All language subtitles for [Eng] Count Your Lucky Stars ep 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:36,520 --> 00:01:38,640 Lu Xincheng still have a good heart 3 00:01:46,000 --> 00:01:46,800 Xiaoyou. 4 00:01:48,840 --> 00:01:50,160 Why are you still fever? 5 00:01:51,840 --> 00:01:53,200 I've done quite a lot 6 00:01:54,720 --> 00:01:56,080 I did these all? 7 00:02:04,880 --> 00:02:06,360 I don't remember at all. 8 00:02:07,160 --> 00:02:08,759 I think you were fever and amnesia. 9 00:02:09,080 --> 00:02:10,759 Last night you went out to do it. 10 00:03:39,320 --> 00:03:40,120 Try it. 11 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 Hurry 12 00:03:50,880 --> 00:03:51,680 How? 13 00:03:55,600 --> 00:03:56,520 I want to give it to Xiaoyou. 14 00:03:56,520 --> 00:03:57,480 I'm hungry. 15 00:04:41,000 --> 00:04:46,920 In the pouring rain, under the umbrella 16 00:04:49,800 --> 00:04:55,720 Under the moonlight, leave your shadow 17 00:04:57,520 --> 00:05:03,240 Want to be your eyes, see what you see 18 00:05:03,240 --> 00:05:06,440 Our scenery 19 00:05:06,440 --> 00:05:12,040 Want to hold your palm 20 00:05:12,040 --> 00:05:15,440 Hold your hand tight 21 00:05:15,440 --> 00:05:19,800 Never forget.. 22 00:05:19,800 --> 00:05:23,840 Kissing you softly, worry to wake you up 23 00:05:24,320 --> 00:05:28,680 Never forget.. 24 00:05:28,760 --> 00:05:33,120 Exchanging breaths, as if time stopped 25 00:05:33,120 --> 00:05:41,200 In my eyes, in my dreams, by my side is you 26 00:05:43,000 --> 00:05:45,920 So careless. Stupid. 27 00:05:46,840 --> 00:05:50,360 You are my luck. 28 00:05:50,920 --> 00:05:55,320 Never forget.. 29 00:05:55,360 --> 00:05:59,680 You make me believe in fate 30 00:05:59,800 --> 00:06:07,800 In my eyes, in my dreams, by my side is you 31 00:06:09,000 --> 00:06:16,680 The rest of my life is yours, the answer is you, you are my luck 32 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 Last night had a dream, I met Lu Xincheng. 33 00:06:22,000 --> 00:06:23,120 Maybe what you saw actually 34 00:06:23,120 --> 00:06:24,720 was that mannequin. 35 00:06:24,760 --> 00:06:26,040 You still can't let him go, can you? 36 00:06:27,000 --> 00:06:28,800 I killed him in my dream. 37 00:06:28,800 --> 00:06:30,400 Who still can't let him go? 38 00:06:32,000 --> 00:06:34,720 Your dream is so cruel. 39 00:06:37,400 --> 00:06:39,320 Don't you want to kill him more than me? 40 00:06:44,920 --> 00:06:45,760 Don't talk too much anymore. 41 00:06:46,120 --> 00:06:47,800 Now you are recovered, and your dress is done. 42 00:06:47,800 --> 00:06:49,400 Let's go buy delicious food and going to Bao's place. 43 00:06:49,840 --> 00:06:50,680 I'll invite Wen Xi. 44 00:06:50,800 --> 00:06:51,320 Drink beer 45 00:06:51,360 --> 00:06:51,920 Then eat meat. 46 00:06:52,080 --> 00:06:52,800 Let's go. 47 00:07:02,000 --> 00:07:03,240 Why don't you exercise? 48 00:07:03,240 --> 00:07:04,760 You instead delivering me a towel. 49 00:07:05,760 --> 00:07:07,240 I'm doing eyes exercise. 50 00:07:09,840 --> 00:07:12,080 You're already skinny but you still exercise. 51 00:07:12,120 --> 00:07:12,920 It's all because of you. 52 00:07:12,920 --> 00:07:14,160 You gave me a piece of fried chicken that day 53 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 I have been running for 1 hour. 54 00:07:15,160 --> 00:07:16,640 Alright. To make up for it 55 00:07:16,640 --> 00:07:17,600 I will also run with you. 56 00:07:18,120 --> 00:07:19,480 Okay.. 57 00:07:24,960 --> 00:07:26,080 Wait a moment. 58 00:07:37,120 --> 00:07:37,840 What's this? 59 00:07:38,360 --> 00:07:40,240 Just open it. 60 00:07:47,880 --> 00:07:49,040 It's... 61 00:07:49,440 --> 00:07:52,280 Thank you for helping me at the release of my new book event. 62 00:07:57,640 --> 00:07:58,400 I... 63 00:07:58,600 --> 00:07:59,880 It's not a big thing. 64 00:08:00,920 --> 00:08:02,200 Then you must wear it. 65 00:08:02,480 --> 00:08:03,240 Of course I will. 66 00:08:06,320 --> 00:08:06,960 Thank you. 67 00:08:07,960 --> 00:08:09,240 To repay your kindness... 68 00:08:09,600 --> 00:08:10,760 I'll buy you something to eat later. 69 00:08:13,360 --> 00:08:14,840 Then I have to run much longer. 70 00:09:13,840 --> 00:09:15,240 tomorrow you will submit your design. 71 00:09:15,360 --> 00:09:16,280 Great. 72 00:09:16,400 --> 00:09:17,080 This time, don't let your team 73 00:09:17,080 --> 00:09:18,440 tease you again. 74 00:09:19,480 --> 00:09:20,880 Ye Mang still haven't choose. 75 00:09:20,920 --> 00:09:22,800 My position is still uncertain. 76 00:09:24,640 --> 00:09:26,000 Now Wu Meng must 77 00:09:26,000 --> 00:09:27,280 regret what she did. 78 00:09:27,520 --> 00:09:28,960 But she's indeed has a talent. 79 00:09:29,440 --> 00:09:31,680 You are still defend her. 80 00:09:31,800 --> 00:09:32,320 Now you have to 81 00:09:32,320 --> 00:09:34,000 rely on your own skill to further develop. 82 00:09:34,400 --> 00:09:35,720 I'm just telling you honestly 83 00:09:36,040 --> 00:09:36,880 she just use her talent 84 00:09:36,880 --> 00:09:38,440 not for a good purpose. 85 00:09:40,000 --> 00:09:40,680 Yes. 86 00:09:40,680 --> 00:09:43,400 there are many people like that nowadays. 87 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 Lately i'm also 88 00:09:45,160 --> 00:09:46,920 facing many problems. 89 00:09:47,040 --> 00:09:48,880 I myself have a bad life 90 00:09:48,880 --> 00:09:50,120 and bothering you all. 91 00:09:50,880 --> 00:09:53,360 Don't talk like that. It's not your fault. 92 00:09:54,480 --> 00:09:55,840 Thank you, Xiaoyou. 