Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:36,520 --> 00:01:38,640
Lu Xincheng still have a good heart
3
00:01:46,000 --> 00:01:46,800
Xiaoyou.
4
00:01:48,840 --> 00:01:50,160
Why are you still fever?
5
00:01:51,840 --> 00:01:53,200
I've done quite a lot
6
00:01:54,720 --> 00:01:56,080
I did these all?
7
00:02:04,880 --> 00:02:06,360
I don't remember at all.
8
00:02:07,160 --> 00:02:08,759
I think you were fever and amnesia.
9
00:02:09,080 --> 00:02:10,759
Last night you went out to do it.
10
00:03:39,320 --> 00:03:40,120
Try it.
11
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
Hurry
12
00:03:50,880 --> 00:03:51,680
How?
13
00:03:55,600 --> 00:03:56,520
I want to give it to Xiaoyou.
14
00:03:56,520 --> 00:03:57,480
I'm hungry.
15
00:04:41,000 --> 00:04:46,920
In the pouring rain, under the umbrella
16
00:04:49,800 --> 00:04:55,720
Under the moonlight,
leave your shadow
17
00:04:57,520 --> 00:05:03,240
Want to be your eyes,
see what you see
18
00:05:03,240 --> 00:05:06,440
Our scenery
19
00:05:06,440 --> 00:05:12,040
Want to hold your palm
20
00:05:12,040 --> 00:05:15,440
Hold your hand tight
21
00:05:15,440 --> 00:05:19,800
Never forget..
22
00:05:19,800 --> 00:05:23,840
Kissing you softly, worry to wake you up
23
00:05:24,320 --> 00:05:28,680
Never forget..
24
00:05:28,760 --> 00:05:33,120
Exchanging breaths, as if time stopped
25
00:05:33,120 --> 00:05:41,200
In my eyes, in my dreams, by my side is you
26
00:05:43,000 --> 00:05:45,920
So careless. Stupid.
27
00:05:46,840 --> 00:05:50,360
You are my luck.
28
00:05:50,920 --> 00:05:55,320
Never forget..
29
00:05:55,360 --> 00:05:59,680
You make me believe in fate
30
00:05:59,800 --> 00:06:07,800
In my eyes, in my dreams, by my side is you
31
00:06:09,000 --> 00:06:16,680
The rest of my life is yours,
the answer is you, you are my luck
32
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
Last night had a dream, I met Lu Xincheng.
33
00:06:22,000 --> 00:06:23,120
Maybe what you saw actually
34
00:06:23,120 --> 00:06:24,720
was that mannequin.
35
00:06:24,760 --> 00:06:26,040
You still can't let him go, can you?
36
00:06:27,000 --> 00:06:28,800
I killed him in my dream.
37
00:06:28,800 --> 00:06:30,400
Who still can't let him go?
38
00:06:32,000 --> 00:06:34,720
Your dream is so cruel.
39
00:06:37,400 --> 00:06:39,320
Don't you want to kill him more than me?
40
00:06:44,920 --> 00:06:45,760
Don't talk too much anymore.
41
00:06:46,120 --> 00:06:47,800
Now you are recovered, and your dress is done.
42
00:06:47,800 --> 00:06:49,400
Let's go buy delicious food and going to Bao's place.
43
00:06:49,840 --> 00:06:50,680
I'll invite Wen Xi.
44
00:06:50,800 --> 00:06:51,320
Drink beer
45
00:06:51,360 --> 00:06:51,920
Then eat meat.
46
00:06:52,080 --> 00:06:52,800
Let's go.
47
00:07:02,000 --> 00:07:03,240
Why don't you exercise?
48
00:07:03,240 --> 00:07:04,760
You instead delivering me a towel.
49
00:07:05,760 --> 00:07:07,240
I'm doing eyes exercise.
50
00:07:09,840 --> 00:07:12,080
You're already skinny but you still exercise.
51
00:07:12,120 --> 00:07:12,920
It's all because of you.
52
00:07:12,920 --> 00:07:14,160
You gave me a piece of fried chicken that day
53
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
I have been running for 1 hour.
54
00:07:15,160 --> 00:07:16,640
Alright. To make up for it
55
00:07:16,640 --> 00:07:17,600
I will also run with you.
56
00:07:18,120 --> 00:07:19,480
Okay..
57
00:07:24,960 --> 00:07:26,080
Wait a moment.
58
00:07:37,120 --> 00:07:37,840
What's this?
59
00:07:38,360 --> 00:07:40,240
Just open it.
60
00:07:47,880 --> 00:07:49,040
It's...
61
00:07:49,440 --> 00:07:52,280
Thank you for helping me
at the release of my new book event.
62
00:07:57,640 --> 00:07:58,400
I...
63
00:07:58,600 --> 00:07:59,880
It's not a big thing.
64
00:08:00,920 --> 00:08:02,200
Then you must wear it.
65
00:08:02,480 --> 00:08:03,240
Of course I will.
66
00:08:06,320 --> 00:08:06,960
Thank you.
67
00:08:07,960 --> 00:08:09,240
To repay your kindness...
68
00:08:09,600 --> 00:08:10,760
I'll buy you something to eat later.
69
00:08:13,360 --> 00:08:14,840
Then I have to run much longer.
70
00:09:13,840 --> 00:09:15,240
tomorrow you will submit your design.
71
00:09:15,360 --> 00:09:16,280
Great.
72
00:09:16,400 --> 00:09:17,080
This time, don't let your team
73
00:09:17,080 --> 00:09:18,440
tease you again.
74
00:09:19,480 --> 00:09:20,880
Ye Mang still haven't choose.
75
00:09:20,920 --> 00:09:22,800
My position is still uncertain.
76
00:09:24,640 --> 00:09:26,000
Now Wu Meng must
77
00:09:26,000 --> 00:09:27,280
regret what she did.
78
00:09:27,520 --> 00:09:28,960
But she's indeed has a talent.
79
00:09:29,440 --> 00:09:31,680
You are still defend her.
80
00:09:31,800 --> 00:09:32,320
Now you have to
81
00:09:32,320 --> 00:09:34,000
rely on your own skill to further develop.
82
00:09:34,400 --> 00:09:35,720
I'm just telling you honestly
83
00:09:36,040 --> 00:09:36,880
she just use her talent
84
00:09:36,880 --> 00:09:38,440
not for a good purpose.
85
00:09:40,000 --> 00:09:40,680
Yes.
86
00:09:40,680 --> 00:09:43,400
there are many people like that nowadays.
87
00:09:43,920 --> 00:09:45,160
Lately i'm also
88
00:09:45,160 --> 00:09:46,920
facing many problems.
89
00:09:47,040 --> 00:09:48,880
I myself have a bad life
90
00:09:48,880 --> 00:09:50,120
and bothering you all.
91
00:09:50,880 --> 00:09:53,360
Don't talk like that. It's not your fault.
92
00:09:54,480 --> 00:09:55,840
Thank you, Xiaoyou.
93
00:09:55,840 --> 00:09:56,960
You really understand me.
94
00:09:57,560 --> 00:09:58,680
Thank you for what?
