All language subtitles for inside.amy.schumer.3e08.dvdrip.x264-ingot
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,923 --> 00:00:27,323
Introducing Dye Another Day,
2
00:00:27,393 --> 00:00:30,191
Squ'oreal's new hair color
for women on the run.
3
00:00:30,262 --> 00:00:31,388
Because I'm worth it.
4
00:00:31,463 --> 00:00:32,463
Fuck!
5
00:00:35,701 --> 00:00:37,430
Dye another day,
6
00:00:37,503 --> 00:00:39,061
now with a free gauze bandage!
7
00:00:49,281 --> 00:00:50,959
I know what you're all thinking right now.
You're like,
8
00:00:50,983 --> 00:00:53,679
"How do we date you?" Um...
9
00:00:54,086 --> 00:00:55,951
Well, you can't. You can't.
10
00:00:56,021 --> 00:00:58,785
And not 'cause I'm not totally
out of the woods with this UTI,
11
00:00:58,857 --> 00:01:01,257
but also...
12
00:01:02,061 --> 00:01:03,585
I'm not on any dating sites.
13
00:01:03,662 --> 00:01:05,721
Like, I feel like you're just not
allowed to do that
14
00:01:05,798 --> 00:01:07,242
if you've ever been on television,
for some reason.
15
00:01:07,266 --> 00:01:09,177
People are like, "Oh, my God,
that's so fucking sad."
16
00:01:09,201 --> 00:01:10,845
And you're like, "You're right.
I should die alone."
17
00:01:10,869 --> 00:01:11,893
Um...
18
00:01:14,773 --> 00:01:17,071
I was gonna get eyelash extensions,
19
00:01:17,142 --> 00:01:19,406
but then I did get those Uggs
that I've been eyeing.
20
00:01:19,478 --> 00:01:20,672
- Oh, okay.
- Yolo.
21
00:01:20,746 --> 00:01:22,236
- Right, yeah. I guess so.
- You know.
22
00:01:22,314 --> 00:01:24,325
Um, hey, I'm gonna go get
another drink from the bar.
23
00:01:24,349 --> 00:01:25,349
You want anything?
24
00:01:25,417 --> 00:01:28,443
Ooh, yeah, would you get me
a Mexican Russian mojito bomb?
25
00:01:28,520 --> 00:01:30,420
Babe, those take forever to make.
26
00:01:30,489 --> 00:01:32,529
Why don't you just get
a glass of wine or something?
27
00:01:32,558 --> 00:01:33,957
No, please, babe!
28
00:01:34,026 --> 00:01:35,323
Okay, oh, yeah. Okay.
29
00:01:35,394 --> 00:01:36,861
- All right.
- A skinny-girl one.
30
00:01:36,929 --> 00:01:37,953
Okay.
31
00:01:41,066 --> 00:01:42,966
- Hey.
- Hi, how you doing?
32
00:01:43,202 --> 00:01:44,726
- Nice party, huh?
- Yeah.
33
00:01:44,803 --> 00:01:45,827
Ooh, I like your shirt.
34
00:01:46,071 --> 00:01:47,299
- It's ironic.
- Right.
35
00:01:47,372 --> 00:01:48,566
- Right?
- That is ironic.
36
00:01:48,674 --> 00:01:49,971
So how do you know Glen?
37
00:01:50,042 --> 00:01:51,839
Oh, um, I don't know Glen.
38
00:01:51,910 --> 00:01:54,003
He was my boyfriend's roommate in college.
39
00:01:54,079 --> 00:01:56,524
Okay, you don't have to slip in that
you have a boyfriend, okay?
40
00:01:56,548 --> 00:02:00,040
I was just making casual
conversation, all right?
41
00:02:00,119 --> 00:02:02,087
You're just a four. Wow.
42
00:02:03,655 --> 00:02:04,986
I wasn't even making...
43
00:02:06,625 --> 00:02:08,593
- Sorry. Excuse me.
- No, no, no, no. You're fine.
44
00:02:08,660 --> 00:02:11,026
I haven't even had enough
drinks to be stumbling.