93 00:09:55,840 --> 00:09:56,960 You really understand me. 94 00:09:57,560 --> 00:09:58,680 Thank you for what? 95 00:09:59,760 --> 00:10:00,920 Don't think too much. 96 00:10:01,080 --> 00:10:02,880 Let's just drink. 97 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 Come on, cheers. 98 00:10:04,360 --> 00:10:05,000 Cheers. 99 00:10:05,080 --> 00:10:05,240 Come on. 100 00:10:05,240 --> 00:10:06,160 Cheers. 101 00:10:06,160 --> 00:10:07,680 Let's forget all worryness. 102 00:10:26,840 --> 00:10:28,120 I finally know 103 00:10:28,160 --> 00:10:29,920 Why you don't want me to help you. 104 00:10:31,560 --> 00:10:33,000 As long as I've been in competitions, 105 00:10:33,280 --> 00:10:34,920 I have never seen this kind of great work. 106 00:10:36,200 --> 00:10:37,640 Don't say like that. 107 00:10:40,240 --> 00:10:41,200 But Xiaoyou... 108 00:10:41,640 --> 00:10:43,080 I'm glad to be the first one 109 00:10:43,080 --> 00:10:44,280 to see your work. 110 00:10:44,520 --> 00:10:45,280 Thank you. 111 00:10:47,160 --> 00:10:48,120 I want to prepare first. 112 00:10:48,600 --> 00:10:49,400 Okay. 113 00:10:51,200 --> 00:10:51,880 By the way. 114 00:10:53,040 --> 00:10:55,120 When I was on the road, I bought fruit for you. 115 00:10:55,280 --> 00:10:56,600 All of your favorite fruits. 116 00:10:58,880 --> 00:11:00,160 I'll take them out okay. 117 00:11:05,120 --> 00:11:07,280 I'm heartless? 118 00:11:07,720 --> 00:11:09,360 I'm coming here this late, 119 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 not sleep, helping you make a dress, 120 00:11:11,000 --> 00:11:12,600 is it called heartless? 121 00:11:13,040 --> 00:11:16,520 You are too much. I want to slander you. 122 00:11:16,640 --> 00:11:18,600 You can't take care of your self. 123 00:11:37,800 --> 00:11:38,360 Sir, this way. 124 00:11:38,360 --> 00:11:39,680 Hallo, the registration is here. 125 00:11:39,680 --> 00:11:40,160 Alright. 126 00:11:40,600 --> 00:11:41,280 This way. 127 00:11:43,240 --> 00:11:44,760 This time, we are at the competition venue. 128 00:11:44,840 --> 00:11:45,480 Viewers, you can see 129 00:11:45,480 --> 00:11:47,440 the contestants are nervously to prepare. 130 00:11:48,280 --> 00:11:49,560 Put it there. 131 00:11:49,560 --> 00:11:50,320 Alright. 132 00:11:50,920 --> 00:11:51,840 Put the dress. 133 00:11:51,840 --> 00:11:52,680 Alright. 134 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 This way. 135 00:12:02,200 --> 00:12:02,640 This way. 136 00:12:03,040 --> 00:12:04,240 Jiang Yan is coming. 137 00:12:04,400 --> 00:12:06,640 Jiang Yan attended Central Saint Martins College of Arts and Design. 138 00:12:06,720 --> 00:12:07,600 After graduated, you continue live abroad. 139 00:12:07,600 --> 00:12:09,120 What's your expectation on this competition? 140 00:12:09,480 --> 00:12:10,360 I will do my best. 141 00:12:10,880 --> 00:12:11,440 On your concept this time, 142 00:12:11,440 --> 00:12:12,880 Who do you collaborate with? 143 00:12:13,000 --> 00:12:13,800 I'm doing it my self. 144 00:12:14,440 --> 00:12:15,520 What makes you come back to China 145 00:12:15,520 --> 00:12:16,640 and join this competition? 146 00:12:16,760 --> 00:12:19,200 I come back for someone. 147 00:12:20,240 --> 00:12:21,760 I want to be with him. 148 00:12:21,960 --> 00:12:22,480 The problem is coming. 149 00:12:22,480 --> 00:12:23,560 Lu Xingcheng is coming. Lu Xingcheng. 150 00:12:23,560 --> 00:12:24,560 Lu Xingcheng is coming. 151 00:12:24,560 --> 00:12:26,880 Mr Lu, are you confident with your dress design? 152 00:12:26,880 --> 00:12:28,440 Did the recently rumour affect you? 153 00:12:28,600 --> 00:12:29,800 Could you give a little comment. 154 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 Yes, talk to me. 155 00:12:31,640 --> 00:12:32,520 Please. 156 00:12:32,520 --> 00:12:33,200 Where do you put your dress? 157 00:12:33,560 --> 00:12:34,680 Right, in here. 158 00:12:34,840 --> 00:12:35,320 Thank you. 159 00:12:35,480 --> 00:12:36,000 We all now coming 160 00:12:36,000 --> 00:12:37,960 For Ye Mang's dress. 161 00:12:38,000 --> 00:12:40,520 So I don't have any comments about that scandal video. 162 00:12:41,440 --> 00:12:44,560 My dress design is my best comment. Thank you. 163 00:12:44,720 --> 00:12:45,680 Could you tell us 164 00:12:45,680 --> 00:12:46,680 your design inspiration? 165 00:12:46,840 --> 00:12:48,280 Yes, tell us. 166 00:12:49,360 --> 00:12:51,280 Thank you journalist friend, for the interview. 167 00:12:51,560 --> 00:12:52,640 let's end here, okay. 168 00:12:52,920 --> 00:12:54,120 We still have something to do. 169 00:12:55,360 --> 00:12:57,040 Xingcheng, let's get in. 170 00:12:57,040 --> 00:12:57,800 Miss Jiang. 171 00:12:59,000 --> 00:13:00,720 Mr Lu, please talk to us. 172 00:13:00,720 --> 00:13:01,360 Come here a moment. 173 00:13:01,360 --> 00:13:02,480 Alright. Follow me. 174 00:13:15,080 --> 00:13:16,120 In here? 175 00:13:16,640 --> 00:13:16,840 Come here a moment. 176 00:13:16,840 --> 00:13:18,360 Yes, here. Follow me. 177 00:13:22,360 --> 00:13:22,720 Help me a moment. 178 00:13:22,720 --> 00:13:24,280 Hallo, the registration is here. 179 00:13:25,360 --> 00:13:26,560 Please register here. 180 00:13:27,160 --> 00:13:28,080 Put it in. 181 00:13:28,120 --> 00:13:29,080 Alright. Alright. 182 00:13:30,600 --> 00:13:31,760 Sorry, excuse me. 183 00:13:32,520 --> 00:13:33,600 Excuse me. 184 00:13:35,760 --> 00:13:36,600 Thank you. 185 00:13:37,720 --> 00:13:38,600 Okay, thank you. 186 00:13:38,600 --> 00:13:39,240 Alright 187 00:13:42,360 --> 00:13:43,840 Come on, this way. 188 00:13:45,040 --> 00:13:45,840 This way. 189 00:13:48,360 --> 00:13:49,160 It's good. 190 00:13:52,960 --> 00:13:54,520 Are you now willing to be interviewed? 