Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:13,200
Okay, when I was 4...
2
00:00:13,360 --> 00:00:14,480
All right.
3
00:00:14,640 --> 00:00:18,600
I wrote a letter to Ernie,
inviting him to take a bath with me.
4
00:00:18,760 --> 00:00:20,840
That's very forward of you.
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,520
- Did he go for it?
- No.
6
00:00:22,680 --> 00:00:25,120
He was very busy
with "Sesame Street. "
7
00:00:25,280 --> 00:00:28,160
You do realize that's code
for, "I'm living with my boyfriend. "
8
00:00:28,320 --> 00:00:29,360
No.
9
00:00:29,520 --> 00:00:31,240
He actually
never even mentioned Bert.
10
00:00:31,400 --> 00:00:32,680
Yeah?
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,720
And he wrote me, like, 20 letters.
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,840
- Really?
- Kind of led me on.
13
00:00:37,040 --> 00:00:38,640
Turned out that it was my mom.
14
00:00:39,520 --> 00:00:42,080
That's the first nice thing
you've said about your mom.
15
00:00:42,240 --> 00:00:44,560
Yeah, well, she had her moment.
16
00:00:44,720 --> 00:00:46,800
- Oh, crap.
- What?
17
00:00:46,960 --> 00:00:48,720
We missed our stop.
18
00:00:53,920 --> 00:00:55,960
You know,
we're getting into trouble here.
19
00:00:56,120 --> 00:00:57,720
It's Pratt. He won't care.
20
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
Hi, guys. Hey, I missed you, guys.
21
00:01:04,960 --> 00:01:07,840
I missed you.
22
00:01:08,120 --> 00:01:09,880
How was your weekend with Daddy?
23
00:01:10,040 --> 00:01:11,080
Pretty good.
24
00:01:11,240 --> 00:01:14,600
He would only eat frozen waffles
and strawberry yogurt.
25
00:01:14,760 --> 00:01:16,920
It's probably the new environment.
26
00:01:17,280 --> 00:01:20,240
It's okay.
Strawberry's almost a vegetable, right?
27
00:01:20,400 --> 00:01:22,720
Hey, how are you, buddy?
28
00:01:23,960 --> 00:01:27,160
- Do you want a cup of coffee?
- No, no, I'm off caffeine.
29
00:01:27,320 --> 00:01:29,640
Really? Wow.
30
00:01:29,800 --> 00:01:31,480
Good for you.
31
00:01:32,160 --> 00:01:34,000
What happened to his knee?
32
00:01:34,320 --> 00:01:35,720
He fell, I think.
33
00:01:35,880 --> 00:01:38,160
- You think?
- I left him with Marnie yesterday.
34
00:01:38,320 --> 00:01:41,200
First weekend with your son
and you left him with a babysitter?
35
00:01:41,360 --> 00:01:42,960
It was just for two hours, Abby.
Come on.
36
00:01:45,240 --> 00:01:47,480
Hello. Sorry I'm late.
37
00:01:47,640 --> 00:01:48,760
It's okay, we just got here.
38
00:01:50,240 --> 00:01:52,040
I have to go.
39
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
I have to go to work.
40
00:01:54,480 --> 00:01:56,840
Um, here you go. I have to take the El.
41
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Oh, car's still in the shop?
42
00:01:58,440 --> 00:02:02,040
Yeah, I'm waiting for them to get some
electrical thing in stock or something.
43
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
You need a ride?
44
00:02:06,440 --> 00:02:08,600
Yeah, sure, Gates.
Never heard that one before.
45
00:02:08,760 --> 00:02:10,640
Hey, Archie.
- Hey, how'd it go?
46
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
- Well, very well. I rocked it.
- You rocked it?
47
00:02:13,560 --> 00:02:15,160
- Rocked what?
- His chief interview.
48
00:02:15,320 --> 00:02:16,920
Had Anspaugh
eating out of my hands.
49
00:02:17,080 --> 00:02:19,200
- How long did it last?
- Forty-five minutes.
50
00:02:19,360 --> 00:02:20,480
Really? Mine was longer.
51
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
Part of it was him showing me
the family scrapbook.
52
00:02:23,200 --> 00:02:25,160
Gates called,
he and Sam are gonna be late.
53
00:02:25,320 --> 00:02:26,400
They had train trouble.
54
00:02:26,560 --> 00:02:29,720
And we're supposed to give them
a free pass because they're an item?
55
00:02:29,880 --> 00:02:31,960
They're so adorable,
is that what they think?
56
00:02:32,120 --> 00:02:33,400
Yeah, they did mention that.
57
00:02:33,560 --> 00:02:35,560
I've had it
with the giddy-new-couple thing.
58
00:02:35,720 --> 00:02:38,280
Greg doesn't get all huh-hooey
about Bettina at work.
59
00:02:38,440 --> 00:02:39,600
Oh, hey, that reminds me.
60
00:02:39,760 --> 00:02:42,600
Frank, about that guy, about the thing.
That's today, right?
61
00:02:42,760 --> 00:02:44,680
- Yeah, I'm on it, boss.
- All right.
62
00:02:44,840 --> 00:02:46,320
So you two still shacking up?
63
00:02:46,480 --> 00:02:47,800
Yes, I'm staying with her.
64
00:02:47,960 --> 00:02:49,680
Can't you see
I don't wanna hear that?
65
00:02:49,840 --> 00:02:52,080
- You asked.
- I shouldn't have, I'm down on love.
66
00:02:52,240 --> 00:02:54,240
- You and me.
- You, the Internet dating star?
67
00:02:54,400 --> 00:02:57,480
Been online for a month
and you're number four in all-time winks.
68
00:02:57,640 --> 00:03:00,080
Don't waste your time.
Online dating blows.
69
00:03:00,240 --> 00:03:02,320
I'm totally over it. Totally.
70
00:03:02,480 --> 00:03:03,880
Join my monastery, Laverne.
71
00:03:04,040 --> 00:03:05,440
Sign me up.
72
00:03:05,600 --> 00:03:08,080
- You haven't been out with any of them?
Let me go.
73
00:03:08,240 --> 00:03:10,400
- One for you, Neela.
- I'm like a shark.
74
00:03:10,560 --> 00:03:12,520
I gotta keep moving
or I'm dead, all right?
75
00:03:12,680 --> 00:03:14,480
- Look, you're gonna get me killed.
- Sir.
76
00:03:14,640 --> 00:03:16,680
And her,
and anybody that's around me.
77
00:03:16,840 --> 00:03:18,600
You don't settle,
I'm gonna cuff you.
78
00:03:18,760 --> 00:03:21,120
They showed up
at my mother's funeral. Understand?
79
00:03:21,280 --> 00:03:22,760
Hey, what the hell is this?
80
00:03:22,920 --> 00:03:24,760
Found him staggering down on Austin.
81
00:03:24,920 --> 00:03:28,560
What are you doing? We don't have
room to dry out every drunk in Chicago.
82
00:03:28,720 --> 00:03:32,200
You think you're safe in here?
Better think again.
83
00:03:32,360 --> 00:03:34,720
Whoa, hey, sir, you can't...
- Okay, listen up, everybody.
84
00:03:34,880 --> 00:03:37,200
I'm the last guy you want in your ER.
85
00:03:42,480 --> 00:03:43,960
You can say that again.
86
00:04:20,080 --> 00:04:22,200
Make sure they check the, uh,
brake pads.
87
00:04:22,360 --> 00:04:23,400
Right.
88
00:04:23,560 --> 00:04:25,520
Listen, I got you this.
89
00:04:26,400 --> 00:04:27,960
The paper?
90
00:04:29,480 --> 00:04:32,760
It's what you're supposed to get
for the first anniversary.
91
00:04:37,680 --> 00:04:40,680
Okay, um. Thanks for the ride.
92
00:04:49,320 --> 00:04:50,760
Yeah, I appreciate it, Lenny.
93
00:04:50,920 --> 00:04:53,600
Now, what's the guy's number?
94
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
Yeah, go ahead.
95
00:04:56,360 --> 00:04:58,040
Who you talking to? Is that our guy?
96
00:04:58,200 --> 00:04:59,680
All right, all right, all right.
97
00:04:59,840 --> 00:05:01,720
Keep up the good work, Frank.
98
00:05:01,880 --> 00:05:04,880
So, what's up with that guy?
You getting him out of here or what?
