Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:33,320 --> 00:01:33,800
By the way
3
00:01:35,000 --> 00:01:36,240
How about you and Bao?
4
00:01:36,920 --> 00:01:37,800
What do you mean?
5
00:01:38,560 --> 00:01:39,480
What do you mean?
6
00:01:39,480 --> 00:01:41,320
You two often
stealing glances lately.
7
00:01:41,920 --> 00:01:43,640
What do you mean, don't talk randomly.
8
00:01:43,800 --> 00:01:45,120
He really cares about you.
9
00:01:48,440 --> 00:01:48,920
Why, Xiaoyou?
10
00:01:48,920 --> 00:01:49,800
What's wrong with you?
11
00:01:50,760 --> 00:01:51,840
You drink too much, right?
12
00:01:52,280 --> 00:01:53,240
I'm not drunk.
13
00:01:53,960 --> 00:01:54,600
Wen Xi.
14
00:01:55,680 --> 00:01:57,520
I want to come to him
15
00:01:57,520 --> 00:01:58,440
for revenge.
16
00:01:58,560 --> 00:02:00,720
Don't. What if something happen to you?
17
00:02:03,920 --> 00:02:05,320
Hold her.
18
00:02:07,400 --> 00:02:09,199
That's okay. She better go.
19
00:02:09,400 --> 00:02:11,120
Lu Xingcheng will not let something happen to her.
20
00:02:11,920 --> 00:02:13,040
Right, come on.
21
00:02:13,040 --> 00:02:14,240
How to open it?
22
00:02:19,560 --> 00:02:21,120
Hallo Da, what time is it?
23
00:02:21,120 --> 00:02:22,240
You want me to revise the script?
24
00:02:22,520 --> 00:02:23,560
A boss...
25
00:02:24,440 --> 00:02:25,640
Alright, I will get more money, right?
26
00:02:26,200 --> 00:02:27,960
Alright, I will send it right away to you.
27
00:02:28,040 --> 00:02:29,240
Okay, wait, bye.
28
00:02:30,040 --> 00:02:31,520
Aren't we going to take her?
29
00:02:32,080 --> 00:02:33,400
I'll share you the money
30
00:02:33,840 --> 00:02:34,560
I have money.
31
00:02:34,560 --> 00:02:35,720
Just go, bye.
32
00:02:36,240 --> 00:02:37,440
Wait for me.
33
00:03:37,200 --> 00:03:38,520
Why do you turn of the phone?
34
00:03:40,240 --> 00:03:41,280
I see you're busy.
35
00:03:41,720 --> 00:03:43,840
I don't want something not important bothering you.
36
00:03:45,880 --> 00:03:46,520
Look at me!
37
00:03:47,240 --> 00:03:48,080
Can you do that?
38
00:03:48,400 --> 00:03:48,800
I can.
39
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
Can you slap Lu Xingcheng?
40
00:03:51,320 --> 00:03:52,040
I will let you go.
41
00:03:53,720 --> 00:03:54,960
Lu Xingcheng!
42
00:04:05,040 --> 00:04:06,880
You're evil!
43
00:04:06,960 --> 00:04:07,560
A woman
44
00:04:07,600 --> 00:04:09,120
drunk late at night and come to somebody's house.
45
00:04:09,240 --> 00:04:10,320
What happen to you? / Don't touch me!
46
00:04:10,800 --> 00:04:11,720
Do you think this is your house?
47
00:04:11,880 --> 00:04:12,960
You are too much!
48
00:04:15,160 --> 00:04:17,160
You two...
49
00:04:21,440 --> 00:04:22,360
You can go
50
00:04:22,600 --> 00:04:23,240
Sit down.
51
00:04:23,240 --> 00:04:24,280
Get out.
52
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
You sit down.
53
00:04:25,880 --> 00:04:26,520
Are you sure...
54
00:04:26,520 --> 00:04:27,600
Go!
55
00:04:27,840 --> 00:04:28,600
Are you sure
56
00:04:28,600 --> 00:04:30,040
you don't need my help?
57
00:04:30,040 --> 00:04:31,000
Go!
58
00:04:31,280 --> 00:04:32,160
Tong Xiaoyou.
59
00:04:33,040 --> 00:04:34,280
Go!
60
00:04:34,840 --> 00:04:36,360
Go! Ge out!
61
00:04:48,440 --> 00:04:49,400
Lu Xingcheng.
62
00:04:51,480 --> 00:04:52,280
You...
63
00:04:54,000 --> 00:04:55,080
You're two faces!
64
00:04:56,400 --> 00:04:58,520
Your talk and your action are not the same!
65
00:04:58,840 --> 00:04:59,880
Do you think...
66
00:05:00,920 --> 00:05:02,360
Do you think you can opress me?
67
00:05:03,400 --> 00:05:05,360
Is it because all women
68
00:05:05,480 --> 00:05:06,960
like you
69
00:05:06,960 --> 00:05:07,600
So you...
70
00:05:07,920 --> 00:05:09,320
So you opress me as much as you want?
71
00:05:12,520 --> 00:05:13,120
You...
72
00:05:13,960 --> 00:05:15,600
I don't know what to say more.
73
00:05:18,880 --> 00:05:20,520
You can talk tomorrow. / I don't want to go.
74
00:05:22,840 --> 00:05:24,320
I have important thing that I have to tell you.
75
00:05:24,320 --> 00:05:25,200
You are so noisy!
76
00:05:25,200 --> 00:05:26,000
No!
77
00:05:27,440 --> 00:05:28,720
Tong Xiaoyou, I really want to angry.
78
00:05:28,760 --> 00:05:30,080
Wait until I'm done!
79
00:05:30,320 --> 00:05:31,440
I said I really want to..