191 00:13:57,800 --> 00:13:59,120 Xiaoyou. 192 00:13:59,480 --> 00:14:00,160 Are you injuried? 193 00:14:00,440 --> 00:14:00,680 Are you okay? 194 00:14:00,680 --> 00:14:01,120 I'm fine. 195 00:14:01,160 --> 00:14:02,000 I'm fine. 196 00:14:02,200 --> 00:14:03,760 I'll see if my dress is torn? 197 00:14:07,880 --> 00:14:09,400 Excuse me, thank you. 198 00:14:10,760 --> 00:14:11,600 How's the dress? 199 00:14:12,200 --> 00:14:12,920 How about this? 200 00:14:13,480 --> 00:14:14,560 The dress is broken? 201 00:14:15,360 --> 00:14:16,280 Hurry, take a photo. 202 00:14:18,640 --> 00:14:19,800 So careless. 203 00:14:19,960 --> 00:14:21,040 Hurry, take a photo. 204 00:14:22,000 --> 00:14:23,320 How? Let me see. 205 00:14:24,000 --> 00:14:25,160 The dress is torn. 206 00:14:27,960 --> 00:14:29,000 turn it around slowly. 207 00:14:35,680 --> 00:14:36,240 Come on. 208 00:14:37,080 --> 00:14:37,880 Lay down the dress. 209 00:14:40,720 --> 00:14:41,960 Let me see it. 210 00:14:54,560 --> 00:14:55,600 He cut it. 211 00:14:55,600 --> 00:14:56,200 Yes. 212 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 He's indeed a designer. 213 00:14:59,880 --> 00:15:01,120 He's great. 214 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 That's right. 215 00:15:03,880 --> 00:15:04,960 Now I know he is talented. 216 00:15:08,760 --> 00:15:09,440 Have you got the photo? 217 00:15:09,520 --> 00:15:10,240 Capture her. Capture her. 218 00:15:10,240 --> 00:15:11,920 From this side, come on. 219 00:15:13,240 --> 00:15:14,560 I've never seen an incident like this before. 220 00:16:30,960 --> 00:16:32,200 That stitches... 221 00:16:33,880 --> 00:16:34,960 You? 222 00:16:38,200 --> 00:16:40,360 When I was sick, you came to my house, right? 223 00:16:41,880 --> 00:16:43,600 You helped me to finish the dress. 224 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 Answer me. 225 00:16:53,040 --> 00:16:55,040 Why don't you confess that you helped me? 226 00:16:58,160 --> 00:16:58,280 Alright. 227 00:16:58,280 --> 00:16:58,920 Lu Xing... 228 00:16:59,200 --> 00:17:01,480 Hurry up and submit your dress. Hope it's not too late. 229 00:17:03,080 --> 00:17:04,599 Great. 230 00:17:05,480 --> 00:17:06,680 Have you captured it? 231 00:17:12,400 --> 00:17:13,760 Great. 232 00:17:13,760 --> 00:17:14,720 Right. 233 00:17:20,920 --> 00:17:21,880 Wu Meng? 234 00:17:23,240 --> 00:17:24,119 Mr Lu 235 00:17:25,200 --> 00:17:27,960 Wu Meng, I don't expect that you did this. 236 00:17:28,079 --> 00:17:29,600 You really dissapoint me. 237 00:17:31,960 --> 00:17:34,160 You broke Xiaoyou's dress. 238 00:17:37,960 --> 00:17:40,200 I shouldn't forgive you. 239 00:17:46,040 --> 00:17:46,760 Follow me. 240 00:17:48,880 --> 00:17:49,720 Hurry. 241 00:17:57,160 --> 00:17:57,760 Thank you. 242 00:17:57,920 --> 00:17:59,000 Lu Xingcheng! 243 00:18:02,920 --> 00:18:03,880 Come on. 244 00:18:04,880 --> 00:18:06,600 Why didn't you confess that you help me? 245 00:18:13,400 --> 00:18:14,720 Why should I help you? 246 00:18:16,280 --> 00:18:17,560 Can't you think too far? 247 00:18:25,600 --> 00:18:27,920 Miss Tong, sorry for bothering you. 248 00:18:28,240 --> 00:18:30,160 If I knew since the first Xingcheng lived in your house 249 00:18:30,160 --> 00:18:31,360 I would take him out. 250 00:18:32,080 --> 00:18:32,800 See you. 251 00:18:36,240 --> 00:18:36,960 This way 252 00:18:44,000 --> 00:18:44,680 Xiaoyou. 253 00:18:45,680 --> 00:18:46,720 I really didn't expect 254 00:18:46,720 --> 00:18:49,080 that she broke your dress. 255 00:18:56,360 --> 00:18:57,400 Wu Meng. 256 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Why? 257 00:19:02,400 --> 00:19:05,240 Tong Xiaoyou, I don't understand either. 258 00:19:05,800 --> 00:19:07,360 I work very hard too. 259 00:19:08,000 --> 00:19:09,840 Everytime you're in front of me, 260 00:19:10,400 --> 00:19:11,960 Why someone always help you. 261 00:19:19,080 --> 00:19:20,760 From high school until now 262 00:19:22,480 --> 00:19:24,520 your condition is always much better than me. 263 00:19:25,920 --> 00:19:27,720 When you attended design at college 264 00:19:28,000 --> 00:19:29,800 You didn't know how envy I was. 265 00:19:31,240 --> 00:19:32,640 If someone helped me 266 00:19:32,920 --> 00:19:34,280 I would never work as an administration staff 267 00:19:34,280 --> 00:19:35,360 for 2 years in magazine publisher 268 00:19:35,360 --> 00:19:37,200 then to be a designer like now. 269 00:19:37,400 --> 00:19:38,640 What about Mr Lu? 270 00:19:40,200 --> 00:19:41,720 If not because of him, how could you join to Yan Ge? 271 00:19:41,720 --> 00:19:43,240 I can join to Yan Ge 272 00:19:43,240 --> 00:19:44,840 because basically I can design. 273 00:19:45,080 --> 00:19:46,840 You were also hired by Mr Lu. 274 00:19:47,240 --> 00:19:49,040 He really amazed by your talent. 275 00:19:49,880 --> 00:19:51,400 Even if someone helps me, 276 00:19:51,880 --> 00:19:53,240 maybe because of you. 277 00:19:53,560 --> 00:19:55,360 Who always use many ways 278 00:19:55,360 --> 00:19:56,560 to attack me, provoke me. 279 00:19:56,560 --> 00:19:58,880 Make me mature in a short time. 280 00:19:59,560 --> 00:20:01,120 When you working hard, 281 00:20:01,120 --> 00:20:02,680 the whole world will help you. 282 00:20:08,000 --> 00:20:08,760 Wu Meng. 283 00:20:10,880 --> 00:20:12,600 If no one acknowledges you 284 00:20:13,920 --> 00:20:15,400 think about it, maybe at this time you 285 00:20:16,680 --> 00:20:17,840 are not enough hard working. 