:31,135 --> 00:49:33,385 What he didn't know was that morning 1044 00:49:33,385 --> 00:49:35,293 was daylight savings, and I forgot 1045 00:49:35,293 --> 00:49:38,249 to turn the basement clock up an hour. 1046 00:49:38,249 --> 00:49:39,249 (laughs) 1047 00:49:39,249 --> 00:49:40,249 - I'm sorry. 1048 00:49:41,844 --> 00:49:42,841 That's not funny. 1049 00:49:42,841 --> 00:49:44,174 - Oh sure it is. 1050 00:49:45,929 --> 00:49:47,634 He looked like Elmer Fudd holding a bomb 1051 00:49:47,634 --> 00:49:49,225 about to blow. 1052 00:49:49,225 --> 00:49:51,392 (giggles) 1053 00:49:56,301 --> 00:49:59,218 It took me a long time to get over. 1054 00:50:01,192 --> 00:50:02,442 I prayed a lot. 1055 00:50:05,666 --> 00:50:06,662 It was right after that that George 1056 00:50:06,662 --> 00:50:10,329 quit drinking and joined the church with me. 1057 00:50:11,200 --> 00:50:12,033 But... 1058 00:50:14,300 --> 00:50:15,417 The real reason I was able to forgive 1059 00:50:15,417 --> 00:50:17,917 him was because of what I did. 1060 00:50:20,311 --> 00:50:21,894 - What do you mean? 1061 00:50:30,506 --> 00:50:33,188 - I slept with George's brother. 1062 00:50:33,188 --> 00:50:35,546 - Well did George ever find out? 1063 00:50:35,546 --> 00:50:38,392 - No, and I never told him. 1064 00:50:38,392 --> 00:50:41,212 I feel horrible about it, and I still 1065 00:50:41,212 --> 00:50:44,534 live with the fear that one day George will learn. 1066 00:50:44,534 --> 00:50:46,208 - Well maybe if you let him know then 1067 00:50:46,208 --> 00:50:47,875 you can let that go. 1068 00:50:50,996 --> 00:50:51,829 - Emily. 1069 00:50:53,592 --> 00:50:54,842 Don't tell Ted. 1070 00:50:57,187 --> 00:51:01,354 If you truly love him, find a way to live with it. 1071 00:51:02,517 --> 00:51:05,600 (somber piano music) 1072 00:51:11,325 --> 00:51:12,930 - [Ted] What time are you suggesting? 1073 00:51:12,930 --> 00:51:14,098 - Lets look at next week. 1074 00:51:14,098 --> 00:51:18,052 What do you say to a studio congregation? 1075 00:51:18,052 --> 00:51:20,049 - Studio's too small, we can't use a studio. 1076 00:51:20,049 --> 00:51:21,965 - [Dick] Well, if we got a... 1077 00:51:21,965 --> 00:51:23,750 - Hi, honey. 1078 00:51:23,750 --> 00:51:25,174 - Hi, you're home? 1079 00:51:25,174 --> 00:51:26,239 - Yeah, we're just going over a few 1080 00:51:26,239 --> 00:51:28,364 things before this week's show. 1081 00:51:28,364 --> 00:51:29,998 - Oh, hi Dick. 1082 00:51:29,998 --> 00:51:32,753 - Hi, yeah we're going for the early knockout. 1083 00:51:32,753 --> 00:51:34,420 - Oh, that's great. 1084 00:51:34,420 --> 00:51:35,462 I didn't see the car. 1085 00:51:35,462 --> 00:51:37,257 - No, I lent it to Luke. 1086 00:51:37,257 --> 00:51:38,255 - Luke? 1087 00:51:38,255 --> 00:51:41,149 - Yeah, he has a date with Tracy Duggins. 1088 00:51:41,149 --> 00:51:44,954 Hey, did you happen to make the bank deposit? 1089 00:51:44,954 --> 00:51:46,037 - Yes, I did. 1090 00:51:47,396 --> 00:51:48,229 - Okay. 1091 00:51:55,969 --> 00:51:57,636 - Well, here we are. 1092 00:51:59,024 --> 00:52:01,281 Hey, thanks for dinner tonight. 1093 00:52:01,281 --> 00:52:03,593 Next time, it's on me, alright? 1094 00:52:03,593 --> 00:52:04,426 - Okay. 1095 00:52:10,401 --> 00:52:11,398 Thanks. 1096 00:52:11,398 --> 00:52:12,588 - Alright now, bye. 1097 00:52:12,588 --> 00:52:13,421 - Bye. 1098 00:52:17,102 --> 00:52:19,935 (thunder rumbles) 1099 00:52:21,585 --> 00:52:25,418 (dramatic instrumental music) 1100 00:52:40,617 --> 00:52:43,950 - [Luke] What do you think you're doing? 1101 00:52:47,112 --> 00:52:49,248 - I like the rain. 1102 00:52:49,248 --> 00:52:51,484 - You like the rain? 1103 00:52:51,484 --> 00:52:53,298 You know, I got news for you Emily, 1104 00:52:53,298 --> 00:52:54,751 if you're going for a beautiful, poetic 1105 00:52:54,751 --> 00:52:57,520 moment here, I think you missed it. 1106 00:52:57,520 --> 00:52:58,574 That is unless, of course, you have 1107 00:52:58,574 --> 00:53:01,324 about 50 grand in that bag there. 1108 00:53:02,659 --> 00:53:03,492 Do you? 1109 00:53:04,339 --> 00:53:05,826 Did you get the money? 1110 00:53:05,826 --> 00:53:07,310 - You mean did I steal the money? 1111 00:53:07,310 --> 00:53:08,227 - Whatever. 1112 00:53:11,180 --> 00:53:13,415 - I wanted to have an abortion. 1113 00:53:13,415 --> 00:53:14,808 By the time I found out I was pregnant 1114 00:53:14,808 --> 00:53:16,722 it was already too late. 1115 00:53:16,722 --> 00:53:18,731 - I'm not in the mood for any family history 1116 00:53:18,731 --> 00:53:21,130 right now, alright? 1117 00:53:21,130 --> 00:53:22,549 I don't care what you did, I'm not here 1118 00:53:22,549 --> 00:53:24,578 to work past anything, just pay me, 1119 00:53:24,578 --> 00:53:27,411 and get on with your pitiful life. 1120 00:53:31,174 --> 00:53:32,547 - Have you seen your father? 1121 00:53:32,547 --> 00:53:33,464 Our father? 1122 00:53:35,099 --> 00:53:39,108 - I've never seen him, I never want to. 1123 00:53:39,108 --> 00:53:40,373 - How'd you find me? 1124 00:53:40,373 --> 00:53:42,389 - Looked you up in the Yellow Pages, alright? 1125 00:53:42,389 --> 00:53:43,463 - How did you find me? 1126 00:53:43,463 --> 00:53:45,251 - It doesn't matter Emily! 1127 00:53:45,251 --> 00:53:47,279 I'm here, so deal with it. 1128 00:53:47,279 --> 00:53:49,612 Now where's my money, Emily? 1129 00:53:52,770 --> 00:53:53,603 Thank you. 1130 00:53:55,063 --> 00:53:56,150 I don't suppose there's any reason 1131 00:53:56,150 --> 00:53:58,834 why I should count it, right? 1132 00:53:58,834 --> 00:53:59,928 I mean if you can't trust your own 1133 00:53:59,928 --> 00:54:03,057 mother after all we've been through, you can't be trusted. 1134 00:54:03,057 --> 00:54:04,248 - Just keep your word, and leave. 1135 00:54:04,248 --> 00:54:05,794 - Yeah I will, sure. 1136 00:54:05,794 --> 00:54:07,125 Don't worry. 1137 00:54:07,125 --> 00:54:10,542 So much for a little family reunion, huh? 1138 00:54:11,568 --> 00:54:13,023 - Let me out of the car. 1139 00:54:13,023 --> 00:54:14,017 - Where do you wanna go? 1140 00:54:14,017 --> 00:54:15,014 - Just let me out. 1141 00:54:15,014 --> 00:54:16,031 - Look, I can drop you off a block... 