80
00:05:32,320 --> 00:05:34,920
I have important thing that I haven't told you.
81
00:05:36,880 --> 00:05:39,480
I really like you.
82
00:05:41,400 --> 00:05:42,920
I like you.
83
00:05:44,200 --> 00:05:46,520
I really like you.
84
00:05:47,640 --> 00:05:49,520
Not only like you,
85
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
I also miss you.
86
00:06:01,120 --> 00:06:02,040
Tong Xiaoyou.
87
00:06:05,000 --> 00:06:05,720
Xiaoyou.
88
00:06:27,280 --> 00:06:28,640
I miss you too..
89
00:06:31,480 --> 00:06:32,600
Do you hear or not?
90
00:06:36,240 --> 00:06:37,120
Stupid.
91
00:07:29,760 --> 00:07:31,560
My dress design is burnt.
92
00:07:35,680 --> 00:07:36,800
You must pay the compensation.
93
00:07:39,160 --> 00:07:41,840
Your dress is burnt, why I have to give compensation?
94
00:07:43,240 --> 00:07:44,560
Tong Xiaoyou.
95
00:07:45,720 --> 00:07:48,120
Lu Xingcheng, you're a heartless man!
96
00:07:49,800 --> 00:07:51,480
You said i'm not talented.
97
00:07:58,520 --> 00:08:01,000
Everyone said no problem.
98
00:08:03,520 --> 00:08:05,640
No problem if my dress design is burnt.
99
00:08:08,600 --> 00:08:09,960
I lost my chance
100
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
also no problem.
101
00:08:13,480 --> 00:08:14,760
I still have another chance.
102
00:08:18,200 --> 00:08:21,080
Only me who think it's not right.
103
00:08:23,360 --> 00:08:24,640
This is the first time
104
00:08:25,840 --> 00:08:28,720
my dad support my design.
105
00:08:30,120 --> 00:08:32,679
I... I promise him
106
00:08:33,240 --> 00:08:35,640
I will give him Ye Mang's signature.
107
00:08:36,760 --> 00:08:39,600
I don't know how to tell him.
108
00:08:40,760 --> 00:08:41,520
I...
109
00:08:41,679 --> 00:08:43,880
I'm afraid to disappoint him.
110
00:08:56,840 --> 00:08:57,480
How could
111
00:08:57,480 --> 00:08:59,360
He disappointed to you.
112
00:09:02,800 --> 00:09:04,880
You have made the dress very well.
113
00:09:05,480 --> 00:09:06,760
You are great.
114
00:09:11,280 --> 00:09:13,240
How could I say that she's not talented?
115
00:09:14,640 --> 00:09:15,800
There were many reporters there
116
00:09:15,800 --> 00:09:17,640
I didn't know what to say.
117
00:09:19,920 --> 00:09:20,840
Forgive me.
118
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
Don't be angry, okay?
119
00:09:41,280 --> 00:09:42,920
It's okay. I want to go sleep.
120
00:09:43,160 --> 00:09:43,920
Wait.
121
00:09:44,920 --> 00:09:45,800
Ruru.
122
00:09:47,600 --> 00:09:48,560
Come here a moment.
123
00:09:59,840 --> 00:10:00,680
Come close.
124
00:10:04,520 --> 00:10:06,280
Her feeling is very chaotic
125
00:10:06,320 --> 00:10:07,520
Because her dress design is burnt.
126
00:10:08,160 --> 00:10:10,280
Tell her
127
00:10:10,280 --> 00:10:11,640
Tomorrow I will help her to prepare the dress
128
00:10:11,640 --> 00:10:14,160
So that she can join Ye Mang's dress competition.
129
00:10:15,120 --> 00:10:16,240
Are you going to go?
130
00:10:16,840 --> 00:10:17,680
If not..
131
00:10:18,360 --> 00:10:19,720
My feet will tingling.
132
00:10:20,720 --> 00:10:21,520
Alright.
133
00:10:41,600 --> 00:10:42,720
I give her to you.
134
00:10:42,720 --> 00:10:43,440
Alright.
135
00:11:25,560 --> 00:11:26,720
Can you stop it?
136
00:11:27,640 --> 00:11:28,680
You've been back and forth all day.
137
00:11:28,680 --> 00:11:30,040
I become panic.
138
00:11:30,360 --> 00:11:31,520
I'm afraid too
139
00:11:32,320 --> 00:11:33,400
What do you thinka about the dress?
140
00:11:33,440 --> 00:11:34,640
She doesn't update me either.
141
00:11:36,800 --> 00:11:38,880
Don't you always against her to design?
142
00:11:38,960 --> 00:11:40,680
You must be happy.
143
00:11:41,040 --> 00:11:42,760
What are you talking about?
144
00:11:43,600 --> 00:11:45,280
My daughter is sad, how can I happy?
145
00:11:45,960 --> 00:11:47,800
I see you are not thinking about our daugther
146
00:11:47,800 --> 00:11:49,840
But you are thinking about Ye Mang's sign.
147
00:11:49,880 --> 00:11:51,320
Your words don't make sense.
148
00:11:51,360 --> 00:11:51,880
What's doesn't make sense?
149
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
What the relation with it?
150
00:11:52,880 --> 00:11:54,520
You used to never care about your daughter.
151
00:11:54,520 --> 00:11:55,920
How could you say that?
152
00:11:57,720 --> 00:11:59,000
You are sweaty.
153
00:11:59,200 --> 00:11:59,720
Xiao Lu is here.
154
00:11:59,760 --> 00:12:00,280
Xiao Lu is here.
155
00:12:00,280 --> 00:12:01,360
Come in.
156
00:12:02,200 --> 00:12:04,040
Come in, what do you bring?
157
00:12:04,480 --> 00:12:06,080
It seems heavy, let me help you.