286 00:20:21,880 --> 00:20:23,200 Like a desperate person. 287 00:20:34,360 --> 00:20:35,200 Classic. 288 00:20:35,960 --> 00:20:37,120 This is what we call goddess. 289 00:20:37,120 --> 00:20:38,000 You surprise me. 290 00:20:38,000 --> 00:20:38,840 Listen 291 00:20:39,440 --> 00:20:40,600 You watch this again. 292 00:20:40,600 --> 00:20:42,040 What's good in it? 293 00:20:42,720 --> 00:20:44,120 Kenapa dimatikan? Aku lagi nonton. 294 00:20:44,120 --> 00:20:45,280 What are you doing? Return it. 295 00:20:45,520 --> 00:20:46,920 It's only make you fantasize. 296 00:20:47,040 --> 00:20:48,760 Mom, you are not understand. 297 00:20:49,040 --> 00:20:50,240 She's an idol. 298 00:20:50,360 --> 00:20:51,480 She's nothing. 299 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 What idol? 300 00:20:52,760 --> 00:20:54,640 I'm also an idol even i'm old. 301 00:20:55,640 --> 00:20:56,280 Dad. 302 00:20:56,960 --> 00:20:58,520 The dress that I designed for Ye Mang 303 00:20:58,520 --> 00:20:59,600 Already at final. 304 00:20:59,680 --> 00:21:01,280 Later you can ask for her sign. 305 00:21:01,560 --> 00:21:02,400 Really? 306 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 What does the signature do? 307 00:21:04,400 --> 00:21:06,240 Is her signature eatable? 308 00:21:08,560 --> 00:21:09,120 Hallo? 309 00:21:09,480 --> 00:21:10,400 Miss Tong, hallo. 310 00:21:10,480 --> 00:21:12,280 I'm Ye Mang's staff. 311 00:21:13,000 --> 00:21:14,080 I'm sorry to tell you something 312 00:21:14,080 --> 00:21:15,400 since our car delivery is burnt 313 00:21:15,440 --> 00:21:17,080 so there are some dresses are broken. 314 00:21:17,280 --> 00:21:18,040 Please come to the venue competition for confirmation. 315 00:21:18,040 --> 00:21:19,800 Burnt? 316 00:21:20,320 --> 00:21:21,400 It's still uncertain at this time. 317 00:21:21,480 --> 00:21:22,880 but according to people 318 00:21:22,880 --> 00:21:24,040 who responsible there 319 00:21:24,080 --> 00:21:25,680 The last dress which coming 320 00:21:25,680 --> 00:21:26,920 got severe damage. 321 00:21:27,560 --> 00:21:29,720 Possibility it's Lu Xingcheng's work. 322 00:21:29,960 --> 00:21:31,280 But we're still waiting 323 00:21:31,280 --> 00:21:32,480 for all contestants to come for confirmation. 324 00:21:32,640 --> 00:21:33,520 Sorry about that.. 325 00:21:34,000 --> 00:21:34,680 What happen? 326 00:21:34,680 --> 00:21:35,600 What happen? 327 00:21:38,520 --> 00:21:40,120 I leave first 328 00:21:41,280 --> 00:21:43,440 Why so hurry? What happen? 329 00:21:48,960 --> 00:21:49,640 Oh my God. 330 00:21:51,080 --> 00:21:52,560 You still watching a TV? 331 00:21:52,560 --> 00:21:54,200 What are you doing? The situation is like this.. 332 00:21:54,200 --> 00:21:55,320 Your daughter is in problem 333 00:21:55,320 --> 00:21:56,400 why are you still watching TV? 334 00:21:56,400 --> 00:21:57,400 What's the problem? 335 00:21:57,600 --> 00:21:59,320 Someone on the phone said there's a fire. 336 00:21:59,320 --> 00:22:00,320 Do you hear or not? 337 00:22:00,360 --> 00:22:01,440 Fire? 338 00:22:02,520 --> 00:22:03,320 This way.. 339 00:22:03,960 --> 00:22:05,880 The one you saw earlier are some of our newest designs. 340 00:22:06,040 --> 00:22:06,640 Is it good? 341 00:22:07,760 --> 00:22:08,240 Good. 342 00:22:08,400 --> 00:22:09,560 A little different with the one 343 00:22:09,560 --> 00:22:10,480 you saw last time. 344 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 In my opinion 345 00:22:11,920 --> 00:22:13,920 the first and third part 346 00:22:14,280 --> 00:22:15,960 can be further improved. 347 00:22:16,120 --> 00:22:17,640 Actually the first and the third design 348 00:22:17,800 --> 00:22:18,840 is more special. 349 00:22:18,920 --> 00:22:20,440 We will make you amaze. 350 00:22:20,640 --> 00:22:21,200 Okay. 351 00:22:21,760 --> 00:22:22,400 Mr Lu. 352 00:22:22,400 --> 00:22:23,560 I have something to tell you 353 00:22:23,880 --> 00:22:24,880 Could I talk to you? 354 00:22:24,880 --> 00:22:26,000 Okay, I understand. 355 00:22:26,800 --> 00:22:28,360 I'm sorry, I have to leave. 356 00:22:28,360 --> 00:22:29,640 No problem, please. 357 00:22:30,200 --> 00:22:31,320 Sorry, wait for a moment. 358 00:22:31,320 --> 00:22:32,120 What happen? 359 00:22:32,320 --> 00:22:33,760 Ye Mang's staff just called 360 00:22:33,840 --> 00:22:35,880 the delivery car was burnt, and there are some dresses were burnt. 361 00:22:36,280 --> 00:22:37,160 How could it be happen? 362 00:22:37,440 --> 00:22:38,320 But a rumour said 363 00:22:38,320 --> 00:22:40,200 That Lu Xingcheng's dress is burnt. 364 00:22:42,080 --> 00:22:42,960 Wait a moment. 365 00:22:45,720 --> 00:22:46,640 Hallo? Xiaoyou. 366 00:22:46,720 --> 00:22:47,840 Hallo, Mr Lu, I... 367 00:22:47,960 --> 00:22:49,120 Come down. Talk slowly... 368 00:22:49,280 --> 00:22:50,920 Mr Lu, Ye Mang's staff told me 369 00:22:50,920 --> 00:22:52,960 their warehouse caught fire and there are some dresses that burnt. 370 00:22:53,080 --> 00:22:54,720 I have to go there for confirmation. 371 00:22:54,840 --> 00:22:56,240 Maybe i'm a little bit late to office 372 00:22:56,600 --> 00:22:57,040 Okay 373 00:22:57,840 --> 00:22:58,760 Don't be panic. 374 00:22:58,760 --> 00:23:00,320 I heard it's only partially burned. 375 00:23:00,440 --> 00:23:01,480 Not certain it's ours. 376 00:23:02,120 --> 00:23:02,720 I understand. 377 00:23:02,840 --> 00:23:05,360 But if it's really ours... 378 00:23:05,480 --> 00:23:06,120 No problem. 379 00:23:06,240 --> 00:23:07,520 Let's make it like this, you can go there first 380 00:23:07,520 --> 00:23:08,400 I'll follow you later. 