99
00:05:05,040 --> 00:05:07,480
- There's something weird going on.
- Weird, how?
100
00:05:07,640 --> 00:05:12,120
They sent his name out on the wire,
now my lieu says to keep him here.
101
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
Great.
102
00:05:13,440 --> 00:05:15,960
Well, guess I'll go make sure
that the king of crime...
103
00:05:16,120 --> 00:05:19,320
...gets all the resources
that County can muster.
104
00:05:22,600 --> 00:05:25,480
Nice suit. Where's the funeral?
105
00:05:25,640 --> 00:05:28,360
Straczynski Manor Chapel
on South Pulaski.
106
00:05:29,200 --> 00:05:30,880
My mom.
107
00:05:31,960 --> 00:05:34,120
Oh, sorry to hear that.
108
00:05:37,600 --> 00:05:40,560
Well, you know what they say.
You can't go home again.
109
00:05:40,720 --> 00:05:42,280
Yeah. You from out of town?
110
00:05:42,440 --> 00:05:45,400
Rapid City, where God left his shoes.
111
00:05:45,920 --> 00:05:49,320
I run a scrap metal yard
for a bunch of hayseed farmers.
112
00:05:49,480 --> 00:05:51,120
I look like Eddie Albert to you?
113
00:05:52,440 --> 00:05:53,600
I really couldn't say.
114
00:05:54,080 --> 00:05:56,400
There's only one place worse
than South Dakota.
115
00:05:56,560 --> 00:05:58,160
North Dakota.
116
00:05:58,320 --> 00:06:00,320
I had to go
and move my whole family there.
117
00:06:00,480 --> 00:06:03,320
My wife, two kids,
and they hate me for it.
118
00:06:03,480 --> 00:06:05,760
- I hate me for it.
- So why did you leave, then?
119
00:06:06,520 --> 00:06:09,600
Well, I could tell you that,
but then I'd have to kill you.
120
00:06:10,560 --> 00:06:12,320
All systems are go. He'll be by later.
121
00:06:12,480 --> 00:06:14,680
All right, take it easy.
Keep it on the low.
122
00:06:14,840 --> 00:06:17,040
My trap is shut.
123
00:06:17,480 --> 00:06:19,560
I guess we both got a secret, huh?
124
00:06:21,400 --> 00:06:25,160
Get a PCA for our fireman
and pull the drain on the empyema.
125
00:06:25,320 --> 00:06:27,520
It must be fun having her
at your beck and call.
126
00:06:27,680 --> 00:06:31,800
Is it possible for you to have an
interaction without some innuendo?
127
00:06:31,960 --> 00:06:34,040
I need a little time to prep
for the M and M.
128
00:06:34,200 --> 00:06:35,560
I hate those teaching things.
129
00:06:35,720 --> 00:06:38,000
Bunch of doctors
who like to hear themselves talk.
130
00:06:38,160 --> 00:06:41,160
You should check one out sometime.
- Yeah, you might learn something...
131
00:06:41,320 --> 00:06:42,360
...dolt.
132
00:06:43,400 --> 00:06:45,800
Excuse me. Any medications?
133
00:06:45,960 --> 00:06:47,760
Prednisone and Plaquenil.
She has lupus.
134
00:06:47,920 --> 00:06:50,160
Has she been using
any drugs or alcohol?
135
00:06:50,320 --> 00:06:53,080
- We were at a christening.
- Abby, you're with us, Trauma 1.
136
00:06:53,240 --> 00:06:55,640
He's had half a liter,
but he doesn't wanna be here.
137
00:06:55,800 --> 00:06:57,480
Yeah, well, the feeling's mutual.
138
00:06:57,640 --> 00:07:00,320
Do you have a cell phone I could use?
I need a cell phone.
139
00:07:00,480 --> 00:07:03,280
- Just shoot me already, all right?
- Don't tempt me, man.
140
00:07:03,440 --> 00:07:06,760
Cupcake, can you get this coconut sack,
or whatever you call it, off me?
141
00:07:06,920 --> 00:07:08,880
- Banana bag?
- And arrest me already.
142
00:07:09,040 --> 00:07:10,560
- Get me out of here.
Calm down.
143
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
It's not that simple.
144
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
People want me dead, okay? Dead.
145
00:07:13,920 --> 00:07:16,200
- A little Haldol?
- No, he doesn't need Haldol.
146
00:07:16,360 --> 00:07:18,320
Listen to me.
You look like a regular girl.
147
00:07:18,480 --> 00:07:19,520
- I'm sorry.
Calm down.
148
00:07:19,680 --> 00:07:21,040
If anything happens to me...
149
00:07:21,200 --> 00:07:23,840
...you tell my wife
there's an account in the Bahamas.
150
00:07:24,800 --> 00:07:29,320
- Okay.
- And tell her I'm sorry I screwed it all up.
151
00:07:32,600 --> 00:07:34,760
Sats only 82.
Blood with a gram of Dilantin.
152
00:07:34,920 --> 00:07:36,000
I'll go mix it.
153
00:07:36,160 --> 00:07:38,840
If we can't stop this,
we have to put a breathing tube in.
154
00:07:39,000 --> 00:07:40,440
What do you mean, if you can't?
155
00:07:40,600 --> 00:07:41,960
- You need help in here?
- No.
156
00:07:42,120 --> 00:07:43,240
Not really.
- Lupus, huh?
157
00:07:43,400 --> 00:07:44,440
Hi, I'm Simon Brenner.
158
00:07:44,600 --> 00:07:47,560
Maybe it'd be better if we
transferred her to another hospital.
159
00:07:47,720 --> 00:07:50,080
Don't worry.
They're more competent than they seem.
160
00:07:50,240 --> 00:07:53,440
- See, the meds are kicking in.
- Thank God.
161
00:07:53,600 --> 00:07:56,680
Head CT, metabolic panel, tox screen,
EEG, and neuro consult.
162
00:07:56,840 --> 00:07:58,920
- Don't you think that's excessive?
- No.
163
00:07:59,080 --> 00:08:02,160
Seizure goes with lupus.
- First-time seizure warrants a workup.
164
00:08:02,320 --> 00:08:05,280
Okay, you don't wanna put your mum
through all that, now do you?
165
00:08:05,440 --> 00:08:08,160
Do what you want.
I don't want you to miss anything.
166
00:08:11,440 --> 00:08:14,480
Hey, I just saw Moretti at the desk.
167
00:08:14,920 --> 00:08:17,000
- Moretti?
- What's he doing here?
168
00:08:17,160 --> 00:08:19,480
I don't know. Visiting, I guess.
169
00:08:19,640 --> 00:08:22,120
Dr. Moretti, our old nemesis.
170
00:08:22,280 --> 00:08:23,440
- Dr. Gates.
- Hello.
171
00:08:23,600 --> 00:08:25,360
- Hello, Sam.
- Couldn't stay away, huh?
172
00:08:25,520 --> 00:08:27,680
No, no.
Had to tie up a few loose ends.
173
00:08:27,840 --> 00:08:28,960
How's your son doing?
174
00:08:29,120 --> 00:08:30,400
Oh, he's in a group home.
175
00:08:30,560 --> 00:08:33,080
- He's doing okay, thanks.
That's good to hear.
176
00:08:33,240 --> 00:08:34,720
Can we help you?
177
00:08:34,880 --> 00:08:36,520
I'm looking for Art Masterson.
178
00:08:36,680 --> 00:08:40,120
- You his parole officer?
- Brother-in-law.
179
00:08:40,280 --> 00:08:42,400
He's over there.
Hope you brought a lawyer.
180
00:08:43,920 --> 00:08:46,600
Hey, Kevin.
Does that mean you're coming back?
181
00:08:46,760 --> 00:08:49,520
No, his mother and I
have decided to stay close to him so...
182
00:08:50,000 --> 00:08:52,200
Yeah, I can definitely understand that.
183
00:08:53,200 --> 00:08:55,360
MORETTl:
Don't look so relieved.
184
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Excuse me.
185
00:08:57,000 --> 00:08:58,160
No one misses you like I do, Kevin.
186
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
MORETTl:
Yeah, I'm sure that's the case.
187
00:09:06,800 --> 00:09:09,280
Hey, hey, get off of him.
What the hell are you doing?
188
00:09:09,440 --> 00:09:11,400
- Get off him.
- You're dead.
189
00:09:11,560 --> 00:09:13,800
Get the hell off him. Get off him.