158
00:12:06,560 --> 00:12:07,720
Please bring this.
159
00:12:08,120 --> 00:12:08,840
Come here.
160
00:12:08,960 --> 00:12:10,800
It's for my friend later.
161
00:12:11,080 --> 00:12:12,720
Then you can just hold it.
162
00:12:13,040 --> 00:12:13,800
No uncle, aunty
163
00:12:13,800 --> 00:12:14,880
I'm just kidding.
164
00:12:14,880 --> 00:12:15,600
You're kidding?
165
00:12:15,600 --> 00:12:16,120
Darn you.
166
00:12:16,200 --> 00:12:17,560
Let's go, come in.
167
00:12:17,560 --> 00:12:17,920
Come on.
168
00:12:23,560 --> 00:12:25,840
Since childhood, Xiaoyou was very innocent.
She never thinks forward.
169
00:12:26,000 --> 00:12:26,640
Thank you aunty.
170
00:12:26,640 --> 00:12:27,840
Often being used by people around her.
171
00:12:29,000 --> 00:12:30,640
She's been hurt a lot.
172
00:12:31,680 --> 00:12:32,640
But
173
00:12:33,240 --> 00:12:34,320
Since she met you
174
00:12:35,440 --> 00:12:37,360
her life getting better.
175
00:12:37,600 --> 00:12:38,600
You are like her lucky star.
176
00:12:38,600 --> 00:12:39,280
Yes.
177
00:12:39,280 --> 00:12:40,040
No.
178
00:12:41,040 --> 00:12:43,520
Uncle, honestly, to meet Xiaoyou
179
00:12:43,520 --> 00:12:46,320
is a kind of my luck.
180
00:12:46,440 --> 00:12:47,120
Don't worry.
181
00:12:47,120 --> 00:12:49,320
I will take care of your daughter.
182
00:12:50,280 --> 00:12:51,040
To hear you say that
183
00:12:51,400 --> 00:12:53,000
we both become calmer.
184
00:12:54,560 --> 00:12:55,120
By the way
185
00:12:56,880 --> 00:12:58,800
Tong Xiaoyou
186
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
entrusted something for you.
187
00:13:03,480 --> 00:13:04,160
Aunty
188
00:13:05,280 --> 00:13:06,400
this is mysterious gift from her.
189
00:13:06,400 --> 00:13:08,640
for me or her dad?
190
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
She said for you.
191
00:13:11,360 --> 00:13:12,560
Open it quickly
192
00:13:13,600 --> 00:13:14,960
What?
193
00:13:18,680 --> 00:13:19,600
Ye Mang.
194
00:13:20,840 --> 00:13:21,920
Ye Mang? / Give it to me.
195
00:13:23,040 --> 00:13:23,600
It's...
196
00:13:24,080 --> 00:13:25,360
Look..
197
00:13:25,760 --> 00:13:27,480
I know my daughter can get it.
198
00:13:28,040 --> 00:13:30,240
Finally your wish is come true.
199
00:13:30,560 --> 00:13:32,000
How good is your daughter.
200
00:13:32,200 --> 00:13:34,000
You are still don't support her job.
201
00:13:44,040 --> 00:13:44,800
Already wake up?
202
00:13:48,400 --> 00:13:49,880
Drink honey water to neutralize alcohol.
203
00:13:51,600 --> 00:13:53,800
What are you doing in my bed?
204
00:13:54,040 --> 00:13:55,320
Of course I want to listen to your story.
205
00:13:55,520 --> 00:13:56,680
What actually happened last night?
206
00:13:57,600 --> 00:13:58,360
Story?
207
00:13:58,840 --> 00:13:59,640
Story about whom?
208
00:14:00,000 --> 00:14:01,080
Lu Xingcheng?
209
00:14:01,880 --> 00:14:02,840
You drank too much yesterday
210
00:14:02,840 --> 00:14:04,320
Lu Xingcheng himself took you home.
211
00:14:04,600 --> 00:14:05,920
What happened between you both?
212
00:14:07,560 --> 00:14:08,600
Yesterday?
213
00:14:10,800 --> 00:14:12,680
Yesterday I went to his place and scolded him.
214
00:14:13,400 --> 00:14:14,680
I think I beat him.
215
00:14:16,800 --> 00:14:17,480
Impossible.
216
00:14:17,720 --> 00:14:19,040
Yesterday Lu Xincheng took you home.
217
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Something weird with his smile.
218
00:14:22,960 --> 00:14:23,800
Weird?
219
00:14:24,360 --> 00:14:25,240
What do you mean weird?
220
00:14:26,400 --> 00:14:27,280
Not weird.
221
00:14:27,280 --> 00:14:28,840
Holding you tight.
222
00:14:29,720 --> 00:14:30,160
Tight?
223
00:14:30,320 --> 00:14:32,000
Wait, let me remember
224
00:14:33,360 --> 00:14:34,400
First, last night I scolded him.
225
00:14:34,480 --> 00:14:35,840
After scolded him, then I beat him.
226
00:14:35,840 --> 00:14:37,000
After beating him, he took me home.
227
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
When he took me home he hug me and smiling?
228
00:14:40,520 --> 00:14:41,000
No.
229
00:14:41,760 --> 00:14:42,400
No.
230
00:14:43,400 --> 00:14:45,520
He must be thinking how to revenge back to me.
231
00:14:47,160 --> 00:14:48,600
He promised he will give you a dress
232
00:14:48,600 --> 00:14:49,800
so that you can join Ye Mang's competition.
233
00:14:53,720 --> 00:14:54,800
Dress?
234
00:14:56,320 --> 00:14:57,360
Impossible.
235
00:14:58,800 --> 00:14:59,720
Then where is the dress?