381 00:23:09,200 --> 00:23:09,920 Okay. 382 00:23:15,080 --> 00:23:17,040 I'm sorry, I have to go.. 383 00:23:17,280 --> 00:23:17,800 Alright, no problem. 384 00:23:17,800 --> 00:23:18,320 I give it to you. 385 00:23:18,440 --> 00:23:18,960 Alright. 386 00:23:19,480 --> 00:23:20,160 Mr Xu. 387 00:23:21,680 --> 00:23:22,760 0234. 388 00:23:23,400 --> 00:23:25,160 Number B057. 389 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 What's the meaning of these numbers? 390 00:23:26,320 --> 00:23:26,680 Hurry.. Hurry.. 391 00:23:26,680 --> 00:23:28,000 Yes, what's the meaning of it? 392 00:23:28,400 --> 00:23:29,120 I don't know. 393 00:23:29,280 --> 00:23:29,800 Hurry.. Hurry a little. 394 00:23:29,800 --> 00:23:31,520 Number 0348. 395 00:23:32,400 --> 00:23:34,800 Number M1806. 396 00:23:34,880 --> 00:23:35,480 Hurry take a photo. 397 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Excuse me. 398 00:23:36,400 --> 00:23:37,520 Everyone please come down. 399 00:23:37,560 --> 00:23:38,080 Calm down. 400 00:23:38,080 --> 00:23:39,120 Sorry, excuse me. 401 00:23:39,720 --> 00:23:41,040 I really apologize 402 00:23:41,200 --> 00:23:42,240 for the accident that happened. 403 00:23:43,280 --> 00:23:44,520 after meeting with company, 404 00:23:44,800 --> 00:23:48,000 We will give a compesansation for all of you. 405 00:23:48,200 --> 00:23:49,280 Please your understanding. 406 00:23:49,680 --> 00:23:50,640 Who wants a compensation? 407 00:23:50,680 --> 00:23:51,880 We want our dress! 408 00:23:51,880 --> 00:23:53,040 We don't need a compensation. 409 00:23:54,920 --> 00:23:56,800 Is your designed dress okay? 410 00:23:57,120 --> 00:23:58,200 What your dress's number? 411 00:23:59,040 --> 00:24:01,080 M3507. 412 00:24:01,600 --> 00:24:03,040 Who is 3507? 413 00:24:03,600 --> 00:24:05,280 M3507? 414 00:24:07,320 --> 00:24:08,880 M3507 is yours? 415 00:24:09,560 --> 00:24:10,840 Very sorry 416 00:24:10,880 --> 00:24:12,520 Your dress was burnt. 417 00:24:13,280 --> 00:24:15,000 How did you store it, huh? 418 00:24:15,920 --> 00:24:17,080 I really apologize 419 00:24:17,160 --> 00:24:18,720 We also don't want this happen. 420 00:24:19,320 --> 00:24:21,320 beside the numbers I just mentioned 421 00:24:21,400 --> 00:24:22,640 the other designers' dresses 422 00:24:22,640 --> 00:24:24,600 have safely arrived at Ye Mang's place. 423 00:24:24,640 --> 00:24:25,640 Please calm. 424 00:24:25,920 --> 00:24:27,720 Why my dress is burnt? 425 00:24:29,080 --> 00:24:31,080 Why should ours? 426 00:24:31,080 --> 00:24:31,640 I'm so afraid. 427 00:24:31,640 --> 00:24:32,280 How about this? 428 00:24:32,280 --> 00:24:33,480 I've been worked so hard. 429 00:24:33,480 --> 00:24:34,560 Don't be sad. 430 00:24:35,040 --> 00:24:36,280 I know. I know. 431 00:24:36,600 --> 00:24:37,680 Don't be sad. 432 00:24:39,440 --> 00:24:42,040 You must be frustated by this. 433 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 Whereas, you just lack of talent 434 00:24:53,840 --> 00:24:55,160 What if we contact the warehouse 435 00:24:55,640 --> 00:24:56,400 We can do it now. 436 00:24:57,800 --> 00:24:59,120 I think we still have time. 437 00:24:59,120 --> 00:24:59,800 unfortunately 438 00:24:59,880 --> 00:25:00,760 great masterpieces are burnt. 439 00:25:00,760 --> 00:25:01,800 Mr Lu. 440 00:25:02,720 --> 00:25:03,240 Mr Lu. 441 00:25:03,320 --> 00:25:04,880 What's your comment about the fire? 442 00:25:05,320 --> 00:25:05,800 Yes 443 00:25:05,920 --> 00:25:07,840 Can I interview you? 444 00:25:08,280 --> 00:25:09,640 Please answer, Mr. Lu. 445 00:25:09,720 --> 00:25:11,480 Mr Lu. 446 00:25:12,720 --> 00:25:14,160 Mr Lu. 447 00:25:14,160 --> 00:25:14,760 Say something, Mr. Lu. 448 00:25:14,760 --> 00:25:16,440 We want to interview you, Mr. Lu. 449 00:25:16,560 --> 00:25:18,200 Xiaoyou, are you okay? 450 00:25:18,200 --> 00:25:19,320 How's your dress? 451 00:25:24,680 --> 00:25:25,880 Mr Lu, sorry. 452 00:25:26,680 --> 00:25:27,480 It's all because of me. 453 00:25:27,480 --> 00:25:28,960 Why are you apologizing to me? 454 00:25:29,280 --> 00:25:30,440 This is not your fault. 455 00:25:46,960 --> 00:25:48,440 I think 456 00:25:51,080 --> 00:25:53,320 this is a great opportunity for me. 457 00:25:59,200 --> 00:26:01,240 Never mind, it's okay. 458 00:26:02,480 --> 00:26:03,800 Next I will search 459 00:26:03,800 --> 00:26:05,120 an opportunity that suit you more. 460 00:26:05,600 --> 00:26:06,720 You are very extraordinary. 461 00:26:07,920 --> 00:26:09,360 Your talent won't wasted. 462 00:26:21,960 --> 00:26:23,760 With all my efforts 463 00:26:24,120 --> 00:26:25,480 is all in vain? 464 00:26:28,800 --> 00:26:29,720 Here is the meat noodles. 465 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 Here is the seafood noodles. 466 00:26:32,040 --> 00:26:32,680 Take care. 467 00:26:33,240 --> 00:26:34,280 Thank you. 468 00:26:36,320 --> 00:26:36,960 Xiaoyou. 469 00:26:39,440 --> 00:26:40,120 Xiaoyou. 470 00:26:40,600 --> 00:26:41,560 You didn't pick up my phone. 471 00:26:41,560 --> 00:26:42,280 You also didn't reply my WeChat. 472 00:26:42,280 --> 00:26:43,600 You scared me. 473 00:26:44,400 --> 00:26:45,080 Xiaoyou. 474 00:26:45,200 --> 00:26:47,400 Ruru said you just got a call from Ye Mang 475 00:26:47,520 --> 00:26:48,760 Any problem with your dress? 476 00:26:48,960 --> 00:26:50,080 What happen? 477 00:26:51,480 --> 00:26:52,760 Can you just shut up? 478 00:26:52,840 --> 00:26:54,520 here, eat my noodle. 479 00:26:54,720 --> 00:26:55,840 Bao, one bowl more. 480 00:26:55,840 --> 00:26:56,560 Alright. 