1142 00:54:16,031 --> 00:54:17,028 - Let me out! 1143 00:54:17,028 --> 00:54:18,025 - Will you close the door, Emily? 1144 00:54:18,025 --> 00:54:19,021 - Stop the car! 1145 00:54:19,021 --> 00:54:20,017 - Emily, close the door! - Stop it! 1146 00:54:20,017 --> 00:54:21,145 - Stop the car! 1147 00:54:21,145 --> 00:54:23,394 - What is wrong with you, Emily? 1148 00:54:23,394 --> 00:54:26,346 - Please just keep your word, and leave. 1149 00:54:26,346 --> 00:54:30,179 (dramatic instrumental music) 1150 00:54:32,709 --> 00:54:34,660 - The guy seemed nothing but sweet, and genuine 1151 00:54:34,660 --> 00:54:36,503 the entire time, so... 1152 00:54:36,503 --> 00:54:38,159 Emily, hey. 1153 00:54:38,159 --> 00:54:40,270 Where were you, you alright? 1154 00:54:40,270 --> 00:54:41,562 - Yeah, I just... 1155 00:54:41,562 --> 00:54:44,006 I went out for a walk, and I got wet. 1156 00:54:44,006 --> 00:54:45,340 The rain... 1157 00:54:45,340 --> 00:54:46,336 - [Burke] Mrs. Wendell. 1158 00:54:46,336 --> 00:54:47,578 - Officer Burke. 1159 00:54:47,578 --> 00:54:48,608 Is something wrong? 1160 00:54:48,608 --> 00:54:51,210 - Come here, you're shivering, sit down. 1161 00:54:51,210 --> 00:54:52,291 You've gotta be cold. 1162 00:54:52,291 --> 00:54:53,314 - No, I'm fine. 1163 00:54:53,314 --> 00:54:55,679 - Have you seen Mr. McElroy, recently? 1164 00:54:55,679 --> 00:54:56,675 - Who? 1165 00:54:56,675 --> 00:54:58,064 - Luke, he's missing. 1166 00:54:58,064 --> 00:55:00,440 His things are gone from the apartment. 1167 00:55:00,440 --> 00:55:03,054 - [Burke] When was the last time you saw him? 1168 00:55:03,054 --> 00:55:04,432 - Sunday. 1169 00:55:04,432 --> 00:55:06,167 Easter Sunday. 1170 00:55:06,167 --> 00:55:07,161 Did he give you any indication he 1171 00:55:07,161 --> 00:55:08,768 was planning to leave? 1172 00:55:08,768 --> 00:55:10,382 - No. 1173 00:55:10,382 --> 00:55:11,631 - [Burke] Did he say anything about needing 1174 00:55:11,631 --> 00:55:14,126 money, needing help of any kind? 1175 00:55:14,126 --> 00:55:15,285 - No. 1176 00:55:15,285 --> 00:55:17,156 - Emily, Alice told me the church 1177 00:55:17,156 --> 00:55:19,406 collection totaled $18,000. 1178 00:55:21,421 --> 00:55:25,171 But the bank deposit you made was for $7,000. 1179 00:55:27,733 --> 00:55:30,051 - It wasn't locked. 1180 00:55:30,051 --> 00:55:31,214 - What wasn't locked? 1181 00:55:31,214 --> 00:55:33,662 - The desk drawer that he put the money in. 1182 00:55:33,662 --> 00:55:34,658 You didn't lock it. 1183 00:55:34,658 --> 00:55:35,657 - Yeah, I did. 1184 00:55:35,657 --> 00:55:36,658 - Well it wasn't locked. 1185 00:55:36,658 --> 00:55:37,681 - Okay, maybe I didn't. 1186 00:55:37,681 --> 00:55:39,983 - So $11,000 is missing. 1187 00:55:39,983 --> 00:55:42,375 Do either of you know where I can find Luke McElroy? 1188 00:55:42,375 --> 00:55:43,614 - No, he never told us 1189 00:55:43,614 --> 00:55:44,900 where he was from. - I do. 1190 00:55:44,900 --> 00:55:46,424 - I know how you can find him. 1191 00:55:46,424 --> 00:55:47,429 I lent him my... 1192 00:55:47,429 --> 00:55:49,066 Sorry, our car, and he went on a date 1193 00:55:49,066 --> 00:55:52,395 with Tracy Duggins, who lives on North Maple Drive. 1194 00:55:52,395 --> 00:55:53,562 - North Maple. 1195 00:55:56,077 --> 00:55:57,393 Well, I think it's pretty obvious Luke 1196 00:55:57,393 --> 00:56:00,923 stole the money, and maybe your car. 1197 00:56:00,923 --> 00:56:02,275 If you hear from Luke, or if either 1198 00:56:02,275 --> 00:56:04,215 of you remember anything else, 1199 00:56:04,215 --> 00:56:05,659 I need to know right away. 1200 00:56:05,659 --> 00:56:06,657 - Hey officer, could I get a 1201 00:56:06,657 --> 00:56:07,668 word with you for a second? 1202 00:56:07,668 --> 00:56:08,687 - [Burke] Sure. 1203 00:56:08,687 --> 00:56:09,707 - Thank you. 1204 00:56:09,707 --> 00:56:13,540 (dramatic instrumental music) 1205 00:56:15,809 --> 00:56:17,702 (Ted laughs) 1206 00:56:17,702 --> 00:56:18,535 Goodnight. 1207 00:56:24,212 --> 00:56:26,379 I have to work, go to bed. 1208 00:56:34,751 --> 00:56:37,834 (tires squeal) 1209 00:56:37,834 --> 00:56:41,667 (dramatic instrumental music) 1210 00:57:15,564 --> 00:57:18,190 Emily, what in God's name are you doing? 1211 00:57:18,190 --> 00:57:20,322 - I'm doing nothing in the name of God. 1212 00:57:20,322 --> 00:57:22,347 - Honey, where are your clothes? 1213 00:57:22,347 --> 00:57:23,883 - I took them off. 1214 00:57:23,883 --> 00:57:25,252 - [Ted] Yes, I can see that. 1215 00:57:25,252 --> 00:57:27,999 Come here, what are you doing? 1216 00:57:27,999 --> 00:57:28,996 Jesus. 1217 00:57:28,996 --> 00:57:30,001 - Can you see me, Ted? 1218 00:57:30,001 --> 00:57:31,379 - Yes, I can see you, Emily, lets go. 1219 00:57:31,379 --> 00:57:33,060 - What do you see? 1220 00:57:33,060 --> 00:57:35,961 - I see my wife, now what are you trying to prove, lets go. 1221 00:57:35,961 --> 00:57:37,843 - We're all naked in the eyes of God, aren't we, Ted? 1222 00:57:37,843 --> 00:57:39,331 Isn't this what you always said, 1223 00:57:39,331 --> 00:57:40,824 we're all naked in the eyes of God. 1224 00:57:40,824 --> 00:57:42,197 - Yeah, that's what I said. 1225 00:57:42,197 --> 00:57:43,309 - Then why aren't we? 1226 00:57:43,309 --> 00:57:45,366 Why do we hide ourselves - Okay, Emily. 1227 00:57:45,366 --> 00:57:46,406 - with clothes. 1228 00:57:46,406 --> 00:57:47,742 - Emily, you're not well, okay. 1229 00:57:47,742 --> 00:57:50,282 - Adam and Eve didn't hide, they were naked, weren't they? 1230 00:57:50,282 --> 00:57:51,394 - Yes they were. 1231 00:57:51,394 --> 00:57:52,394 - They were naked. 1232 00:57:52,394 --> 00:57:54,011 - Yes they were, yes they were. 1233 00:57:54,011 --> 00:57:55,594 - Till they sinned. 1234 00:57:56,582 --> 00:58:00,749 And then they covered themselves from God, to hide. 1235 00:58:02,031 --> 00:58:05,114 To hide who they were, what they did. 1236 00:58:05,958 --> 00:58:07,131 But he saw them. 1237 00:58:07,131 --> 00:58:08,615 He knew because we're all naked 1238 00:58:08,615 --> 00:58:10,633 in the eyes of God, aren't we Ted, we're all 1239 00:58:10,633 --> 00:58:11,915 naked in the eyes of God. 1240 00:58:11,915 --> 00:58:12,911 - That's right, we're all naked 1241 00:58:12,911 --> 00:58:14,375 in the eyes of God. - Right, right, yes? 1242 00:58:14,375 --> 00:58:16,289 - Lets go, okay Emily, we've gotta go inside now. 1243 00:58:16,289 --> 00:58:17,634 Okay? 1244 00:58:17,634 --> 00:58:19,719 It's very cold, lets go. 1245 00:58:19,719 --> 00:58:23,853 - You didn't know I had a child, did you? 1246 00:58:23,853 --> 00:58:24,872 - What? 1247 00:58:24,872 --> 00:58:29,039 - No, of course you didn't, 'cause I never told you. 1248 00:58:31,252 --> 00:58:33,002 When I was 14, a boy. 1249 00:58:36,383 --> 00:58:38,981 Fathered by my father. 