236
00:15:02,960 --> 00:15:04,160
The dress...
237
00:15:05,200 --> 00:15:06,760
I think it's great.
238
00:15:07,280 --> 00:15:08,640
I have tried it.
239
00:15:13,560 --> 00:15:14,240
It's good, right?
240
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
I want to go work.
241
00:15:21,520 --> 00:15:22,600
You don't want this dress?
242
00:15:22,880 --> 00:15:24,000
Are you sure?
243
00:15:27,600 --> 00:15:28,440
Because I want it.
244
00:15:30,160 --> 00:15:31,960
Ye Mang's 30 years anniversary celebration
245
00:15:32,400 --> 00:15:33,760
Will be exclusively broadcasted by our TV station.
246
00:15:34,760 --> 00:15:36,960
Xiao Xu, you must be alert.
247
00:15:37,200 --> 00:15:39,120
This is live broadcasting, there will be many problems.
248
00:15:40,480 --> 00:15:42,640
Our team has done many large scale live broadcasts.
249
00:15:42,920 --> 00:15:44,240
Don't worry.
250
00:15:45,720 --> 00:15:47,000
I'm not worry if you take the responsible.
251
00:15:49,760 --> 00:15:50,360
Mu Yang.
252
00:15:51,600 --> 00:15:53,080
You must be careful in the near future.
253
00:15:53,560 --> 00:15:55,400
I heard many rumours about you.
254
00:15:55,920 --> 00:15:58,360
They said you have a relationship with a young model.
255
00:16:00,760 --> 00:16:02,680
Mr Director, you said
256
00:16:03,040 --> 00:16:04,400
It's just a rumour.
257
00:16:05,440 --> 00:16:07,040
Don't play with me.
258
00:16:07,480 --> 00:16:08,320
I tell you okay
259
00:16:08,640 --> 00:16:09,920
You represent this TV station.
260
00:16:10,400 --> 00:16:12,440
No sensational rumors about you.
261
00:16:12,720 --> 00:16:14,240
Right. Don't ever.
262
00:16:15,880 --> 00:16:16,800
It's wrap for today.
263
00:16:17,120 --> 00:16:18,280
Everyone are ready to work.
264
00:16:18,720 --> 00:16:19,400
We take a break first.
265
00:16:19,920 --> 00:16:20,640
Alright.
266
00:16:40,080 --> 00:16:40,720
Good morning Mr Lu.
267
00:16:40,720 --> 00:16:41,240
Hallo
268
00:16:41,600 --> 00:16:42,400
Good morning Mr Lu.
269
00:16:51,800 --> 00:16:52,320
Xiaoyou.
270
00:16:53,080 --> 00:16:53,320
Mr Lu.
271
00:16:53,320 --> 00:16:55,120
Postpone your work and
Get ready to go with me.
272
00:16:55,520 --> 00:16:56,240
Where?
273
00:16:57,040 --> 00:16:58,040
Ye Mang's celebration.
274
00:16:58,280 --> 00:16:59,840
I want to take you there.
275
00:17:00,920 --> 00:17:02,480
I don't want to go there.
276
00:17:04,440 --> 00:17:06,800
Is it because we failed to be elected?
277
00:17:07,920 --> 00:17:09,440
No one will
278
00:17:09,560 --> 00:17:10,839
talk about us.
279
00:17:11,319 --> 00:17:12,800
Not because we're not elected.
280
00:17:13,160 --> 00:17:14,920
I just feel not comfortable
281
00:17:14,920 --> 00:17:16,040
to be on the big event.
282
00:17:16,560 --> 00:17:18,640
I better work in the office.
283
00:17:20,480 --> 00:17:22,839
Alright, I appreciate your decision.
284
00:17:22,839 --> 00:17:23,599
I'm not going there too.
285
00:17:24,680 --> 00:17:25,520
Don't.
286
00:17:25,720 --> 00:17:28,119
Come here, let me turn off your computer first.
287
00:17:29,480 --> 00:17:30,440
you don't need to work today.
288
00:17:30,760 --> 00:17:32,560
I will take you to make a handycrafts.
289
00:17:34,560 --> 00:17:35,400
Is it okay?
290
00:17:35,440 --> 00:17:36,520
Everyone are busy working
291
00:17:36,520 --> 00:17:37,880
and i'm out.. am I..
292
00:17:37,880 --> 00:17:38,840
deserve it?
293
00:17:39,160 --> 00:17:40,440
Actually you don't need to be worry.
294
00:17:40,880 --> 00:17:42,760
You design that dress with me,
295
00:17:42,760 --> 00:17:44,120
whereas it's not your job.
296
00:17:44,320 --> 00:17:45,880
That's why I have to say thanks to you.
297
00:17:46,360 --> 00:17:47,680
So, as your boss...
298
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Let's have a half day leave.
299
00:17:50,280 --> 00:17:50,880
Come on.
300
00:17:51,760 --> 00:17:52,560
Hurry, come on.
301
00:17:52,560 --> 00:17:53,480
Alright.
302
00:17:57,120 --> 00:17:57,800
Jenny.
303
00:17:58,400 --> 00:17:59,360
You also come here?
304
00:18:03,440 --> 00:18:04,320
Mrs Cheng arrives.
305
00:18:04,640 --> 00:18:05,920
Professor Lu is here too.
306
00:18:07,760 --> 00:18:08,320
Professor Lu.
307
00:18:08,520 --> 00:18:08,760
Professor Lu.
308
00:18:08,760 --> 00:18:09,320
Come on.
309
00:18:09,440 --> 00:18:10,120
Mrs Cheng.
310
00:18:12,360 --> 00:18:13,000
Mrs Cheng.
311
00:18:13,440 --> 00:18:14,200
Professor Lu.
