Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,589
SAM: Coming through.
BARDELLl: Multiple GSW's to the chest.
2
00:00:24,760 --> 00:00:25,954
-Pulseless.
-Out of the way.
3
00:00:26,120 --> 00:00:28,509
BARDELLl: Two rounds epi, atropine.
-O-neg, prime the infuser.
4
00:00:28,680 --> 00:00:31,433
-What you guys got?.
-Drug-deal shootout. He got it worst.
5
00:00:31,600 --> 00:00:33,318
-Need help?.
-Sure, jump on.
6
00:00:33,480 --> 00:00:36,358
-He's gonna need a thoracotomy.
-No vitals, doesn't make sense.
7
00:00:36,520 --> 00:00:37,839
Let's open him up for MRB.
8
00:00:38,000 --> 00:00:39,831
SAM: MRB?.
GATES: Maximum resident benefit.
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,433
-I know what it is.
MORRlS: Good idea.
10
00:00:41,600 --> 00:00:44,398
-Grab interns, assign procedures.
-You're gonna practice?.
11
00:00:44,560 --> 00:00:46,630
They've done thoracotomies,
we'll be ready.
12
00:00:46,800 --> 00:00:49,473
-Besides, it could save his life.
MORRlS: Open up a tray, please.
13
00:00:49,640 --> 00:00:51,915
Central line kit and, uh,
prep for a chest tube, huh?.
14
00:00:52,200 --> 00:00:53,235
Coming right up.
15
00:00:53,400 --> 00:00:54,435
Okay.
16
00:01:16,480 --> 00:01:18,436
Maybe we did the chart wrong.
17
00:01:18,600 --> 00:01:21,114
The timing could be off,
the book said that we--
18
00:01:21,280 --> 00:01:23,396
And it was just a month.
19
00:01:25,760 --> 00:01:30,311
-We don't need to do this, you know.
-I thought you wanted this.
20
00:01:30,480 --> 00:01:32,755
I mean, we have other options.
21
00:01:32,920 --> 00:01:35,673
There's a lot of kids out there
that need good homes.
22
00:01:35,840 --> 00:01:37,990
I want to have our baby.
23
00:01:39,760 --> 00:01:41,318
So do l.
24
00:01:42,280 --> 00:01:44,191
So, what are you saying?.
25
00:01:45,160 --> 00:01:47,958
Nothing, just trying to be realistic.
26
00:01:50,200 --> 00:01:51,872
BANFlELD: Oh.
-Mm-hm.
27
00:01:52,040 --> 00:01:54,554
So are we crazy
even thinking about this?.
28
00:01:54,720 --> 00:01:56,358
Probably.
29
00:01:57,600 --> 00:01:59,875
But why should we let that stop us?.
30
00:02:00,040 --> 00:02:03,396
Hmm?.
Stranger things have happened, right?.
31
00:02:03,560 --> 00:02:09,112
-And you know I so do love trying.
-Oh, I bet you do.
32
00:02:13,520 --> 00:02:14,589
GRADY :
Asystole.
33
00:02:14,760 --> 00:02:17,877
Two more liters are in.
34
00:02:18,600 --> 00:02:20,591
-We almost done here?.
-We're teaching, Sam.
35
00:02:20,760 --> 00:02:22,398
You doing procedures
on a dead body.
36
00:02:22,560 --> 00:02:24,516
The interns need practice.
You got a problem?.
37
00:02:24,680 --> 00:02:27,717
No, but there are some living patients
that could use our help.
38
00:02:27,880 --> 00:02:29,359
Feel free to step outside.
39
00:02:31,000 --> 00:02:33,673
Looks like they're bringing in
three more GSW's.
40
00:02:33,840 --> 00:02:36,957
Why's it feel like we get gunshot
victims every day?.
41
00:02:37,120 --> 00:02:40,510
-Because we do.
-Guns don't kill. People kill people.
42
00:02:40,680 --> 00:02:42,477
Great about Alex.
I know it's been hard.
43
00:02:42,640 --> 00:02:44,358
-Thank you, Dawn.
-What about Alex?.
44
00:02:44,520 --> 00:02:45,509
Coming home today.
45
00:02:47,560 --> 00:02:49,755
Discharged him?.
When did you find out?.
46
00:02:49,920 --> 00:02:50,909
Couple days ago.
47
00:02:51,080 --> 00:02:53,435
Jermaine Bennett, 1 7, abdominal GSW
left costal margin.
48
00:02:53,600 --> 00:02:54,589
[GROANS]
49
00:02:54,760 --> 00:02:57,228
-Please, it hurts so bad.
-1 OO/6O, tachy to 1 2O.
50
00:02:57,400 --> 00:02:58,674
-You on medications?.
-No.
51
00:02:58,840 --> 00:03:00,751
-Any allergies?.
JERMAlNE: No. Where's my brother?.
52
00:03:00,920 --> 00:03:02,990
His brother, Quincy.
Through and through.
53
00:03:03,160 --> 00:03:05,355
-How you doing, Quincy?.
-I'm all right.
54
00:03:05,520 --> 00:03:06,635
Pedal pulse intact.
55
00:03:06,800 --> 00:03:09,109
Daria, Gates, go with Sam, Trauma 2.
56
00:03:10,120 --> 00:03:12,270
Let's start him off
on a gram of cefoxitin.
57
00:03:12,440 --> 00:03:15,034
-We use cefotetan now.
-All right. That'll work too.
58
00:03:16,600 --> 00:03:18,875
SERENA: Get off of me.
-Yeah, you gonna love this one.
59
00:03:19,040 --> 00:03:21,554
-Shot the guy they brought in earlier.
-Don't touch me!
60
00:03:21,720 --> 00:03:24,678
Serena Diaz, graze wound to
the left triceps, good vitals.
61
00:03:24,840 --> 00:03:27,308
-A real pain in the ass.
-Wish you'd get some of this.
62
00:03:27,480 --> 00:03:29,152
-Lot of lip on you.
-Shut up, bitch!
63
00:03:29,320 --> 00:03:31,311
-Trauma 1 's open.
-Looks pretty superficial.
64
00:03:31,480 --> 00:03:33,914
Take these things off.
Not like I'm going anywhere!
65
00:03:34,080 --> 00:03:36,548
-Relax.
-Grady, you should take her.
66
00:03:36,720 --> 00:03:38,153
I cannot feel my arm!
67
00:03:38,320 --> 00:03:40,038
Do I have to?.
68
00:04:14,600 --> 00:04:18,036
Anastasia Johnson, 1 3 years old,
sickle-cell disease.
69
00:04:18,200 --> 00:04:20,668
Has had abdominal pain
since yesterday.
70
00:04:20,840 --> 00:04:21,829
Any fever?.
71
00:04:22,000 --> 00:04:22,989
[CELL PHONE RlNGS]
72
00:04:23,160 --> 00:04:25,390
No. Her CBC and her chest x-ray
are still pending.
73
00:04:25,560 --> 00:04:28,279
Okay, um, does this feel like
your usual sickle-crisis pain?.
74
00:04:28,440 --> 00:04:29,509
No, this hurts more.
75
00:04:29,680 --> 00:04:33,798
Start with 1 O lV morphine,
titrate up from there.
76
00:04:34,400 --> 00:04:36,595
Isn't that kind of a big dosage
for a 1 3-year-old?.
77
00:04:36,760 --> 00:04:38,557
Not for a sickler with pain.
78
00:04:38,720 --> 00:04:40,836
Aren't you worried about addiction?.
79
00:04:41,000 --> 00:04:44,117
Would you withhold morphine
from a cancer patient?.
80
00:04:44,280 --> 00:04:45,269
Exactly.
81
00:04:45,440 --> 00:04:48,432
-You guys are going to admit me?.
-Not sure yet.
82
00:04:48,600 --> 00:04:50,158
I always get admitted.
83
00:04:50,320 --> 00:04:52,709
-Does it hurt here?.
-Ow! Y eah.
84
00:04:52,880 --> 00:04:54,836
Get a right upper quadrant ultrasound.
85
00:04:55,840 --> 00:04:59,549
-Do you think I'll be out by next week?.
-You might not have to stay.
86
00:04:59,720 --> 00:05:00,709
[CELL PHONE RlNGS]
87
00:05:00,880 --> 00:05:03,678
But if I do, do you think I'll be out
by next Saturday?.
88
00:05:03,840 --> 00:05:04,875
Why?. What's next Saturday?.
89
00:05:05,040 --> 00:05:07,156
I'm going to New Y ork
to meet Y o-Y o Ma.
90
00:05:07,360 --> 00:05:08,554
The cellist?.