45
00:02:11,096 --> 00:02:13,121
Which is a sign I should
probably get another one.
46
00:02:13,198 --> 00:02:14,597
Yeah, I hear you.
47
00:02:14,666 --> 00:02:16,065
Can I get you something?
48
00:02:16,135 --> 00:02:18,695
Oh, no, no, no.
My boyfriend's grabbing me one.
49
00:02:18,770 --> 00:02:22,137
Wow, you're arrogant.
I was just trying to be nice.
50
00:02:22,207 --> 00:02:24,018
You don't have to cram in
that you have a boyfriend.
51
00:02:24,042 --> 00:02:26,602
- No, I wasn't doing that.
- I only sleep with Asian girls.
52
00:02:27,012 --> 00:02:28,274
Pretty arrogant.
53
00:02:28,347 --> 00:02:29,609
For a three.
54
00:02:32,084 --> 00:02:33,449
I'm a four.
55
00:02:38,790 --> 00:02:41,350
Looks like you don't know too
many people here either, huh?
56
00:02:41,426 --> 00:02:42,859
Oh, no, I just...
57
00:02:43,428 --> 00:02:44,690
Four.
58
00:02:46,098 --> 00:02:47,588
No.
59
00:02:47,766 --> 00:02:49,290
- Where are you from?
- Long Island.
60
00:02:49,368 --> 00:02:50,995
Ooh, Long Island, that's cool.
61
00:02:51,069 --> 00:02:52,161
Yeah.
62
00:02:52,237 --> 00:02:54,034
Can I get you a drink?
63
00:02:55,407 --> 00:02:56,772
No, I... I'm...
64
00:02:58,577 --> 00:03:00,408
- Yeah, that'd be great, yeah.
- Yeah?
65
00:03:00,479 --> 00:03:01,656
- What do you want?
- White wine.
66
00:03:01,680 --> 00:03:03,841
- Oh, I'll be right back.
- Thank you.
67
00:03:05,584 --> 00:03:07,279
- Here.
- Oh, wow.
68
00:03:07,352 --> 00:03:08,444
- That was easy.
- Yeah.
69
00:03:08,520 --> 00:03:11,751
This poor schmuck over there is waiting
for this like insanely complicated drink
70
00:03:11,823 --> 00:03:13,814
that you have to, like,
harvest a field to make.
71
00:03:13,892 --> 00:03:15,450
Oh, my God.
72
00:03:15,527 --> 00:03:18,428
What kind of a piece of shit
wants a really refreshing drink like that?
73
00:03:20,232 --> 00:03:21,460
So what town are you from?
74
00:03:21,533 --> 00:03:24,001
I'm from Ronkonkoma.
You ever been to the Konk?
75
00:03:24,736 --> 00:03:26,135
Oh, my God, you're amazing.
76
00:03:26,205 --> 00:03:28,173
- I'm so glad you were at that party.
- Mmm.
77
00:03:28,240 --> 00:03:29,707
How do you know Glen?
78
00:03:30,642 --> 00:03:34,510
I can't remember
'cause I'm having an orgasm right now.
79
00:03:35,080 --> 00:03:36,479
- Oh!
- Yeah.
80
00:03:36,548 --> 00:03:37,845
Okay, yeah, go!
81
00:03:37,916 --> 00:03:39,474
Oh, my God, yeah!
82
00:03:41,620 --> 00:03:44,088
Boyfriend. I have a boyfriend.
83
00:03:46,258 --> 00:03:47,418
Hey, Henry?
84
00:03:47,492 --> 00:03:51,758
And cup of cocoa with an extra marshmallow
for my best girl.
85
00:03:53,432 --> 00:03:54,694
What's up?
86
00:03:55,000 --> 00:03:56,365
Merry Christmas.
87
00:03:56,435 --> 00:03:57,595
Merry Christmas.
88
00:04:01,006 --> 00:04:02,817
Okay, I feel like I have to
tell you something.
89
00:04:02,841 --> 00:04:05,309
Remember the night you
met me at that party?
90
00:04:05,377 --> 00:04:06,674
I was by myself.