190
00:09:15,840 --> 00:09:17,640
Hey, come on. Get off of him.
191
00:09:17,800 --> 00:09:19,040
Let him go.
192
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
Let go.
193
00:09:22,880 --> 00:09:25,400
- You should never have come back.
Get him out of here.
194
00:09:25,560 --> 00:09:27,400
You should've stayed
where they put you.
195
00:09:27,560 --> 00:09:29,040
All right.
196
00:09:31,840 --> 00:09:33,520
You okay?
197
00:09:35,120 --> 00:09:37,840
Do you believe me now, smart guy?
198
00:09:41,400 --> 00:09:44,480
We'll be back to check on you
a little later when you're rested.
199
00:09:44,640 --> 00:09:46,120
You can call me Arnie.
200
00:09:46,280 --> 00:09:48,480
I thought you said
your name was Art?
201
00:09:51,680 --> 00:09:54,160
All right, men. Look alive now.
202
00:09:54,320 --> 00:09:55,480
What was that?
203
00:09:55,640 --> 00:09:58,520
Well, guy's got enemies.
It's not hard to see that.
204
00:09:58,680 --> 00:10:01,280
I know, I know.
I'll keep somebody on him at all times.
205
00:10:01,440 --> 00:10:03,400
Hey, that's a great idea.
206
00:10:03,560 --> 00:10:06,760
Why does it seem like someone's
always getting punched in this place?
207
00:10:06,920 --> 00:10:08,120
I gave as good as I got.
208
00:10:08,280 --> 00:10:10,160
I would expect nothing less.
209
00:10:10,320 --> 00:10:12,520
They find a new chief yet?
210
00:10:13,120 --> 00:10:15,000
Soon enough.
211
00:10:15,160 --> 00:10:17,760
- You?
- Why, is that so crazy?
212
00:10:18,440 --> 00:10:21,160
I'm just pleased
they finally recognized your talent, Greg.
213
00:10:23,120 --> 00:10:25,240
- Congratulations.
- Thanks, I appreciate it.
214
00:10:25,400 --> 00:10:26,960
Okay.
215
00:10:28,400 --> 00:10:31,160
Frank, is Dr. Lockhart on today?
216
00:10:31,320 --> 00:10:33,440
She's in with a patient.
217
00:10:34,360 --> 00:10:35,560
Okay, thanks.
218
00:10:36,520 --> 00:10:39,520
Your electrolytes look good
and the drug test came back negative.
219
00:10:39,680 --> 00:10:41,480
Yeah, Mom gave up the crack
years ago.
220
00:10:41,640 --> 00:10:43,800
Christine, let them do their job.
221
00:10:43,960 --> 00:10:46,480
CAT scan was normal,
no bleed, no abscess.
222
00:10:46,640 --> 00:10:47,920
- That's a good sign?
Very.
223
00:10:48,080 --> 00:10:49,440
Systolic won't go up over 80.
224
00:10:49,600 --> 00:10:52,080
And she's got crackles,
I think we should get an echo.
225
00:10:52,240 --> 00:10:54,400
- I should have had more children.
- Deep breath.
226
00:10:54,560 --> 00:10:56,640
So that I wouldn't be
such a bother to you.
227
00:10:56,800 --> 00:10:57,840
Shh. You're not a burden.
228
00:10:58,000 --> 00:11:00,680
My daughter takes care of me all day.
229
00:11:00,840 --> 00:11:03,200
Then works at night
in a doctor's office.
230
00:11:03,360 --> 00:11:06,360
Physical therapy.
It's for sports injuries and stuff.
231
00:11:06,520 --> 00:11:08,560
Let's skip the echo. Get a spiral CT.
232
00:11:09,040 --> 00:11:13,240
- Really?
- Lupus patients are susceptible to PE.
233
00:11:13,400 --> 00:11:15,560
- What?
- It's just that CHF is much more likely.
234
00:11:15,720 --> 00:11:17,800
- Why don't we just get the echo...
- Get the CT.
235
00:11:17,960 --> 00:11:20,080
Let me pull rank on you
while I still can.
236
00:11:20,240 --> 00:11:21,560
Yes, sir.
237
00:11:21,720 --> 00:11:23,280
What's wrong?
238
00:11:23,440 --> 00:11:27,000
I tried to block my mother's fall.
I must have tweaked something.
239
00:11:27,160 --> 00:11:29,880
Why don't I take a look? Chuny?
240
00:11:30,040 --> 00:11:32,960
We removed the infected graft
and proceeded with the washout.
241
00:11:33,120 --> 00:11:35,680
You redose the antibiotics
before opening the abdomen?
242
00:11:35,840 --> 00:11:37,760
No, she was already on triples.
243
00:11:37,920 --> 00:11:41,480
Well, still, it's standard practice
to add a dose halfway through a case.
244
00:11:41,640 --> 00:11:44,920
Did you and your attending make
a conscious decision not to do this?
245
00:11:45,080 --> 00:11:47,120
I don't see
how your question is relevant...
246
00:11:47,280 --> 00:11:49,360
...given the acinetobacter
did not originate...
247
00:11:49,520 --> 00:11:51,680
It is relevant
because it is a teaching point.
248
00:11:51,840 --> 00:11:54,360
It applies to abdominal surgeries
in general...
249
00:11:54,520 --> 00:11:57,040
...and this is a teaching conference.
250
00:11:57,800 --> 00:12:00,200
Carry on, Dr. Rasgotra.
251
00:12:02,120 --> 00:12:04,520
You got no idea
why this guy was trying to off you?
252
00:12:04,680 --> 00:12:06,760
I wanna make a phone call.
I get one, don't I?
253
00:12:06,920 --> 00:12:08,880
- You're not under arrest.
- Then arrest me.
254
00:12:09,040 --> 00:12:11,040
I'm not talking to you,
I wanna make a call.
255
00:12:11,200 --> 00:12:14,400
Why don't you just back off for
a little while, let him calm down.
256
00:12:15,800 --> 00:12:17,720
I don't feel so good.
257
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
My chest is tight. I think
I'm having one of my anxiety things.
258
00:12:20,960 --> 00:12:22,480
Yeah, I can't imagine why.
259
00:12:22,640 --> 00:12:24,400
Look, there's a reason I left Chicago.
260
00:12:24,560 --> 00:12:26,880
Let me guess,
people were trying to kill you.
261
00:12:27,360 --> 00:12:29,800
Look, you saved my life,
I can trust you, right?
262
00:12:29,960 --> 00:12:31,400
No, I'd rather you didn't, man.
263
00:12:32,240 --> 00:12:33,440
Oh, son of a bitch.
264
00:12:33,600 --> 00:12:36,560
Hey, Art. I hear you got yourself
into a little trouble.
265
00:12:36,720 --> 00:12:38,000
Rick.
- Who the hell are you?
266
00:12:38,160 --> 00:12:39,640
- I'm sorry.
- Cops let you in?
267
00:12:39,800 --> 00:12:41,400
It was my mother. Gotta understand.
268
00:12:41,560 --> 00:12:43,680
- We'll get him out.
- It's not that easy.
269
00:12:43,840 --> 00:12:45,920
I'm not going back.
I can take care of myself.
270
00:12:46,080 --> 00:12:47,840
Oh, is that what you've been doing?
271
00:12:48,000 --> 00:12:50,160
- Sir, you really need to step outside.
- Jeez.
272
00:12:50,320 --> 00:12:51,480
- What's happening?
- I'm dying.
273
00:12:51,640 --> 00:12:53,200
- You're agitating him.
- He's right.
274
00:12:54,520 --> 00:12:55,840
Damn it.
275
00:12:57,400 --> 00:12:59,240
- What do we got?
- He's in v-tach.
276
00:12:59,400 --> 00:13:01,320
Charging to 360.
277
00:13:08,320 --> 00:13:10,320
Here's the order for the spiral CT.
278
00:13:10,480 --> 00:13:12,880
Okay, could you tell Cars
we might need an echo too?
279
00:13:13,040 --> 00:13:14,120
- Yeah.
- Thanks.
280
00:13:14,280 --> 00:13:15,840
Okay.
281
00:13:21,240 --> 00:13:24,400
MORETTl: Hi.
- Hi.
282
00:13:24,560 --> 00:13:26,560
- Can we talk for a minute?
- Let's not.
283
00:13:26,720 --> 00:13:28,720
Look, Abby,
I have been trying to call you.