91
00:05:08,720 --> 00:05:11,757
I baked cupcakes for three days
straight and sold every one.
92
00:05:12,360 --> 00:05:13,349
Wow!
93
00:05:13,520 --> 00:05:16,910
And I haven't touched my allowance in
months. Airfare's expensive.
94
00:05:17,080 --> 00:05:18,513
You're paying your own way?.
95
00:05:18,680 --> 00:05:21,558
-You must be a big fan.
-I'm not just a fan.
96
00:05:21,720 --> 00:05:24,598
It's my destiny to meet and someday
perform with the great Mr. Ma.
97
00:05:24,760 --> 00:05:25,795
[CELL PHONE RlNGS]
98
00:05:25,960 --> 00:05:30,556
I'm sorry. Uh, this is new, and I haven't
figured out how to mute it yet.
99
00:05:30,720 --> 00:05:33,473
Want me to fix that for you?.
My dad has the same phone.
100
00:05:33,640 --> 00:05:34,675
-Would you?.
-Mm-hm.
101
00:05:34,840 --> 00:05:35,875
Thank you.
102
00:05:36,040 --> 00:05:38,679
At your age, the chance
of conceiving on your own...
103
00:05:38,840 --> 00:05:42,435
...and carrying a pregnancy to term
is about 1 percent per cycle.
104
00:05:42,600 --> 00:05:44,318
It's not great odds.
105
00:05:45,080 --> 00:05:46,718
Oh, um....
106
00:05:46,880 --> 00:05:49,394
-What about in vitro?.
-It's a long shot.
107
00:05:49,560 --> 00:05:52,632
-So is 1 percent per cycle.
-Ha, ha. It's an expensive long shot.
108
00:05:52,800 --> 00:05:54,870
But possible?.
109
00:05:55,040 --> 00:05:57,315
How does your husband feel
about this?.
110
00:05:57,480 --> 00:05:59,869
It's something we both want.
We're in it together.
111
00:06:00,600 --> 00:06:01,919
All right. Well...
112
00:06:02,080 --> 00:06:05,436
...I would need an FSH level to look
at your ovarian responsiveness...
113
00:06:05,600 --> 00:06:07,830
-...as well as estradiol and prolactin.
-Okay.
114
00:06:08,920 --> 00:06:12,913
Can you stop by the, uh, outpatient lab
today?. I'll write up a slip.
115
00:06:14,000 --> 00:06:20,439
Or if you have the time I could
do a quick blood draw right now.
116
00:06:20,600 --> 00:06:23,797
-I'm not on for half an hour.
-Okay.
117
00:06:26,120 --> 00:06:29,396
Okay, um, any chance you can
just hold still while I check you out?.
118
00:06:31,800 --> 00:06:35,031
-So how did this happen, Quincy?.
-I don't know.
119
00:06:35,200 --> 00:06:37,350
The guy just started shooting.
120
00:06:38,000 --> 00:06:40,230
Posterior tibial and D.P. sound good.
121
00:06:40,400 --> 00:06:41,435
Is my brother okay?.
122
00:06:42,600 --> 00:06:46,513
Um, let me check on him for you.
A gram of Ancef and update his tetanus.
123
00:06:46,680 --> 00:06:48,318
NURSE: Okay.
-Thanks.
124
00:06:50,680 --> 00:06:53,558
A small amount of fluid
in the sub-diaphragmatic space.
125
00:06:53,720 --> 00:06:54,789
His splenorenal recess?.
126
00:06:54,960 --> 00:06:57,349
Distal neurovascular's intact
on the thigh wound.
127
00:06:57,520 --> 00:07:00,318
Get a CT angio.
It's a little close to the femoral artery.
128
00:07:00,480 --> 00:07:02,869
-Uh, it don't even hurt no more.
-That's the morphine.
129
00:07:03,040 --> 00:07:06,919
SAM: Systolic's up to 1 2O.
-You're not gonna need surgery.
130
00:07:07,080 --> 00:07:09,435
-Where's my brother at, man?.
-Next room over there.
131
00:07:09,600 --> 00:07:11,238
D-five half at 1 00 an hour.
132
00:07:12,160 --> 00:07:14,071
-Yo, Quince, you all right in there?.
-Yeah.
133
00:07:14,400 --> 00:07:16,994
There's nothing to worry about.
You just chill out, okay?.
134
00:07:17,160 --> 00:07:18,195
QUlNCY:
All right.
135
00:07:18,360 --> 00:07:21,079
He wouldn't be here
if you didn't have him selling drugs.
136
00:07:21,240 --> 00:07:23,708
-Did I ask you?.
DARlA: Good breath sounds bilaterally.
137
00:07:23,880 --> 00:07:26,269
-Sam, how's the hemocue?.
-I'm doing it right now.
138
00:07:27,560 --> 00:07:30,279
You could have told me about Alex.
I was worried, you know that.
139
00:07:30,440 --> 00:07:31,589
How would I know that?.
140
00:07:34,040 --> 00:07:36,873
-Hemocue's 1 3.2.
-Set up the rapid infuser to be safe.
141
00:07:37,040 --> 00:07:39,270
SAM: Out being serviced.
I'll grab one from the O.R.
142
00:07:39,440 --> 00:07:41,908
Uh, we need to uncuff him.
Gotta get some work done here.
143
00:07:42,080 --> 00:07:46,756
-That really necessary?.
-Y eah, it's really necessary.
144
00:07:47,840 --> 00:07:49,910
We should have results
by the end of the day.
145
00:07:50,080 --> 00:07:53,117
-That soon?.
-Well, I have friends in the lab.
146
00:07:53,280 --> 00:07:57,990
-Janet, I thank you.
-Don't thank me yet. We'll talk later.
147
00:07:59,120 --> 00:08:00,109
SAM:
Whoa. Hold that.
148
00:08:05,720 --> 00:08:08,109
-Oh, hi, Dr. Banfield.
-Sam.
149
00:08:08,280 --> 00:08:10,555
Got three GSW's. Drug deal gone bad.
150
00:08:10,720 --> 00:08:12,597
Just in time to start my shift.
151
00:08:12,760 --> 00:08:14,193
[CHUCKLES]
152
00:08:14,960 --> 00:08:19,670
-Oh, how's your, uh, boy doing?.
-He's better. He's coming home today.
153
00:08:19,840 --> 00:08:23,515
-You must be relieved.
-Yeah. You can say that again.
154
00:08:27,760 --> 00:08:29,079
I just gave blood.
155
00:08:32,320 --> 00:08:33,958
-Get off!
-I need to examine you.
156
00:08:34,120 --> 00:08:35,758
You're not gonna examine. Get off!
157
00:08:35,920 --> 00:08:38,309
-Lady, come on now.
-Nobody touches me! You hear me?.
158
00:08:38,480 --> 00:08:39,469
Hey, Jermaine.
159
00:08:39,640 --> 00:08:42,552
You and your brother better come up
with 5 grand or you're dead.
160
00:08:42,720 --> 00:08:44,915
-Ma'am, please.
-Get the hell away from me.
161
00:08:49,640 --> 00:08:51,870
-No rebound or guarding.
-Repeat CBC in an hour.
162
00:08:52,040 --> 00:08:54,998
Dr. Morris, may I please join you?.
163
00:08:55,160 --> 00:08:58,232
-Why, you can't handle your patient?.
-She's a lot.
164
00:08:58,400 --> 00:09:01,597
-One crazy bitch is what she is.
-Fine. Go clear some patients.
165
00:09:01,760 --> 00:09:04,513
-lnfuser's primed if you need it.
-This one going to O.R.?.
166
00:09:04,680 --> 00:09:06,238
-Maybe.
-No.
167
00:09:06,400 --> 00:09:08,231
Dr. Rasgotra?.
168
00:09:08,400 --> 00:09:10,755
Probably doesn't need an ex-lap,
but we'll wait.
169
00:09:10,920 --> 00:09:12,876
-Who's next door?.
-Little brother.
170
00:09:13,040 --> 00:09:16,396
-Stable lower extremity wound.
-We have to rule out vascular injury.
171
00:09:16,680 --> 00:09:19,797
-Do you want the findings?.
-I got it. What's his name?.
172
00:09:19,960 --> 00:09:21,359
Quincy.
173
00:09:23,320 --> 00:09:26,392
-Hi, Quincy. How you doing?.
-Fine.
174
00:09:26,560 --> 00:09:29,358
-Any pain in this leg?.
-No.
175
00:09:29,520 --> 00:09:33,638
Quincy, we need to call your parents.
Do you know how we can reach them?.
176
00:09:33,800 --> 00:09:36,030
Are they at home?. Or work?.