95
00:09:59,760 --> 00:10:00,920
Don't think too much.
96
00:10:01,080 --> 00:10:02,880
Let's just drink.
97
00:10:02,920 --> 00:10:03,760
Come on, cheers.
98
00:10:04,360 --> 00:10:05,000
Cheers.
99
00:10:05,080 --> 00:10:05,240
Come on.
100
00:10:05,240 --> 00:10:06,160
Cheers.
101
00:10:06,160 --> 00:10:07,680
Let's forget all worryness.
102
00:10:26,840 --> 00:10:28,120
I finally know
103
00:10:28,160 --> 00:10:29,920
Why you don't want me to help you.
104
00:10:31,560 --> 00:10:33,000
As long as I've been in competitions,
105
00:10:33,280 --> 00:10:34,920
I have never seen this kind of great work.
106
00:10:36,200 --> 00:10:37,640
Don't say like that.
107
00:10:40,240 --> 00:10:41,200
But Xiaoyou...
108
00:10:41,640 --> 00:10:43,080
I'm glad to be the first one
109
00:10:43,080 --> 00:10:44,280
to see your work.
110
00:10:44,520 --> 00:10:45,280
Thank you.
111
00:10:47,160 --> 00:10:48,120
I want to prepare first.
112
00:10:48,600 --> 00:10:49,400
Okay.
113
00:10:51,200 --> 00:10:51,880
By the way.
114
00:10:53,040 --> 00:10:55,120
When I was on the road, I bought fruit for you.
115
00:10:55,280 --> 00:10:56,600
All of your favorite fruits.
116
00:10:58,880 --> 00:11:00,160
I'll take them out okay.
117
00:11:05,120 --> 00:11:07,280
I'm heartless?
118
00:11:07,720 --> 00:11:09,360
I'm coming here this late,
119
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
not sleep, helping you make a dress,
120
00:11:11,000 --> 00:11:12,600
is it called heartless?
121
00:11:13,040 --> 00:11:16,520
You are too much. I want to slander you.
122
00:11:16,640 --> 00:11:18,600
You can't take care of your self.
123
00:11:37,800 --> 00:11:38,360
Sir, this way.
124
00:11:38,360 --> 00:11:39,680
Hallo, the registration is here.
125
00:11:39,680 --> 00:11:40,160
Alright.
126
00:11:40,600 --> 00:11:41,280
This way.
127
00:11:43,240 --> 00:11:44,760
This time, we are at the competition venue.
128
00:11:44,840 --> 00:11:45,480
Viewers, you can see
129
00:11:45,480 --> 00:11:47,440
the contestants are nervously to prepare.
130
00:11:48,280 --> 00:11:49,560
Put it there.
131
00:11:49,560 --> 00:11:50,320
Alright.
132
00:11:50,920 --> 00:11:51,840
Put the dress.
133
00:11:51,840 --> 00:11:52,680
Alright.
134
00:11:58,080 --> 00:11:59,080
This way.
135
00:12:02,200 --> 00:12:02,640
This way.
136
00:12:03,040 --> 00:12:04,240
Jiang Yan is coming.
137
00:12:04,400 --> 00:12:06,640
Jiang Yan attended Central Saint
Martins College of Arts and Design.
138
00:12:06,720 --> 00:12:07,600
After graduated, you continue
live abroad.
139
00:12:07,600 --> 00:12:09,120
What's your expectation on this competition?
140
00:12:09,480 --> 00:12:10,360
I will do my best.
141
00:12:10,880 --> 00:12:11,440
On your concept this time,
142
00:12:11,440 --> 00:12:12,880
Who do you collaborate with?
143
00:12:13,000 --> 00:12:13,800
I'm doing it my self.
144
00:12:14,440 --> 00:12:15,520
What makes you come back to China
145
00:12:15,520 --> 00:12:16,640
and join this competition?
146
00:12:16,760 --> 00:12:19,200
I come back for someone.
147
00:12:20,240 --> 00:12:21,760
I want to be with him.
148
00:12:21,960 --> 00:12:22,480
The problem is coming.
149
00:12:22,480 --> 00:12:23,560
Lu Xingcheng is coming. Lu Xingcheng.
150
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
Lu Xingcheng is coming.
151
00:12:24,560 --> 00:12:26,880
Mr Lu, are you confident with your dress design?
152
00:12:26,880 --> 00:12:28,440
Did the recently rumour affect you?
153
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
Could you give a little comment.
154
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
Yes, talk to me.
155
00:12:31,640 --> 00:12:32,520
Please.
156
00:12:32,520 --> 00:12:33,200
Where do you put your dress?
157
00:12:33,560 --> 00:12:34,680
Right, in here.
158
00:12:34,840 --> 00:12:35,320
Thank you.
159
00:12:35,480 --> 00:12:36,000
We all now coming
160
00:12:36,000 --> 00:12:37,960
For Ye Mang's dress.
161
00:12:38,000 --> 00:12:40,520
So I don't have any comments about that scandal video.
162
00:12:41,440 --> 00:12:44,560
My dress design is my best comment. Thank you.
163
00:12:44,720 --> 00:12:45,680
Could you tell us
164
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
your design inspiration?
165
00:12:46,840 --> 00:12:48,280
Yes, tell us.
166
00:12:49,360 --> 00:12:51,280
Thank you journalist friend, for the interview.
167
00:12:51,560 --> 00:12:52,640
let's end here, okay.
168
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
We still have something to do.
169
00:12:55,360 --> 00:12:57,040
Xingcheng, let's get in.
170
00:12:57,040 --> 00:12:57,800
Miss Jiang.
171
00:12:59,000 --> 00:13:00,720
Mr Lu, please talk to us.
172
00:13:00,720 --> 00:13:01,360
Come here a moment.
173
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
Alright. Follow me.
174
00:13:15,080 --> 00:13:16,120
In here?
175
00:13:16,640 --> 00:13:16,840
Come here a moment.
176
00:13:16,840 --> 00:13:18,360
Yes, here. Follow me.
177
00:13:22,360 --> 00:13:22,720
Help me a moment.
178
00:13:22,720 --> 00:13:24,280
Hallo, the registration is here.
179
00:13:25,360 --> 00:13:26,560
Please register here.
180
00:13:27,160 --> 00:13:28,080
Put it in.
181
00:13:28,120 --> 00:13:29,080
Alright. Alright.
182
00:13:30,600 --> 00:13:31,760
Sorry, excuse me.
183
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
Excuse me.
184
00:13:35,760 --> 00:13:36,600
Thank you.
185
00:13:37,720 --> 00:13:38,600
Okay, thank you.
186
00:13:38,600 --> 00:13:39,240
Alright
187
00:13:42,360 --> 00:13:43,840
Come on, this way.
188
00:13:45,040 --> 00:13:45,840
This way.
189
00:13:48,360 --> 00:13:49,160
It's good.
190
00:13:52,960 --> 00:13:54,520
Are you now willing to be interviewed?
191
00:13:57,800 --> 00:13:59,120
Xiaoyou.