284
00:13:28,880 --> 00:13:29,880
I know, but it's...
285
00:13:30,040 --> 00:13:33,440
This is just not really a good time,
because I'm totally slammed.
286
00:13:33,600 --> 00:13:36,080
- Then why are you walking out?
- I don't wanna do this.
287
00:13:36,240 --> 00:13:39,120
- Can I talk to you for five minutes?
- No, my marriage is over.
288
00:13:39,280 --> 00:13:41,200
- Can you leave me alone?
- Five minutes.
289
00:13:42,800 --> 00:13:45,160
MORETTl: Abby, I didn't know
about you and Luka. I'm sorry.
290
00:13:45,320 --> 00:13:46,560
Me too.
291
00:13:46,720 --> 00:13:48,920
Look, I just wanted to talk to you...
292
00:13:49,080 --> 00:13:51,200
...just for a sec,
about the way that I left.
293
00:13:51,360 --> 00:13:52,840
It doesn't matter.
294
00:13:53,000 --> 00:13:56,360
Well, my kid was really sick, okay?
295
00:13:56,520 --> 00:13:58,280
And I lost my footing for a while.
296
00:13:58,440 --> 00:14:00,160
Yes, I know how that feels. Trust me.
297
00:14:00,320 --> 00:14:04,040
Right, and he was in a psych ward
for eight weeks.
298
00:14:04,200 --> 00:14:06,680
- He told me he wanted to die.
- I'm sorry to hear that.
299
00:14:06,840 --> 00:14:08,080
- I am sorry, but...
- Thanks.
300
00:14:08,240 --> 00:14:10,440
Anyway, in the middle of it,
his mother and I...
301
00:14:10,600 --> 00:14:12,280
...we started really talking.
302
00:14:12,440 --> 00:14:15,560
And by the time we got out of the
hospital, we were a family again.
303
00:14:15,720 --> 00:14:17,920
That's great for you.
It's really, really great.
304
00:14:18,080 --> 00:14:20,440
Look, all I'm trying to say
is that every couple...
305
00:14:20,600 --> 00:14:23,280
...goes through some awful
and messed up stuff.
306
00:14:23,440 --> 00:14:25,520
Kevin,
are you feeling guilty or responsible?
307
00:14:25,680 --> 00:14:27,440
Because you're not.
You don't have to.
308
00:14:27,600 --> 00:14:30,280
- I just wanted to tell you I'm sorry.
- You don't have to.
309
00:14:30,440 --> 00:14:32,720
All you did was help me ruin my life
a bit faster.
310
00:14:32,880 --> 00:14:34,720
I have to go back to work.
311
00:14:47,640 --> 00:14:51,280
"Man is like a breath.
His days as a fleeting shadow. "
312
00:14:56,160 --> 00:14:58,720
"In the morning,
he flourishes and grows up like grass.
313
00:14:58,880 --> 00:15:01,080
In the evening he is cut down
and withers. "
314
00:15:16,520 --> 00:15:18,040
Walter?
315
00:15:27,920 --> 00:15:29,520
Walter?
316
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
- Walter?
- What? What is it?
317
00:15:33,600 --> 00:15:36,720
Is the kitchen on fire again? What?
318
00:15:38,880 --> 00:15:40,840
What's the matter with you?
319
00:15:41,880 --> 00:15:43,560
Why are you looking at me like that?
320
00:15:43,720 --> 00:15:47,280
I'm not dead yet, you lanky bastard.
321
00:15:48,360 --> 00:15:52,400
Pancakes. I feel like pancakes.
322
00:15:52,560 --> 00:15:55,800
From the good place,
not that greasy spoon, hole-in-the-wall.
323
00:15:55,960 --> 00:15:57,840
I don't think I can take you out today.
324
00:15:58,000 --> 00:15:59,480
Then go get me some.
325
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
And one scrambled egg.
326
00:16:01,720 --> 00:16:03,880
Maybe on my break, I will.
327
00:16:04,840 --> 00:16:06,720
Someone's coming to see me,
you know.
328
00:16:06,880 --> 00:16:08,240
No, I didn't.
329
00:16:08,400 --> 00:16:10,240
My nephew.
330
00:16:10,400 --> 00:16:13,280
My brother's son, lives in Philadelphia.
331
00:16:13,440 --> 00:16:16,760
Second-rate town
if ever there was one.
332
00:16:16,920 --> 00:16:19,160
People say it's not a bad city.
333
00:16:19,320 --> 00:16:21,240
People lie.
334
00:16:22,040 --> 00:16:24,200
But he's a good kid.
335
00:16:25,720 --> 00:16:31,520
He got a sweet wife
and two little girls.
336
00:16:31,680 --> 00:16:33,840
Kids are great.
337
00:16:34,000 --> 00:16:38,480
Yeah, my wife and I never had any.
338
00:16:38,640 --> 00:16:39,880
I regret that.
339
00:16:40,480 --> 00:16:42,000
Sometimes I think if we had...
340
00:16:42,160 --> 00:16:45,680
...maybe she might have
hung around longer.
341
00:16:46,240 --> 00:16:47,960
How's that?
342
00:16:48,440 --> 00:16:53,160
Well, being a parent gives you strength
you didn't know you had, you know?
343
00:16:54,520 --> 00:16:58,480
Places in yourself, reserves,
and they can keep you going.
344
00:16:58,640 --> 00:17:02,880
They can drive you.
Make you fight harder.
345
00:17:04,520 --> 00:17:09,720
Soldier on, keep rowing upriver.
346
00:17:10,280 --> 00:17:13,800
Even though everything else
turns to crud.
347
00:17:16,840 --> 00:17:18,920
Least I've heard that "so... "
348
00:17:22,440 --> 00:17:24,960
Epi's in.
All right, clear.
349
00:17:25,800 --> 00:17:27,120
Back in sinus.
350
00:17:27,280 --> 00:17:29,200
- Oh, look at the ST segments.
- Damn.
351
00:17:29,360 --> 00:17:32,360
All right, let's get aspirin, O2,
five of Lopresor and a 12-lead.
352
00:17:32,520 --> 00:17:34,040
What the hell?
353
00:17:34,200 --> 00:17:36,120
- You're having a heart attack.
- Holy crap.
354
00:17:36,280 --> 00:17:38,400
- Is he okay?
- I'm having a heart attack, Rick.
355
00:17:38,560 --> 00:17:41,480
- Maybe you can back off.
- You realize how complicated this is?
356
00:17:41,640 --> 00:17:44,320
- I didn't plan on having a heart attack.
- Settle down.
357
00:17:44,480 --> 00:17:46,280
You need to leave
the patient care area.
358
00:17:46,440 --> 00:17:48,040
Oh, what a mess. What happens now?
359
00:17:48,200 --> 00:17:50,600
- I'm not talking to you, privacy issues.
- Listen, I...
360
00:17:50,760 --> 00:17:53,040
Just wait outside.
I'll talk to you in a minute.
361
00:17:53,200 --> 00:17:55,040
BP's good, 105/76.
362
00:17:55,200 --> 00:17:58,160
All right, good. Call the cath lab.
Tell them we're on our way.
363
00:18:00,320 --> 00:18:02,600
All right, thanks, guys.
We'll get this from here.
364
00:18:02,760 --> 00:18:05,440
What are you doing?
What's going on here?
365
00:18:05,600 --> 00:18:07,680
Well, I can't tell you.
It's privacy issues.
366
00:18:07,840 --> 00:18:08,880
Who the hell are you?
367
00:18:09,040 --> 00:18:12,720
Let's not waste any more time talking.
Do the cath so we can get him out.
368
00:18:12,880 --> 00:18:15,400
Let me tell you, you're in my ER,
and that's my patient.
369
00:18:15,560 --> 00:18:18,160
- You don't get to dictate how this goes.
- Actually, I do.
370
00:18:18,840 --> 00:18:21,920
U.S. Marshal Service. Every minute
my guy sits in this hospital...
371
00:18:22,080 --> 00:18:25,200
...is putting him
and everyone else here in jeopardy.
372
00:18:29,840 --> 00:18:32,480
So the king of crime
is up in the cath lab?
373
00:18:32,640 --> 00:18:34,360
Yeah.
374
00:18:36,200 --> 00:18:39,080
Hey, so nobody gets in
without double-checking ID, right?
375
00:18:39,240 --> 00:18:40,760
When in doubt, keep them out.