481 00:26:56,680 --> 00:26:57,000 Be careful. 482 00:26:57,000 --> 00:26:57,960 This one is for me. 483 00:26:59,320 --> 00:27:00,200 I want to eat seafood noodle. 484 00:27:00,200 --> 00:27:01,640 I'll add more noodle later. 485 00:27:02,120 --> 00:27:05,160 My dress is burnt. 486 00:27:07,120 --> 00:27:08,920 What? Burned? 487 00:27:08,960 --> 00:27:10,040 How could? 488 00:27:11,040 --> 00:27:12,880 Everything must have a lesson. 489 00:27:13,000 --> 00:27:15,280 You can still save your clothes. 490 00:27:15,360 --> 00:27:16,280 Don't worry. Eat this. 491 00:27:16,280 --> 00:27:17,400 What about Lu Xingcheng? 492 00:27:18,600 --> 00:27:20,640 What happen to you actually? 493 00:27:20,640 --> 00:27:21,360 could you 494 00:27:21,360 --> 00:27:22,720 not too straight when you talk? 495 00:27:22,800 --> 00:27:23,760 What do you mean? 496 00:27:23,840 --> 00:27:25,360 I don't want to be in touch anymore with Lu Xingcheng. 497 00:27:26,840 --> 00:27:28,480 Aren't you two currently out of touch? 498 00:27:28,680 --> 00:27:29,520 This time is different. 499 00:27:29,840 --> 00:27:31,360 This time I really don't want to in touch with him. 500 00:27:31,480 --> 00:27:32,520 I hate him. 501 00:27:32,760 --> 00:27:35,040 Cold blooded man. Heartless! 502 00:27:35,680 --> 00:27:36,760 Oh my God 503 00:27:38,480 --> 00:27:39,920 What happen? 504 00:27:39,960 --> 00:27:41,080 What's wrong? 505 00:27:42,400 --> 00:27:44,480 I'm sad because my dress burned. 506 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 No problem if he doesn't comfort me. 507 00:27:46,440 --> 00:27:47,760 But he said I lacked of talent. 508 00:27:48,160 --> 00:27:48,920 Whereas 509 00:27:48,920 --> 00:27:50,800 I'm also worried about his dress design. 510 00:27:50,880 --> 00:27:52,160 He really said that? 511 00:27:52,680 --> 00:27:54,600 Why this person changing so fast? 512 00:27:54,600 --> 00:27:56,080 I thought he was a good person. 513 00:27:56,360 --> 00:27:57,280 But from a long ago 514 00:27:57,280 --> 00:27:59,120 Lu Xingcheng spoke really cruel. 515 00:28:00,040 --> 00:28:00,840 I know. 516 00:28:01,120 --> 00:28:02,320 There are reporters on the location, right? 517 00:28:02,360 --> 00:28:03,120 Is he on purpose? 518 00:28:03,120 --> 00:28:05,000 But he shouldn't talk like that to Xiaoyou. 519 00:28:05,000 --> 00:28:06,680 Why are you defending him? 520 00:28:06,680 --> 00:28:07,360 I... 521 00:28:07,360 --> 00:28:08,680 Please be calm first. 522 00:28:08,960 --> 00:28:11,160 I'm just curious is there any possibility. 523 00:28:11,160 --> 00:28:12,280 No way 524 00:28:12,400 --> 00:28:13,240 I have think about that. 525 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 From now on, I don't want to know him anymore. 526 00:28:15,600 --> 00:28:17,440 If someone defend him, 527 00:28:17,520 --> 00:28:18,520 I will stay away from them. 528 00:28:20,840 --> 00:28:21,760 What's wrong with you? 529 00:28:22,320 --> 00:28:23,080 Here's your drink. 530 00:28:23,920 --> 00:28:25,040 Are you cold? 531 00:28:25,920 --> 00:28:26,840 Do I have to turn off the AC? 532 00:28:26,840 --> 00:28:27,920 I'm fine. 533 00:28:33,880 --> 00:28:36,440 Everyone are pay attention 534 00:28:36,560 --> 00:28:38,000 to Ye Mang's 30th anniversary celebration. 535 00:28:38,480 --> 00:28:39,600 You look so ordinary. 536 00:28:39,640 --> 00:28:40,880 you are not afraid to regret? 537 00:28:41,160 --> 00:28:42,000 No. 538 00:28:42,400 --> 00:28:44,520 I think, my attitude is like this. 539 00:28:47,800 --> 00:28:48,600 By the way 540 00:28:49,640 --> 00:28:51,120 What I want to say is 541 00:28:51,160 --> 00:28:52,160 that C and G's door 542 00:28:52,160 --> 00:28:53,560 will always open for you. 543 00:28:54,120 --> 00:28:55,160 If you want, 544 00:28:55,400 --> 00:28:57,480 we can offer you an unconditional contract. 545 00:28:58,120 --> 00:28:58,840 And 546 00:28:59,240 --> 00:29:01,320 I want you to think about this carefully 547 00:29:01,320 --> 00:29:03,320 what if we both work together 548 00:29:03,360 --> 00:29:04,480 Side by side. 549 00:29:05,120 --> 00:29:06,960 We will not be defeated. 550 00:29:10,200 --> 00:29:11,840 I think this time 551 00:29:12,800 --> 00:29:14,000 I don't want to think too much. 552 00:29:14,360 --> 00:29:15,760 But thank you. 553 00:29:18,120 --> 00:29:18,960 Okay 554 00:29:22,280 --> 00:29:23,440 This time C and G 555 00:29:23,440 --> 00:29:25,080 also making some collaborations. 556 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 If you have time 557 00:29:27,440 --> 00:29:28,720 We can take a look together, okay? 558 00:29:30,000 --> 00:29:30,720 Okay. 559 00:29:38,360 --> 00:29:41,120 Yan Ge's dress is burnt. 560 00:29:41,960 --> 00:29:44,520 How's Tong Xiaoyou's condition? 561 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 How is her condition 562 00:29:51,160 --> 00:29:52,960 is not my business. 563 00:29:53,560 --> 00:29:55,040 But she should to 564 00:29:58,360 --> 00:29:59,800 learn more to be developed. 565 00:30:04,760 --> 00:30:05,680 Right. 566 00:30:20,480 --> 00:30:21,080 Oh my God 567 00:30:24,880 --> 00:30:25,400 Oh my God 568 00:30:25,800 --> 00:30:27,640 You eat the noodle 569 00:30:27,720 --> 00:30:28,680 I don't want.. 570 00:30:29,120 --> 00:30:30,920 I don't want something happen after eating it. 571 00:30:31,040 --> 00:30:32,800 I'm really overwhelmed. 572 00:30:34,400 --> 00:30:35,120 So weird. 573 00:30:35,120 --> 00:30:37,040 Usually you will say that you are unlucky? 574 00:30:38,280 --> 00:30:40,600 Sometimes I think Lu Xingcheng often say correct things. 