1250 00:58:38,981 --> 00:58:42,018 I gave him up for adoption. 1251 00:58:42,018 --> 00:58:43,351 I never saw him. 1252 00:58:46,931 --> 00:58:48,513 They didn't want you to see them then, 1253 00:58:48,513 --> 00:58:51,769 because you might change your mind, 1254 00:58:51,769 --> 00:58:53,689 and not give him up. 1255 00:58:53,689 --> 00:58:54,681 But they didn't have to worry about 1256 00:58:54,681 --> 00:58:58,409 that with me, because I didn't wanna see him. 1257 00:58:58,409 --> 00:59:01,629 I didn't wanna see him, I just wanted him out. 1258 00:59:01,629 --> 00:59:03,212 I wanted to forget. 1259 00:59:07,432 --> 00:59:08,265 I... 1260 00:59:09,656 --> 00:59:11,489 But I couldn't forget. 1261 00:59:12,574 --> 00:59:14,760 I couldn't forget him. 1262 00:59:14,760 --> 00:59:17,506 (sobs) 1263 00:59:17,506 --> 00:59:21,673 I couldn't forget who he was, or where he came from. 1264 00:59:25,223 --> 00:59:28,092 That's when I tried to kill myself. 1265 00:59:28,092 --> 00:59:32,200 Then I met you at the hospital, remember? 1266 00:59:32,200 --> 00:59:34,964 - How could you keep something like that from me? 1267 00:59:34,964 --> 00:59:36,381 - It wasn't hard. 1268 00:59:38,062 --> 00:59:38,979 You just... 1269 00:59:42,272 --> 00:59:43,683 You just wake up every morning, and 1270 00:59:43,683 --> 00:59:45,235 get dressed, so no one can see you, 1271 00:59:45,235 --> 00:59:47,954 and then you forget it all again. 1272 00:59:47,954 --> 00:59:49,871 It worked for 24 years. 1273 00:59:52,227 --> 00:59:53,894 Until he came along. 1274 00:59:57,756 --> 01:00:00,589 - Are you saying Luke is your son? 1275 01:00:01,722 --> 01:00:03,139 - Luke is my son. 1276 01:00:04,821 --> 01:00:05,654 And... 1277 01:00:06,586 --> 01:00:07,939 - And what? 1278 01:00:07,939 --> 01:00:09,766 (sobs) 1279 01:00:09,766 --> 01:00:11,099 And what, Emily? 1280 01:00:14,844 --> 01:00:16,624 - Luke is my lover. 1281 01:00:16,624 --> 01:00:20,457 (dramatic instrumental music) 1282 01:00:21,906 --> 01:00:23,052 (sobs) 1283 01:00:23,052 --> 01:00:24,302 Ted, I'm sorry. 1284 01:00:25,656 --> 01:00:26,652 I didn't know. 1285 01:00:26,652 --> 01:00:27,652 - I'm sorry? 1286 01:00:28,673 --> 01:00:30,507 (shouts) 1287 01:00:30,507 --> 01:00:33,836 Do you have any idea what you have done to me? 1288 01:00:33,836 --> 01:00:36,216 Do you have any idea what you've done to this church? 1289 01:00:36,216 --> 01:00:37,841 Do you have any idea what you've done to this church? 1290 01:00:37,841 --> 01:00:38,838 - No one will know, Ted! 1291 01:00:38,838 --> 01:00:40,629 - No, no one will know, what about Luke? 1292 01:00:40,629 --> 01:00:41,624 - No, no! 1293 01:00:41,624 --> 01:00:43,092 No, please. 1294 01:00:43,092 --> 01:00:43,925 - Get off. 1295 01:00:44,822 --> 01:00:47,536 - No, I gave him $50,000. 1296 01:00:47,536 --> 01:00:48,533 I told him to go away. 1297 01:00:48,533 --> 01:00:49,560 - [Ted] And you believed him. 1298 01:00:49,560 --> 01:00:51,414 - He swore he would, yes. 1299 01:00:51,414 --> 01:00:53,124 What else could I do? 1300 01:00:53,124 --> 01:00:55,061 (sobs) 1301 01:00:55,061 --> 01:00:59,025 - You can have faith in me, is what you can do. 1302 01:00:59,025 --> 01:01:00,293 You can have faith in this church, 1303 01:01:00,293 --> 01:01:01,607 is what you can do, you can have 1304 01:01:01,607 --> 01:01:05,107 faith in this ministry is what you can do. 1305 01:01:14,934 --> 01:01:15,767 Emily. 1306 01:01:26,525 --> 01:01:27,775 - Good morning. 1307 01:01:29,393 --> 01:01:30,393 - Where am I? 1308 01:01:30,393 --> 01:01:33,241 - You're at Heward Civic Hospital. 1309 01:01:33,241 --> 01:01:34,422 - Where's my husband? 1310 01:01:34,422 --> 01:01:36,143 - He was here most of the night. 1311 01:01:36,143 --> 01:01:37,823 He said to give him a call when you woke up. 1312 01:01:37,823 --> 01:01:40,323 How you feeling, Mrs. Wendell? 1313 01:01:41,924 --> 01:01:43,400 - What am I doing here? 1314 01:01:43,400 --> 01:01:44,709 - Your vitals were a little erratic 1315 01:01:44,709 --> 01:01:46,778 so the paramedics brought you in. 1316 01:01:46,778 --> 01:01:48,422 Everything's fine now. 1317 01:01:48,422 --> 01:01:52,172 We ran some blood tests, and congratulations. 1318 01:01:53,038 --> 01:01:56,264 It looks like you're pregnant. 1319 01:01:56,264 --> 01:01:57,961 I hope that's good news. 1320 01:01:57,961 --> 01:01:59,301 - Does my husband know? 1321 01:01:59,301 --> 01:02:01,700 - Don't you wanna be the one to tell him? 1322 01:02:01,700 --> 01:02:03,102 - Can I leave? 1323 01:02:03,102 --> 01:02:04,543 - I don't see why not. 1324 01:02:04,543 --> 01:02:05,540 Why don't you get dressed, and I'll 1325 01:02:05,540 --> 01:02:09,373 see what I can do about having you discharged. 1326 01:02:17,533 --> 01:02:20,856 - I'm sorry for putting you through all this. 1327 01:02:20,856 --> 01:02:22,702 I can only pray that some day I'll be 1328 01:02:22,702 --> 01:02:27,239 forgiven for my sins, and that you'll forgive me too. 1329 01:02:27,239 --> 01:02:28,892 - Your place in heaven is secured, Emily, 1330 01:02:28,892 --> 01:02:31,480 this ministry, however, is over. 1331 01:02:31,480 --> 01:02:33,007 - No, your ministry's strong enough 1332 01:02:33,007 --> 01:02:36,424 to survive this. - It's over, it's over, Emily. 1333 01:02:36,424 --> 01:02:38,233 - The leader of men must be beyond reproach. 1334 01:02:38,233 --> 01:02:40,528 Everything God has given me has been betrayed. 1335 01:02:40,528 --> 01:02:41,826 - It was me, people will see that. 1336 01:02:41,826 --> 01:02:44,349 - Well who's gonna believe I knew nothing about it? 1337 01:02:44,349 --> 01:02:46,140 Who's gonna trust a man whose own 1338 01:02:46,140 --> 01:02:47,663 wife wouldn't trust with her past. 1339 01:02:47,663 --> 01:02:48,983 - I don't care what people think. 