192
00:13:59,480 --> 00:14:00,160
Are you injuried?
193
00:14:00,440 --> 00:14:00,680
Are you okay?
194
00:14:00,680 --> 00:14:01,120
I'm fine.
195
00:14:01,160 --> 00:14:02,000
I'm fine.
196
00:14:02,200 --> 00:14:03,760
I'll see if my dress is torn?
197
00:14:07,880 --> 00:14:09,400
Excuse me, thank you.
198
00:14:10,760 --> 00:14:11,600
How's the dress?
199
00:14:12,200 --> 00:14:12,920
How about this?
200
00:14:13,480 --> 00:14:14,560
The dress is broken?
201
00:14:15,360 --> 00:14:16,280
Hurry, take a photo.
202
00:14:18,640 --> 00:14:19,800
So careless.
203
00:14:19,960 --> 00:14:21,040
Hurry, take a photo.
204
00:14:22,000 --> 00:14:23,320
How? Let me see.
205
00:14:24,000 --> 00:14:25,160
The dress is torn.
206
00:14:27,960 --> 00:14:29,000
turn it around slowly.
207
00:14:35,680 --> 00:14:36,240
Come on.
208
00:14:37,080 --> 00:14:37,880
Lay down the dress.
209
00:14:40,720 --> 00:14:41,960
Let me see it.
210
00:14:54,560 --> 00:14:55,600
He cut it.
211
00:14:55,600 --> 00:14:56,200
Yes.
212
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
He's indeed a designer.
213
00:14:59,880 --> 00:15:01,120
He's great.
214
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
That's right.
215
00:15:03,880 --> 00:15:04,960
Now I know he is talented.
216
00:15:08,760 --> 00:15:09,440
Have you got the photo?
217
00:15:09,520 --> 00:15:10,240
Capture her. Capture her.
218
00:15:10,240 --> 00:15:11,920
From this side, come on.
219
00:15:13,240 --> 00:15:14,560
I've never seen an incident like this before.
220
00:16:30,960 --> 00:16:32,200
That stitches...
221
00:16:33,880 --> 00:16:34,960
You?
222
00:16:38,200 --> 00:16:40,360
When I was sick, you came to my house, right?
223
00:16:41,880 --> 00:16:43,600
You helped me to finish the dress.
224
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Answer me.
225
00:16:53,040 --> 00:16:55,040
Why don't you confess that you helped me?
226
00:16:58,160 --> 00:16:58,280
Alright.
227
00:16:58,280 --> 00:16:58,920
Lu Xing...
228
00:16:59,200 --> 00:17:01,480
Hurry up and submit your dress. Hope it's not too late.
229
00:17:03,080 --> 00:17:04,599
Great.
230
00:17:05,480 --> 00:17:06,680
Have you captured it?
231
00:17:12,400 --> 00:17:13,760
Great.
232
00:17:13,760 --> 00:17:14,720
Right.
233
00:17:20,920 --> 00:17:21,880
Wu Meng?
234
00:17:23,240 --> 00:17:24,119
Mr Lu
235
00:17:25,200 --> 00:17:27,960
Wu Meng, I don't expect that you did this.
236
00:17:28,079 --> 00:17:29,600
You really dissapoint me.
237
00:17:31,960 --> 00:17:34,160
You broke Xiaoyou's dress.
238
00:17:37,960 --> 00:17:40,200
I shouldn't forgive you.
239
00:17:46,040 --> 00:17:46,760
Follow me.
240
00:17:48,880 --> 00:17:49,720
Hurry.
241
00:17:57,160 --> 00:17:57,760
Thank you.
242
00:17:57,920 --> 00:17:59,000
Lu Xingcheng!
243
00:18:02,920 --> 00:18:03,880
Come on.
244
00:18:04,880 --> 00:18:06,600
Why didn't you confess that you help me?
245
00:18:13,400 --> 00:18:14,720
Why should I help you?
246
00:18:16,280 --> 00:18:17,560
Can't you think too far?
247
00:18:25,600 --> 00:18:27,920
Miss Tong, sorry for bothering you.
248
00:18:28,240 --> 00:18:30,160
If I knew since the first Xingcheng lived in your house
249
00:18:30,160 --> 00:18:31,360
I would take him out.
250
00:18:32,080 --> 00:18:32,800
See you.
251
00:18:36,240 --> 00:18:36,960
This way
252
00:18:44,000 --> 00:18:44,680
Xiaoyou.
253
00:18:45,680 --> 00:18:46,720
I really didn't expect
254
00:18:46,720 --> 00:18:49,080
that she broke your dress.
255
00:18:56,360 --> 00:18:57,400
Wu Meng.
256
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Why?
257
00:19:02,400 --> 00:19:05,240
Tong Xiaoyou, I don't understand either.
258
00:19:05,800 --> 00:19:07,360
I work very hard too.
259
00:19:08,000 --> 00:19:09,840
Everytime you're in front of me,
260
00:19:10,400 --> 00:19:11,960
Why someone always help you.
261
00:19:19,080 --> 00:19:20,760
From high school until now
262
00:19:22,480 --> 00:19:24,520
your condition is always much better than me.
263
00:19:25,920 --> 00:19:27,720
When you attended design at college
264
00:19:28,000 --> 00:19:29,800
You didn't know how envy I was.
265
00:19:31,240 --> 00:19:32,640
If someone helped me
266
00:19:32,920 --> 00:19:34,280
I would never work as an administration staff
267
00:19:34,280 --> 00:19:35,360
for 2 years in magazine publisher
268
00:19:35,360 --> 00:19:37,200
then to be a designer like now.
269
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
What about Mr Lu?
270
00:19:40,200 --> 00:19:41,720
If not because of him, how could you join to Yan Ge?
271
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
I can join to Yan Ge
272
00:19:43,240 --> 00:19:44,840
because basically I can design.
273
00:19:45,080 --> 00:19:46,840
You were also hired by Mr Lu.
274
00:19:47,240 --> 00:19:49,040
He really amazed by your talent.
275
00:19:49,880 --> 00:19:51,400
Even if someone helps me,
276
00:19:51,880 --> 00:19:53,240
maybe because of you.
277
00:19:53,560 --> 00:19:55,360
Who always use many ways
278
00:19:55,360 --> 00:19:56,560
to attack me, provoke me.
279
00:19:56,560 --> 00:19:58,880
Make me mature in a short time.
280
00:19:59,560 --> 00:20:01,120
When you working hard,
281
00:20:01,120 --> 00:20:02,680
the whole world will help you.
282
00:20:08,000 --> 00:20:08,760
Wu Meng.
283
00:20:10,880 --> 00:20:12,600
If no one acknowledges you
284
00:20:13,920 --> 00:20:15,400
think about it, maybe at this time you
285
00:20:16,680 --> 00:20:17,840
are not enough hard working.
286
00:20:21,880 --> 00:20:23,200
Like a desperate person.
287
00:20:34,360 --> 00:20:35,200
Classic.
288
00:20:35,960 --> 00:20:37,120
This is what we call goddess.
289
00:20:37,120 --> 00:20:38,000
You surprise me.