177
00:09:36,200 --> 00:09:37,349
Is Jermaine all right?.
178
00:09:37,520 --> 00:09:41,274
Well, we' re working hard
to make sure that he is.
179
00:09:41,440 --> 00:09:45,319
Honey, it's scary. But it's important.
Know how we can find your parents?.
180
00:09:45,840 --> 00:09:47,956
They're dead. They're both dead.
181
00:09:49,320 --> 00:09:50,514
[EKG BEEPlNG NEARBY]
182
00:09:50,720 --> 00:09:52,517
I'll be right back.
183
00:09:55,720 --> 00:09:58,109
-Pressure down to 60 systolic.
-Taching away at 1 20.
184
00:09:58,280 --> 00:10:01,113
NEELA: Two more units on infuser.
-He may have opened his spleen.
185
00:10:01,280 --> 00:10:02,793
DARlA: CT can take him.
-See blood?.
186
00:10:02,960 --> 00:10:04,996
-Can't tell.
SAM: Bradying down.
187
00:10:05,160 --> 00:10:09,517
DARlA: Oh, I'll get the crash cart.
-You missed the decreased breath sound.
188
00:10:10,040 --> 00:10:12,554
Bullet went through the chest,
not the abdomen.
189
00:10:12,720 --> 00:10:16,030
-Tracheal shift and elevated neck veins.
-Tension pneumo.
190
00:10:19,520 --> 00:10:21,715
Heart rate's coming up.
191
00:10:21,880 --> 00:10:23,598
SAM:
So's the BP.
192
00:10:23,760 --> 00:10:26,638
Open up a chest tube tray, 32 French.
193
00:10:26,800 --> 00:10:29,155
-You want some help?.
-I think can handle it.
194
00:10:30,400 --> 00:10:33,392
Get that off me.
Man, what you doing?.
195
00:10:33,560 --> 00:10:35,278
Some pressure here.
196
00:10:35,440 --> 00:10:36,634
[GROANlNG]
197
00:10:36,800 --> 00:10:39,360
-Got your oh-silk.
-Trachea's midline.
198
00:10:39,800 --> 00:10:41,836
Good breath sounds on the left.
199
00:10:42,000 --> 00:10:43,319
Where'd Quincy go?.
200
00:10:43,480 --> 00:10:45,550
Getting an x-ray to make sure
his leg's okay.
201
00:10:45,720 --> 00:10:49,030
-Sats are up to 98.
-Oh, man, I can't believe this.
202
00:10:49,240 --> 00:10:52,437
What?. That you got shot doing
a drug deal?. Occupational hazard.
203
00:10:53,480 --> 00:10:56,233
All right. Keep him at 5 liters.
204
00:10:56,400 --> 00:10:59,198
-Ready for dressing.
-We're out of xeroform. I'll be back.
205
00:11:00,720 --> 00:11:02,119
Is this Jermaine Bennett?.
206
00:11:02,280 --> 00:11:04,316
-I'm Dr. Banfield.
-Detective Reitz.
207
00:11:04,480 --> 00:11:06,277
Uh, I need to ask him a few questions.
208
00:11:06,440 --> 00:11:08,032
I ain't got no answers for you.
209
00:11:08,200 --> 00:11:11,829
-Well, is that right?.
-Probably not a good call, Jermaine.
210
00:11:14,320 --> 00:11:17,676
I'll see you at the arraignment.
How soon till you can move him?.
211
00:11:17,840 --> 00:11:20,274
Still has to do a CT,
may need surgery. Let you know.
212
00:11:20,440 --> 00:11:23,830
Okay. Hey, you have yourself
a good day, Jermaine.
213
00:11:24,000 --> 00:11:25,911
DARlA:
Elastoplast and bandage scissors.
214
00:11:26,080 --> 00:11:28,071
Dr. Gates, go.
You were off an hour ago.
215
00:11:28,240 --> 00:11:31,198
-Oh, thank you.
-Another ABG in 2O, please.
216
00:11:31,360 --> 00:11:32,873
I'm gonna be back, Dr. Banfield.
217
00:11:33,480 --> 00:11:36,597
-Hey, Tony. Is everything all right?.
-Yeah. I'm fine.
218
00:11:36,760 --> 00:11:39,797
-I don't know. I was just wondering.
-I'm fine.
219
00:11:41,240 --> 00:11:44,357
So, uh, this is how it's gonna be
from now on?.
220
00:11:44,520 --> 00:11:47,114
-What?.
-You and me. This is how it's gonna be?.
221
00:11:47,280 --> 00:11:50,078
Tony, I don't wanna have this
conversation now, please.
222
00:11:50,240 --> 00:11:53,915
Sam, I apologize.
I take full responsibility--
223
00:11:54,080 --> 00:11:57,789
You taking responsibility now
doesn't change anything.
224
00:11:57,960 --> 00:11:59,313
You put my kid in the lCU.
225
00:11:59,480 --> 00:12:01,311
How long you planning on
being pissed?.
226
00:12:01,480 --> 00:12:04,552
You know, I don't know.
Okay?. This is not easy for me.
227
00:12:04,720 --> 00:12:06,836
I shouldn't have to
put up with this working.
228
00:12:07,000 --> 00:12:08,353
-That's your problem.
-What?.
229
00:12:08,520 --> 00:12:09,919
How is any of this about you?.
230
00:12:10,080 --> 00:12:11,798
You giving me crap
makes it about me.
231
00:12:11,960 --> 00:12:13,678
You've no idea
what I've gone through.
232
00:12:13,840 --> 00:12:16,149
-Because you don't tell me.
-You don't listen!
233
00:12:16,320 --> 00:12:18,993
-What's that mean?.
-Never mind. Damn--
234
00:12:19,160 --> 00:12:22,072
I am not gonna do this right now.
Okay?. Please?.
235
00:12:23,360 --> 00:12:25,555
-Please.
-All right, Sam.
236
00:12:25,720 --> 00:12:27,995
It doesn't have to be like this.
237
00:12:28,160 --> 00:12:31,118
Look, what happened was horrible...
238
00:12:31,880 --> 00:12:34,553
...but Sarah and Alex
are gonna be okay.
239
00:12:35,400 --> 00:12:36,879
A girl died, T ony.
240
00:12:38,160 --> 00:12:40,754
And my kid came pretty close.
241
00:12:40,920 --> 00:12:42,797
That is not okay.
242
00:12:44,640 --> 00:12:46,232
You know what?.
243
00:12:46,440 --> 00:12:49,796
You do you and I'll do me...
244
00:12:49,960 --> 00:12:52,679
...and we'll just go
our separate ways, okay?.
245
00:13:01,480 --> 00:13:04,756
She needs a good exam.
There's risk of a neuro-vascular injury.
246
00:13:04,920 --> 00:13:06,194
She's very intimidating.
247
00:13:06,360 --> 00:13:08,112
Learn how to deal with
a difficult patient.
248
00:13:08,280 --> 00:13:12,034
She threatened to kill me, Dr. Morris.
My family, my friends, my dog too.
249
00:13:12,200 --> 00:13:13,474
I don't even have a dog.
250
00:13:13,640 --> 00:13:15,039
-How's she been?.
-Pretty quiet.
251
00:13:15,200 --> 00:13:17,077
For a change.
252
00:13:17,240 --> 00:13:19,834
All right, kid, watch and learn.
253
00:13:20,880 --> 00:13:23,917
-Ma'am, we need to examine you.
-You're not touching me.
254
00:13:24,080 --> 00:13:26,469
You could have an injury to
a blood vessel, a nerve.
255
00:13:26,640 --> 00:13:28,710
-So?.
-We need to give you a full examination.
256
00:13:28,880 --> 00:13:32,395
You touch me without consent,
I'm gonna sue you for assault.
257
00:13:32,560 --> 00:13:34,357
-Listen, ma'am--
-Damn it, no!
258
00:13:34,520 --> 00:13:37,239
What?. I gotta spell it out for you
jerkoffs?. Go away!
259
00:13:42,840 --> 00:13:44,990
I am totally learning.
260
00:13:55,400 --> 00:13:57,356
Hey, Tony.
261
00:13:57,520 --> 00:13:58,919
Hey.
262
00:14:00,600 --> 00:14:03,319
-I thought you weren't coming.
-Sorry. I got stuck at work.
263
00:14:03,840 --> 00:14:05,831
-How are the new digs?.
-It's kind of a dump.
264
00:14:06,000 --> 00:14:08,355
Beats the hell out of sleeping
in the park, though.
265
00:14:10,040 --> 00:14:12,554
-Johns Hopkins?. You leaving us?.
-Frank.