91
00:04:08,213 --> 00:04:10,013
- I have, um...
- Let me stop you right there.
92
00:04:10,182 --> 00:04:14,243
Because you will never
be by yourself again.
93
00:04:14,319 --> 00:04:15,718
What? What are you doing?
94
00:04:15,787 --> 00:04:18,119
Will you marry me?
95
00:04:18,190 --> 00:04:19,487
Oh, my God.
96
00:04:19,558 --> 00:04:20,684
Um...
97
00:04:23,929 --> 00:04:24,987
Yep.
98
00:04:25,063 --> 00:04:27,463
She said, "Yep!" She said, "Yep!"
99
00:04:27,532 --> 00:04:29,193
Yes!
100
00:04:29,268 --> 00:04:30,428
I will.
101
00:04:30,502 --> 00:04:33,232
Oh, you've made me the happiest
man in Ronkonkoma.
102
00:04:34,806 --> 00:04:38,674
Henry, I have to tell you something.
103
00:04:41,813 --> 00:04:43,405
I have a boyfriend.
104
00:04:43,982 --> 00:04:47,315
Ever since we met, that party,
105
00:04:47,386 --> 00:04:50,287
he was getting me a drink
and it took too long.
106
00:04:50,522 --> 00:04:55,391
God, I just didn't want to be arrogant
and slip in that I had a boyfriend.
107
00:04:55,460 --> 00:04:59,226
I tried to tell you after Bennett was born,
108
00:04:59,298 --> 00:05:02,165
but by then, it was super weird.
109
00:05:02,234 --> 00:05:03,496
Wow.
110
00:05:04,803 --> 00:05:06,532
Slow your roll, asshole.
111
00:05:07,439 --> 00:05:11,842
I was never interested in you anyway
'cause I'm gay, PS.
112
00:05:11,910 --> 00:05:14,504
- What?
- I just needed a beard
113
00:05:15,013 --> 00:05:19,473
so I could keep my job at Halliburton.
114
00:05:20,819 --> 00:05:22,047
Arrogant.
115
00:05:23,555 --> 00:05:24,579
Oh.
116
00:05:29,027 --> 00:05:30,051
Ooh!
117
00:05:32,764 --> 00:05:34,459
Hey! There she is.
118
00:05:34,533 --> 00:05:36,899
Baby, I missed you so much. Mwah.
119
00:05:36,968 --> 00:05:39,459
Sorry things got so out
of hand at that party.
120
00:05:39,538 --> 00:05:42,132
They were out of Malibu,
so I got you some well rum.
121
00:05:42,240 --> 00:05:44,435
Oh, I don't want this.
122
00:05:45,577 --> 00:05:47,636
Oh, can I just have a mudslide instead?
123
00:05:48,313 --> 00:05:49,507
Please?
124
00:05:50,215 --> 00:05:51,477
Well rum?
125
00:05:54,486 --> 00:05:56,631
Did you ever tell someone you
had a boyfriend, like, too soon,
126
00:05:56,655 --> 00:05:58,452
and they were like, "I wasn't even..."?
127
00:05:58,523 --> 00:06:00,115
- Yes.
- What happened?
128
00:06:00,192 --> 00:06:02,956
The guy was like,
"Whoa, whoa, whoa, it's okay.
129
00:06:03,028 --> 00:06:04,772
"That's not where I'm
trying to go with this."
130
00:06:04,796 --> 00:06:06,286
- Did you believe him?
- No.
131
00:06:06,665 --> 00:06:07,757
No way.
132
00:06:07,833 --> 00:06:10,165
You're like,
"Your hand's on my thigh, sir."
133
00:09:11,581 --> 00:09:13,606
Have you ever had a barista
make a fancy design
134
00:09:13,683 --> 00:09:14,763
in the foam of your coffee?
135
00:09:14,818 --> 00:09:16,251
I have, yes.
136
00:09:16,453 --> 00:09:18,353
- Did you read into it?
- No.
137
00:09:18,688 --> 00:09:20,519
- Yeah, me neither.
- No.