575 00:30:40,960 --> 00:30:43,440 There's a different if we do something with intention or not. 576 00:30:43,720 --> 00:30:45,560 There's no relation with luck. 577 00:30:46,600 --> 00:30:48,760 Who said earlier that we are not allowed to mention Lu Xingcheng's name? 578 00:30:50,680 --> 00:30:52,520 Take a look to your self, whose glass are you use? 579 00:30:56,360 --> 00:30:57,760 We can't eat this noodle. 580 00:30:58,160 --> 00:30:59,800 Come on, let's go to Bao restaurant. 581 00:31:18,960 --> 00:31:19,680 Mr Lu. 582 00:31:20,440 --> 00:31:21,920 This is from Mr Xu next door, 583 00:31:22,040 --> 00:31:23,440 he told me to give this cloth. 584 00:31:23,760 --> 00:31:25,440 he said this material 585 00:31:25,440 --> 00:31:27,360 is a brand from Italy. 586 00:31:28,480 --> 00:31:30,720 This material is often used by the prince from the old age. 587 00:31:30,960 --> 00:31:33,760 He said the price of this material is more than 1000 yuan per meter. 588 00:31:38,000 --> 00:31:38,800 I... 589 00:31:39,200 --> 00:31:43,760 Mr. Lu, I have something to ask you. 590 00:31:45,320 --> 00:31:47,480 Don't you like Tong Xiaoyou? 591 00:31:48,040 --> 00:31:49,240 What? 592 00:31:52,160 --> 00:31:54,120 I said ... Don't you 593 00:31:54,160 --> 00:31:55,240 like Tong Xiaoyou? 594 00:31:56,760 --> 00:31:57,520 What are you talking about? 595 00:31:57,520 --> 00:31:58,880 How can I understand if you talk like that? 596 00:31:58,880 --> 00:32:00,960 I said, don't you like Tong Xiaoyou? 597 00:32:04,560 --> 00:32:05,840 What are you talking about? 598 00:32:05,840 --> 00:32:07,840 Do you think I'm blind? How could I like... 599 00:32:08,080 --> 00:32:09,320 You slapped me. 600 00:32:09,760 --> 00:32:10,800 You slapped me but it wont change 601 00:32:10,800 --> 00:32:12,280 the fact that you like Xiaoyou. 602 00:32:14,840 --> 00:32:16,040 You are not blind, aren't you? 603 00:32:16,280 --> 00:32:17,320 It's good if you're not blind. 604 00:32:18,360 --> 00:32:19,040 Not blind, right? 605 00:32:19,320 --> 00:32:20,760 If you're not blind, what is this? 606 00:32:21,640 --> 00:32:22,800 Take a look. 607 00:32:23,960 --> 00:32:25,400 How could you have that? 608 00:32:26,600 --> 00:32:28,360 Of course I have. 609 00:32:28,360 --> 00:32:28,960 Give it to me. 610 00:32:29,200 --> 00:32:29,560 No way. 611 00:32:29,560 --> 00:32:30,720 I count until 3. 612 00:32:31,720 --> 00:32:32,480 1. 613 00:32:37,320 --> 00:32:38,880 If you don't.... 614 00:32:40,080 --> 00:32:41,200 If you don't like her 615 00:32:41,200 --> 00:32:42,800 why did you lie for her in front of the media? 616 00:32:42,880 --> 00:32:45,080 If you don't like her, why did you risk your reputation? 617 00:32:45,120 --> 00:32:46,200 If you don't like her, 618 00:32:46,560 --> 00:32:48,440 why did you say that you created the rumors yourself? 619 00:32:50,840 --> 00:32:51,480 Answer. 620 00:32:51,960 --> 00:32:52,480 Answer. 621 00:32:53,000 --> 00:32:53,760 I... 622 00:32:54,360 --> 00:32:55,280 I did it 623 00:32:55,280 --> 00:32:56,920 because I don't want her parents to worry. 624 00:32:57,080 --> 00:32:58,040 You need to know how did she 625 00:32:58,040 --> 00:32:59,200 work in our company.. 626 00:32:59,200 --> 00:33:00,040 Of course I... 627 00:33:01,920 --> 00:33:03,320 The longer you're getting bolder. 628 00:33:03,320 --> 00:33:04,840 How dare you say like that to me? 629 00:33:05,160 --> 00:33:06,040 My goodness... 630 00:33:06,560 --> 00:33:07,640 Get out! 631 00:33:09,280 --> 00:33:09,960 Mr Lu. 632 00:33:10,240 --> 00:33:12,120 If you need a matchmaker, 633 00:33:12,240 --> 00:33:14,280 I am the most appropriate person. 634 00:33:14,280 --> 00:33:16,200 I don't like anyone! 635 00:33:19,360 --> 00:33:20,320 You... 636 00:33:21,120 --> 00:33:22,040 Listen... 637 00:33:22,240 --> 00:33:24,120 I... 638 00:33:24,120 --> 00:33:24,920 I... 639 00:33:27,960 --> 00:33:29,840 Lu Xingcheng, you owe me a handphone! 640 00:33:30,480 --> 00:33:33,080 Get out if you dare! 641 00:33:33,520 --> 00:33:34,560 Just wait. 642 00:34:01,480 --> 00:34:01,640 Mom. 643 00:34:01,640 --> 00:34:03,160 Yanzhi. 644 00:34:03,520 --> 00:34:04,280 Take a look. 645 00:34:04,960 --> 00:34:06,160 the news about your burnt dress 646 00:34:06,160 --> 00:34:07,160 why only a little? 647 00:34:07,880 --> 00:34:10,360 Mom, the company delivers information as usual. 648 00:34:11,000 --> 00:34:11,760 No way. 649 00:34:12,600 --> 00:34:13,880 Tomorrow, command the division PR to resend the information again. 650 00:34:14,040 --> 00:34:15,960 I want the news about you gets viral. 651 00:34:16,440 --> 00:34:18,199 Mom, why I have to do that? 652 00:34:18,199 --> 00:34:19,320 What is it use for? 653 00:34:19,480 --> 00:34:20,760 Of course there is.. 654 00:34:21,159 --> 00:34:24,040 You can get sympathy from people. I want to provide more information. 655 00:34:24,239 --> 00:34:25,560 I want to make people know that 656 00:34:25,880 --> 00:34:27,679 it's not your design which not good 657 00:34:27,880 --> 00:34:29,360 But because of an accident. 658 00:34:29,600 --> 00:34:31,159 You are just unlucky. 659 00:34:31,159 --> 00:34:32,120 Why I have to do such thing 660 00:34:32,159 --> 00:34:33,800 to get public's attention? 661 00:34:35,320 --> 00:34:35,960 I... 662 00:34:36,639 --> 00:34:38,360 You have to treat Lu Xingcheng as your opponent. 663 00:34:38,480 --> 00:34:40,560 Don't lose from him. 664 00:34:42,960 --> 00:34:43,840 Is it right? 665 00:34:49,560 --> 00:34:51,480 Mom, I wont do that. 666 00:34:52,199 --> 00:34:53,760 My advice, please don't do it either. 