266
00:14:12,720 --> 00:14:16,395
This is my turf. I don't go up to the O.R.
messing around with your stuff.
267
00:14:16,560 --> 00:14:19,518
TRACY: You going to Johns Hopkins?.
-No. I'm just looking at a program.
268
00:14:19,680 --> 00:14:21,238
Johns Hopkins?.
Who's going to Hopkins?.
269
00:14:21,400 --> 00:14:23,436
-Dr. Rasgotra.
-I'm just looking.
270
00:14:23,600 --> 00:14:24,589
Pediatric surgery?.
271
00:14:24,760 --> 00:14:26,910
Yeah, I'm thinking
about sub-specialties.
272
00:14:27,080 --> 00:14:28,832
-Should talk to Banfield.
-Rather not.
273
00:14:29,000 --> 00:14:30,149
Went to med school there.
274
00:14:30,320 --> 00:14:32,595
Ultrasound results
for Anastasia Johnson.
275
00:14:33,480 --> 00:14:36,392
Oh, gallstones. With wall thickening
and pericholecystic fluid.
276
00:14:36,560 --> 00:14:39,028
Cholecystitis. I'll talk to her.
277
00:14:39,480 --> 00:14:42,392
Apparently he jumped the divider,
hit them head-on.
278
00:14:42,560 --> 00:14:45,028
Dr. Banfield,
Dr. Coburn called for you earlier.
279
00:14:45,200 --> 00:14:48,158
-How much earlier?.
-Uh, maybe 20 minutes.
280
00:14:48,320 --> 00:14:50,276
Their parents, driver of the car, killed.
281
00:14:50,440 --> 00:14:51,429
Oh, my God.
282
00:14:51,600 --> 00:14:54,194
For the last two years
Jermaine's been in a group home...
283
00:14:54,360 --> 00:14:58,876
...and Quincy has been in-- One, two,
three, four different foster homes.
284
00:14:59,040 --> 00:15:00,234
He keeps running away...
285
00:15:00,400 --> 00:15:02,516
...travels across the city
to see his brother.
286
00:15:02,720 --> 00:15:04,472
So, what now?.
287
00:15:04,640 --> 00:15:05,993
Jermaine's in police custody.
288
00:15:06,160 --> 00:15:09,709
And Quincy's foster mom told me
to give him bus fare, send him home.
289
00:15:09,960 --> 00:15:11,598
-What?.
-She's got three kids...
290
00:15:11,760 --> 00:15:12,829
...and a full-time job.
291
00:15:14,040 --> 00:15:16,793
I'm gonna go find him a ride.
Keep me posted on his brother.
292
00:15:19,840 --> 00:15:22,513
Uh, Dr. Banfield, I need you to sign off
on my Bell's Palsy.
293
00:15:22,680 --> 00:15:24,033
Okay.
294
00:15:27,160 --> 00:15:29,754
And my broken-ankle lady.
295
00:15:37,360 --> 00:15:39,999
Dr. Martin,
will there be anything else?.
296
00:15:43,280 --> 00:15:44,269
[SlGHS]
297
00:15:44,440 --> 00:15:48,592
Yes, yes.
Uh, yes, Dr. Coburn, Cate Banfield.
298
00:15:49,120 --> 00:15:52,396
Oh, uh, yes, of course. Um....
299
00:15:52,560 --> 00:15:55,358
The PlD patient got cefoxitin
and doxycycline...
300
00:15:55,520 --> 00:15:57,988
...we sent her up to the GYN floor.
301
00:15:58,800 --> 00:16:00,438
Mm-hm.
302
00:16:01,280 --> 00:16:04,113
Uh, yeah, anything else?.
303
00:16:05,320 --> 00:16:06,753
Yeah, I understand.
304
00:16:06,920 --> 00:16:10,629
No. No hurry at all.
305
00:16:13,440 --> 00:16:14,589
[CLEARS THROAT]
306
00:16:14,760 --> 00:16:18,309
-Hi. How you feeling?.
-Much better, thanks.
307
00:16:18,480 --> 00:16:19,708
Can I get you anything?.
308
00:16:19,880 --> 00:16:21,632
-You're admitting me, aren't you?.
-Yes.
309
00:16:21,800 --> 00:16:25,076
You have an infection in your gallbladder.
You'll need lV antibiotics.
310
00:16:25,240 --> 00:16:26,434
I knew it.
311
00:16:26,600 --> 00:16:28,158
I'm sorry about New York.
312
00:16:28,320 --> 00:16:30,959
I'll catch him in San Francisco.
313
00:16:31,120 --> 00:16:33,759
Gonna need some new
cupcake recipes.
314
00:16:33,920 --> 00:16:35,876
-Oh, and I fixed your phone.
-Oh, thank you.
315
00:16:36,040 --> 00:16:38,156
I downloaded some ringtones,
couple games...
316
00:16:38,320 --> 00:16:39,753
...and also this cool koi pond.
317
00:16:39,920 --> 00:16:41,399
Koi pond. Great.
318
00:16:41,560 --> 00:16:43,915
Oh, and you got a text from somebody
named Ray.
319
00:16:44,080 --> 00:16:46,389
-And, girl, he is cute.
-Wait. What?.
320
00:16:46,560 --> 00:16:48,676
I had him send a picture.
321
00:16:48,840 --> 00:16:51,718
Don't worry.
I told him it was for whenever he called.
322
00:16:51,880 --> 00:16:56,476
I'm sorry, I hope you're not mad.
I couldn't resist.
323
00:16:56,640 --> 00:16:58,756
What exactly did you text him?.
324
00:16:58,920 --> 00:17:03,869
I told him-- I mean,
you were thinking about him too.
325
00:17:04,040 --> 00:17:05,758
He said he was thinking about me?.
326
00:17:07,280 --> 00:17:11,319
Well, look at you.
You clean up nice, man.
327
00:17:11,480 --> 00:17:14,278
The suit's a little big,
but, uh, it looks good.
328
00:17:14,440 --> 00:17:16,431
Looks like I'm getting married
or something.
329
00:17:16,600 --> 00:17:19,319
Let's get you a job first
then we'll get you a girl, huh?.
330
00:17:19,480 --> 00:17:22,790
Dude in my squad used to carry a picture
of him and his wife on their wedding.
331
00:17:22,960 --> 00:17:25,030
-He was wearing a suit just like this.
-Yeah?.
332
00:17:25,200 --> 00:17:27,873
Nineteen years old and married,
you believe that?.
333
00:17:28,040 --> 00:17:31,476
Carson, T eddy Carson.
334
00:17:31,640 --> 00:17:35,269
Used to brag about how he waited
to have sex until they got married.
335
00:17:35,440 --> 00:17:37,874
High-school sweethearts,
the whole nine, you know?.
336
00:17:38,040 --> 00:17:40,076
But he actually waited.
337
00:17:40,240 --> 00:17:42,356
Guys used to clown
on him about that.
338
00:17:42,520 --> 00:17:43,509
[LAUGHS]
339
00:17:43,680 --> 00:17:46,672
Especially-- Especially Montoya. Ha.
340
00:17:46,840 --> 00:17:48,398
God.
341
00:17:49,240 --> 00:17:50,719
God....
342
00:17:51,720 --> 00:17:53,836
He used to carry that picture
everywhere.
343
00:17:58,360 --> 00:18:02,239
BP 1 22/77, pulse 90, satting at 98.
344
00:18:02,400 --> 00:18:04,994
-What's--?. What's all that mean?.
-You're stable.
345
00:18:05,160 --> 00:18:07,594
CT's negative for bleeding in the belly.
346
00:18:07,760 --> 00:18:10,513
Really?. I thought it was
an abdominal entrance wound.
347
00:18:10,680 --> 00:18:14,434
When he was shot he must've taken
a breath, damaged the chest and lungs.
348
00:18:14,600 --> 00:18:16,272
How long is this garden hose in me?.
349
00:18:16,440 --> 00:18:17,714
Two, maybe three days.
350
00:18:19,320 --> 00:18:20,673
Man.
351
00:18:20,840 --> 00:18:23,479
-When are they bringing Quincy back?.
-Oh, he's back.
352
00:18:23,640 --> 00:18:25,073
He's-- Can I see him?.
353
00:18:25,240 --> 00:18:28,835
They don't let minors visit inmates.
Don't worry, you're teaching him young.
354
00:18:29,000 --> 00:18:32,310
-You might get to share a cell someday.
-Not like that. He's a good kid.
355
00:18:32,520 --> 00:18:34,875
Looks to me like he takes
after his big brother.
356
00:18:35,920 --> 00:18:38,718
-He ain't nothing like me.
-Except for today.