312
00:18:14,760 --> 00:18:15,960
Mrs Cheng.
313
00:18:16,160 --> 00:18:17,200
I'm so impressed by you.
314
00:18:17,360 --> 00:18:18,800
A success career. A happy family.
315
00:18:19,120 --> 00:18:20,200
Would you mind to share us
316
00:18:20,200 --> 00:18:22,120
your secret to balance between career and family?
317
00:18:22,480 --> 00:18:23,280
of course because
318
00:18:23,280 --> 00:18:25,480
my husband always support me.
319
00:18:25,600 --> 00:18:27,080
makes me like i'm today.
320
00:18:27,480 --> 00:18:28,720
So that with Lu Yanzhi.
321
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Because of her dad,
322
00:18:30,080 --> 00:18:32,160
he can be a designer like now.
323
00:18:32,560 --> 00:18:34,120
Why hasn't he come?
324
00:18:34,560 --> 00:18:35,680
He's still doing his job
325
00:18:35,680 --> 00:18:36,600
He will come later.
326
00:18:36,880 --> 00:18:38,320
Thank you.
327
00:18:38,800 --> 00:18:39,320
Thank you.
328
00:18:42,960 --> 00:18:43,720
Hallo.
329
00:18:47,480 --> 00:18:48,160
Professor Lu.
330
00:18:49,160 --> 00:18:49,720
Hallo.
331
00:18:50,080 --> 00:18:51,480
Profesor Lu.
332
00:18:52,240 --> 00:18:52,600
Hallo.
333
00:18:52,600 --> 00:18:53,360
Professor Lu.
334
00:18:54,640 --> 00:18:55,320
This way.
335
00:19:02,000 --> 00:19:02,640
Professor Lu.
336
00:19:02,640 --> 00:19:04,080
Miss Ye Mang prepares
337
00:19:04,080 --> 00:19:04,840
VIP seat for you and Mrs Cheng.
338
00:19:04,880 --> 00:19:05,440
Okay.
339
00:19:05,880 --> 00:19:07,000
Please take a photo here
340
00:19:07,120 --> 00:19:08,000
Professor Lu.
341
00:19:09,240 --> 00:19:10,720
An Di, it's been a long time we didn't meet.
342
00:19:10,840 --> 00:19:11,520
Yes.
343
00:19:12,440 --> 00:19:13,760
How are you doing? Are you fine?
344
00:19:13,840 --> 00:19:14,560
I'm fine.
345
00:19:14,680 --> 00:19:15,880
Mrs Cheng, may I take a photo with you?
346
00:19:15,880 --> 00:19:16,840
Of course.
347
00:19:17,440 --> 00:19:19,200
Come here.
348
00:19:24,800 --> 00:19:25,840
I bring this for you.
349
00:19:27,560 --> 00:19:28,080
How?
350
00:19:28,680 --> 00:19:29,880
Puzzle?
351
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
What's the pattern?
352
00:19:32,320 --> 00:19:33,480
I still keep it secret.
353
00:19:33,840 --> 00:19:36,280
Just finish it first. You'll know later.
354
00:19:44,520 --> 00:19:45,360
So many.
355
00:19:49,320 --> 00:19:50,920
You keep this first
356
00:19:51,320 --> 00:19:52,920
When we are done
357
00:19:53,160 --> 00:19:55,000
then you can put this one.
358
00:19:56,600 --> 00:19:58,360
You gave me the last piece?
359
00:19:59,440 --> 00:20:00,160
Thank you Mr Lu.
360
00:20:00,200 --> 00:20:00,840
Start...
361
00:20:31,640 --> 00:20:33,120
Miss Jiang, please look at here..
362
00:20:39,000 --> 00:20:40,080
She's Jiang Yan, right?
363
00:20:41,320 --> 00:20:42,000
Look
364
00:20:42,080 --> 00:20:44,000
Wen Xi and Jiang meet with the same earings.
365
00:20:44,760 --> 00:20:46,600
Wen Xi still more beautiful.
366
00:20:50,160 --> 00:20:53,320
Wen Xi directly put off her earing. Great.
367
00:20:58,120 --> 00:20:59,640
So, do you want to eat noodle or not?
368
00:21:09,520 --> 00:21:10,920
I still have something to do. I leave, okay.
369
00:21:13,040 --> 00:21:13,520
Your bag?
370
00:21:14,480 --> 00:21:15,280
My bag...
371
00:21:25,760 --> 00:21:27,160
You come with
the appearance from makeup team.
372
00:21:27,360 --> 00:21:29,640
Script practice, positioning.
373
00:21:30,040 --> 00:21:31,320
The host is Mu Yang.
374
00:21:31,800 --> 00:21:32,560
The artist is Ye Mang.
375
00:21:32,640 --> 00:21:33,880
The VIP guess is Jiang Yan,
376
00:21:34,080 --> 00:21:37,760
Lu Xingcheng, also Tong Xiaoyou,
Wen Xi, and others.
377
00:21:39,080 --> 00:21:41,000
I'm used with the process. Don't worry.
378
00:21:48,480 --> 00:21:49,440
Cheers.
379
00:22:09,800 --> 00:22:12,120
We recently designed autumn clothes.
380
00:22:12,120 --> 00:22:13,440
Hope you have time
381
00:22:13,440 --> 00:22:14,880
to come to our place.
382
00:22:15,240 --> 00:22:16,080
Sure.
383
00:22:17,440 --> 00:22:19,680
Mrs Cheng, your cloth always elegant.
384
00:22:20,160 --> 00:22:21,040
You also very beautiful.
385
00:22:21,040 --> 00:22:21,840
Thank you.
386
00:22:21,840 --> 00:22:23,000
I really heard it.