376
00:18:40,920 --> 00:18:42,200
Anything else I should know?
377
00:18:42,360 --> 00:18:44,720
No, not right now.
Just keep your eyes open.
378
00:18:44,880 --> 00:18:45,920
These are all yours.
379
00:18:46,080 --> 00:18:47,800
Curtain 3 and Exam 4?
380
00:18:47,960 --> 00:18:50,080
Actually, the other way around.
381
00:18:51,920 --> 00:18:53,600
- You good?
- Yeah, you?
382
00:18:53,760 --> 00:18:56,080
Yeah, I'm fine.
383
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
All right. See you later.
384
00:19:03,320 --> 00:19:05,000
So how are things on the home front?
385
00:19:05,160 --> 00:19:07,240
Oh, Sarah's well, thanks for asking.
386
00:19:07,400 --> 00:19:09,200
I was talking about Sam.
387
00:19:09,360 --> 00:19:12,840
Oh, that. Well, you know,
we're just having fun right now.
388
00:19:13,000 --> 00:19:16,040
Both kind of busy,
unclaimed baggage and whatnot.
389
00:19:16,200 --> 00:19:19,280
You're worried if things don't
work out it'll turn into a big mess.
390
00:19:19,440 --> 00:19:22,000
- Something like that.
- I'm here to tell you, it will.
391
00:19:22,160 --> 00:19:23,640
- Come on now.
- What? What?
392
00:19:23,800 --> 00:19:27,120
A hot-head Casanova like him
and a feisty little spitfire like Sam.
393
00:19:27,280 --> 00:19:28,880
You think they have a chance?
394
00:19:29,040 --> 00:19:31,920
- Hey, your shoulder lady's in Sutures.
- Thank you.
395
00:19:32,080 --> 00:19:33,920
Love is hard, boys. Be hard on love.
396
00:19:34,640 --> 00:19:36,360
Seriously. I've been where you are.
397
00:19:36,520 --> 00:19:38,120
It can work out. It does work out.
398
00:19:38,280 --> 00:19:39,880
Just take the plunge.
399
00:19:42,600 --> 00:19:43,640
Hey, Pratt.
400
00:19:43,800 --> 00:19:45,040
Yeah.
401
00:19:45,200 --> 00:19:47,000
Did you ever hear of Arnie Markowitz?
402
00:19:47,160 --> 00:19:49,000
No, why?
403
00:19:49,160 --> 00:19:51,880
What kind of people can make cops
just disappear like that?
404
00:19:52,040 --> 00:19:53,760
I'll tell you who. The feds.
405
00:19:53,920 --> 00:19:55,640
- That got me thinking.
- Yeah, you see?
406
00:19:55,800 --> 00:19:57,360
- That was your first mistake.
- No.
407
00:19:57,520 --> 00:20:01,000
I wasn't on the force
all that time for nothing. Read this.
408
00:20:01,440 --> 00:20:03,040
"Arnie Markowitz, busted in "'05... "
409
00:20:03,200 --> 00:20:05,200
...for working
with the Turkish Deep State. "
410
00:20:05,360 --> 00:20:06,680
Whatever that is. Here.
411
00:20:06,840 --> 00:20:08,040
That is the Mob.
412
00:20:08,200 --> 00:20:10,840
This guy made a deal,
testified against the Turks...
413
00:20:11,000 --> 00:20:13,160
...then he disappeared,
probably into WitSec.
414
00:20:14,040 --> 00:20:15,960
WitSec? What's WitSec?
415
00:20:16,120 --> 00:20:18,360
WitSec
is the Witness Security Program.
416
00:20:18,520 --> 00:20:20,440
Next page.
417
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
What are you saying?
418
00:20:22,640 --> 00:20:25,760
That my patient, Art Masterson,
is this guy, Arnie Markowitz?
419
00:20:25,920 --> 00:20:29,240
Don't say that out loud.
They are everywhere.
420
00:20:30,160 --> 00:20:34,360
Mom's been sick a long time.
We've got the whole setup at home.
421
00:20:34,760 --> 00:20:36,040
Any tenderness here?
422
00:20:36,200 --> 00:20:37,840
No, it's fine.
423
00:20:38,480 --> 00:20:40,880
I could never live at home.
424
00:20:41,040 --> 00:20:45,160
I mean, my dad's dead now,
but I got out of there as fast as I could.
425
00:20:46,240 --> 00:20:49,240
I lived alone for a while,
but I was never any good at it.
426
00:20:49,400 --> 00:20:51,920
- Good at it?
- Yeah, it got boring.
427
00:20:52,080 --> 00:20:54,880
I'm not much of a dater, you know.
Not into playing the game.
428
00:20:55,040 --> 00:20:56,400
I hear that.
429
00:20:56,560 --> 00:20:59,720
Plus, my work makes it difficult
to have a normal social life.
430
00:20:59,880 --> 00:21:00,920
Me too.
431
00:21:01,080 --> 00:21:04,240
I guess that's what we get
for pursuing careers in medicine, huh?
432
00:21:08,160 --> 00:21:09,240
I'm an escort.
433
00:21:14,520 --> 00:21:15,720
Um...
434
00:21:17,000 --> 00:21:19,560
Could I...? Could you...?
435
00:21:19,840 --> 00:21:21,920
Raise your arm up in the air.
436
00:21:22,080 --> 00:21:24,520
Now try to resist my pressure.
437
00:21:29,200 --> 00:21:30,920
- I thought you said...
- Yeah, I was...
438
00:21:31,960 --> 00:21:35,640
I was trying to finish college
when Mom got sick.
439
00:21:35,800 --> 00:21:38,080
No insurance, she needed money...
440
00:21:38,240 --> 00:21:42,120
...but she also wanted me home with her
during the day, and...
441
00:21:42,960 --> 00:21:44,560
Somebody told me about an agency...
442
00:21:44,720 --> 00:21:47,800
...where I could work
five to 10 hours a week, nights...
443
00:21:47,960 --> 00:21:52,680
...and, uh, make 10 to 15,000 dollars.
444
00:21:54,280 --> 00:21:57,480
You'd be amazed how much men
are willing to pay for the illusion...
445
00:21:57,640 --> 00:22:00,480
...of a submissive Asian concubine.
446
00:22:00,640 --> 00:22:02,320
It just sounded really easy.
447
00:22:05,520 --> 00:22:08,240
Dr. Morris, it's Mrs. Barcenilla.
We lost her pulse.
448
00:22:08,800 --> 00:22:09,880
Oh, my God.
449
00:22:10,040 --> 00:22:12,000
Page Abby, 911.
450
00:22:12,160 --> 00:22:13,680
- You wanna wait outside.
- No way.
451
00:22:13,840 --> 00:22:16,640
Her sats suddenly dropped into the 60s
and she went into PEA.
452
00:22:16,800 --> 00:22:18,480
- Mig of epi, MAC 3 and 7-O.
Oh, God.
453
00:22:18,640 --> 00:22:20,360
Mom, please don't do this.
454
00:22:20,520 --> 00:22:22,280
Ready to intubate?
455
00:22:32,920 --> 00:22:34,320
Sorry. Can't let anybody by.
456
00:22:34,480 --> 00:22:37,160
You wanna get him out of here.
You better let me in there.
457
00:22:37,320 --> 00:22:38,480
It's okay.
458
00:22:38,640 --> 00:22:40,520
Cromley cleared him.
459
00:22:43,920 --> 00:22:48,520
Well, Arnie, there are no more telebeds,
so we're shipping you back to the ER.
460
00:22:48,960 --> 00:22:51,400
I can't go back. I can't move forward.
461
00:22:52,400 --> 00:22:55,840
I messed up, man.
I did some things I got in trouble for.
462
00:22:56,000 --> 00:22:58,160
Yeah, you know,
I'm starting to get that idea.
463
00:22:58,320 --> 00:23:01,840
I wasn't much of a lawyer,
but I knew how to make things work.
464
00:23:02,960 --> 00:23:06,920
My firm had some clients
that needed special help.
465
00:23:07,480 --> 00:23:11,440
Money laundering, visas, imports.
That type of thing.
466
00:23:13,520 --> 00:23:15,400
When I got snagged, the feds said:
467
00:23:15,560 --> 00:23:17,960
"Do the right thing
and we'll protect you.