290
00:20:38,000 --> 00:20:38,840
Listen
291
00:20:39,440 --> 00:20:40,600
You watch this again.
292
00:20:40,600 --> 00:20:42,040
What's good in it?
293
00:20:42,720 --> 00:20:44,120
Kenapa dimatikan? Aku lagi nonton.
294
00:20:44,120 --> 00:20:45,280
What are you doing? Return it.
295
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
It's only make you fantasize.
296
00:20:47,040 --> 00:20:48,760
Mom, you are not understand.
297
00:20:49,040 --> 00:20:50,240
She's an idol.
298
00:20:50,360 --> 00:20:51,480
She's nothing.
299
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
What idol?
300
00:20:52,760 --> 00:20:54,640
I'm also an idol even i'm old.
301
00:20:55,640 --> 00:20:56,280
Dad.
302
00:20:56,960 --> 00:20:58,520
The dress that I designed for Ye Mang
303
00:20:58,520 --> 00:20:59,600
Already at final.
304
00:20:59,680 --> 00:21:01,280
Later you can ask for her sign.
305
00:21:01,560 --> 00:21:02,400
Really?
306
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
What does the signature do?
307
00:21:04,400 --> 00:21:06,240
Is her signature eatable?
308
00:21:08,560 --> 00:21:09,120
Hallo?
309
00:21:09,480 --> 00:21:10,400
Miss Tong, hallo.
310
00:21:10,480 --> 00:21:12,280
I'm Ye Mang's staff.
311
00:21:13,000 --> 00:21:14,080
I'm sorry to tell you something
312
00:21:14,080 --> 00:21:15,400
since our car delivery is burnt
313
00:21:15,440 --> 00:21:17,080
so there are some dresses are broken.
314
00:21:17,280 --> 00:21:18,040
Please come to the venue competition for confirmation.
315
00:21:18,040 --> 00:21:19,800
Burnt?
316
00:21:20,320 --> 00:21:21,400
It's still uncertain at this time.
317
00:21:21,480 --> 00:21:22,880
but according to people
318
00:21:22,880 --> 00:21:24,040
who responsible there
319
00:21:24,080 --> 00:21:25,680
The last dress which coming
320
00:21:25,680 --> 00:21:26,920
got severe damage.
321
00:21:27,560 --> 00:21:29,720
Possibility it's Lu Xingcheng's work.
322
00:21:29,960 --> 00:21:31,280
But we're still waiting
323
00:21:31,280 --> 00:21:32,480
for all contestants to come for confirmation.
324
00:21:32,640 --> 00:21:33,520
Sorry about that..
325
00:21:34,000 --> 00:21:34,680
What happen?
326
00:21:34,680 --> 00:21:35,600
What happen?
327
00:21:38,520 --> 00:21:40,120
I leave first
328
00:21:41,280 --> 00:21:43,440
Why so hurry? What happen?
329
00:21:48,960 --> 00:21:49,640
Oh my God.
330
00:21:51,080 --> 00:21:52,560
You still watching a TV?
331
00:21:52,560 --> 00:21:54,200
What are you doing? The situation is like this..
332
00:21:54,200 --> 00:21:55,320
Your daughter is in problem
333
00:21:55,320 --> 00:21:56,400
why are you still watching TV?
334
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
What's the problem?
335
00:21:57,600 --> 00:21:59,320
Someone on the phone said there's a fire.
336
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
Do you hear or not?
337
00:22:00,360 --> 00:22:01,440
Fire?
338
00:22:02,520 --> 00:22:03,320
This way..
339
00:22:03,960 --> 00:22:05,880
The one you saw earlier
are some of our newest designs.
340
00:22:06,040 --> 00:22:06,640
Is it good?
341
00:22:07,760 --> 00:22:08,240
Good.
342
00:22:08,400 --> 00:22:09,560
A little different with the one
343
00:22:09,560 --> 00:22:10,480
you saw last time.
344
00:22:10,640 --> 00:22:11,840
In my opinion
345
00:22:11,920 --> 00:22:13,920
the first and third part
346
00:22:14,280 --> 00:22:15,960
can be further improved.
347
00:22:16,120 --> 00:22:17,640
Actually the first and the third design
348
00:22:17,800 --> 00:22:18,840
is more special.
349
00:22:18,920 --> 00:22:20,440
We will make you amaze.
350
00:22:20,640 --> 00:22:21,200
Okay.
351
00:22:21,760 --> 00:22:22,400
Mr Lu.
352
00:22:22,400 --> 00:22:23,560
I have something to tell you
353
00:22:23,880 --> 00:22:24,880
Could I talk to you?
354
00:22:24,880 --> 00:22:26,000
Okay, I understand.
355
00:22:26,800 --> 00:22:28,360
I'm sorry, I have to leave.
356
00:22:28,360 --> 00:22:29,640
No problem, please.
357
00:22:30,200 --> 00:22:31,320
Sorry, wait for a moment.
358
00:22:31,320 --> 00:22:32,120
What happen?
359
00:22:32,320 --> 00:22:33,760
Ye Mang's staff just called
360
00:22:33,840 --> 00:22:35,880
the delivery car was burnt, and there are some dresses were burnt.
361
00:22:36,280 --> 00:22:37,160
How could it be happen?
362
00:22:37,440 --> 00:22:38,320
But a rumour said
363
00:22:38,320 --> 00:22:40,200
That Lu Xingcheng's dress is burnt.
364
00:22:42,080 --> 00:22:42,960
Wait a moment.
365
00:22:45,720 --> 00:22:46,640
Hallo? Xiaoyou.
366
00:22:46,720 --> 00:22:47,840
Hallo, Mr Lu, I...
367
00:22:47,960 --> 00:22:49,120
Come down. Talk slowly...
368
00:22:49,280 --> 00:22:50,920
Mr Lu, Ye Mang's staff told me
369
00:22:50,920 --> 00:22:52,960
their warehouse caught fire
and there are some dresses that burnt.
370
00:22:53,080 --> 00:22:54,720
I have to go there for confirmation.
371
00:22:54,840 --> 00:22:56,240
Maybe i'm a little bit late to office
372
00:22:56,600 --> 00:22:57,040
Okay
373
00:22:57,840 --> 00:22:58,760
Don't be panic.
374
00:22:58,760 --> 00:23:00,320
I heard it's only partially burned.
375
00:23:00,440 --> 00:23:01,480
Not certain it's ours.
376
00:23:02,120 --> 00:23:02,720
I understand.
377
00:23:02,840 --> 00:23:05,360
But if it's really ours...
378
00:23:05,480 --> 00:23:06,120
No problem.
379
00:23:06,240 --> 00:23:07,520
Let's make it like this, you can go there first
380
00:23:07,520 --> 00:23:08,400
I'll follow you later.
381
00:23:09,200 --> 00:23:09,920
Okay.
382
00:23:15,080 --> 00:23:17,040
I'm sorry, I have to go..
383
00:23:17,280 --> 00:23:17,800
Alright, no problem.
384
00:23:17,800 --> 00:23:18,320
I give it to you.