357
00:18:40,000 --> 00:18:43,549
Look, I do what I do so he don't have to.
All right?.
358
00:18:43,720 --> 00:18:45,756
Well, you could get a real job,
you know.
359
00:18:46,280 --> 00:18:47,554
-Oh, a real job?.
-Mm-hm.
360
00:18:47,960 --> 00:18:48,949
[CHUCKLES]
361
00:18:49,120 --> 00:18:50,997
What?. Flipping burgers?. Huh?.
362
00:18:51,160 --> 00:18:52,878
-Bussing tables?.
-Why not?.
363
00:18:53,560 --> 00:18:55,516
Could you make it on that?.
364
00:18:57,600 --> 00:19:00,751
Now, I'm saving up for a nice place
in a nice neighborhood.
365
00:19:00,920 --> 00:19:04,310
I' m gonna turn 1 8, file for custody,
make sure he goes to a good school.
366
00:19:04,480 --> 00:19:06,232
Custody?. Not in prison.
367
00:19:06,400 --> 00:19:08,356
And when you get out,
he'll be grown.
368
00:19:08,520 --> 00:19:10,272
You wanna do what's best for him?.
369
00:19:10,440 --> 00:19:13,318
Cooperate with the police
and keep your ass out of jail.
370
00:19:13,480 --> 00:19:16,677
Cooperate?. Man, you must be crazy.
Know what happen to me if I snitch?.
371
00:19:17,480 --> 00:19:20,597
-You gonna give it another try?.
-Part of the job, boys.
372
00:19:20,760 --> 00:19:22,671
Be our guest.
373
00:19:23,960 --> 00:19:25,598
Oh, my God, not again.
374
00:19:25,760 --> 00:19:27,637
-You need an exam.
-I got rights.
375
00:19:27,800 --> 00:19:29,870
T echnically you're in police
custody, okay?.
376
00:19:30,040 --> 00:19:31,519
You either consent to an exam...
377
00:19:31,680 --> 00:19:34,478
...or I'll get 1 O cops in here
and make you consent.
378
00:19:35,880 --> 00:19:38,348
Come on.
You could have long-term damage.
379
00:19:40,880 --> 00:19:42,313
[SlGHS]
380
00:19:46,200 --> 00:19:47,269
Look down my shirt.
381
00:19:47,440 --> 00:19:48,714
I'm sorry?.
382
00:19:48,880 --> 00:19:50,791
Underneath my bra, look.
383
00:19:51,600 --> 00:19:53,397
Look.
384
00:19:58,720 --> 00:19:59,709
I'm a cop.
385
00:20:05,600 --> 00:20:08,478
Your radial pulse is intact.
386
00:20:09,480 --> 00:20:12,517
Good cap refill. That means
you didn't injure any blood vessels.
387
00:20:12,680 --> 00:20:14,477
-Okay.
-You feel that here?.
388
00:20:14,640 --> 00:20:15,868
Mm-hm.
389
00:20:16,040 --> 00:20:17,393
-How about here?.
-Mm-hm.
390
00:20:17,560 --> 00:20:19,357
Okay, squeeze my fingers.
391
00:20:23,040 --> 00:20:24,951
You know, they should come in,
uncuff you.
392
00:20:25,640 --> 00:20:28,871
This is Chicago, sweetie. You can't
trust anyone, especially the cops.
393
00:20:29,800 --> 00:20:31,631
They don't know about you?.
394
00:20:31,800 --> 00:20:33,313
It's a narcotics assignment.
395
00:20:33,480 --> 00:20:36,472
Just my supervisor, his supervisor
and the chief of police know.
396
00:20:36,640 --> 00:20:38,358
And, well, now you know.
397
00:20:38,880 --> 00:20:40,393
Oh.
398
00:20:41,680 --> 00:20:43,591
Can you bend your wrist back for me?.
399
00:20:43,760 --> 00:20:45,159
Now, push against my hand.
400
00:20:47,720 --> 00:20:51,349
-So you're, like, in deep cover?.
-Mm-hm.
401
00:20:51,520 --> 00:20:54,432
-How long you been under?.
-Five months, 23 days.
402
00:20:55,840 --> 00:20:57,319
Wow!
403
00:20:57,480 --> 00:20:59,118
What?.
404
00:20:59,280 --> 00:21:00,998
Nothing. No.
405
00:21:01,480 --> 00:21:04,836
Okay, let's, uh....
Let's see how strong you are, here.
406
00:21:06,680 --> 00:21:07,874
[GROANS]
407
00:21:09,840 --> 00:21:11,831
[GRUNTS]
408
00:21:14,400 --> 00:21:18,996
-How are those kids I came in with?.
-Uh, both okay. For now.
409
00:21:19,560 --> 00:21:22,677
Jermaine pisses me off. He's smart.
He could be something.
410
00:21:22,840 --> 00:21:26,389
I can't find a way to get him out
without blowing my cover.
411
00:21:27,400 --> 00:21:29,914
You know, those kids?.
412
00:21:30,840 --> 00:21:33,070
You can't blame yourself for that.
413
00:21:38,480 --> 00:21:40,436
He came out of nowhere.
414
00:21:42,600 --> 00:21:45,990
Me and Jermaine, we're doing this deal.
All of a sudden a guy pulls a gun.
415
00:21:46,160 --> 00:21:49,152
Next thing I know, Jermaine's brother
is running up, screaming...
416
00:21:49,320 --> 00:21:52,392
...and this son of bitch,
he shoots at him.
417
00:21:57,200 --> 00:22:00,909
I hit him three times and I don't
even remember grabbing my gun.
418
00:22:03,880 --> 00:22:06,269
That was the kid
they brought in this morning.
419
00:22:10,000 --> 00:22:12,195
Hey, you know, you did
what you had to do.
420
00:22:12,360 --> 00:22:15,909
You know, things I've seen doing this
job, you wouldn't believe it.
421
00:22:16,080 --> 00:22:17,957
But who shoots a little kid?.
422
00:22:18,120 --> 00:22:19,633
All for a backpack full of blow.
423
00:22:23,680 --> 00:22:24,669
Must be hard.
424
00:22:26,560 --> 00:22:29,518
Always-- Always pretending
to be somebody else.
425
00:22:31,120 --> 00:22:33,315
Hey, you got a career
out in Hollywood...
426
00:22:33,480 --> 00:22:35,232
...if this whole narc thing
doesn't work out.
427
00:22:35,400 --> 00:22:36,833
[CHUCKLES]
428
00:22:40,360 --> 00:22:42,032
My real name is Claudia.
429
00:22:43,680 --> 00:22:45,272
Archie.
430
00:22:48,400 --> 00:22:51,949
Mm-mm. No pericardial effusion.
431
00:22:52,120 --> 00:22:53,872
Any pain in your belly?.
432
00:22:54,040 --> 00:22:55,758
No, it's just my chest.
433
00:22:55,920 --> 00:22:57,114
Try a mig of dilaudid.
434
00:23:03,440 --> 00:23:07,069
Your brother's CT is negative
for any internal damage to his leg.
435
00:23:07,240 --> 00:23:09,276
I think he's going to be fine.
436
00:23:09,440 --> 00:23:11,032
Thank you.
437
00:23:12,600 --> 00:23:16,149
Man, the little dude was so scared,
all that blood. You know?.
438
00:23:16,320 --> 00:23:18,470
I just hate to see him scared.
439
00:23:19,880 --> 00:23:22,394
Tell him all the time...
440
00:23:22,560 --> 00:23:25,120
...you can't be brave without scared.
441
00:23:25,280 --> 00:23:26,474
[EKG BEEPlNG]
442
00:23:26,680 --> 00:23:28,238
-Heart rate up.
-lV infiltrated.
443
00:23:28,400 --> 00:23:30,470
-He hasn't been getting fluids.
-Other side?.
444
00:23:30,640 --> 00:23:33,632
-Antecubital blew.
-Okay, I'll do a subclavian.
445
00:23:33,800 --> 00:23:35,756
What's happening to me?.
What's happening--?.
446
00:23:35,920 --> 00:23:39,708
All right, I need to put an lV in the vein
under your collarbone.
447
00:23:39,880 --> 00:23:41,632
A little burning here, Jermaine.
448
00:23:41,800 --> 00:23:43,472
Introducer needle.
449
00:23:43,640 --> 00:23:46,154
-Am I gonna be all right?.
-Keep still.
450
00:23:47,840 --> 00:23:50,593
-BP's 1 1 O/7O.
-Okay, another 2 of morphine.
451
00:23:50,760 --> 00:23:53,228
Hi, you must be Mom.
I'm Dr. Rasgotra.