667 00:34:54,520 --> 00:34:55,280 Why? 668 00:34:56,080 --> 00:34:57,560 You just will see 669 00:34:57,560 --> 00:34:59,480 your position as top designers threatened? 670 00:34:59,480 --> 00:35:01,280 Mom, i'm not kid anymore. 671 00:35:02,080 --> 00:35:04,160 I don't care with top designer. 672 00:35:04,200 --> 00:35:04,960 I really don't care. 673 00:35:04,960 --> 00:35:06,200 I'm not a designer. 674 00:35:06,280 --> 00:35:07,560 Basically I don't like designing. 675 00:35:07,720 --> 00:35:09,880 Stupid! What are you talking about? 676 00:35:11,000 --> 00:35:11,920 I raised you for years, 677 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 how can you talk... 678 00:35:13,000 --> 00:35:14,120 Talk like that to me? 679 00:35:21,760 --> 00:35:23,480 There must be someone talk to you like that. 680 00:35:24,680 --> 00:35:25,800 is it Tong Xiaoyou? 681 00:35:27,520 --> 00:35:28,680 Must be Tong Xiaoyou. 682 00:35:29,200 --> 00:35:30,480 She said like that to you, right? 683 00:35:31,000 --> 00:35:32,240 I won't let her affect you. 684 00:35:32,240 --> 00:35:33,560 I affect you. 685 00:35:36,600 --> 00:35:37,760 I like her. 686 00:35:38,440 --> 00:35:39,960 I like Tong Xiaoyou. 687 00:35:41,480 --> 00:35:43,360 But she doesn't like me. 688 00:35:47,320 --> 00:35:50,920 Mom, I won't let you hurt her. 689 00:36:03,240 --> 00:36:04,480 This time C And G 690 00:36:04,480 --> 00:36:06,560 is planning to expand its brand. 691 00:36:07,000 --> 00:36:08,760 This time, beside adult brands, 692 00:36:09,160 --> 00:36:12,160 we are planning to expand to kids apparel. 693 00:36:13,600 --> 00:36:15,680 There is a photo shoot. 694 00:36:15,920 --> 00:36:17,320 Let's go there. 695 00:36:18,240 --> 00:36:19,560 Alright, hurry. 696 00:36:21,680 --> 00:36:22,840 Lift it up a little. 697 00:36:22,840 --> 00:36:23,560 Like this? 698 00:36:23,600 --> 00:36:24,440 The lighthing is not too good. 699 00:36:24,560 --> 00:36:26,560 Mr Director. 700 00:36:26,840 --> 00:36:28,360 May I change my cloth? 701 00:36:28,400 --> 00:36:29,560 The color of this cloth is too pale. 702 00:36:29,560 --> 00:36:31,440 Its color is similar to this rice cooker. 703 00:36:31,880 --> 00:36:32,600 Mr Qin. 704 00:36:33,000 --> 00:36:33,520 Hallo. 705 00:36:33,880 --> 00:36:34,640 Hallo. 706 00:36:34,720 --> 00:36:35,480 The photo shoot is well? 707 00:36:36,040 --> 00:36:36,400 It's well. 708 00:36:36,400 --> 00:36:37,280 Let me introduce 709 00:36:37,280 --> 00:36:39,680 This is a famous designer, Mr Lu Xingcheng. 710 00:36:40,280 --> 00:36:40,520 Hallo. 711 00:36:40,520 --> 00:36:41,120 Hallo. 712 00:36:41,200 --> 00:36:41,920 My name is Qin Yi. 713 00:36:41,920 --> 00:36:42,920 Mr Qin, hallo. 714 00:36:43,320 --> 00:36:45,000 You guys can see the photo shoot, I want to go back work. 715 00:36:45,400 --> 00:36:45,840 Alright. 716 00:36:46,080 --> 00:36:46,840 Alright. 717 00:36:48,880 --> 00:36:49,480 Back to work. 718 00:36:49,520 --> 00:36:52,040 Mr Qin is very skilled doing photo shoots for advertisements. 719 00:36:52,160 --> 00:36:53,320 What are you doing, just go back. 720 00:36:53,480 --> 00:36:54,280 Can you continue the photo? 721 00:36:55,120 --> 00:36:55,680 What's wrong? 722 00:36:56,080 --> 00:36:57,160 Nothing, let's continue. 723 00:36:57,400 --> 00:37:00,320 I want to change the cloth. This is too pale. 724 00:37:00,560 --> 00:37:01,920 You can't change cloth randomly. 725 00:37:02,000 --> 00:37:03,600 It's client decision. 726 00:37:03,840 --> 00:37:04,680 I'm not the decision maker. 727 00:37:04,920 --> 00:37:05,240 Continue the photo shoot. 728 00:37:05,240 --> 00:37:05,720 Continue. 729 00:37:05,720 --> 00:37:07,040 If you don't want to take a photo shoot, you have to pay compensation. 730 00:37:07,480 --> 00:37:08,400 Okay, we continue. 731 00:37:08,400 --> 00:37:10,240 I rent this studio, it means you have to pay compensation. 732 00:37:10,640 --> 00:37:11,280 Alright. 733 00:37:11,480 --> 00:37:12,040 Can continue or not? 734 00:37:12,360 --> 00:37:13,520 Sure. 735 00:37:13,720 --> 00:37:14,600 Let's go continue. 736 00:37:16,120 --> 00:37:17,880 Don't let us pay the compensation. 737 00:37:18,200 --> 00:37:18,440 Continue shooting. 738 00:37:18,440 --> 00:37:19,200 Let's get started. 739 00:37:19,600 --> 00:37:20,120 Let's start. 740 00:37:20,120 --> 00:37:20,800 Come on start it. 741 00:37:21,600 --> 00:37:22,520 Miss Wen. 742 00:37:22,800 --> 00:37:24,880 Seems like the household equipment now is gone. 743 00:37:25,080 --> 00:37:25,720 How? 744 00:37:25,880 --> 00:37:27,520 Are you satisfied with our clothes? 745 00:37:27,920 --> 00:37:29,200 It looks good on you. 746 00:37:30,120 --> 00:37:31,080 Thank you. 747 00:37:33,560 --> 00:37:35,200 Xingcheng, let's go. 748 00:37:36,160 --> 00:37:37,120 Lu Xingcheng. 749 00:37:38,480 --> 00:37:40,840 Do you have something to say to To Xiaoyou? 750 00:37:41,640 --> 00:37:43,760 I think lately you find it hard to meet her. 751 00:37:43,880 --> 00:37:45,320 I can help you. 752 00:37:45,320 --> 00:37:46,920 What if you... 753 00:37:47,600 --> 00:37:49,320 What time is it? Continue shooting or not? 754 00:37:49,320 --> 00:37:50,720 Hurry up and continue. 755 00:37:51,680 --> 00:37:52,520 No need. 756 00:37:54,320 --> 00:37:57,040 Just continue working. Spirit! 757 00:37:57,760 --> 00:37:59,360 Do you want to continue shooting or not ?! 758 00:38:00,640 --> 00:38:01,160 What time is it now? 759 00:38:01,160 --> 00:38:02,280 Alright. Alright. 760 00:38:05,304 --> 00:38:15,304 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 47988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.