385
00:23:18,440 --> 00:23:18,960
Alright.
386
00:23:19,480 --> 00:23:20,160
Mr Xu.
387
00:23:21,680 --> 00:23:22,760
0234.
388
00:23:23,400 --> 00:23:25,160
Number B057.
389
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
What's the meaning of these numbers?
390
00:23:26,320 --> 00:23:26,680
Hurry.. Hurry..
391
00:23:26,680 --> 00:23:28,000
Yes, what's the meaning of it?
392
00:23:28,400 --> 00:23:29,120
I don't know.
393
00:23:29,280 --> 00:23:29,800
Hurry.. Hurry a little.
394
00:23:29,800 --> 00:23:31,520
Number 0348.
395
00:23:32,400 --> 00:23:34,800
Number M1806.
396
00:23:34,880 --> 00:23:35,480
Hurry take a photo.
397
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
Excuse me.
398
00:23:36,400 --> 00:23:37,520
Everyone please come down.
399
00:23:37,560 --> 00:23:38,080
Calm down.
400
00:23:38,080 --> 00:23:39,120
Sorry, excuse me.
401
00:23:39,720 --> 00:23:41,040
I really apologize
402
00:23:41,200 --> 00:23:42,240
for the accident that happened.
403
00:23:43,280 --> 00:23:44,520
after meeting with company,
404
00:23:44,800 --> 00:23:48,000
We will give a compesansation for all of you.
405
00:23:48,200 --> 00:23:49,280
Please your understanding.
406
00:23:49,680 --> 00:23:50,640
Who wants a compensation?
407
00:23:50,680 --> 00:23:51,880
We want our dress!
408
00:23:51,880 --> 00:23:53,040
We don't need a compensation.
409
00:23:54,920 --> 00:23:56,800
Is your designed dress okay?
410
00:23:57,120 --> 00:23:58,200
What your dress's number?
411
00:23:59,040 --> 00:24:01,080
M3507.
412
00:24:01,600 --> 00:24:03,040
Who is 3507?
413
00:24:03,600 --> 00:24:05,280
M3507?
414
00:24:07,320 --> 00:24:08,880
M3507 is yours?
415
00:24:09,560 --> 00:24:10,840
Very sorry
416
00:24:10,880 --> 00:24:12,520
Your dress was burnt.
417
00:24:13,280 --> 00:24:15,000
How did you store it, huh?
418
00:24:15,920 --> 00:24:17,080
I really apologize
419
00:24:17,160 --> 00:24:18,720
We also don't want this happen.
420
00:24:19,320 --> 00:24:21,320
beside the numbers I just mentioned
421
00:24:21,400 --> 00:24:22,640
the other designers' dresses
422
00:24:22,640 --> 00:24:24,600
have safely arrived at Ye Mang's place.
423
00:24:24,640 --> 00:24:25,640
Please calm.
424
00:24:25,920 --> 00:24:27,720
Why my dress is burnt?
425
00:24:29,080 --> 00:24:31,080
Why should ours?
426
00:24:31,080 --> 00:24:31,640
I'm so afraid.
427
00:24:31,640 --> 00:24:32,280
How about this?
428
00:24:32,280 --> 00:24:33,480
I've been worked so hard.
429
00:24:33,480 --> 00:24:34,560
Don't be sad.
430
00:24:35,040 --> 00:24:36,280
I know. I know.
431
00:24:36,600 --> 00:24:37,680
Don't be sad.
432
00:24:39,440 --> 00:24:42,040
You must be frustated by this.
433
00:24:45,680 --> 00:24:47,200
Whereas, you just lack of talent
434
00:24:53,840 --> 00:24:55,160
What if we contact the warehouse
435
00:24:55,640 --> 00:24:56,400
We can do it now.
436
00:24:57,800 --> 00:24:59,120
I think we still have time.
437
00:24:59,120 --> 00:24:59,800
unfortunately
438
00:24:59,880 --> 00:25:00,760
great masterpieces are burnt.
439
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Mr Lu.
440
00:25:02,720 --> 00:25:03,240
Mr Lu.
441
00:25:03,320 --> 00:25:04,880
What's your comment about the fire?
442
00:25:05,320 --> 00:25:05,800
Yes
443
00:25:05,920 --> 00:25:07,840
Can I interview you?
444
00:25:08,280 --> 00:25:09,640
Please answer, Mr. Lu.
445
00:25:09,720 --> 00:25:11,480
Mr Lu.
446
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Mr Lu.
447
00:25:14,160 --> 00:25:14,760
Say something, Mr. Lu.
448
00:25:14,760 --> 00:25:16,440
We want to interview you, Mr. Lu.
449
00:25:16,560 --> 00:25:18,200
Xiaoyou, are you okay?
450
00:25:18,200 --> 00:25:19,320
How's your dress?
451
00:25:24,680 --> 00:25:25,880
Mr Lu, sorry.
452
00:25:26,680 --> 00:25:27,480
It's all because of me.
453
00:25:27,480 --> 00:25:28,960
Why are you apologizing to me?
454
00:25:29,280 --> 00:25:30,440
This is not your fault.
455
00:25:46,960 --> 00:25:48,440
I think
456
00:25:51,080 --> 00:25:53,320
this is a great opportunity for me.
457
00:25:59,200 --> 00:26:01,240
Never mind, it's okay.
458
00:26:02,480 --> 00:26:03,800
Next I will search
459
00:26:03,800 --> 00:26:05,120
an opportunity that suit you more.
460
00:26:05,600 --> 00:26:06,720
You are very extraordinary.
461
00:26:07,920 --> 00:26:09,360
Your talent won't
wasted.
462
00:26:21,960 --> 00:26:23,760
With all my efforts
463
00:26:24,120 --> 00:26:25,480
is all in vain?
464
00:26:28,800 --> 00:26:29,720
Here is the meat noodles.
465
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
Here is the seafood noodles.
466
00:26:32,040 --> 00:26:32,680
Take care.
467
00:26:33,240 --> 00:26:34,280
Thank you.
468
00:26:36,320 --> 00:26:36,960
Xiaoyou.
469
00:26:39,440 --> 00:26:40,120
Xiaoyou.
470
00:26:40,600 --> 00:26:41,560
You didn't pick up my phone.
471
00:26:41,560 --> 00:26:42,280
You also didn't reply my WeChat.
472
00:26:42,280 --> 00:26:43,600
You scared me.
473
00:26:44,400 --> 00:26:45,080
Xiaoyou.
474
00:26:45,200 --> 00:26:47,400
Ruru said you just
got a call from Ye Mang
475
00:26:47,520 --> 00:26:48,760
Any problem with your dress?
476
00:26:48,960 --> 00:26:50,080
What happen?
477
00:26:51,480 --> 00:26:52,760
Can you just shut up?
478
00:26:52,840 --> 00:26:54,520
here, eat my noodle.
479
00:26:54,720 --> 00:26:55,840
Bao, one bowl more.
480
00:26:55,840 --> 00:26:56,560
Alright.
481
00:26:56,680 --> 00:26:57,000
Be careful.