452
00:23:53,400 --> 00:23:55,516
-Sheila Johnson.
-Hi. How you feeling, Ana?.
453
00:23:55,680 --> 00:23:59,673
Hmm. Not too bad. Except tickets to
San Francisco are 6OO bucks.
454
00:24:01,360 --> 00:24:03,920
So she has an infection
in her gallbladder...
455
00:24:04,080 --> 00:24:06,469
...and we're admitting her
to the surgical service.
456
00:24:06,640 --> 00:24:09,393
-She needs surgery?.
-We'll treat with antibiotics...
457
00:24:09,560 --> 00:24:13,394
...until the infection cools off.
And then we'll remove her gallbladder.
458
00:24:14,440 --> 00:24:15,919
I'm so sorry, baby.
459
00:24:16,080 --> 00:24:18,514
I hate this. I miss everything.
460
00:24:18,680 --> 00:24:19,954
What do we always say?.
461
00:24:21,240 --> 00:24:22,912
Strongest trees in the forest.
462
00:24:23,080 --> 00:24:24,229
SHElLA:
That's right.
463
00:24:24,400 --> 00:24:28,279
The strongest trees in the forest
can withstand the strongest winds.
464
00:24:28,440 --> 00:24:29,998
One of her grandmother's sayings.
465
00:24:30,160 --> 00:24:34,438
-She's got, like, a thousand.
-It's nice. I like it.
466
00:24:34,600 --> 00:24:38,479
Mrs. Johnson, if you'd like to sign the
admission forms, Dawn can take you.
467
00:24:38,640 --> 00:24:40,039
Sure thing. Right this way.
468
00:24:40,880 --> 00:24:42,836
I'll be back in a flash.
469
00:24:44,920 --> 00:24:48,117
So, uh, do you have any questions?.
470
00:24:48,280 --> 00:24:52,239
-Yeah. Why did I have to get sickle cell?.
-I'm sorry.
471
00:24:52,400 --> 00:24:55,392
I just want to see Yo-Yo Ma,
is that asking too much?.
472
00:24:55,560 --> 00:24:57,596
No. It's not.
473
00:24:57,760 --> 00:24:59,876
He's playing Mozart's cello sonatas.
474
00:25:00,040 --> 00:25:02,395
Mozart barely wrote anything
for the cello.
475
00:25:02,560 --> 00:25:06,439
My friends go see the dumb Jonas
Brothers and I can't catch a break?.
476
00:25:06,600 --> 00:25:08,955
You know, you have every right
to be upset.
477
00:25:09,120 --> 00:25:10,553
I'd be upset too.
478
00:25:11,440 --> 00:25:13,032
I wish there was something
I could do.
479
00:25:13,200 --> 00:25:16,829
Huh. Give me a new gallbladder
and get me the heck out of here.
480
00:25:17,960 --> 00:25:20,110
-I put some more stuff on your phone.
-Thanks.
481
00:25:20,640 --> 00:25:22,517
And you got another text.
482
00:25:22,680 --> 00:25:23,669
From Ray?.
483
00:25:23,840 --> 00:25:27,310
From some other guy named
Simon Brenner. From Australia.
484
00:25:27,480 --> 00:25:29,550
And, girl, he's cute too.
485
00:25:29,720 --> 00:25:32,439
Uh, I thought we agreed
no more texts.
486
00:25:32,600 --> 00:25:35,353
We agreed no more texts to Ray.
487
00:25:35,520 --> 00:25:38,353
So does he have an accent?.
488
00:25:39,520 --> 00:25:42,910
I knew it. I love accents.
489
00:25:43,960 --> 00:25:45,996
You're a total player, huh?.
490
00:25:48,160 --> 00:25:49,798
Catheter's in. Okay, go.
491
00:25:51,720 --> 00:25:53,756
How's the chest-tube output?.
492
00:25:54,880 --> 00:25:55,949
Less than 1 00.
493
00:25:56,120 --> 00:25:59,032
All right, I think we just got behind
on the fluids.
494
00:25:59,200 --> 00:26:02,875
Heart rate's down to 90.
Pressure's coming up, 1 1 2/78.
495
00:26:03,520 --> 00:26:04,714
Put a dressing on this.
496
00:26:06,480 --> 00:26:08,948
Uh, repeat CBC and chest.
497
00:26:10,640 --> 00:26:13,200
[GROGGlLY] What happened?.
What're you guys doing?.
498
00:26:14,320 --> 00:26:16,914
You were sick because you weren't
getting enough fluids.
499
00:26:17,080 --> 00:26:19,310
We filled up your tank with two liters.
500
00:26:21,120 --> 00:26:22,633
Detective.
501
00:26:23,560 --> 00:26:26,154
-How can I help you?.
-Jermaine Bennett.
502
00:26:26,320 --> 00:26:27,912
You should try talking to him.
503
00:26:28,080 --> 00:26:30,116
-I got a feeling about him.
-A feeling?.
504
00:26:30,280 --> 00:26:32,714
-Yeah.
-You mind elaborating?.
505
00:26:32,880 --> 00:26:36,998
I see a lot of knucklehead kids
come through here. He's, uh, different.
506
00:26:37,160 --> 00:26:39,276
He was pretty clear,
he's got nothing to say.
507
00:26:39,440 --> 00:26:42,238
-Um, just talk to him again.
-It's a waste of time.
508
00:26:42,400 --> 00:26:43,799
Just-- Just try.
509
00:26:44,560 --> 00:26:46,118
Dr. Coburn.
510
00:26:46,280 --> 00:26:47,713
Cate, hi.
511
00:26:47,880 --> 00:26:49,552
-Glad I caught you.
-Yeah.
512
00:26:49,720 --> 00:26:51,438
Know what?.
We should talk tomorrow.
513
00:26:51,600 --> 00:26:54,068
I have an appointment,
I gotta be back in one hour.
514
00:26:54,240 --> 00:26:56,629
-Janet, please.
-Okay.
515
00:26:57,080 --> 00:26:58,832
Uh....
516
00:26:59,400 --> 00:27:04,679
All right. The labs, they show that
your estradiol and prolactin are fine.
517
00:27:04,840 --> 00:27:07,991
But your FSH is 1 3.5.
518
00:27:08,160 --> 00:27:10,958
-lt means your ovaries aren't--
-Yeah, I know what it means.
519
00:27:11,120 --> 00:27:12,951
So the chances of lVF
being successful--
520
00:27:13,160 --> 00:27:15,310
No, not good.
521
00:27:15,480 --> 00:27:18,074
With your own egg,
the chances are approaching zero.
522
00:27:18,240 --> 00:27:19,559
But they're not actually zero.
523
00:27:21,040 --> 00:27:23,429
Many fertility clinics
won't even attempt lVF...
524
00:27:23,600 --> 00:27:25,352
...on someone
whose FSH is that high.
525
00:27:25,520 --> 00:27:27,556
It wouldn't be ethical
to take your money.
526
00:27:27,720 --> 00:27:30,996
-Money's not the problem.
-Well, then consider how you spend it.
527
00:27:31,720 --> 00:27:35,918
I mean, adoption, surrogacy,
egg donation, those things cost too.
528
00:27:36,080 --> 00:27:37,877
Yeah, well, what if I wanted to try?.
529
00:27:40,040 --> 00:27:43,271
-I couldn't recommend it.
-But would you help me?.
530
00:27:43,440 --> 00:27:45,317
I wouldn't be comfortable with that.
531
00:27:49,320 --> 00:27:51,959
I am sorry. I know that it's rough.
532
00:27:52,120 --> 00:27:55,351
But you do have alternatives.
There are other ways to have a family.
533
00:27:55,520 --> 00:27:56,794
[CELL PHONE RlNGlNG]
534
00:27:59,800 --> 00:28:00,835
[SlGHS]
535
00:28:03,480 --> 00:28:05,516
Ceftriaxone and metronidazole
have been given.
536
00:28:05,680 --> 00:28:09,116
-We're headed up.
-Not much of a selection at the gift shop.
537
00:28:09,280 --> 00:28:12,477
Oh, my God, Mozart?. Thanks, Neela.
538
00:28:12,640 --> 00:28:14,949
No problem.
I'll be up later to check on you.
539
00:28:15,120 --> 00:28:20,433
-Two of morphine when she gets settled.
-Hey, you get any texts lately?.
540
00:28:20,600 --> 00:28:22,511
Uh, she's a handful, this one.
541
00:28:22,680 --> 00:28:23,954
Oh, I see you've met my daughter.
542
00:28:24,120 --> 00:28:25,394
[LAUGHS]
543
00:28:26,320 --> 00:28:28,595
MAX:
She's taking the bus up next week.
