All language subtitles for A.Grand.Day.Out.With.Wallace.And.Gromit.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,667 --> 00:00:16,208 [peppy orchestral music] 2 00:00:16,334 --> 00:00:24,333 ♪ ♪ 3 00:01:06,667 --> 00:01:08,791 [clock chiming] 4 00:01:11,667 --> 00:01:16,166 - Eee, these bank holidays. It's a problem to decide. 5 00:01:16,292 --> 00:01:17,749 - [snoring] 6 00:01:17,875 --> 00:01:20,791 - Tell you what, Gromit, lad. 7 00:01:20,917 --> 00:01:24,916 Let's have a nice hot cup of tea, hmm? 8 00:01:26,542 --> 00:01:29,333 Kettle should have boiled by now. 9 00:01:34,375 --> 00:01:36,124 [humming] 10 00:01:48,375 --> 00:01:50,333 No cheese, Gromit. 11 00:01:54,125 --> 00:01:56,041 Not a bit in the house. 12 00:02:12,542 --> 00:02:15,916 Gromit, that's it: cheese! 13 00:02:16,042 --> 00:02:19,333 We'll go somewhere where there's cheese. 14 00:02:23,417 --> 00:02:26,333 Now, where were we? Places you find cheese. 15 00:02:26,459 --> 00:02:28,166 Lancashire, Cheddar, Wensleydale, 16 00:02:28,292 --> 00:02:30,291 Philadelphia, Tesco's... 17 00:02:38,042 --> 00:02:42,083 Everybody knows the Moon's made of cheese. 18 00:02:51,834 --> 00:02:54,583 [sniffing] 19 00:02:54,709 --> 00:02:57,583 [hinges creaking] 20 00:02:57,709 --> 00:02:59,874 [water dripping] 21 00:03:00,000 --> 00:03:03,833 [mice squeaking] 22 00:03:03,959 --> 00:03:05,374 [humming] 23 00:03:16,709 --> 00:03:18,333 Hmm. 24 00:04:19,042 --> 00:04:20,416 Vroom! 25 00:04:27,584 --> 00:04:28,708 Oh! 26 00:04:34,500 --> 00:04:36,166 Hmm. 27 00:04:44,209 --> 00:04:47,499 [whistling] 28 00:05:16,417 --> 00:05:18,624 Whew! 29 00:05:18,750 --> 00:05:20,041 [drill whirring] 30 00:05:37,792 --> 00:05:39,124 - [yelps] 31 00:06:35,959 --> 00:06:37,874 [electronic beeps] 32 00:06:44,875 --> 00:06:46,208 - [clears throat] 33 00:06:47,792 --> 00:06:50,666 [whistling a tune] 34 00:06:54,500 --> 00:06:56,458 [pulsating electronic humming] 35 00:06:56,584 --> 00:06:58,374 [whistling a tune] 36 00:07:16,209 --> 00:07:18,874 Everything seems to be under control... 37 00:07:19,000 --> 00:07:20,916 [crash] 38 00:07:21,042 --> 00:07:22,458 [groaning] 39 00:07:44,375 --> 00:07:47,374 [fuse crackling] 40 00:07:56,667 --> 00:07:58,583 60 seconds to blastoff. 41 00:08:01,584 --> 00:08:04,958 [clock ticking and dinging] 42 00:08:06,750 --> 00:08:08,166 Hmm. 43 00:08:08,292 --> 00:08:09,958 Oh, unlock the doors. 44 00:08:13,959 --> 00:08:16,958 [rumbling] 45 00:08:30,042 --> 00:08:32,208 Oh! Mm! 46 00:08:38,542 --> 00:08:40,208 No crackers, Gromit. 47 00:08:40,334 --> 00:08:42,083 We've forgotten the crackers! 48 00:08:42,209 --> 00:08:44,416 [groans] 49 00:08:55,542 --> 00:08:57,499 Hold on, Gromit. Hold on! 50 00:09:03,042 --> 00:09:06,041 [clock ticking and dinging] 51 00:09:10,875 --> 00:09:12,791 [panting] 52 00:09:21,417 --> 00:09:24,083 [alarm rings] 53 00:09:24,209 --> 00:09:25,541 Huh? 54 00:09:29,209 --> 00:09:32,124 [all sniffing] 55 00:09:34,625 --> 00:09:37,333 [rumbling] 56 00:09:48,917 --> 00:09:50,541 Oh. 57 00:09:59,542 --> 00:10:04,333 Gromit! 58 00:10:04,459 --> 00:10:07,333 [triumphant music] 59 00:10:07,459 --> 00:10:15,458 ♪ ♪ 60 00:10:45,375 --> 00:10:46,749 Hmm. 61 00:10:55,375 --> 00:10:56,999 [sighs] 62 00:11:00,542 --> 00:11:02,666 [whistles a tune] 63 00:11:11,375 --> 00:11:13,791 [squeaking] 64 00:11:13,917 --> 00:11:14,999 [flash bulb pops] 65 00:11:15,125 --> 00:11:17,958 One for the album. 