482
00:26:57,000 --> 00:26:57,960
This one is for me.
483
00:26:59,320 --> 00:27:00,200
I want to eat seafood noodle.
484
00:27:00,200 --> 00:27:01,640
I'll add more noodle later.
485
00:27:02,120 --> 00:27:05,160
My dress is burnt.
486
00:27:07,120 --> 00:27:08,920
What? Burned?
487
00:27:08,960 --> 00:27:10,040
How could?
488
00:27:11,040 --> 00:27:12,880
Everything must have a lesson.
489
00:27:13,000 --> 00:27:15,280
You can still save your clothes.
490
00:27:15,360 --> 00:27:16,280
Don't worry. Eat this.
491
00:27:16,280 --> 00:27:17,400
What about Lu Xingcheng?
492
00:27:18,600 --> 00:27:20,640
What happen to you actually?
493
00:27:20,640 --> 00:27:21,360
could you
494
00:27:21,360 --> 00:27:22,720
not too straight when you talk?
495
00:27:22,800 --> 00:27:23,760
What do you mean?
496
00:27:23,840 --> 00:27:25,360
I don't want to be in touch
anymore with Lu Xingcheng.
497
00:27:26,840 --> 00:27:28,480
Aren't you two currently out of touch?
498
00:27:28,680 --> 00:27:29,520
This time is different.
499
00:27:29,840 --> 00:27:31,360
This time I really don't want to in touch with him.
500
00:27:31,480 --> 00:27:32,520
I hate him.
501
00:27:32,760 --> 00:27:35,040
Cold blooded man.
Heartless!
502
00:27:35,680 --> 00:27:36,760
Oh my God
503
00:27:38,480 --> 00:27:39,920
What happen?
504
00:27:39,960 --> 00:27:41,080
What's wrong?
505
00:27:42,400 --> 00:27:44,480
I'm sad because my dress burned.
506
00:27:44,720 --> 00:27:46,320
No problem if he doesn't comfort me.
507
00:27:46,440 --> 00:27:47,760
But he said I lacked of talent.
508
00:27:48,160 --> 00:27:48,920
Whereas
509
00:27:48,920 --> 00:27:50,800
I'm also worried about his dress design.
510
00:27:50,880 --> 00:27:52,160
He really said that?
511
00:27:52,680 --> 00:27:54,600
Why this person changing so fast?
512
00:27:54,600 --> 00:27:56,080
I thought he was a good person.
513
00:27:56,360 --> 00:27:57,280
But from a long ago
514
00:27:57,280 --> 00:27:59,120
Lu Xingcheng spoke really cruel.
515
00:28:00,040 --> 00:28:00,840
I know.
516
00:28:01,120 --> 00:28:02,320
There are reporters on the location, right?
517
00:28:02,360 --> 00:28:03,120
Is he on purpose?
518
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
But he shouldn't talk like that to Xiaoyou.
519
00:28:05,000 --> 00:28:06,680
Why are you defending him?
520
00:28:06,680 --> 00:28:07,360
I...
521
00:28:07,360 --> 00:28:08,680
Please be calm first.
522
00:28:08,960 --> 00:28:11,160
I'm just curious is there any possibility.
523
00:28:11,160 --> 00:28:12,280
No way
524
00:28:12,400 --> 00:28:13,240
I have think about that.
525
00:28:13,440 --> 00:28:15,440
From now on, I don't want to know him anymore.
526
00:28:15,600 --> 00:28:17,440
If someone defend him,
527
00:28:17,520 --> 00:28:18,520
I will stay away from them.
528
00:28:20,840 --> 00:28:21,760
What's wrong with you?
529
00:28:22,320 --> 00:28:23,080
Here's your drink.
530
00:28:23,920 --> 00:28:25,040
Are you cold?
531
00:28:25,920 --> 00:28:26,840
Do I have to turn off the AC?
532
00:28:26,840 --> 00:28:27,920
I'm fine.
533
00:28:33,880 --> 00:28:36,440
Everyone are pay attention
534
00:28:36,560 --> 00:28:38,000
to Ye Mang's 30th anniversary celebration.
535
00:28:38,480 --> 00:28:39,600
You look so ordinary.
536
00:28:39,640 --> 00:28:40,880
you are not afraid to regret?
537
00:28:41,160 --> 00:28:42,000
No.
538
00:28:42,400 --> 00:28:44,520
I think, my attitude is like this.
539
00:28:47,800 --> 00:28:48,600
By the way
540
00:28:49,640 --> 00:28:51,120
What I want to say is
541
00:28:51,160 --> 00:28:52,160
that C and G's door
542
00:28:52,160 --> 00:28:53,560
will always open for you.
543
00:28:54,120 --> 00:28:55,160
If you want,
544
00:28:55,400 --> 00:28:57,480
we can offer you an unconditional contract.
545
00:28:58,120 --> 00:28:58,840
And
546
00:28:59,240 --> 00:29:01,320
I want you to think about this carefully
547
00:29:01,320 --> 00:29:03,320
what if we both work together
548
00:29:03,360 --> 00:29:04,480
Side by side.
549
00:29:05,120 --> 00:29:06,960
We will not be defeated.
550
00:29:10,200 --> 00:29:11,840
I think this time
551
00:29:12,800 --> 00:29:14,000
I don't want to think too much.
552
00:29:14,360 --> 00:29:15,760
But thank you.
553
00:29:18,120 --> 00:29:18,960
Okay
554
00:29:22,280 --> 00:29:23,440
This time C and G
555
00:29:23,440 --> 00:29:25,080
also making some collaborations.
556
00:29:25,520 --> 00:29:27,000
If you have time
557
00:29:27,440 --> 00:29:28,720
We can take a look together, okay?
558
00:29:30,000 --> 00:29:30,720
Okay.
559
00:29:38,360 --> 00:29:41,120
Yan Ge's dress is burnt.
560
00:29:41,960 --> 00:29:44,520
How's Tong Xiaoyou's condition?
561
00:29:46,560 --> 00:29:49,000
How is her condition
562
00:29:51,160 --> 00:29:52,960
is not my business.
563
00:29:53,560 --> 00:29:55,040
But she should to
564
00:29:58,360 --> 00:29:59,800
learn more to be developed.
565
00:30:04,760 --> 00:30:05,680
Right.
566
00:30:20,480 --> 00:30:21,080
Oh my God
567
00:30:24,880 --> 00:30:25,400
Oh my God
568
00:30:25,800 --> 00:30:27,640
You eat the noodle
569
00:30:27,720 --> 00:30:28,680
I don't want..
570
00:30:29,120 --> 00:30:30,920
I don't want something happen after eating it.
571
00:30:31,040 --> 00:30:32,800
I'm really overwhelmed.
572
00:30:34,400 --> 00:30:35,120
So weird.
573
00:30:35,120 --> 00:30:37,040
Usually you will
say that you are unlucky?
574
00:30:38,280 --> 00:30:40,600
Sometimes I think Lu Xingcheng often say correct things.
575
00:30:40,960 --> 00:30:43,440
There's a different if we do something with intention or not.