544
00:28:28,760 --> 00:28:30,557
Haven't seen her since I shipped out.
545
00:28:30,720 --> 00:28:32,153
Three years.
546
00:28:32,320 --> 00:28:34,276
-She's gonna cry.
-Yeah, well...
547
00:28:34,440 --> 00:28:36,556
...that's what moms do
when they're happy.
548
00:28:36,720 --> 00:28:38,233
Remember, Tuesday, 2:00, right?.
549
00:28:38,400 --> 00:28:40,038
-Dr. Grasso. Second floor.
-Right.
550
00:28:40,200 --> 00:28:41,315
Yeah, she's great.
551
00:28:41,480 --> 00:28:43,436
If you have any problem
with your meds...
552
00:28:43,600 --> 00:28:45,158
...get a hold of me, okay?.
553
00:28:45,320 --> 00:28:49,438
-I don't know how to thank you.
-Not necessary.
554
00:28:50,560 --> 00:28:53,199
-I need one more favor.
-Hmm.
555
00:28:53,360 --> 00:28:54,554
It's Jake.
556
00:28:54,720 --> 00:28:56,870
Oh, yeah. I'll drop him off
when I have time.
557
00:28:57,040 --> 00:28:59,110
No, they don't allow dogs here.
558
00:28:59,280 --> 00:29:01,953
I was hoping you could
hold on to him for a little longer.
559
00:29:02,120 --> 00:29:03,553
Really?.
560
00:29:03,720 --> 00:29:06,792
-lf you could.
-Yeah. Yeah, I could.
561
00:29:06,960 --> 00:29:09,520
I'm sort of, uh--
I'm sort of getting used to him.
562
00:29:09,680 --> 00:29:10,954
I appreciate it.
563
00:29:11,120 --> 00:29:13,839
Been weird being alone.
I don't mind being on my own...
564
00:29:14,000 --> 00:29:16,195
...but totally alone gets hard.
565
00:29:16,360 --> 00:29:18,032
I can imagine.
566
00:29:19,400 --> 00:29:20,879
This is me.
567
00:29:27,320 --> 00:29:29,356
-I want you to have this.
-Come on.
568
00:29:29,520 --> 00:29:31,192
Take it. You deserve it.
569
00:29:35,480 --> 00:29:37,038
Open it later.
570
00:29:41,280 --> 00:29:44,158
-I'll see you around.
-I'll see you around.
571
00:29:55,000 --> 00:29:57,116
Make sure you give Jake some bacon.
572
00:29:57,280 --> 00:29:59,350
He loves bacon.
573
00:29:59,520 --> 00:30:01,431
And chicken too.
574
00:30:02,320 --> 00:30:03,958
I'll remember that.
575
00:30:17,000 --> 00:30:18,672
-How's he doing?.
-Hungry.
576
00:30:18,840 --> 00:30:20,592
I'm gonna go upstairs,
grab him a sandwich.
577
00:30:20,760 --> 00:30:23,399
He keeps asking to see his brother.
578
00:30:24,240 --> 00:30:26,913
-Hello, Quincy. How are you?.
-Fine.
579
00:30:27,080 --> 00:30:28,798
You getting the hang
of those crutches?.
580
00:30:28,960 --> 00:30:30,313
Yeah, it's easy.
581
00:30:30,480 --> 00:30:33,711
We're keeping an eye on your brother,
he seems to be doing okay.
582
00:30:33,880 --> 00:30:35,950
I'm not leaving until I see him.
583
00:30:36,120 --> 00:30:38,270
You miss him pretty bad, huh?.
584
00:30:39,120 --> 00:30:41,554
You know, I hear you run away a lot.
585
00:30:42,440 --> 00:30:44,795
-I ran away once.
-You?.
586
00:30:44,960 --> 00:30:46,359
You're a grown-up.
587
00:30:46,520 --> 00:30:50,752
Well, sometimes we get so sad
we get angry. We run away too.
588
00:30:50,920 --> 00:30:54,435
I only do it to see my brother.
Foster home sucks.
589
00:30:54,600 --> 00:30:57,319
-What do you guys do together?.
-Everything.
590
00:30:57,480 --> 00:31:00,995
-Play ball. Video games. Do homework.
-Homework?.
591
00:31:01,160 --> 00:31:04,118
Jermaine hates it
when I don't do my homework.
592
00:31:04,280 --> 00:31:09,274
Quincy, Jermaine broke the law,
put you in a very dangerous situation.
593
00:31:09,440 --> 00:31:12,477
It's not like that.
He told me to go home, but I didn't.
594
00:31:12,640 --> 00:31:14,073
That doesn't make what he did okay.
595
00:31:14,240 --> 00:31:16,674
-You don't get it.
-No, I don't.
596
00:31:16,840 --> 00:31:19,559
-Why don't you explain it to me?.
-He doesn't do that stuff.
597
00:31:19,720 --> 00:31:22,518
Well, he did it today.
You saw for yourself.
598
00:31:22,680 --> 00:31:26,878
No. My parents worked all the time.
It was always just him and me.
599
00:31:27,040 --> 00:31:29,759
He picked me up at school,
cooked dinner--
600
00:31:29,920 --> 00:31:31,751
Sometimes the truth hurts so bad...
601
00:31:31,920 --> 00:31:33,876
...we don't want to believe
certain things.
602
00:31:34,040 --> 00:31:36,395
-He's not a drug dealer.
-The police say he is.
603
00:31:36,560 --> 00:31:39,438
Whatever. When do I get to see him?.
604
00:31:41,040 --> 00:31:42,632
[SlGHS]
605
00:31:45,840 --> 00:31:47,751
[WHlSPERS]
Hi. How are you feeling?.
606
00:31:47,920 --> 00:31:48,955
[WHlSPERS]
Good.
607
00:31:50,520 --> 00:31:55,071
-Why are you whispering?.
-No, no. I'm being inconspicuous.
608
00:31:55,240 --> 00:31:58,949
-[lN NORMAL VOlCE] It's not working.
-[lN NORMAL VOlCE] No?. All right.
609
00:31:59,120 --> 00:32:02,874
So you've, uh-- You've been cleared.
You're healthy as a horse.
610
00:32:03,040 --> 00:32:05,270
-Jermaine and his brother?.
-Jermaine is stable...
611
00:32:05,440 --> 00:32:07,078
...getting admitted for observation.
612
00:32:07,240 --> 00:32:10,550
Quincy'll be on crutches for a while,
but he's going home today.
613
00:32:10,720 --> 00:32:12,472
-See?. It's all good.
-Hmm.
614
00:32:14,680 --> 00:32:15,795
Can I ask you something?.
615
00:32:17,080 --> 00:32:20,550
Your family?. They know about you?.
616
00:32:20,720 --> 00:32:22,631
They know I'm a cop.
But not about this.
617
00:32:22,800 --> 00:32:25,951
My mother would kill me.
She already thinks it's too dangerous.
618
00:32:26,880 --> 00:32:29,997
And how about your husband?.
619
00:32:30,480 --> 00:32:33,677
-Does he know?.
-I'm not married.
620
00:32:34,960 --> 00:32:36,473
Boyfriend?.
621
00:32:37,320 --> 00:32:39,197
I don't have one.
622
00:32:40,720 --> 00:32:42,153
Wow!
623
00:32:42,320 --> 00:32:44,629
Why do you keep saying that?.
624
00:32:44,800 --> 00:32:46,233
No reason.
625
00:32:48,360 --> 00:32:50,316
I have to say goodbye to you now.
626
00:32:50,480 --> 00:32:52,198
No.
627
00:32:52,600 --> 00:32:55,160
Really?. Okay.
628
00:32:56,400 --> 00:32:58,550
My supervisor's coming in
to take me into custody.
629
00:32:58,720 --> 00:33:00,870
You know, the show must go on.
630
00:33:02,560 --> 00:33:04,391
Nobody knows, you know.
I broke protocol when--
631
00:33:04,560 --> 00:33:06,676
Shh. I'll take it to the grave.
632
00:33:09,800 --> 00:33:10,789
Ugh.
633
00:33:10,960 --> 00:33:13,793
-Shut up and stop touching me.
-Make sure you keep this dry.
634
00:33:13,960 --> 00:33:16,394
-Sorry about this one, doc.
-No, you know what?.
635
00:33:16,560 --> 00:33:18,835
Don't sweat it.
We get this kind all the time.
636
00:33:19,000 --> 00:33:21,116
You got some mouth on you,
you know that?.
637
00:33:21,280 --> 00:33:23,111
Time in the pokey
ought to do you good.
638
00:33:23,280 --> 00:33:25,589
-Get her out of my sight.