468
00:23:18,120 --> 00:23:19,880
Protect your family. " "So... "
469
00:23:20,040 --> 00:23:21,160
You did the right thing.
470
00:23:21,640 --> 00:23:23,240
Did I?
471
00:23:23,640 --> 00:23:27,840
End up trapped between two worlds,
like ET or something.
472
00:23:28,160 --> 00:23:30,000
Can't be honest with anybody.
473
00:23:30,160 --> 00:23:32,720
Gotta hide who you are,
who you were.
474
00:23:32,880 --> 00:23:35,800
I had to teach my own kid
his new name. Drill it into him.
475
00:23:36,720 --> 00:23:39,360
I kept thinking
this is the price of being good...
476
00:23:39,520 --> 00:23:41,720
...teaching your kid to lie.
477
00:23:42,440 --> 00:23:43,920
He'll understand one day.
478
00:23:44,080 --> 00:23:47,520
Well, he's 12.
Sure doesn't understand now.
479
00:23:50,320 --> 00:23:52,920
Hey.
- Yeah?
480
00:23:54,520 --> 00:23:57,640
- Who are you?
- I'm Anthony. I'm restocking the cart.
481
00:24:00,360 --> 00:24:01,440
Where's your ID?
482
00:24:01,600 --> 00:24:03,200
I'm new.
483
00:24:03,360 --> 00:24:04,840
So?
484
00:24:05,520 --> 00:24:07,440
They gave me a temp.
485
00:24:08,080 --> 00:24:10,320
- I must've left...
- What do you think you're doing?
486
00:24:10,480 --> 00:24:12,720
Hey, relax, man.
- No, you relax. Where's the ID?
487
00:24:12,880 --> 00:24:15,280
- I just started last week.
- How did you get in here?
488
00:24:15,440 --> 00:24:18,800
Dr. Pratt, he's one of our new techs.
Take it easy.
489
00:24:31,920 --> 00:24:33,360
Welcome to my life.
490
00:24:35,960 --> 00:24:38,240
I d�brided the area,
and attempted a closure.
491
00:24:38,400 --> 00:24:39,840
- Attempted?
- Executed.
492
00:24:40,000 --> 00:24:42,040
I executed a primary repair.
493
00:24:42,200 --> 00:24:44,440
Did you consider resection?
494
00:24:44,600 --> 00:24:47,600
Yes, but I thought
the best possible, um, option...
495
00:24:47,760 --> 00:24:49,080
...was primary closure.
496
00:24:49,240 --> 00:24:50,920
And Dr. Dubenko was in agreement?
497
00:24:51,080 --> 00:24:53,200
Oh, come on,
once again, I remind you...
498
00:24:53,360 --> 00:24:56,160
...this patient died
of pan-resistant bacterial sepsis...
499
00:24:56,320 --> 00:24:58,880
...which had nothing to do
with Neela's repair.
500
00:24:59,040 --> 00:25:02,520
A concomitant infection with bowel flora
could have overwhelmed her system.
501
00:25:02,680 --> 00:25:04,760
What are you talking about?
Show me the data.
502
00:25:04,920 --> 00:25:06,720
Her post-op course could have...
503
00:25:06,880 --> 00:25:08,880
Reign yourself in, Dusty.
It's embarrassing.
504
00:25:09,040 --> 00:25:11,960
You're the junior attending.
She's the person you can dump on.
505
00:25:12,120 --> 00:25:14,440
I'm not dumping.
Sit down. You're out of line.
506
00:25:14,600 --> 00:25:16,560
I won't sit down,
and I'm not out of line.
507
00:25:16,720 --> 00:25:18,320
I'm not out of line. That's a joke.
508
00:25:18,480 --> 00:25:20,640
Wanna know what's out of line?
I'll tell you.
509
00:25:20,800 --> 00:25:22,200
A system so under-funded...
510
00:25:22,360 --> 00:25:26,720
...that we have a single trauma attending
to cover the entire hospital at night.
511
00:25:26,880 --> 00:25:29,680
That's out of line,
letting a patient bleed out in the ICU...
512
00:25:29,840 --> 00:25:32,200
...because of a stupid rule,
that's out of line.
513
00:25:32,360 --> 00:25:34,720
And you wanna know what else?
Wanna know what else?
514
00:25:34,880 --> 00:25:37,640
Sitting by and watching my resident
try and hide the fact...
515
00:25:37,800 --> 00:25:40,280
...that I left her in the O.R.,
that's out of line.
516
00:25:40,440 --> 00:25:42,440
It's all out of line.
517
00:25:42,600 --> 00:25:45,680
Radiology read the scan.
Massive embolist in the pulmonary.
518
00:25:45,840 --> 00:25:48,000
- That's what you thought, right?
- Right.
519
00:25:48,160 --> 00:25:49,520
Fix it. Can't you fix it?
520
00:25:49,680 --> 00:25:52,440
She's acidotic, 7.02.
521
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
Hold compressions.
522
00:25:55,440 --> 00:25:56,560
Asystole?
523
00:25:56,720 --> 00:25:58,160
Another epi?
- Somewhere in six.
524
00:25:58,360 --> 00:26:00,080
Resume.
525
00:26:07,040 --> 00:26:10,440
- We're running out of options here.
- No, don't say that.
526
00:26:10,600 --> 00:26:13,320
We've given her rounds of drugs
to restart her heart...
527
00:26:13,480 --> 00:26:17,360
...but her body has been deprived
of oxygen for too long.
528
00:26:17,760 --> 00:26:21,160
There's always another option.
That's what you said.
529
00:26:23,640 --> 00:26:25,240
Christine.
530
00:26:27,160 --> 00:26:28,320
Do you wanna say goodbye?
531
00:26:42,640 --> 00:26:44,560
Mom... I can't.
532
00:26:45,760 --> 00:26:47,520
Everybody out.
533
00:26:48,480 --> 00:26:50,440
Right now, please. Go.
534
00:27:45,200 --> 00:27:46,720
MORETTl:
I heard you were working here...
535
00:27:46,880 --> 00:27:49,280
...and I wondered
if I might be able to talk to you.
536
00:27:49,440 --> 00:27:52,920
You really have the balls to show up here
and ask for anything.
537
00:27:54,000 --> 00:27:56,520
Look,
I've had a very difficult time in my life.
538
00:27:56,680 --> 00:27:58,680
Really? Me too.
539
00:27:59,400 --> 00:28:02,680
I know that. And I'm sorry
for any part that I played in that.
540
00:28:03,240 --> 00:28:05,000
But I just wanted to tell you that...
541
00:28:05,160 --> 00:28:08,600
...you know,
whatever happened with me and Abby...
542
00:28:08,760 --> 00:28:13,400
...was just the misguided,
messed-up flailings...
543
00:28:13,560 --> 00:28:15,520
...of two people,
two very troubled people.
544
00:28:16,160 --> 00:28:17,520
That's beautiful.
545
00:28:19,800 --> 00:28:21,440
Look, she loves you.
546
00:28:21,600 --> 00:28:23,640
Anybody can see that.
547
00:28:24,160 --> 00:28:27,640
As somebody who has squandered that
kind of thing before in his own life...
548
00:28:27,800 --> 00:28:31,680
...I wanna implore you not to make
the same mistake, so "that's... "
549
00:28:32,160 --> 00:28:35,240
- You done?
- Yes, I think... Yeah, I think so.
550
00:28:44,560 --> 00:28:46,120
Guess I had that coming, huh?
551
00:28:46,280 --> 00:28:48,320
Thanks for stopping by.
552
00:28:50,640 --> 00:28:52,080
How fast can he be ready to go?
553
00:28:52,240 --> 00:28:53,840
He's not stable, he had an MI.
554
00:28:54,000 --> 00:28:55,080
I'm not going anywhere.
555
00:28:55,240 --> 00:28:57,800
Art, you did this to yourself.
I'm trying to fix it.
556
00:28:57,960 --> 00:28:59,120
Whatever I do, I'm dead.
557
00:28:59,280 --> 00:29:02,280
Dead on the street or dead on the inside.
What's the difference?
558
00:29:02,440 --> 00:29:05,400
Don't let other people in, all right?
Got enough in harm's way.
559
00:29:05,880 --> 00:29:07,720
I'll be right back.
560
00:29:10,120 --> 00:29:12,600
- Sorry to pull you out.
- It's all good. You all right?
561
00:29:12,760 --> 00:29:14,960
- You need something?
- No, no, everything's good.