1340 01:02:48,983 --> 01:02:53,799 I don't care, we can move somewhere, and start over. 1341 01:02:53,799 --> 01:02:55,799 This time with a family. 1342 01:02:58,205 --> 01:03:00,038 I'm gonna have a baby. 1343 01:03:06,470 --> 01:03:07,792 Ted. 1344 01:03:07,792 --> 01:03:08,959 Say something. 1345 01:03:22,324 --> 01:03:26,491 (church bells ring) (choir vocalizes) 1346 01:03:44,482 --> 01:03:49,369 - I'm announcing I'm stepping down as a minister. 1347 01:03:49,369 --> 01:03:52,235 You should seek God's comfort here this morning. 1348 01:03:52,235 --> 01:03:53,068 Honey. 1349 01:03:55,808 --> 01:03:58,225 (door slams) 1350 01:04:04,122 --> 01:04:07,205 (gentle organ music) 1351 01:04:14,133 --> 01:04:15,207 ♫ Holy 1352 01:04:15,207 --> 01:04:16,494 ♫ Holy 1353 01:04:16,494 --> 01:04:18,939 ♫ Holy 1354 01:04:18,939 --> 01:04:21,939 ♫ Lord God almighty 1355 01:04:24,105 --> 01:04:27,355 ♫ Early in the morning 1356 01:04:28,567 --> 01:04:32,400 ♫ Our song shall rise to thee 1357 01:04:34,291 --> 01:04:35,587 ♫ Holy 1358 01:04:35,587 --> 01:04:36,836 ♫ Holy 1359 01:04:36,836 --> 01:04:39,365 ♫ Holy 1360 01:04:39,365 --> 01:04:42,532 ♫ Merciful and mighty 1361 01:04:44,721 --> 01:04:47,971 ♫ God in three persons 1362 01:04:49,914 --> 01:04:52,747 ♫ Blessed trinity 1363 01:04:58,118 --> 01:05:01,451 (congregation applauds) 1364 01:05:08,043 --> 01:05:11,583 - I'm drawn to the book of Luke, chapter 12, verse two. 1365 01:05:11,583 --> 01:05:12,964 For there is nothing covered that 1366 01:05:12,964 --> 01:05:15,379 will not be revealed, nor hidden that 1367 01:05:15,379 --> 01:05:16,879 will not be known. 1368 01:05:17,954 --> 01:05:21,866 Hypocrisy, that's what Jesus is talking about. 1369 01:05:21,866 --> 01:05:26,496 There is nothing covered that will not be revealed. 1370 01:05:26,496 --> 01:05:28,667 Wow, that's a scary thought. 1371 01:05:28,667 --> 01:05:30,000 You know, as I look around at your faces, 1372 01:05:30,000 --> 01:05:31,576 so many of whom I've known for some time, 1373 01:05:31,576 --> 01:05:33,345 I can't help but wonder what you 1374 01:05:33,345 --> 01:05:35,366 might think I hide. 1375 01:05:35,366 --> 01:05:36,471 (overlapping responses) 1376 01:05:36,471 --> 01:05:38,889 Like, what does he spend his money on? 1377 01:05:38,889 --> 01:05:40,238 Why does he wanna put himself on television 1378 01:05:40,238 --> 01:05:42,283 to do what he can do right here in front of us? 1379 01:05:42,283 --> 01:05:44,361 - [Man] Testify. 1380 01:05:44,361 --> 01:05:46,700 - It's fear that asks these questions. 1381 01:05:46,700 --> 01:05:48,474 We're afraid of the unknown. 1382 01:05:48,474 --> 01:05:50,926 We're afraid of walking into a dark alley. 1383 01:05:50,926 --> 01:05:53,363 We're afraid of eating new things. 1384 01:05:53,363 --> 01:05:55,521 We're afraid to die, and I know a lot 1385 01:05:55,521 --> 01:05:58,961 of you will say, you now, not me preacher, not me. 1386 01:05:58,961 --> 01:06:00,801 I'm not afraid to die, I've confessed my sins 1387 01:06:00,801 --> 01:06:02,881 before Jesus, I'm going to heaven. 1388 01:06:02,881 --> 01:06:06,214 (overlapping responses) 1389 01:06:08,523 --> 01:06:10,941 Fear makes people lie. 1390 01:06:10,941 --> 01:06:12,810 Fear makes people cheat. 1391 01:06:12,810 --> 01:06:13,831 Fear makes us do the things that 1392 01:06:13,831 --> 01:06:16,557 no one would think we could possibly do. 1393 01:06:16,557 --> 01:06:18,242 Fear makes hypocrites of us all. 1394 01:06:18,242 --> 01:06:20,142 Jesus knew fear. 1395 01:06:20,142 --> 01:06:21,968 The son of God who had nails driven 1396 01:06:21,968 --> 01:06:24,818 through his hands, and feet, and hung on the cross, 1397 01:06:24,818 --> 01:06:27,237 waiting days to die, knew fear. 1398 01:06:27,237 --> 01:06:29,191 He warns us to be afraid. 1399 01:06:29,191 --> 01:06:30,893 And I say unto my friends, be not afraid 1400 01:06:30,893 --> 01:06:34,621 of those who kill the body, and after 1401 01:06:34,621 --> 01:06:37,293 that have no more that they can do, 1402 01:06:37,293 --> 01:06:39,432 fear him, who after he has killed, 1403 01:06:39,432 --> 01:06:42,916 has the power to cast into hell. 1404 01:06:42,916 --> 01:06:45,357 - [Woman] Yes, amen. 1405 01:06:45,357 --> 01:06:46,367 (congregation applauds) 1406 01:06:46,367 --> 01:06:47,371 - [Ted] Amen? 1407 01:06:47,371 --> 01:06:48,799 - [Congregation] Amen. 1408 01:06:48,799 --> 01:06:52,632 (dramatic instrumental music) 1409 01:06:53,825 --> 01:06:57,658 (dramatic instrumental music) 1410 01:07:10,346 --> 01:07:13,513 - Can you show me the way out of here? 1411 01:07:16,351 --> 01:07:18,449 - [Emily] One way. 1412 01:07:18,449 --> 01:07:20,699 (chuckles) 1413 01:07:32,883 --> 01:07:35,988 - Let these scars always remind you, 1414 01:07:35,988 --> 01:07:38,655 there's no crashing God's party. 1415 01:07:40,731 --> 01:07:43,100 But there's no comfort in getting to heaven, 1416 01:07:43,100 --> 01:07:44,933 unless you're invited. 1417 01:07:46,926 --> 01:07:50,593 (somber instrumental music) 1418 01:08:00,910 --> 01:08:02,827 (sobs) 1419 01:08:11,421 --> 01:08:14,254 (distant singing) 1420 01:08:29,443 --> 01:08:30,813 ♫ All your prayers 1421 01:08:30,813 --> 01:08:33,300 ♫ With joy surround you 1422 01:08:33,300 --> 01:08:37,383 ♫ Perfect every place you'll lay 1423 01:08:38,428 --> 01:08:42,595 ♫ Lord and angels sing around you 1424 01:08:43,438 --> 01:08:45,833 ♫ Angels above us 1425 01:08:45,833 --> 01:08:48,500 ♫ Know his name 1426 01:08:51,256 --> 01:08:55,515 - Anniversary party, far side of the covered bridge. 1427 01:08:55,515 --> 01:08:56,598 Wait for Ted. 1428 01:08:58,410 --> 01:09:02,227 (dramatic instrumental music) 1429 01:09:02,227 --> 01:09:03,644 Starry Eve Motel. 1430 01:09:05,548 --> 01:09:08,215 (knock at door) 1431 01:09:17,614 --> 01:09:18,671 (knock at door) 1432 01:09:18,671 --> 01:09:19,504 - Yeah? 1433 01:09:23,130 --> 01:09:25,130 What are you doing here? 1434 01:09:26,115 --> 01:09:27,782 - You're not my son. 1435 01:09:28,818 --> 01:09:31,915 - I'm sorry to disappoint you, but I am your son. 1436 01:09:31,915 --> 01:09:34,460 - My son had a birthmark. 