576
00:30:43,720 --> 00:30:45,560
There's no relation with luck.
577
00:30:46,600 --> 00:30:48,760
Who said earlier
that we are not allowed to mention Lu Xingcheng's name?
578
00:30:50,680 --> 00:30:52,520
Take a look to your self, whose glass are you use?
579
00:30:56,360 --> 00:30:57,760
We can't eat this noodle.
580
00:30:58,160 --> 00:30:59,800
Come on, let's go to Bao restaurant.
581
00:31:18,960 --> 00:31:19,680
Mr Lu.
582
00:31:20,440 --> 00:31:21,920
This is from Mr Xu next door,
583
00:31:22,040 --> 00:31:23,440
he told me to give this cloth.
584
00:31:23,760 --> 00:31:25,440
he said this material
585
00:31:25,440 --> 00:31:27,360
is a brand from Italy.
586
00:31:28,480 --> 00:31:30,720
This material is often used
by the prince from the old age.
587
00:31:30,960 --> 00:31:33,760
He said the price of this material is
more than 1000 yuan per meter.
588
00:31:38,000 --> 00:31:38,800
I...
589
00:31:39,200 --> 00:31:43,760
Mr. Lu, I have something to ask you.
590
00:31:45,320 --> 00:31:47,480
Don't you like Tong Xiaoyou?
591
00:31:48,040 --> 00:31:49,240
What?
592
00:31:52,160 --> 00:31:54,120
I said ... Don't you
593
00:31:54,160 --> 00:31:55,240
like Tong Xiaoyou?
594
00:31:56,760 --> 00:31:57,520
What are you talking about?
595
00:31:57,520 --> 00:31:58,880
How can I understand
if you talk like that?
596
00:31:58,880 --> 00:32:00,960
I said, don't
you like Tong Xiaoyou?
597
00:32:04,560 --> 00:32:05,840
What are you talking about?
598
00:32:05,840 --> 00:32:07,840
Do you think I'm blind? How could I like...
599
00:32:08,080 --> 00:32:09,320
You slapped me.
600
00:32:09,760 --> 00:32:10,800
You slapped me but it wont change
601
00:32:10,800 --> 00:32:12,280
the fact that you like Xiaoyou.
602
00:32:14,840 --> 00:32:16,040
You are not blind, aren't you?
603
00:32:16,280 --> 00:32:17,320
It's good if you're not blind.
604
00:32:18,360 --> 00:32:19,040
Not blind, right?
605
00:32:19,320 --> 00:32:20,760
If you're not blind, what is this?
606
00:32:21,640 --> 00:32:22,800
Take a look.
607
00:32:23,960 --> 00:32:25,400
How could you have that?
608
00:32:26,600 --> 00:32:28,360
Of course I have.
609
00:32:28,360 --> 00:32:28,960
Give it to me.
610
00:32:29,200 --> 00:32:29,560
No way.
611
00:32:29,560 --> 00:32:30,720
I count until 3.
612
00:32:31,720 --> 00:32:32,480
1.
613
00:32:37,320 --> 00:32:38,880
If you don't....
614
00:32:40,080 --> 00:32:41,200
If you don't like her
615
00:32:41,200 --> 00:32:42,800
why did you lie
for her in front of the media?
616
00:32:42,880 --> 00:32:45,080
If you don't like her,
why did you risk your reputation?
617
00:32:45,120 --> 00:32:46,200
If you don't like her,
618
00:32:46,560 --> 00:32:48,440
why did you say that
you created the rumors yourself?
619
00:32:50,840 --> 00:32:51,480
Answer.
620
00:32:51,960 --> 00:32:52,480
Answer.
621
00:32:53,000 --> 00:32:53,760
I...
622
00:32:54,360 --> 00:32:55,280
I did it
623
00:32:55,280 --> 00:32:56,920
because I don't want her parents to worry.
624
00:32:57,080 --> 00:32:58,040
You need to know how did she
625
00:32:58,040 --> 00:32:59,200
work in our company..
626
00:32:59,200 --> 00:33:00,040
Of course I...
627
00:33:01,920 --> 00:33:03,320
The longer you're getting bolder.
628
00:33:03,320 --> 00:33:04,840
How dare you say like that to me?
629
00:33:05,160 --> 00:33:06,040
My goodness...
630
00:33:06,560 --> 00:33:07,640
Get out!
631
00:33:09,280 --> 00:33:09,960
Mr Lu.
632
00:33:10,240 --> 00:33:12,120
If you need a matchmaker,
633
00:33:12,240 --> 00:33:14,280
I am the most appropriate person.
634
00:33:14,280 --> 00:33:16,200
I don't like anyone!
635
00:33:19,360 --> 00:33:20,320
You...
636
00:33:21,120 --> 00:33:22,040
Listen...
637
00:33:22,240 --> 00:33:24,120
I...
638
00:33:24,120 --> 00:33:24,920
I...
639
00:33:27,960 --> 00:33:29,840
Lu Xingcheng, you owe me a handphone!
640
00:33:30,480 --> 00:33:33,080
Get out if you dare!
641
00:33:33,520 --> 00:33:34,560
Just wait.
642
00:34:01,480 --> 00:34:01,640
Mom.
643
00:34:01,640 --> 00:34:03,160
Yanzhi.
644
00:34:03,520 --> 00:34:04,280
Take a look.
645
00:34:04,960 --> 00:34:06,160
the news about your burnt dress
646
00:34:06,160 --> 00:34:07,160
why only a little?
647
00:34:07,880 --> 00:34:10,360
Mom, the company delivers
information as usual.
648
00:34:11,000 --> 00:34:11,760
No way.
649
00:34:12,600 --> 00:34:13,880
Tomorrow, command the division
PR to resend the information again.
650
00:34:14,040 --> 00:34:15,960
I want the news about you gets viral.
651
00:34:16,440 --> 00:34:18,199
Mom, why I have to do that?
652
00:34:18,199 --> 00:34:19,320
What is it use for?
653
00:34:19,480 --> 00:34:20,760
Of course there is..
654
00:34:21,159 --> 00:34:24,040
You can get sympathy from people.
I want to provide more information.
655
00:34:24,239 --> 00:34:25,560
I want to make people know that
656
00:34:25,880 --> 00:34:27,679
it's not your design which not good
657
00:34:27,880 --> 00:34:29,360
But because of an accident.
658
00:34:29,600 --> 00:34:31,159
You are just unlucky.
659
00:34:31,159 --> 00:34:32,120
Why I have to do such thing
660
00:34:32,159 --> 00:34:33,800
to get public's attention?
661
00:34:35,320 --> 00:34:35,960
I...
662
00:34:36,639 --> 00:34:38,360
You have to treat
Lu Xingcheng as your opponent.
663
00:34:38,480 --> 00:34:40,560
Don't lose from him.
664
00:34:42,960 --> 00:34:43,840
Is it right?
665
00:34:49,560 --> 00:34:51,480
Mom, I wont do that.
666
00:34:52,199 --> 00:34:53,760
My advice, please don't do it either.
667
00:34:54,520 --> 00:34:55,280
Why?