562
00:29:15,120 --> 00:29:18,680
We're having a family dinner,
and it'd be great if you came.
563
00:29:18,840 --> 00:29:20,120
Okay. What's the occasion?
564
00:29:23,240 --> 00:29:24,800
What's this?
565
00:29:28,880 --> 00:29:31,520
- You got in. Yeah.
- Yeah. Ha-ha-ha.
566
00:29:31,680 --> 00:29:34,320
Congratulations, man.
That's good stuff.
567
00:29:34,480 --> 00:29:35,840
- Thank you.
- That's good.
568
00:29:36,000 --> 00:29:38,920
A couple months from now,
I'll be a first-year med student.
569
00:29:39,080 --> 00:29:40,680
- It's all thanks to you, Greg.
- No.
570
00:29:40,840 --> 00:29:42,320
No, no, no. That's real.
571
00:29:42,480 --> 00:29:45,440
And I really want you to come,
and I'm bringing my guy.
572
00:29:45,600 --> 00:29:46,920
I want you to meet him.
573
00:29:47,080 --> 00:29:49,040
Yeah?
What's Charlie got to say about that?
574
00:29:49,960 --> 00:29:52,840
He's mellowing out in his old age.
Wanting all the kids around him.
575
00:29:53,520 --> 00:29:56,400
- I'll come by as soon as I'm done here.
- Thank you.
576
00:29:56,920 --> 00:29:59,520
Good stuff, baby. Great job.
577
00:29:59,680 --> 00:30:01,480
- See you in a minute.
- All right.
578
00:30:01,640 --> 00:30:04,000
We've never lost a witness
who followed protocol...
579
00:30:04,160 --> 00:30:05,840
"... and" we're not ending our streak.
580
00:30:06,000 --> 00:30:08,120
I'm done with testifying.
581
00:30:08,280 --> 00:30:10,400
Okay, then, Art.
582
00:30:10,560 --> 00:30:12,320
I leave now and you're out forever.
583
00:30:12,480 --> 00:30:15,360
You ready for that? On your own?
584
00:30:15,520 --> 00:30:17,120
You ready to do that to you family?
585
00:30:17,280 --> 00:30:19,440
You're not in this alone.
They're with you.
586
00:30:19,600 --> 00:30:22,960
All right, look, Arnie,
this is the deal, man...
587
00:30:23,120 --> 00:30:25,600
"... I'm" gonna make sure
that you get fixed up.
588
00:30:25,760 --> 00:30:27,560
But staying here isn't helping you.
589
00:30:27,720 --> 00:30:29,160
You know, in fact...
590
00:30:29,640 --> 00:30:32,360
...you're putting other people
in danger, man, my people.
591
00:30:33,200 --> 00:30:37,640
Look, you did the right thing once,
just do it again.
592
00:31:04,640 --> 00:31:08,040
Hey, you got my food?
593
00:31:08,200 --> 00:31:09,320
What's going on?
594
00:31:09,480 --> 00:31:12,560
What, this? It's SOP for leaving.
595
00:31:12,720 --> 00:31:14,800
Well, what did you do? Step on it?
596
00:31:14,960 --> 00:31:16,600
It's all smashed up.
597
00:31:16,760 --> 00:31:19,480
- Well, what do you mean, leaving?
- Oh.
598
00:31:19,640 --> 00:31:23,360
Hospice policy.
There's a six month's limit.
599
00:31:23,520 --> 00:31:25,960
My nephew's taking me to Philly.
600
00:31:26,680 --> 00:31:29,800
They're kicking you out
because you didn't die soon enough?
601
00:31:29,960 --> 00:31:31,560
It's pretty discouraging, isn't it?
602
00:31:33,000 --> 00:31:36,040
- Why didn't you say something?
- I didn't wanna depress you.
603
00:31:36,200 --> 00:31:39,920
You're depressive enough as it is.
I don't wanna see you bawl.
604
00:31:46,040 --> 00:31:50,320
I'm sorry
I never got to meet your family.
605
00:31:54,040 --> 00:31:55,800
Next time.
606
00:31:59,160 --> 00:32:00,960
Yeah, next time.
607
00:32:03,960 --> 00:32:07,840
Hey, he's taking me fishing.
608
00:32:08,000 --> 00:32:11,480
He says if I row us out,
he'll row us in.
609
00:32:17,840 --> 00:32:20,440
Hey, Walter.
610
00:32:25,120 --> 00:32:27,080
Don't worry, kid.
611
00:32:27,480 --> 00:32:29,440
You'll figure it out.
612
00:32:30,440 --> 00:32:32,520
I got faith in you.
613
00:32:46,560 --> 00:32:48,080
Let's hurry up with this thing.
614
00:32:48,240 --> 00:32:49,480
Absolutely. Absolutely.
615
00:32:49,640 --> 00:32:52,520
Now, when it comes
to an investment like this...
616
00:32:52,680 --> 00:32:55,840
...you have to be concerned
about the four Cs.
617
00:32:56,000 --> 00:33:01,320
You got your carats, your color,
your clarity and your cut.
618
00:33:01,480 --> 00:33:03,240
You want white gold or platinum?
619
00:33:03,400 --> 00:33:05,720
- I don't know.
- Platinum, it's the only way to go.
620
00:33:05,880 --> 00:33:07,760
It's the gold standard.
621
00:33:07,920 --> 00:33:11,680
Now, I brought this
especially with you in mind.
622
00:33:11,840 --> 00:33:17,760
It's a three-stoned platinum setting
with a 2-carat princess cut in the center.
623
00:33:17,920 --> 00:33:20,400
Top of the line, a real sweetie.
624
00:33:20,560 --> 00:33:22,560
Here, take a look at that. Oh, boy.
625
00:33:23,240 --> 00:33:27,680
Uh, it's a little on the pricey side,
but for you, there will be a discount...
626
00:33:27,840 --> 00:33:32,120
...because I understand
that you're a member of the tribe.
627
00:33:32,280 --> 00:33:34,800
- What?
- Yeah, I told him you were part Semite.
628
00:33:34,960 --> 00:33:37,120
- Who called in the bling man?
Pratt.
629
00:33:37,280 --> 00:33:39,200
Here we go. What? Frank.
630
00:33:39,360 --> 00:33:41,280
Oh, Bettina's a lucky girl.
631
00:33:41,440 --> 00:33:43,880
Everybody calm down, all right?
I'm only browsing.
632
00:33:53,480 --> 00:33:54,520
Hey, Abby.
633
00:33:54,680 --> 00:33:56,480
It's a beautiful spring "day... "
634
00:33:56,640 --> 00:34:00,280
...the Cubs are playing in Wrigley Field,
and we live in America.
635
00:34:00,440 --> 00:34:03,240
I think I solved the case
of the missing Lexapro.
636
00:34:03,800 --> 00:34:05,960
I was looking
for some undepressed person...
637
00:34:06,120 --> 00:34:08,480
...that I could be happy around,
and, uh...
638
00:34:09,400 --> 00:34:10,440
You chose me?
639
00:34:11,920 --> 00:34:13,640
Must be slim pickings.
640
00:34:15,040 --> 00:34:16,240
What's the good news?
641
00:34:16,400 --> 00:34:18,840
You know,
things are just falling into place.
642
00:34:19,000 --> 00:34:21,480
Well, that's great, you deserve that.
643
00:34:21,640 --> 00:34:22,840
Yeah, you sound thrilled.
644
00:34:23,000 --> 00:34:24,520
I am.
645
00:34:24,840 --> 00:34:25,960
Really.
646
00:34:28,240 --> 00:34:29,480
So, what's up with Luka?
647
00:34:30,720 --> 00:34:33,040
I don't know, it's been a month.
648
00:34:33,920 --> 00:34:36,840
Ah. He'll come around. I know him.
649
00:34:37,000 --> 00:34:39,120
And I know you too.
650
00:34:44,040 --> 00:34:45,480
I hope you're right.
651
00:34:45,640 --> 00:34:48,480
Just come find me later,
I'll buy you a coffee.
652
00:34:51,560 --> 00:34:54,000
Ah, there he is, my old mentor.
653
00:34:54,160 --> 00:34:56,520
- How you been? What you been up to?
- Keeping busy.
654
00:34:56,680 --> 00:34:58,320
It's like an Egyptian market here.
655
00:34:58,480 --> 00:35:00,760
Chickens,
guys are selling diamonds at the desk.