138
00:09:25,662 --> 00:09:28,631
Amy was just a regular ordinary girl
139
00:09:28,698 --> 00:09:30,598
in the kingdom of Agribar.
140
00:09:30,667 --> 00:09:34,330
I am a rancid peasant girl
141
00:09:34,404 --> 00:09:38,534
Until one day,
her most impossible dreams came true.
142
00:09:40,544 --> 00:09:43,570
Amy, I'm Willenby, your royal attaché.
143
00:09:43,647 --> 00:09:45,615
It's time you knew the truth.
144
00:09:45,682 --> 00:09:48,150
You're not a disgusting,
filthy commoner at all.
145
00:09:48,585 --> 00:09:50,746
You're a princess!
146
00:09:51,455 --> 00:09:52,717
A princess?
147
00:09:53,523 --> 00:09:55,457
Me? Oh!
148
00:09:56,393 --> 00:09:59,055
And now her life is going to change.
149
00:09:59,563 --> 00:10:01,121
I'm a real princess.
150
00:10:02,099 --> 00:10:05,068
I could get used to this
151
00:10:05,335 --> 00:10:08,634
I deserve this castle
152
00:10:08,705 --> 00:10:11,139
And now it's time to greet your prince.
153
00:10:11,341 --> 00:10:12,365
My prince?
154
00:10:12,476 --> 00:10:15,673
But of course, every princess
must marry a dashing prince.
155
00:10:15,745 --> 00:10:17,144
Would you like to meet him?
156
00:10:17,214 --> 00:10:18,647
Fuck yeah, Willenby!
157
00:10:18,715 --> 00:10:21,775
Watch as Amy leaves
her humdrum life behind
158
00:10:21,885 --> 00:10:24,376
and learns the ways of royalty.
159
00:10:24,521 --> 00:10:28,048
Presenting her royal
highness, Princess Amy!
160
00:10:34,464 --> 00:10:35,795
Whoa, whoa, whoa. It's that dude?
161
00:10:35,999 --> 00:10:37,125
Most certainly.
162
00:10:37,200 --> 00:10:40,533
Your marriage will legalize the alliance
between our kingdoms.
163
00:10:40,804 --> 00:10:43,102
Yeah, but, like, I thought,
'cause I'm the princess,
164
00:10:43,173 --> 00:10:45,107
I could, you know, like,
pick whoever I want.
165
00:10:45,175 --> 00:10:46,972
Oh, heavens no.
166
00:10:47,043 --> 00:10:49,170
We must maintain the purity
of the royal bloodline.
167
00:10:49,513 --> 00:10:51,913
Prince Gilligan here is
actually your first cousin.
168
00:10:52,549 --> 00:10:55,211
Yeah, but, like, that doesn't seem cool.
169
00:10:55,385 --> 00:10:58,013
Guess what, I'm not into you either, bitch.
170
00:10:58,855 --> 00:11:01,688
Behold the enchanting romance.
171
00:11:03,059 --> 00:11:04,617
Hey, thank you for swinging by.
172
00:11:04,694 --> 00:11:08,130
Turns out I'm not really comfortable
sleeping with a close relative.
173
00:11:08,565 --> 00:11:10,795
And also, I just turned 14.
174
00:11:11,201 --> 00:11:15,365
According to your lunar cycle,
now is the optimal time to conceive.
175
00:11:15,438 --> 00:11:17,736
- You're tracking my periods?
- Of course.
176
00:11:17,807 --> 00:11:20,469
Incubating a prince is
literally your only role.
177
00:11:20,544 --> 00:11:22,068
But won't the baby be all, like...
178
00:11:22,145 --> 00:11:23,874
Like, jacked up?
179
00:11:23,947 --> 00:11:25,744
As sure is my name is Willenby.
180
00:11:25,849 --> 00:11:28,181
But Willenby!
181
00:11:28,251 --> 00:11:29,513
Now!
182
00:11:30,520 --> 00:11:34,081
Sure, not everything about
being a princess is a piece of cake.