668
00:34:56,080 --> 00:34:57,560
You just will see
669
00:34:57,560 --> 00:34:59,480
your position as top designers threatened?
670
00:34:59,480 --> 00:35:01,280
Mom, i'm not kid anymore.
671
00:35:02,080 --> 00:35:04,160
I don't care with top designer.
672
00:35:04,200 --> 00:35:04,960
I really don't care.
673
00:35:04,960 --> 00:35:06,200
I'm not a designer.
674
00:35:06,280 --> 00:35:07,560
Basically I don't like designing.
675
00:35:07,720 --> 00:35:09,880
Stupid! What are you talking about?
676
00:35:11,000 --> 00:35:11,920
I raised you for years,
677
00:35:11,960 --> 00:35:12,960
how can you talk...
678
00:35:13,000 --> 00:35:14,120
Talk like that to me?
679
00:35:21,760 --> 00:35:23,480
There must be someone talk to you like that.
680
00:35:24,680 --> 00:35:25,800
is it Tong Xiaoyou?
681
00:35:27,520 --> 00:35:28,680
Must be Tong Xiaoyou.
682
00:35:29,200 --> 00:35:30,480
She said like that to you, right?
683
00:35:31,000 --> 00:35:32,240
I won't let her affect you.
684
00:35:32,240 --> 00:35:33,560
I affect you.
685
00:35:36,600 --> 00:35:37,760
I like her.
686
00:35:38,440 --> 00:35:39,960
I like Tong Xiaoyou.
687
00:35:41,480 --> 00:35:43,360
But she doesn't like me.
688
00:35:47,320 --> 00:35:50,920
Mom, I won't let you hurt her.
689
00:36:03,240 --> 00:36:04,480
This time C And G
690
00:36:04,480 --> 00:36:06,560
is planning to expand its brand.
691
00:36:07,000 --> 00:36:08,760
This time, beside adult brands,
692
00:36:09,160 --> 00:36:12,160
we are planning to expand to kids apparel.
693
00:36:13,600 --> 00:36:15,680
There is a photo shoot.
694
00:36:15,920 --> 00:36:17,320
Let's go there.
695
00:36:18,240 --> 00:36:19,560
Alright, hurry.
696
00:36:21,680 --> 00:36:22,840
Lift it up a little.
697
00:36:22,840 --> 00:36:23,560
Like this?
698
00:36:23,600 --> 00:36:24,440
The lighthing is not too good.
699
00:36:24,560 --> 00:36:26,560
Mr Director.
700
00:36:26,840 --> 00:36:28,360
May I change my cloth?
701
00:36:28,400 --> 00:36:29,560
The color of this cloth is too pale.
702
00:36:29,560 --> 00:36:31,440
Its color is similar to this rice cooker.
703
00:36:31,880 --> 00:36:32,600
Mr Qin.
704
00:36:33,000 --> 00:36:33,520
Hallo.
705
00:36:33,880 --> 00:36:34,640
Hallo.
706
00:36:34,720 --> 00:36:35,480
The photo shoot is well?
707
00:36:36,040 --> 00:36:36,400
It's well.
708
00:36:36,400 --> 00:36:37,280
Let me introduce
709
00:36:37,280 --> 00:36:39,680
This is a famous designer, Mr Lu Xingcheng.
710
00:36:40,280 --> 00:36:40,520
Hallo.
711
00:36:40,520 --> 00:36:41,120
Hallo.
712
00:36:41,200 --> 00:36:41,920
My name is Qin Yi.
713
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
Mr Qin, hallo.
714
00:36:43,320 --> 00:36:45,000
You guys can see the photo shoot,
I want to go back work.
715
00:36:45,400 --> 00:36:45,840
Alright.
716
00:36:46,080 --> 00:36:46,840
Alright.
717
00:36:48,880 --> 00:36:49,480
Back to work.
718
00:36:49,520 --> 00:36:52,040
Mr Qin is very skilled
doing photo shoots for advertisements.
719
00:36:52,160 --> 00:36:53,320
What are you doing, just go back.
720
00:36:53,480 --> 00:36:54,280
Can you continue the photo?
721
00:36:55,120 --> 00:36:55,680
What's wrong?
722
00:36:56,080 --> 00:36:57,160
Nothing, let's continue.
723
00:36:57,400 --> 00:37:00,320
I want to change the cloth. This is too pale.
724
00:37:00,560 --> 00:37:01,920
You can't change cloth randomly.
725
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
It's client decision.
726
00:37:03,840 --> 00:37:04,680
I'm not the decision maker.
727
00:37:04,920 --> 00:37:05,240
Continue the photo shoot.
728
00:37:05,240 --> 00:37:05,720
Continue.
729
00:37:05,720 --> 00:37:07,040
If you don't want to take a photo shoot,
you have to pay compensation.
730
00:37:07,480 --> 00:37:08,400
Okay, we continue.
731
00:37:08,400 --> 00:37:10,240
I rent this studio,
it means you have to pay compensation.
732
00:37:10,640 --> 00:37:11,280
Alright.
733
00:37:11,480 --> 00:37:12,040
Can continue or not?
734
00:37:12,360 --> 00:37:13,520
Sure.
735
00:37:13,720 --> 00:37:14,600
Let's go continue.
736
00:37:16,120 --> 00:37:17,880
Don't let us pay the compensation.
737
00:37:18,200 --> 00:37:18,440
Continue shooting.
738
00:37:18,440 --> 00:37:19,200
Let's get started.
739
00:37:19,600 --> 00:37:20,120
Let's start.
740
00:37:20,120 --> 00:37:20,800
Come on start it.
741
00:37:21,600 --> 00:37:22,520
Miss Wen.
742
00:37:22,800 --> 00:37:24,880
Seems like the household equipment now is gone.
743
00:37:25,080 --> 00:37:25,720
How?
744
00:37:25,880 --> 00:37:27,520
Are you satisfied with our clothes?
745
00:37:27,920 --> 00:37:29,200
It looks good on you.
746
00:37:30,120 --> 00:37:31,080
Thank you.
747
00:37:33,560 --> 00:37:35,200
Xingcheng, let's go.
748
00:37:36,160 --> 00:37:37,120
Lu Xingcheng.
749
00:37:38,480 --> 00:37:40,840
Do you have something to say to To Xiaoyou?
750
00:37:41,640 --> 00:37:43,760
I think lately you find it hard to meet her.
751
00:37:43,880 --> 00:37:45,320
I can help you.
752
00:37:45,320 --> 00:37:46,920
What if you...
753
00:37:47,600 --> 00:37:49,320
What time is it?
Continue shooting or not?
754
00:37:49,320 --> 00:37:50,720
Hurry up and continue.
755
00:37:51,680 --> 00:37:52,520
No need.
756
00:37:54,320 --> 00:37:57,040
Just continue working. Spirit!
757
00:37:57,760 --> 00:37:59,360
Do you want to continue shooting or not ?!
758
00:38:00,640 --> 00:38:01,160
What time is it now?
759
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Alright. Alright.
760
00:38:05,304 --> 00:38:15,304
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
47988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.