66 00:11:18,084 --> 00:11:19,874 [engines whirring] 67 00:11:20,000 --> 00:11:21,333 Huh? 68 00:11:27,375 --> 00:11:30,083 Oh. 69 00:11:30,209 --> 00:11:31,791 Nicely done. 70 00:11:36,875 --> 00:11:39,499 [gulps] 71 00:11:43,667 --> 00:11:46,624 [klaxon honking] 72 00:11:51,459 --> 00:11:52,791 Huh? 73 00:11:52,917 --> 00:11:54,999 Oh! 74 00:11:57,542 --> 00:11:58,666 [chuckles] 75 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 Huh? 76 00:12:07,667 --> 00:12:09,333 Adjust angle of thrust. 77 00:12:11,542 --> 00:12:15,083 Steady, now. Even up. 78 00:12:15,584 --> 00:12:17,249 Steady. 79 00:12:17,375 --> 00:12:19,791 [rumbling] 80 00:12:23,084 --> 00:12:24,791 Gently does it. 81 00:12:25,667 --> 00:12:27,041 [thud] 82 00:12:50,750 --> 00:12:51,999 [sighs] 83 00:12:55,875 --> 00:12:59,541 A nice drop of tea to get the taste buds going. 84 00:12:59,667 --> 00:13:01,374 Mmm. 85 00:13:01,500 --> 00:13:03,083 Ah. 86 00:13:03,209 --> 00:13:04,583 Plate. 87 00:13:07,875 --> 00:13:09,166 Knife. 88 00:13:12,625 --> 00:13:14,166 Cracker. 89 00:13:26,667 --> 00:13:27,999 [mutters] 90 00:13:28,125 --> 00:13:30,041 See what you think. 91 00:13:31,459 --> 00:13:33,749 - [sniffs] 92 00:13:33,875 --> 00:13:36,166 - Wensleydale? 93 00:13:43,709 --> 00:13:45,416 Stilton? 94 00:13:53,500 --> 00:13:54,916 I don't know, lad. 95 00:13:55,042 --> 00:13:58,583 It's like no cheese I've ever tasted. 96 00:14:00,209 --> 00:14:02,416 Let's try another spot. 97 00:14:05,750 --> 00:14:08,499 [humming] 98 00:14:14,584 --> 00:14:15,874 Hmm. 99 00:14:27,709 --> 00:14:29,124 Aha. 100 00:14:35,375 --> 00:14:36,916 Come on, stupid! 101 00:14:37,042 --> 00:14:38,291 Oh! 102 00:14:45,709 --> 00:14:47,958 Oh, daylight robbery. 103 00:14:48,084 --> 00:14:50,749 They always nick your money, them flipping machines. 104 00:14:50,875 --> 00:14:52,583 Come on, Gromit. 105 00:15:59,209 --> 00:16:00,624 [static buzzing] 106 00:16:00,750 --> 00:16:02,624 [announcer speaking] 107 00:16:06,500 --> 00:16:09,958 [peppy music] 108 00:16:10,084 --> 00:16:14,208 ♪ ♪ 109 00:17:02,167 --> 00:17:03,999 [metallic clank] 110 00:17:09,042 --> 00:17:10,583 [metallic clang] 111 00:18:09,917 --> 00:18:11,541 [machinery creaking] 112 00:18:13,667 --> 00:18:15,583 Mmm, it's different. 113 00:18:15,709 --> 00:18:16,874 Hmm. 114 00:18:18,334 --> 00:18:19,791 Oh... 115 00:18:23,209 --> 00:18:24,208 Hmm? 116 00:18:25,584 --> 00:18:27,166 Camembert? 117 00:18:31,042 --> 00:18:33,583 Ooh! 118 00:18:33,709 --> 00:18:36,874 Oh? Oh. 119 00:18:43,292 --> 00:18:45,166 [humming] 120 00:18:50,917 --> 00:18:53,958 Where are you off to now? 121 00:18:54,084 --> 00:18:56,916 Leave me to carry the basket, won't you? 122 00:19:17,667 --> 00:19:20,374 [peppy music] 123 00:19:27,000 --> 00:19:28,333 Huh? 124 00:19:31,292 --> 00:19:34,791 [dramatic music] 125 00:19:34,917 --> 00:19:37,541 [rattling and squeaking] 126 00:19:40,875 --> 00:19:44,208 Emergency countdown! Ten seconds and counting! 127 00:19:53,375 --> 00:19:57,833 Hold tight, lad, and think of Lancashire hotpot. 128 00:20:07,375 --> 00:20:08,374 [alarm rings] 129 00:20:12,584 --> 00:20:14,541 [metal clangs] 130 00:20:14,667 --> 00:20:15,666 Huh? 131 00:20:27,584 --> 00:20:28,708 What? 132 00:20:32,042 --> 00:20:33,833 Oh! 133 00:20:34,834 --> 00:20:38,958 Oh, the fuse! You forgot to light the fuse! 134 00:20:46,500 --> 00:20:48,624 [explosion] 135 00:20:48,750 --> 00:20:50,833 [stammering] 136 00:21:32,542 --> 00:21:33,874 - [blows nose] 137 00:21:51,917 --> 00:21:55,374 [peppy music] 138 00:21:55,500 --> 00:22:03,499 ♪ ♪ 139 00:22:25,459 --> 00:22:29,791 - Set coordinates for 62 West Wallaby street. 7120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.