387
00:22:23,520 --> 00:22:24,720
But...
388
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Mrs Cheng, Excuse me..
389
00:22:30,320 --> 00:22:30,960
Talk to you later.
390
00:22:30,960 --> 00:22:31,560
Yes, please..
391
00:22:31,600 --> 00:22:32,200
See you.
392
00:22:38,040 --> 00:22:39,000
Have a seat.
393
00:22:39,320 --> 00:22:40,040
Go there.
394
00:22:41,120 --> 00:22:41,800
Go there.
395
00:22:42,360 --> 00:22:43,400
You can go first.
396
00:22:50,760 --> 00:22:51,880
Hallo, Mrs Cheng.
397
00:22:55,640 --> 00:22:56,960
Your dress today
398
00:22:57,240 --> 00:22:58,560
very suits you.
399
00:22:59,840 --> 00:23:00,920
Thank you Mrs Cheng.
400
00:23:03,080 --> 00:23:04,840
Have you considered it?
401
00:23:05,320 --> 00:23:06,720
Today is a good chance
402
00:23:06,720 --> 00:23:08,760
to go back on top.
403
00:23:12,160 --> 00:23:14,360
Not today.
404
00:23:15,360 --> 00:23:16,840
There are many journalists today.
405
00:23:22,800 --> 00:23:24,600
Mrs Cheng, haven't you gone to the hall?
406
00:23:28,760 --> 00:23:29,960
Use your chance.
407
00:23:46,880 --> 00:23:47,720
Did she disturb you?
408
00:23:50,760 --> 00:23:53,200
No, how possible she disturb me?
409
00:23:53,560 --> 00:23:54,840
You think too far.
410
00:23:56,560 --> 00:23:57,960
You don't have business with her, right?
411
00:23:58,720 --> 00:23:59,920
Why she always comes to you?
412
00:24:03,200 --> 00:24:04,600
You really think too far.
413
00:24:04,960 --> 00:24:06,240
You are the host, aren't you?
414
00:24:06,640 --> 00:24:07,880
I go first.
415
00:24:09,440 --> 00:24:09,840
Wen Xi.
416
00:24:15,120 --> 00:24:16,080
Whatever happen
417
00:24:17,600 --> 00:24:18,800
I will always be your side.
418
00:24:27,360 --> 00:24:28,240
Thank you.
419
00:25:26,560 --> 00:25:27,960
Good evening, everyone.
420
00:25:28,200 --> 00:25:29,080
Welcome..
421
00:25:29,160 --> 00:25:31,600
Tonight is Ye Mang's 30th anniversary celebration.
422
00:25:31,720 --> 00:25:33,880
I'm Mu Yang, your good friend.
423
00:25:36,520 --> 00:25:37,520
Good evening everyone.
424
00:25:37,520 --> 00:25:39,480
I'm your host.
425
00:25:39,680 --> 00:25:40,760
I'm your host.
426
00:25:41,160 --> 00:25:42,160
Welcome everyone.
427
00:25:42,280 --> 00:25:44,200
Tonight is Ye Mang's 30th
428
00:25:46,280 --> 00:25:47,640
anniversary celebration.
429
00:25:51,440 --> 00:25:52,240
Mrs Lin.
430
00:25:52,920 --> 00:25:54,880
You're not supposed to come this room.
431
00:26:00,840 --> 00:26:02,200
Xiao Ran, you can have a break.
432
00:26:02,320 --> 00:26:02,840
Okay.
433
00:26:07,840 --> 00:26:10,880
I want to talk about Wen Xi's rumour to you.
434
00:26:13,640 --> 00:26:14,200
Alright.
435
00:26:15,640 --> 00:26:18,240
Do you know know that it's all because of him?
436
00:26:18,960 --> 00:26:20,400
If not because him,
437
00:26:20,680 --> 00:26:22,440
How could Wen Xi lost her job?
438
00:26:23,600 --> 00:26:25,040
Now I want to give you a chance
439
00:26:25,040 --> 00:26:26,800
To revenge for Wen Xi.
440
00:26:27,400 --> 00:26:30,400
I want to know, does Mr Mu Yang interested?
441
00:26:32,600 --> 00:26:33,440
So?
442
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
Miss Lin.
443
00:26:52,880 --> 00:26:55,520
Even though I have a conflict with Lu Xingcheng
444
00:26:56,400 --> 00:26:57,600
But I'm sure
445
00:26:57,600 --> 00:26:59,400
He wont do such thing.
446
00:27:00,000 --> 00:27:01,600
If you hear any rumours
447
00:27:02,080 --> 00:27:03,440
I suggest you to accept it.
448
00:27:04,080 --> 00:27:07,560
I don't want to do it.
449
00:27:13,040 --> 00:27:14,720
What a stupid.
450
00:27:17,000 --> 00:27:17,600
Professor Lu.
451
00:27:18,200 --> 00:27:18,920
Mrs Cheng.
452
00:27:20,840 --> 00:27:21,760
Sir, please..
453
00:27:24,680 --> 00:27:25,720
Could I have a glass of water?
454
00:27:25,760 --> 00:27:26,120
Alright.
455
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
Alright, wait a moment.
456
00:27:29,240 --> 00:27:30,040
Hallo, Mr Lu.
457
00:27:30,240 --> 00:27:31,200
I want to explain for a while
458
00:27:31,200 --> 00:27:32,720
The overall process of this event tonight.
459
00:27:32,880 --> 00:27:34,240
First, when the event just started
460
00:27:34,240 --> 00:27:35,960
we will enter the countdown phase
461
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
Look at this below...
462
00:27:45,400 --> 00:27:47,360
Answer the call!
463
00:27:50,880 --> 00:27:52,160
12 o'clock direction.