1437 01:09:34,460 --> 01:09:36,990 The shape of a crescent moon, underneath his left arm. 1438 01:09:36,990 --> 01:09:40,621 - That's right, got that removed a year ago. 1439 01:09:40,621 --> 01:09:42,204 I hated that thing. 1440 01:09:43,874 --> 01:09:44,707 - Ow! 1441 01:09:46,177 --> 01:09:48,801 - My son didn't have a birthmark, now who are you? 1442 01:09:48,801 --> 01:09:49,818 - Will you relax? 1443 01:09:49,818 --> 01:09:52,182 - Who are you, what have you done? 1444 01:09:52,182 --> 01:09:54,028 What are you doing here, what are you doing? 1445 01:09:54,028 --> 01:09:55,882 - You don't know what happened. 1446 01:09:55,882 --> 01:09:56,965 Ted hired me! 1447 01:09:58,671 --> 01:09:59,939 - What? 1448 01:09:59,939 --> 01:10:02,348 - Yeah, that's right. 1449 01:10:02,348 --> 01:10:03,944 He found me in Atlantic City a few months ago, 1450 01:10:03,944 --> 01:10:06,194 hustling women at a casino. 1451 01:10:07,970 --> 01:10:09,890 Wealthy wives looking for a good time, 1452 01:10:09,890 --> 01:10:12,807 while their husbands were gambling. 1453 01:10:13,945 --> 01:10:15,012 I'd just gotten out of prison, 1454 01:10:15,012 --> 01:10:16,363 just trying to get on my feet again. 1455 01:10:16,363 --> 01:10:17,421 - You are a liar. 1456 01:10:17,421 --> 01:10:19,745 - I'm not lying to you, Emily. 1457 01:10:19,745 --> 01:10:20,578 It's true. 1458 01:10:21,969 --> 01:10:23,636 It was all a set up. 1459 01:10:26,376 --> 01:10:27,551 Ted said that you had cheated on him 1460 01:10:27,551 --> 01:10:29,358 a number of times, and he wanted proof 1461 01:10:29,358 --> 01:10:30,903 so that he could divorce you. 1462 01:10:30,903 --> 01:10:31,996 - You are lying. 1463 01:10:31,996 --> 01:10:33,874 - I'm not lying to you. 1464 01:10:33,874 --> 01:10:35,689 - Why wouldn't he just hire a private detective? 1465 01:10:35,689 --> 01:10:36,991 - Oh how would that look? 1466 01:10:36,991 --> 01:10:39,362 Public preacher hire someone to follow around his wife, 1467 01:10:39,362 --> 01:10:40,359 I don't think so. 1468 01:10:40,359 --> 01:10:42,279 That would hurt his image. 1469 01:10:42,279 --> 01:10:43,825 No, he wanted to expose you to the 1470 01:10:43,825 --> 01:10:46,702 congregation so they would encourage a divorce. 1471 01:10:46,702 --> 01:10:48,571 He said all I had to do was be 1472 01:10:48,571 --> 01:10:50,734 available for whatever you wanted. 1473 01:10:50,734 --> 01:10:51,777 - No, I don't believe this. 1474 01:10:51,777 --> 01:10:53,492 - He gave me the location of the park, 1475 01:10:53,492 --> 01:10:57,659 time to be there, and $5,000 worth of encouragement. 1476 01:11:00,356 --> 01:11:01,851 - No. 1477 01:11:01,851 --> 01:11:02,992 How could he have known that I would've 1478 01:11:02,992 --> 01:11:04,473 seen you that day? 1479 01:11:04,473 --> 01:11:07,893 That I would allow you to stay at the church? 1480 01:11:07,893 --> 01:11:11,119 - He called every move that you made. 1481 01:11:11,119 --> 01:11:13,286 That's why I believed him. 1482 01:11:19,366 --> 01:11:21,251 Once we were sleeping together he would 1483 01:11:21,251 --> 01:11:25,251 create reasons to go to the TV studio, at night. 1484 01:11:26,789 --> 01:11:29,076 Leaving us time to spend alone. 1485 01:11:29,076 --> 01:11:31,842 Then one night after you left Ted came in, 1486 01:11:31,842 --> 01:11:34,321 said he wanted me to blackmail you. 1487 01:11:34,321 --> 01:11:35,599 - Oh that is ridiculous. 1488 01:11:35,599 --> 01:11:36,874 - He said that the congregation might 1489 01:11:36,874 --> 01:11:39,313 forgive an affair, but embezzling money 1490 01:11:39,313 --> 01:11:42,213 from the church for your lover? 1491 01:11:42,213 --> 01:11:44,880 Well they'd run you out of town. 1492 01:11:47,718 --> 01:11:49,635 He offered me 25 grand. 1493 01:11:52,087 --> 01:11:53,191 I didn't wanna do it... 1494 01:11:53,191 --> 01:11:54,774 - Then why did you? 1495 01:11:58,834 --> 01:12:01,544 - 'Cause I was on parole. 1496 01:12:01,544 --> 01:12:04,614 Ted's friendly with the Magistrate from Atlantic City. 1497 01:12:04,614 --> 01:12:05,915 Said if I didn't go along with it, 1498 01:12:05,915 --> 01:12:08,475 he'd have my parole revoked. 1499 01:12:08,475 --> 01:12:09,518 And I guess that's easy to justify 1500 01:12:09,518 --> 01:12:12,935 when I'm sleeping with a woman for money. 1501 01:12:14,727 --> 01:12:16,505 - How'd you know about my son? 1502 01:12:16,505 --> 01:12:17,672 - Ted told me. 1503 01:12:18,741 --> 01:12:21,828 Emily, I didn't wanna do it, I swear. 1504 01:12:21,828 --> 01:12:23,680 But I thought the worst thing that 1505 01:12:23,680 --> 01:12:25,235 would happen is he would divorce you. 1506 01:12:25,235 --> 01:12:26,908 He'd go on with his life, and I would 1507 01:12:26,908 --> 01:12:28,217 find you, I would tell you about... 1508 01:12:28,217 --> 01:12:29,232 - You know what, that is not true. 1509 01:12:29,232 --> 01:12:31,324 Nobody, nobody knew about that adoption. 1510 01:12:31,324 --> 01:12:34,060 - How would I have known about it, Emily? 1511 01:12:34,060 --> 01:12:35,723 But Ted told me everything. 1512 01:12:35,723 --> 01:12:37,679 - No, Ted would never ever do that to me. 1513 01:12:37,679 --> 01:12:39,051 - Listen, Emily. - He never would! 1514 01:12:39,051 --> 01:12:42,051 - Listen to me, he doesn't love you! 1515 01:12:43,370 --> 01:12:44,580 I mean whatever love he had for you 1516 01:12:44,580 --> 01:12:46,377 was gone years ago. 1517 01:12:46,377 --> 01:12:49,754 In fact, I think that if he weren't 1518 01:12:49,754 --> 01:12:53,851 a preacher, he would've taken a contract 1519 01:12:53,851 --> 01:12:56,141 out to have you killed. 1520 01:12:56,141 --> 01:12:59,891 (ominous instrumental music) 1521 01:13:02,641 --> 01:13:05,308 (knock at door) 1522 01:13:07,321 --> 01:13:08,154 - Emily. 1523 01:13:09,728 --> 01:13:11,715 - He brought it back. 1524 01:13:11,715 --> 01:13:13,307 - He brought it back? 1525 01:13:13,307 --> 01:13:15,405 That's great, that's a miracle. 1526 01:13:15,405 --> 01:13:16,738 - Hi, Emily. 1527 01:13:16,738 --> 01:13:18,771 You feeling better? 1528 01:13:18,771 --> 01:13:20,204 - Yes, thank you. 1529 01:13:20,204 --> 01:13:21,582 - We can finish up later, Amanda, thank you. 1530 01:13:21,582 --> 01:13:24,818 - Okay, call me when you're ready. 