-Appreciate everything.
639
00:33:25,760 --> 00:33:29,594
Well, it's just another day in the life.
Hey, you be careful out there.
640
00:33:29,760 --> 00:33:33,070
And you. Big attitude adjustment.
Big one.
641
00:33:33,960 --> 00:33:36,997
Punk ass. Where's the ladies' room?.
I gotta take a piss.
642
00:33:37,160 --> 00:33:38,752
Come on.
643
00:33:40,280 --> 00:33:44,796
Really making headway with that one.
I'm taking notes.
644
00:33:49,200 --> 00:33:52,556
Check with Frank,
see if lCU has a bed ready for him.
645
00:33:53,720 --> 00:33:55,631
So how am I doing, doc?.
646
00:33:55,800 --> 00:33:58,758
Uh, you don't seem to be
bleeding internally.
647
00:33:59,240 --> 00:34:00,639
Well, that's good, right?.
648
00:34:00,800 --> 00:34:03,633
You're going to the lntensive Care Unit.
While you're up there...
649
00:34:03,800 --> 00:34:06,109
-...you talk to the police.
-What is your problem?.
650
00:34:06,280 --> 00:34:08,032
I told you I'm not snitching
on nobody--
651
00:34:08,200 --> 00:34:11,590
And you are going to tell them
everything that you know.
652
00:34:11,760 --> 00:34:12,829
Oh, l-- Oh, l--
653
00:34:13,000 --> 00:34:14,991
[LAUGHlNG]
654
00:34:15,160 --> 00:34:17,469
Boy, you think this is funny?.
655
00:34:17,640 --> 00:34:18,959
Go ahead and laugh.
656
00:34:19,120 --> 00:34:21,680
[BOTH LAUGHlNG]
657
00:34:24,560 --> 00:34:27,836
Laugh your dumb ass
all the way to the penitentiary.
658
00:34:29,960 --> 00:34:32,758
You wanna know why you're gonna
tell them everything?.
659
00:34:38,640 --> 00:34:39,789
Come on.
660
00:34:46,920 --> 00:34:51,835
-Yo, Quince.
-What's up?. How you doing?.
661
00:34:54,840 --> 00:34:56,034
I'm all right.
662
00:34:56,680 --> 00:34:57,954
He's why.
663
00:34:58,120 --> 00:35:01,112
You wanna raise him?.
Do what's best for him?.
664
00:35:01,280 --> 00:35:04,352
Then set an example and cooperate.
665
00:35:08,920 --> 00:35:12,879
You know what?. It's fine.
Don't worry about me. I'm good.
666
00:35:15,800 --> 00:35:19,509
No, I'm-- Yeah, I'm sure.
I'm totally sure.
667
00:35:19,680 --> 00:35:22,638
You go have fun with your friends
and I'll pick you up, okay?.
668
00:35:22,800 --> 00:35:25,951
I promise. Okay.
669
00:35:26,120 --> 00:35:29,795
Hey, Sarah. I love you, okay?.
670
00:35:30,760 --> 00:35:32,398
I love you more.
671
00:35:36,400 --> 00:35:37,992
Charlie.
672
00:36:03,920 --> 00:36:06,480
I was called down for a consult.
Where's the patient?.
673
00:36:06,640 --> 00:36:09,837
I'm right here. I want to try lVF.
674
00:36:10,000 --> 00:36:12,434
-What?.
-Will you please help me?.
675
00:36:14,960 --> 00:36:17,030
You called me down for a consult
on yourself?.
676
00:36:17,200 --> 00:36:19,714
I couldn't leave the floor
and I want to try in vitro.
677
00:36:19,880 --> 00:36:21,757
This may be my last chance.
678
00:36:22,480 --> 00:36:24,072
I told you I'm not comfortable.
679
00:36:24,240 --> 00:36:26,435
It's only a small chance,
but it's a chance.
680
00:36:26,600 --> 00:36:30,593
Yes. But hormone treatments
have risks. Polyps, fibroids.
681
00:36:30,760 --> 00:36:32,796
Do you really wanna put your body
through all that?.
682
00:36:32,960 --> 00:36:34,234
I have to give it a try.
683
00:36:34,400 --> 00:36:36,197
Even though failure
is the likely outcome?.
684
00:36:36,360 --> 00:36:40,035
If it doesn't work, I'll move on.
But one try.
685
00:36:43,800 --> 00:36:45,677
Let me think about it.
686
00:36:45,840 --> 00:36:48,149
But I'm not promising anything, okay?.
687
00:36:49,680 --> 00:36:51,238
I'll call you.
688
00:36:54,080 --> 00:36:55,672
[SlGHS]
689
00:36:57,880 --> 00:37:00,030
[CELL PHONE RlNGlNG]
690
00:37:05,840 --> 00:37:07,398
SAM [ON MACHlNE]
Hi, this is Sam.
691
00:37:07,560 --> 00:37:10,028
I can 't get to my phone
so leave a message.
692
00:37:10,200 --> 00:37:11,918
Hey, Sam, it's T ony.
693
00:37:12,080 --> 00:37:16,198
Uh, I just wanted to say that
I'm really happy that Alex is home...
694
00:37:16,360 --> 00:37:19,158
...and that he's okay and, uh....
695
00:37:19,320 --> 00:37:20,833
Um....
696
00:37:21,720 --> 00:37:24,598
Uh, that I want you to tell him
that I said hi...
697
00:37:24,760 --> 00:37:29,914
...and, um, that I'll-- I'll see you soon,
I hope.
698
00:37:30,080 --> 00:37:31,593
Okay, bye.
699
00:37:32,640 --> 00:37:36,519
-Tony! Hey.
-Daria.
700
00:37:36,680 --> 00:37:38,033
-Top of the morning.
-How are you?.
701
00:37:38,200 --> 00:37:39,997
-Top of the evening.
-You working?. Ha, ha.
702
00:37:40,160 --> 00:37:43,152
-You working?.
-No, no, no. I have a few days off.
703
00:37:43,320 --> 00:37:44,833
Actually, I'm drinking.
704
00:37:45,000 --> 00:37:48,117
-Oh, how's that going?.
-It's good. Good.
705
00:37:48,280 --> 00:37:50,999
Having a good day.
I did something good.
706
00:37:51,160 --> 00:37:52,149
Really?.
707
00:37:52,320 --> 00:37:56,677
Which I thought would
make me feel better, but--
708
00:37:56,840 --> 00:38:00,992
See, I had this, uh--
My best friend died.
709
00:38:02,640 --> 00:38:05,518
And my kid, she never--
710
00:38:10,120 --> 00:38:12,156
Never mind.
711
00:38:12,720 --> 00:38:15,757
-How are you?.
-Fine.
712
00:38:19,640 --> 00:38:21,517
Why are you looking at me like that?.
713
00:38:34,520 --> 00:38:39,310
And I'm-- And you know what?.
I'm trouble. I'm trouble.
714
00:38:39,480 --> 00:38:41,914
Everything I touch turns to--
715
00:38:48,520 --> 00:38:50,397
But, you know, if you--
716
00:38:50,560 --> 00:38:52,676
You wanna come home with me...
717
00:38:53,320 --> 00:38:56,198
...no strings attached,
just for one night.
718
00:39:17,520 --> 00:39:19,875
We should have Quincy moved
by the end of the week.
719
00:39:20,040 --> 00:39:21,029
That's great.
720
00:39:21,200 --> 00:39:23,270
Jermaine is still upstairs
with the police.
721
00:39:23,440 --> 00:39:25,510
Must be telling them something,
been a while.
722
00:39:25,680 --> 00:39:28,478
-I'll keep you posted. Good night.
-Good night.
723
00:39:31,480 --> 00:39:33,038
[BANFlELD CLEARS THROAT]
724
00:39:42,280 --> 00:39:44,589
Hey. What are you doing here?.
725
00:39:44,760 --> 00:39:46,955
Taking you on a date.
726
00:39:47,120 --> 00:39:48,439
What?.
727
00:39:48,600 --> 00:39:53,071
I have reservations at your favorite,
Mia Francesca.
728
00:39:53,240 --> 00:39:54,753
What's the occasion?.
729
00:39:54,920 --> 00:39:57,639
Pretty soon we may not have time
to go out.
730
00:39:57,800 --> 00:40:00,917
And you know,
I thought I might get lucky.
731
00:40:01,080 --> 00:40:03,674
Since we' re trying and all.
732
00:40:06,040 --> 00:40:08,873
-You okay?.
-Yeah.
733
00:40:12,640 --> 00:40:17,031
Come on, let's talk about it at dinner.
I'm starving.
57303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.