464
00:27:54,000 --> 00:27:56,080
Desainer DND, Micheal.
465
00:27:56,200 --> 00:27:57,160
Just come back from abroad.
466
00:27:57,240 --> 00:27:59,560
Doesn't have team in China.
467
00:28:01,040 --> 00:28:03,120
Micheal, where have you been?
468
00:28:07,480 --> 00:28:09,480
It's been a long time I didn't have relax like today.
469
00:28:10,680 --> 00:28:11,920
The puzzle is not done yet.
470
00:28:12,000 --> 00:28:13,240
Let's continue later.
471
00:28:13,520 --> 00:28:14,000
Okay.
472
00:28:19,400 --> 00:28:20,800
Hallo, Da Li, what happen?
473
00:28:21,040 --> 00:28:21,800
Where are you?
474
00:28:22,120 --> 00:28:23,760
Come here soon and save Lu Xingcheng.
475
00:28:24,520 --> 00:28:25,320
What happen with Mr Lu?
476
00:28:25,480 --> 00:28:27,120
I've just heard Sarah Lin's conversation
477
00:28:27,120 --> 00:28:27,760
with Mu Yang.
478
00:28:27,920 --> 00:28:29,920
They conspire to trap Lu Xingcheng.
479
00:28:30,280 --> 00:28:30,760
What?
480
00:28:31,720 --> 00:28:33,560
Then tell Lu Xingcheng soon.
481
00:28:34,160 --> 00:28:35,560
I'm with Sarah Lin now.
482
00:28:35,560 --> 00:28:36,160
She is watching me
483
00:28:36,280 --> 00:28:37,640
closely.
484
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
I even have to get out to call you.
485
00:28:40,640 --> 00:28:42,200
I don't understand.
486
00:28:42,200 --> 00:28:44,840
Who else can help him?
487
00:28:45,160 --> 00:28:46,720
Only you who can help him.
488
00:28:47,360 --> 00:28:49,080
Lu Xingcheng has protected you
489
00:28:49,160 --> 00:28:51,960
and sacrifice himself for all problems.
490
00:28:52,360 --> 00:28:54,360
This time you must defend him.
491
00:28:54,440 --> 00:28:55,280
What do you mean?
492
00:28:56,000 --> 00:28:57,040
I mean
493
00:28:57,360 --> 00:28:59,440
Lu Xincheng said he exploited you,
494
00:28:59,800 --> 00:29:01,680
it's just to protect you.
495
00:29:02,800 --> 00:29:03,680
I'll be the there soon.
496
00:29:08,480 --> 00:29:09,240
Mr Lu.
497
00:29:12,040 --> 00:29:13,520
Mr Lu, hallo.
498
00:29:15,680 --> 00:29:16,440
Hallo.
499
00:29:21,120 --> 00:29:22,600
Your dress design is elected
500
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
I want to know, do you have a project for the next 6 months?
501
00:29:25,920 --> 00:29:27,720
I hope I can have collaboration with you.
502
00:29:29,000 --> 00:29:29,920
Thank you.
503
00:29:30,400 --> 00:29:32,000
Mr Lu, may I take a photo with you?
504
00:29:32,560 --> 00:29:34,080
I'm a little uncomfortable being photographed.
505
00:29:34,120 --> 00:29:34,760
I'm sorry.
506
00:29:34,960 --> 00:29:35,560
Okay.
507
00:29:35,560 --> 00:29:36,640
I'm sorry.
508
00:29:36,960 --> 00:29:38,080
Sorry for bothering you.
509
00:29:38,320 --> 00:29:39,160
Thank you.
510
00:29:41,360 --> 00:29:42,560
Lu Xingcheng
511
00:29:42,720 --> 00:29:44,600
He becomes more famous now.
512
00:29:45,440 --> 00:29:48,400
Mrs Cheng, Don't worry. You have me.
513
00:29:58,680 --> 00:29:59,360
You already come.
514
00:30:11,840 --> 00:30:13,360
Don't be panic, okay?
515
00:30:14,960 --> 00:30:15,960
How far more?
516
00:30:16,160 --> 00:30:17,520
2 km more.
517
00:30:19,920 --> 00:30:21,960
Usually it's not jam like this.
518
00:30:23,120 --> 00:30:24,520
Don't know why today is so traffic jam.
519
00:30:25,080 --> 00:30:26,440
How many times have we worked together?
520
00:30:27,880 --> 00:30:29,120
Your rating will be very high.
521
00:30:29,560 --> 00:30:30,240
Do you know?
522
00:30:30,520 --> 00:30:32,640
There's no harm to try something that can give you benefit.
523
00:30:33,000 --> 00:30:33,960
You don't believe
524
00:30:33,960 --> 00:30:34,760
the words from Sarah Lin?
525
00:30:35,880 --> 00:30:36,720
Trust me.
526
00:30:37,840 --> 00:30:38,760
No problem.
527
00:30:43,200 --> 00:30:44,720
Friends, ladies and gentlemen.
528
00:30:44,800 --> 00:30:45,680
Ladies and gentlemen.
529
00:30:45,840 --> 00:30:46,800
Good night everyone.
530
00:30:46,840 --> 00:30:47,920
Welcome
531
00:30:47,960 --> 00:30:50,920
To Ye Mang's 30th anniversary celebration.
532
00:30:51,080 --> 00:30:53,360
I'm Mu Yang, your best friend.
533
00:30:54,680 --> 00:30:55,680
What if
534
00:30:56,080 --> 00:30:57,800
we watch together
535
00:30:57,800 --> 00:31:00,880
Ye Mang's beautiful moments in the last 30 years.
536
00:31:01,320 --> 00:31:02,880
This time, today,
537
00:31:03,160 --> 00:31:04,720
we also curious
538
00:31:04,840 --> 00:31:07,360
What will Ye Mang become
539
00:31:07,360 --> 00:31:08,960
in the next 30 years more.