1531 01:13:24,818 --> 01:13:25,651 Excuse me. 1532 01:13:28,100 --> 01:13:30,791 - What are you gonna finish up later? 1533 01:13:30,791 --> 01:13:32,693 - There's an accusing tone to your voice, Emily, 1534 01:13:32,693 --> 01:13:35,985 have I don't something to earn your distrust? 1535 01:13:35,985 --> 01:13:37,402 - No you haven't. 1536 01:13:38,372 --> 01:13:41,181 There's $50,000 in there. 1537 01:13:41,181 --> 01:13:44,848 I took $39,000 from the church bank account. 1538 01:13:46,925 --> 01:13:49,258 - When did he bring it back? 1539 01:13:50,095 --> 01:13:53,012 - When you were giving your sermon. 1540 01:13:54,393 --> 01:13:58,560 He also said that you brought him here from Atlantic City. 1541 01:13:59,707 --> 01:14:01,957 - That doesn't surprise me. 1542 01:14:03,860 --> 01:14:05,860 And what do you believe? 1543 01:14:07,750 --> 01:14:09,083 - I believe you. 1544 01:14:10,520 --> 01:14:11,958 - Yeah, I had Dick check up on him. 1545 01:14:11,958 --> 01:14:13,818 He's done this before to other ministries. 1546 01:14:13,818 --> 01:14:17,237 You're not the first woman to fall prey to his act. 1547 01:14:17,237 --> 01:14:19,024 - Well why would he bring the money back then? 1548 01:14:19,024 --> 01:14:20,667 - Cold feet. 1549 01:14:20,667 --> 01:14:21,662 He can't go to prison for just seducing 1550 01:14:21,662 --> 01:14:26,201 another man's wife, but you can for grand larceny. 1551 01:14:26,201 --> 01:14:27,951 Come here, come here. 1552 01:14:28,801 --> 01:14:30,368 It's alright. 1553 01:14:30,368 --> 01:14:31,951 I've prayed for us. 1554 01:14:32,786 --> 01:14:35,564 This man, who has invaded our life, 1555 01:14:35,564 --> 01:14:37,703 and sought to bring down this church, 1556 01:14:37,703 --> 01:14:39,109 and this ministry, he's been revealed 1557 01:14:39,109 --> 01:14:43,276 as the criminal he is, and he'll pay for his sins. 1558 01:14:44,549 --> 01:14:46,188 The return of this money is our insurance 1559 01:14:46,188 --> 01:14:47,815 against public scandal. 1560 01:14:47,815 --> 01:14:50,038 - Well what about us, I mean... 1561 01:14:50,038 --> 01:14:53,219 How can you trust me after everything that I've done? 1562 01:14:53,219 --> 01:14:54,969 - Because I love you. 1563 01:14:55,997 --> 01:14:57,164 I always have. 1564 01:15:04,864 --> 01:15:07,947 The Lord spoke to me about our child. 1565 01:15:10,007 --> 01:15:12,590 This is a new beginning for us. 1566 01:15:14,720 --> 01:15:15,553 What? 1567 01:15:16,806 --> 01:15:18,855 - Nothing, I'm just afraid that one 1568 01:15:18,855 --> 01:15:22,883 day you'll wonder if this child's really yours. 1569 01:15:22,883 --> 01:15:24,466 - I know it's mine. 1570 01:15:26,003 --> 01:15:28,670 And I pray it won't be our last. 1571 01:15:34,061 --> 01:15:36,144 - [Man] Hey there, buddy. 1572 01:15:37,689 --> 01:15:40,283 (gentle rock music) 1573 01:15:40,283 --> 01:15:41,315 - [Luke] Ted. 1574 01:15:41,315 --> 01:15:43,776 - Hey man, what a lovely spot you've got. 1575 01:15:43,776 --> 01:15:44,763 - You ordered? 1576 01:15:44,763 --> 01:15:46,790 - No, I don't, you're late by the way. 1577 01:15:46,790 --> 01:15:47,787 - Am I? 1578 01:15:47,787 --> 01:15:48,783 - Yeah. 1579 01:15:48,783 --> 01:15:49,921 - You know, I can't believe I'm here. 1580 01:15:49,921 --> 01:15:51,199 My end was supposed to be over. 1581 01:15:51,199 --> 01:15:54,649 - It's over when I say it's over. 1582 01:15:54,649 --> 01:15:55,673 How did she find you? 1583 01:15:55,673 --> 01:15:56,716 - You bring my end? 1584 01:15:56,716 --> 01:15:59,050 - Look it, I'm doing a live broadcast of my church 1585 01:15:59,050 --> 01:16:00,055 this week, alright? 1586 01:16:00,055 --> 01:16:01,052 - Hey did you bring... 1587 01:16:01,052 --> 01:16:02,070 I asked you a question. 1588 01:16:02,070 --> 01:16:03,936 - Just let me finish, alright? 1589 01:16:03,936 --> 01:16:06,397 I'm doing a live broadcast from my church this week. 1590 01:16:06,397 --> 01:16:09,106 This has to be resolved by then. 1591 01:16:09,106 --> 01:16:10,936 - What do you mean resolved? 1592 01:16:10,936 --> 01:16:12,606 - It's means the job's not finished. 1593 01:16:12,606 --> 01:16:15,171 - Look, I agreed to come onto your wife, 1594 01:16:15,171 --> 01:16:16,753 and blackmail her, that is it. 1595 01:16:16,753 --> 01:16:17,880 - No, no. - Give me my money. 1596 01:16:17,880 --> 01:16:19,382 - I'm out of here, give me my 25 G's. 1597 01:16:19,382 --> 01:16:22,370 - It all changed when you gave that money back to Emily. 1598 01:16:22,370 --> 01:16:23,411 Now the only way to get that money 1599 01:16:23,411 --> 01:16:26,400 back clean is to get rid of her. 1600 01:16:26,400 --> 01:16:27,398 - [Luke] What do you mean get rid of her? 1601 01:16:27,398 --> 01:16:30,870 - Just, if you wanna be practical about this, 1602 01:16:30,870 --> 01:16:34,742 I'll let you keep the whole 50 grand. 1603 01:16:34,742 --> 01:16:38,683 It's a very simple solution to this whole situation. 1604 01:16:38,683 --> 01:16:40,564 - I'm listening. 1605 01:16:40,564 --> 01:16:43,348 - Emily's gonna kill herself, so to speak. 1606 01:16:43,348 --> 01:16:46,764 All you gotta do is make sure it looks like a suicide. 1607 01:16:46,764 --> 01:16:49,877 - You want me to kill your wife? 1608 01:16:49,877 --> 01:16:54,092 - I want you to make sure she doesn't wake up. 1609 01:16:54,092 --> 01:16:56,269 During my live broadcast, Emily will 1610 01:16:56,269 --> 01:17:00,416 be lying in bed, dying of an overdose of sleeping pills. 1611 01:17:00,416 --> 01:17:02,495 - How do you know she's gonna overdose? 1612 01:17:02,495 --> 01:17:05,494 - Because I'll be making the tea. 1613 01:17:05,494 --> 01:17:09,327 (dramatic instrumental music) 1614 01:17:11,968 --> 01:17:14,440 Thank you, keep the change. 1615 01:17:14,440 --> 01:17:18,273 - [Waitress] Thanks there buddy, thanks a lot. 1616 01:17:22,869 --> 01:17:26,445 (gentle instrumental music) 1617 01:17:26,445 --> 01:17:30,269 - I would estimate your due date, on or 1618 01:17:30,269 --> 01:17:32,019 around December 16th. 1619 01:17:33,712 --> 01:17:36,812 Now, this is for pre-natal vitamins, 1620 01:17:36,812 --> 01:17:39,576 and this is a list of foods high in folic acid. 1621 01:17:39,576 --> 01:17:41,478 - Well thank you. 1622 01:17:41,478 --> 01:17:45,405 - Emily, I have to ask you a sensitive question. 