656
00:35:01,480 --> 00:35:05,080
Diamonds, really? Wow, that's weird.
657
00:35:06,560 --> 00:35:08,680
Well, keep it real.
658
00:35:08,840 --> 00:35:10,640
She's in there.
659
00:35:15,440 --> 00:35:18,360
It's not a request,
it's not optional. Unhook him.
660
00:35:18,520 --> 00:35:20,720
- Not without doctor's orders.
- Somebody call me?
661
00:35:20,880 --> 00:35:24,480
- Keeping him isn't helping anybody.
- All right, Sam, give us a minute, okay?
662
00:35:27,720 --> 00:35:28,800
What's the plan?
663
00:35:28,960 --> 00:35:31,760
We've got a facility secured
where he can get medical care...
664
00:35:31,920 --> 00:35:32,960
...until we regroup.
665
00:35:33,120 --> 00:35:36,920
I'm gonna have a tech over and expunge
the medical record from your system.
666
00:35:37,280 --> 00:35:38,640
All right.
667
00:35:38,800 --> 00:35:41,720
Hey, Arnie. How we doing?
668
00:35:41,880 --> 00:35:43,800
- Ready to roll.
- Good.
669
00:35:43,960 --> 00:35:46,680
- You got everything...?
- You don't care what happens to him?
670
00:35:47,200 --> 00:35:49,360
Sam, I got this.
671
00:35:49,520 --> 00:35:51,000
My job is to keep him alive.
672
00:35:51,160 --> 00:35:53,840
That's what I promised
when he came into the program.
673
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
My only concern
is him coding on the way.
674
00:35:56,160 --> 00:35:57,320
We got a paramedic.
675
00:35:57,480 --> 00:35:59,840
- Why don't you let me ride along?
- No.
676
00:36:01,880 --> 00:36:03,040
If anything, I'll go.
677
00:36:03,200 --> 00:36:05,880
- Greg, I have transport training.
- Yeah, I'm his doctor.
678
00:36:06,040 --> 00:36:07,200
We need you on the floor.
679
00:36:07,360 --> 00:36:08,600
No, Morris can cover.
680
00:36:08,760 --> 00:36:11,960
- Are you two fighting over me?
- Look, neither one of you are coming.
681
00:36:12,120 --> 00:36:15,960
I've got room enough in the rig for one
paramedic team and two of my guys.
682
00:36:16,120 --> 00:36:19,000
And as soon as we roll out the door,
this never happened.
683
00:36:19,160 --> 00:36:21,760
This patient was never here. Get it?
684
00:36:28,160 --> 00:36:29,400
This is crazy.
685
00:36:30,080 --> 00:36:33,320
Don't. You're the one person
who might actually talk me out of it.
686
00:36:33,480 --> 00:36:35,560
You're gonna walk away
after one bad outcome?
687
00:36:35,720 --> 00:36:37,520
No. It's a million little things.
688
00:36:38,080 --> 00:36:39,760
It isn't like you to give up.
689
00:36:39,920 --> 00:36:42,840
What am I giving up? A dumpy O. R?
690
00:36:43,000 --> 00:36:44,840
Overnight call? Below-market pay?
691
00:36:45,000 --> 00:36:47,280
You can't abandon me
in the middle of training.
692
00:36:47,440 --> 00:36:49,400
You're not my responsibility.
693
00:36:49,560 --> 00:36:51,120
This is not what you want.
694
00:36:51,280 --> 00:36:53,400
Don't pretend to know what I want.
695
00:36:58,080 --> 00:37:00,720
- Hey.
- Hey.
696
00:37:00,880 --> 00:37:03,520
- You all right?
- What do you care?
697
00:37:03,680 --> 00:37:05,760
That was a pretty tough
little teaching thing.
698
00:37:05,920 --> 00:37:09,960
- You're worried about me.
- Well, you can hold your own, but yeah.
699
00:37:10,720 --> 00:37:12,960
See, I'm not a heartless beast.
700
00:37:13,120 --> 00:37:15,800
I never said beast.
701
00:37:16,120 --> 00:37:17,720
You know what?
702
00:37:18,640 --> 00:37:20,600
I'm not trying
to win a popularity contest.
703
00:37:20,760 --> 00:37:23,560
Doesn't mean I enjoy being treated
like I crashed some party.
704
00:37:23,720 --> 00:37:26,720
You're the product of flagrant nepotism,
and you're a tosser.
705
00:37:26,880 --> 00:37:29,000
Nobody really wants you here.
706
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
Wow.
707
00:37:30,360 --> 00:37:32,960
- Don't sugarcoat it, babe.
- Don't call me babe.
708
00:37:34,080 --> 00:37:36,160
You know what your problem is?
709
00:37:36,760 --> 00:37:39,880
No, but you'd be the first person
I'd go to if I wanted to hear it.
710
00:37:40,040 --> 00:37:41,120
You need to get a life.
711
00:37:41,280 --> 00:37:44,960
You need to get out, which is my polite
way of saying you need to get laid.
712
00:37:45,120 --> 00:37:47,760
- Oh, is that right?
- Yeah, I'm pretty certain of it.
713
00:38:08,120 --> 00:38:10,640
I was thinking about that night.
714
00:38:10,800 --> 00:38:14,400
That first night
that we kissed out in the ambulance bay.
715
00:38:15,920 --> 00:38:19,520
You mean the night I totally geeked out
and kissed you out of nowhere?
716
00:38:20,800 --> 00:38:26,720
I remember feeling you were someone
who was so full of hope.
717
00:38:27,840 --> 00:38:31,040
I needed someone
to teach me that again.
718
00:38:32,040 --> 00:38:34,720
- I think that part was mutual.
- What, did we lose that?
719
00:38:34,880 --> 00:38:38,880
I mean,
did we turn into some other people?
720
00:38:39,640 --> 00:38:41,480
I hope not.
721
00:38:42,880 --> 00:38:48,040
I realized today I have this idea of us,
of you and me and Joe...
722
00:38:48,200 --> 00:38:50,920
...as something static,
you know, concrete.
723
00:38:51,080 --> 00:38:53,040
But it's not.
724
00:38:53,960 --> 00:39:00,200
It's more like we're out there
on the lake, on choppy water.
725
00:39:01,280 --> 00:39:02,880
- Or, like, uh...
- In a rowboat.
726
00:39:04,000 --> 00:39:07,400
Yeah, in a rowboat,
trying to get across.
727
00:39:07,560 --> 00:39:13,720
But when you told me what happened,
I felt like something died.
728
00:39:13,880 --> 00:39:18,880
I was mourning. I couldn't see
that what we have is always changing.
729
00:39:19,040 --> 00:39:20,640
It's moving.
730
00:39:21,720 --> 00:39:25,320
So for better or for worse,
as long as we keep rowing...
731
00:39:25,480 --> 00:39:26,840
...we're gonna be okay.
732
00:39:28,840 --> 00:39:31,360
So let's just get past it.
733
00:39:31,520 --> 00:39:34,720
You know, let's just go someplace new,
somewhere nobody knows us.
734
00:39:34,880 --> 00:39:36,640
I know we have good friends
in Chicago.
735
00:39:36,800 --> 00:39:39,320
And I know you've got this great job...
736
00:39:39,480 --> 00:39:42,600
Do you know that I love you
more than I could ever explain?
737
00:40:01,720 --> 00:40:03,480
Let's get out of here.
738
00:40:17,760 --> 00:40:20,240
Nice bumper sticker, Bardelli.
It's that against regs?
739
00:40:20,400 --> 00:40:23,560
It's not my rig. Mechanic says
something's wrong with my alternator.
740
00:40:23,720 --> 00:40:26,280
What if you lose his pulse?
What if he goes into V-tach?
741
00:40:26,440 --> 00:40:28,520
I'm good now.
You've done enough, doc.
742
00:40:28,680 --> 00:40:29,960
More than that, actually.
743
00:40:30,120 --> 00:40:31,800
You my guy?
BARDELLl: Yep.
744
00:40:31,960 --> 00:40:34,080
If he goes south,
it's gonna come back on us.
745
00:40:34,240 --> 00:40:36,360
We're on your side. Let us do our job.
746
00:40:37,120 --> 00:40:40,320
Okay, then, we got room for one more.
Who's it gonna be?
747
00:42:00,200 --> 00:42:02,200
Subtitles by
SDI Media Group
58532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.