540
00:31:09,280 --> 00:31:12,040
Before Ye Mang's performance tonight,
541
00:31:12,160 --> 00:31:14,200
there's still 1 surprise that hasn't been revealed.
542
00:31:14,840 --> 00:31:18,440
It's the amazing designer who's chosen by Ye Mang
543
00:31:18,520 --> 00:31:20,760
through open recruitment.
544
00:31:21,360 --> 00:31:23,840
This recruitment caused special attention
545
00:31:23,920 --> 00:31:26,120
from the entertainment and fashion industry.
546
00:31:26,760 --> 00:31:29,280
Tonight, whose design
547
00:31:29,320 --> 00:31:31,120
which chosen by Ye Mang
548
00:31:31,320 --> 00:31:32,960
and become the winner?
549
00:31:33,120 --> 00:31:35,880
Let wait for it together.
550
00:31:41,800 --> 00:31:43,640
Now, let's give a warm applause
551
00:31:43,800 --> 00:31:47,040
to someone who we really wait at most tonight, Ye Mang!
552
00:32:19,040 --> 00:32:19,800
Congratulation.
553
00:32:20,880 --> 00:32:22,440
I know you will win.
554
00:33:09,720 --> 00:33:10,480
Why it takes so long?
555
00:33:10,520 --> 00:33:12,200
The car in front of us doesn't move at all.
556
00:33:12,960 --> 00:33:15,080
Maybe there's an accident over there.
557
00:33:16,000 --> 00:33:17,560
I'll just get off here.
558
00:33:18,360 --> 00:33:18,960
Xiaoyou.
559
00:33:19,240 --> 00:33:19,840
Xiaoyou.
560
00:33:20,080 --> 00:33:21,360
Get into the car.
561
00:33:22,400 --> 00:33:23,080
Xiaoyou.
562
00:33:26,120 --> 00:33:26,800
Xiaoyou.
563
00:33:27,120 --> 00:33:27,680
Xiaoyou!
564
00:33:28,000 --> 00:33:29,080
Take care.
565
00:33:34,800 --> 00:33:36,680
It's been 30 years and can't feel it.
566
00:33:37,560 --> 00:33:40,200
I am very grateful
for your support so far.
567
00:33:42,080 --> 00:33:44,480
Today I invite all of you here
568
00:33:45,080 --> 00:33:47,520
because I want to share my happiness
569
00:33:47,800 --> 00:33:49,280
with you all.
570
00:33:50,040 --> 00:33:52,120
because without your support
571
00:33:52,560 --> 00:33:54,720
I couldn't have a strength to keep forward.
572
00:33:55,640 --> 00:33:58,280
So this happiness is yours too.
573
00:34:06,960 --> 00:34:08,560
I'm so grateful also
574
00:34:09,040 --> 00:34:11,679
To a designer who creates this amazing dress.
575
00:34:11,800 --> 00:34:13,159
Mr Lu Xingcheng.
576
00:34:21,639 --> 00:34:23,480
I want to invite Mr Lu to get on stage
577
00:34:23,560 --> 00:34:25,320
to receive a gift of my gratitude.
578
00:34:38,719 --> 00:34:39,639
I'm sorry, miss.
579
00:34:39,679 --> 00:34:40,800
I have the invitation.
580
00:34:41,760 --> 00:34:42,560
Sorry, miss.
581
00:34:42,679 --> 00:34:44,400
We have rules, you must wear formal cloth.
582
00:34:44,560 --> 00:34:45,360
I'm sorry.
583
00:34:45,480 --> 00:34:46,800
I don't have time to come back and change cloth.
584
00:34:46,840 --> 00:34:47,880
Could you please let me in?
585
00:34:47,880 --> 00:34:48,760
I'm just a clerk here.
586
00:34:48,800 --> 00:34:49,120
Sorry you can't come in.
587
00:34:49,120 --> 00:34:49,560
I...
588
00:34:50,480 --> 00:34:50,960
Da Li.
589
00:34:51,040 --> 00:34:51,560
Xiaoyou.
590
00:34:51,560 --> 00:34:52,440
Please help me.
591
00:34:52,880 --> 00:34:53,600
Do you know her?
592
00:34:53,600 --> 00:34:55,480
She is our designer's assistant.
593
00:34:55,639 --> 00:34:56,840
Please give concessions.
594
00:34:57,120 --> 00:34:57,480
Yes
595
00:34:57,480 --> 00:34:59,440
I promise she will only on back stage.
596
00:35:00,000 --> 00:35:00,840
Please. / Please.
597
00:35:00,840 --> 00:35:01,600
I beg you..
598
00:35:01,600 --> 00:35:02,160
Thank you.
599
00:35:02,480 --> 00:35:02,960
Thank you
600
00:35:02,960 --> 00:35:03,560
Alright.
601
00:35:03,680 --> 00:35:05,240
Thank you
602
00:35:05,680 --> 00:35:06,680
Why you just come?
603
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
It's jam.
604
00:35:09,800 --> 00:35:11,760
Thank you Mr Lu for designing
605
00:35:12,000 --> 00:35:14,200
this beautiful dress.
606
00:35:14,480 --> 00:35:18,000
I hope in the future Mr Lu
607
00:35:18,080 --> 00:35:19,640
could be a top designer in fashion industry.
608
00:35:35,320 --> 00:35:36,240
I wanna ask
609
00:35:39,240 --> 00:35:42,040
What Mr Lu Xingcheng's opinion about
610
00:35:42,440 --> 00:35:44,560
Plagiarism?
611
00:35:47,584 --> 00:35:57,584
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
38077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.