1623 01:17:45,405 --> 01:17:48,221 It's in the interest of your baby's health, and yours. 1624 01:17:48,221 --> 01:17:49,540 - Oh sure, what is it? 1625 01:17:49,540 --> 01:17:51,123 - Who's the father? 1626 01:17:53,487 --> 01:17:55,905 - I can't believe you asked me that. 1627 01:17:55,905 --> 01:17:57,931 Ted is the father. 1628 01:17:57,931 --> 01:18:00,931 - Ted had a vasectomy two years ago. 1629 01:18:03,133 --> 01:18:05,025 I assumed you knew. 1630 01:18:05,025 --> 01:18:07,014 - That can't be true. 1631 01:18:07,014 --> 01:18:08,866 He would've told me. 1632 01:18:08,866 --> 01:18:10,833 - I'm sorry, Emily. 1633 01:18:10,833 --> 01:18:14,373 You have my word, no one else will know. 1634 01:18:14,373 --> 01:18:18,123 (ominous instrumental music) 1635 01:18:42,771 --> 01:18:46,074 (tea kettle whistles) 1636 01:18:46,074 --> 01:18:48,657 (Ted whistles) 1637 01:19:16,565 --> 01:19:19,648 - Hey, I made you a little breakfast. 1638 01:19:24,126 --> 01:19:26,884 I know it's been a little crazy around here lately. 1639 01:19:26,884 --> 01:19:29,050 But I just want you to know that the Lord 1640 01:19:29,050 --> 01:19:33,217 has blessed me with you, and with this ministry, okay? 1641 01:19:34,221 --> 01:19:38,388 - Has the Lord blessed you with the child inside me? 1642 01:19:54,233 --> 01:19:55,468 - [Lori] We would like to talk about... 1643 01:19:55,468 --> 01:19:57,176 - Look it, I don't care what you do with 1644 01:19:57,176 --> 01:19:59,240 the cameras, so long as I can move around, that's it. 1645 01:19:59,240 --> 01:20:01,156 - You can move, anywhere you want on the stage, 1646 01:20:01,156 --> 01:20:03,181 but we can't light the rest of the church effectively. 1647 01:20:03,181 --> 01:20:05,118 - Now hold on, Ted has to be able to use... 1648 01:20:05,118 --> 01:20:06,430 - Okay Dick can you handle this, I gotta 1649 01:20:06,430 --> 01:20:08,046 go check on Emily, she was feeling kind of blue this 1650 01:20:08,046 --> 01:20:10,948 morning, I'll be right back, alright? 1651 01:20:10,948 --> 01:20:12,948 (moans) 1652 01:20:17,173 --> 01:20:19,279 - Oh no, what about Emily, she could come in here. 1653 01:20:19,279 --> 01:20:20,317 - It's over, she's leaving me. 1654 01:20:20,317 --> 01:20:21,313 - What no, what? 1655 01:20:21,313 --> 01:20:22,311 - She told me last night. 1656 01:20:22,311 --> 01:20:23,306 - Ted, the show, you can't. 1657 01:20:23,306 --> 01:20:24,629 - There's a plan, Amanda, we have to have 1658 01:20:24,629 --> 01:20:27,951 faith all is going to go according to the plan, alright? 1659 01:20:27,951 --> 01:20:29,507 - Yeah. 1660 01:20:29,507 --> 01:20:30,506 God's plan. 1661 01:20:30,506 --> 01:20:32,473 - [Ted] That's right, God's plan. 1662 01:20:32,473 --> 01:20:34,473 (moans) 1663 01:20:37,636 --> 01:20:39,303 Thank you very much. 1664 01:20:43,607 --> 01:20:47,607 - [Camera Man] Lower, lower, that's good, there. 1665 01:20:50,761 --> 01:20:52,824 (dramatic instrumental music) 1666 01:20:52,824 --> 01:20:53,657 - Emily? 1667 01:20:56,760 --> 01:20:58,177 Emily, you awake? 1668 01:21:08,242 --> 01:21:10,190 I'm talking about a battle here people. 1669 01:21:10,190 --> 01:21:11,718 (overlapping responses) 1670 01:21:11,718 --> 01:21:14,521 A no holds barred, scrap for your eternal soul. 1671 01:21:14,521 --> 01:21:15,354 Right? 1672 01:21:16,261 --> 01:21:17,937 You think the Devil fights fair? 1673 01:21:17,937 --> 01:21:18,968 - [Congregation] No! 1674 01:21:18,968 --> 01:21:21,815 - Temptation is his weapon of choice. 1675 01:21:21,815 --> 01:21:23,374 And no man can resist temptation, 1676 01:21:23,374 --> 01:21:25,856 I don't care who you are, I don't care 1677 01:21:25,856 --> 01:21:27,574 what pulpit you're standing in, 1678 01:21:27,574 --> 01:21:30,960 I don't care what direction you face when you pray. 1679 01:21:30,960 --> 01:21:32,525 If the Devil wants you to fall, 1680 01:21:32,525 --> 01:21:33,594 you're gonna fall. 1681 01:21:33,594 --> 01:21:37,761 God doesn't turn his back on his children that fall. 1682 01:21:38,967 --> 01:21:40,575 The Devil knocks you down, it's your choice, 1683 01:21:40,575 --> 01:21:43,511 you get back up, you go at it again. 1684 01:21:43,511 --> 01:21:46,511 We are all in a battle here, people. 1685 01:21:47,839 --> 01:21:51,042 And it's not over till God says it's over. 1686 01:21:51,042 --> 01:21:52,501 No man will know the day, but that day's 1687 01:21:52,501 --> 01:21:54,634 coming, that day is Judgment Day. 1688 01:21:54,634 --> 01:21:57,617 That day when the gloves come off, 1689 01:21:57,617 --> 01:21:59,661 and God says stop fighting children, 1690 01:21:59,661 --> 01:22:01,977 please stop fighting, it's over. 1691 01:22:01,977 --> 01:22:03,435 (overlapping responses) 1692 01:22:03,435 --> 01:22:05,634 ♫ Every blessing 1693 01:22:05,634 --> 01:22:07,327 - But until that day gets here folks, 1694 01:22:07,327 --> 01:22:09,494 I'm gonna fight the fight. 1695 01:22:11,447 --> 01:22:12,760 I'm gonna stand up, I'm gonna look 1696 01:22:12,760 --> 01:22:14,557 the Devil square in the eye, and I'm gonna 1697 01:22:14,557 --> 01:22:16,133 say you take your best shot. 1698 01:22:16,133 --> 01:22:18,541 (overlapping response) 1699 01:22:18,541 --> 01:22:19,674 You take your best shot, 'cause 1700 01:22:19,674 --> 01:22:21,966 I got the power of Christ behind me, 1701 01:22:21,966 --> 01:22:23,725 and I'm getting right back up. 1702 01:22:23,725 --> 01:22:27,892 (congregation cheers and applauds) 1703 01:22:33,518 --> 01:22:34,351 - Emily? 1704 01:22:35,260 --> 01:22:36,093 Emily? 1705 01:22:38,372 --> 01:22:39,810 - I'm so glad it's you. 1706 01:22:39,810 --> 01:22:42,096 - Did you drink the tea? 1707 01:22:42,096 --> 01:22:43,287 - No matter what he hits me with, 1708 01:22:43,287 --> 01:22:44,892 I'm getting back up, I'm sticking my nose 1709 01:22:44,892 --> 01:22:46,305 in his face, and I'm saying Devil 1710 01:22:46,305 --> 01:22:48,270 is that the best you got? 1711 01:22:48,270 --> 01:22:52,437 (congregation cheers and applauds) 1712 01:22:54,273 --> 01:22:57,356 ♫ God lets sun shine 1713 01:22:59,069 --> 01:23:00,819 ♫ Oh 1714 01:23:02,528 --> 01:23:03,361 - Emily? 1715 01:23:04,997 --> 01:23:06,798 - Emily, what's wrong? 1716 01:23:06,798 --> 01:23:09,048 - How could you do it, Ted? 1717 01:23:11,109 --> 01:23:12,646 - You'll have to forgive my wife, 1718 01:23:12,646 --> 01:23:14,670 she's been under a little stress lately. 1719 01:23:14,670 --> 01:23:16,961 We actually have some fantastic news for you... 1720 01:23:16,961 --> 01:23:18,470 - How could you do it? 1721 01:23:18,470 --> 01:23:20,864 - Anyway, we are thrilled to announced 1722 01:23:20,864 --> 01:23:22,246 we're gonna have a baby. 1723 01:23:22,246 --> 01:23:26,413 (congregation cheers and applauds) 1724 01:23:30,192 --> 01:23:32,602 - Are you thrilled, Ted? 1725 01:23:32,602 --> 01:23:34,851 Is that why you tried to kill me? 1726 01:23:34,851 --> 01:23:37,934 (congregation gasps) 1727 01:23:39,529 --> 01:23:42,074 - If you'll excuse me, I need to take 1728 01:23:42,074 --> 01:23:44,741 my wife home and put her to bed. 1729 01:23:45,590 --> 01:23:46,423 - No. 1730 01:23:47,400 --> 01:23:48,956 You put poison in my cup of tea to 1731 01:23:48,956 --> 01:23:51,123 look like I killed myself. 1732 01:23:52,373 --> 01:23:54,623 You don't want the baby inside me. 1733 01:23:54,623 --> 01:23:58,480 - Emily, listen to what you're saying. 1734 01:23:58,480 --> 01:24:02,045 My friends, I apologize for this tragic display. 1735 01:24:02,045 --> 01:24:03,462 Emily has been... 1736 01:24:04,747 --> 01:24:07,695 She's been on the verge of a breakdown for some time. 1737 01:24:07,695 --> 01:24:09,249 She has a history of suicide, which 1738 01:24:09,249 --> 01:24:11,366 the scars on her wrist will attest to. 1739 01:24:11,366 --> 01:24:12,199 - No. 1740 01:24:13,192 --> 01:24:14,872 No, he's lying to you. 1741 01:24:14,872 --> 01:24:16,901 He tried to kill me. 1742 01:24:16,901 --> 01:24:19,528 - Emily, you need help. 1743 01:24:19,528 --> 01:24:21,231 Do you hear what you're saying? 1744 01:24:21,231 --> 01:24:22,680 This is all in your mind. 1745 01:24:22,680 --> 01:24:24,760 - No, don't believe him, please. 1746 01:24:24,760 --> 01:24:26,298 Don't believe him. 1747 01:24:26,298 --> 01:24:29,598 - [Ted's Voice] Emily's gonna kill herself, so to speak. 1748 01:24:29,598 --> 01:24:32,994 All you gotta do is make sure it looks like a suicide. 1749 01:24:32,994 --> 01:24:36,001 - [Luke's Voice] You want me to kill your wife? 1750 01:24:36,001 --> 01:24:36,997 - [Ted's Voice] I want you to make sure 1751 01:24:36,997 --> 01:24:38,103 she doesn't wake up. 1752 01:24:38,103 --> 01:24:39,625 (overlapping shouting) 1753 01:24:39,625 --> 01:24:43,099 - And that's the gospel according to Ted. 1754 01:24:43,099 --> 01:24:44,165 - Sit down. 1755 01:24:44,165 --> 01:24:45,532 - You don't wanna do this, Ted. 1756 01:24:45,532 --> 01:24:46,897 - Sit down! 1757 01:24:46,897 --> 01:24:48,886 Sit down, now! 1758 01:24:48,886 --> 01:24:50,733 - Ted, please. 1759 01:24:50,733 --> 01:24:52,733 - This is a domestic dispute. 1760 01:24:52,733 --> 01:24:57,520 (gunshot fires) (congregation screams) 1761 01:24:57,520 --> 01:24:59,750 - [Emily] Ted, please. 1762 01:24:59,750 --> 01:25:01,143 - I've worked my whole life for this day, 1763 01:25:01,143 --> 01:25:02,560 and you killed it. 1764 01:25:02,560 --> 01:25:04,431 - I loved you. 1765 01:25:04,431 --> 01:25:06,160 I loved our ministry. 1766 01:25:06,160 --> 01:25:08,100 - My ministry. 1767 01:25:08,100 --> 01:25:10,448 This was my ministry. 1768 01:25:10,448 --> 01:25:14,198 I wanted a wife, not a business partner. 1769 01:25:14,198 --> 01:25:18,134 - You wanna kill me Ted, then go ahead. 1770 01:25:18,134 --> 01:25:20,565 If it's God's will, then I'm ready to die. 1771 01:25:20,565 --> 01:25:22,148 - That's very good. 1772 01:25:23,314 --> 01:25:26,747 Take a page out of my book, play to the crowd. 1773 01:25:26,747 --> 01:25:28,848 It's not gonna save you though. 1774 01:25:28,848 --> 01:25:31,974 - There are worse things than dying, Ted. 1775 01:25:31,974 --> 01:25:36,645 I realize now that my life is not a lie, you are. 1776 01:25:36,645 --> 01:25:38,562 - I guess we both lose. 1777 01:25:41,636 --> 01:25:45,642 - Do you know how much I loved to watch you preach? 1778 01:25:45,642 --> 01:25:47,198 You whispered the message of hope 1779 01:25:47,198 --> 01:25:50,448 in my ear and gave me a reason to live. 1780 01:25:51,665 --> 01:25:55,313 You were right about one thing, Ted. 1781 01:25:55,313 --> 01:25:57,980 There's no crashing God's party. 1782 01:26:05,147 --> 01:26:08,454 - [Burke] Hands behind your back. 1783 01:26:08,454 --> 01:26:10,121 - [Woman] Oh my God. 1784 01:26:11,579 --> 01:26:14,162 (sirens blare) 1785 01:26:16,291 --> 01:26:19,031 - [Woman] May you rot in hell. 1786 01:26:19,031 --> 01:26:23,198 - [Man] Going through therapy, it's good, he'll be fine. 1787 01:26:24,146 --> 01:26:26,102 - Excuse me, excuse me. 1788 01:26:26,102 --> 01:26:27,019 Luke, Luke. 1789 01:26:29,821 --> 01:26:31,357 You were supposed to leave, I told 1790 01:26:31,357 --> 01:26:33,886 you I wouldn't tell anybody. 1791 01:26:33,886 --> 01:26:37,588 - Yeah, well I thought about running. 1792 01:26:37,588 --> 01:26:39,435 But something changed my mind. 1793 01:26:39,435 --> 01:26:40,768 - What was that? 1794 01:26:42,821 --> 01:26:43,946 - You. 1795 01:26:43,946 --> 01:26:46,084 (sirens blare) 1796 01:26:46,084 --> 01:26:47,797 And our baby. 1797 01:26:47,797 --> 01:26:48,792 - Oh, Luke. 1798 01:26:48,792 --> 01:26:51,046 - Emily, I am not asking for anything. 1799 01:26:51,046 --> 01:26:53,308 I know I don't have a right to, not now. 1800 01:26:53,308 --> 01:26:55,058 Not after what I did. 1801 01:26:56,921 --> 01:27:01,004 But you taught me something about love and faith. 1802 01:27:04,102 --> 01:27:06,594 I might not be around to see my kid grow up, 1803 01:27:06,594 --> 01:27:08,313 but being able to say I did the right thing, 1804 01:27:08,313 --> 01:27:10,896 I think that'll mean something. 1805 01:27:12,296 --> 01:27:15,213 - [Officer] Lets get Luke downtown. 1806 01:27:16,331 --> 01:27:19,318 - Especially with a mother like you. 1807 01:27:19,318 --> 01:27:22,065 - [Officer] Alright, lets go. 1808 01:27:22,065 --> 01:27:25,732 (somber instrumental music) 1809 01:27:57,613 --> 01:27:59,597 (sirens blare) 1810 01:27:59,597 --> 01:28:03,430 (dramatic instrumental music) 118624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.