183
00:11:34,157 --> 00:11:35,317
Princess Amy,
184
00:11:35,392 --> 00:11:39,192
for the crime of producing
only female offspring,
185
00:11:39,262 --> 00:11:41,025
you are hereby sentenced to death.
186
00:11:41,298 --> 00:11:43,459
Stop the execution!
187
00:11:43,533 --> 00:11:44,898
Oh, thank God!
188
00:11:44,968 --> 00:11:46,936
I knew the prince would change his mind.
189
00:11:47,003 --> 00:11:49,597
No, he was assassinated by his own guards.
190
00:11:49,673 --> 00:11:51,641
But either way, you're free.
191
00:11:51,708 --> 00:11:54,233
Thank you!
192
00:11:54,311 --> 00:11:55,539
Thank you!
193
00:11:56,313 --> 00:11:58,042
Apologies, your highness.
194
00:11:58,114 --> 00:12:01,675
The commoners have revolted
and are demanding your stupid head.
195
00:12:01,751 --> 00:12:03,912
- Kill her!
- Oh, come on!
196
00:12:06,856 --> 00:12:08,517
I just wanted to be a princess!
197
00:12:15,198 --> 00:12:18,133
I guess what I'm saying is
that I'm finally in a place
198
00:12:18,201 --> 00:12:21,466
where I've accepted my body
as being awesome.
199
00:12:21,972 --> 00:12:24,566
And now I just kind of
can't stop masturbating.
200
00:12:25,008 --> 00:12:26,852
'Cause it's not a problem,
like, I don't mind it,
201
00:12:26,876 --> 00:12:29,655
I just thought that that would be something
that you would dig hearing about.
202
00:12:29,679 --> 00:12:31,306
'Cause that's like a behavioral...
203
00:12:33,082 --> 00:12:34,082
Are you okay?
204
00:12:34,183 --> 00:12:35,741
I'm fine. Go on.
205
00:12:35,818 --> 00:12:39,845
Okay, cool, 'cause I wanted to tell you
about this unbearable poem
206
00:12:39,922 --> 00:12:42,356
that my mom posted on my Facebook wall.
207
00:12:42,758 --> 00:12:45,318
Like, where she knows everyone will see it.
208
00:12:46,095 --> 00:12:47,289
Did I say something?
209
00:12:47,363 --> 00:12:48,421
No, it's just...
210
00:12:48,497 --> 00:12:50,328
Actually, there is something wrong.
211
00:12:51,267 --> 00:12:56,000
Probably wondering why I canceled
on the last two appointments with you.
212
00:12:56,072 --> 00:12:58,632
No, I just assumed you were having
an abortion.
213
00:12:58,708 --> 00:12:59,766
That's why I cancel.
214
00:12:59,976 --> 00:13:02,137
Or why I'm dressed like this right now?
215
00:13:02,211 --> 00:13:04,509
I love your whole like
sad Stevie Nicks look.
216
00:13:04,580 --> 00:13:07,743
I... I really don't want to violate the
whole doctor-patient,
217
00:13:08,017 --> 00:13:11,077
"You don't tell me anything
and I just talk" thing.
218
00:13:11,220 --> 00:13:13,381
Okay, so my mom's cooze of a poem,
219
00:13:13,456 --> 00:13:14,980
this is how it starts,
220
00:13:15,057 --> 00:13:18,049
"My sacred daughter,
my reason for living..."
221
00:13:18,127 --> 00:13:21,187
Amy, both my parents died.
222
00:13:21,263 --> 00:13:22,753
Oh, my God, are they okay?
223
00:13:23,332 --> 00:13:25,732
No, they're dead.
224
00:13:25,801 --> 00:13:29,168
Yeah, but you know what I mean.
It's just like an expression.
225
00:13:29,538 --> 00:13:32,063
Okay, well, I'm gonna go.
226
00:13:32,141 --> 00:13:33,972
No, Amy, please don't, really.
227
00:13:34,043 --> 00:13:36,705
I just... I need to be back at work, I do.
228
00:13:37,046 --> 00:13:38,809
I'm sorry. Please go ahead, Amy.
229
00:13:38,881 --> 00:13:40,109
- Are you sure?
- Yeah.
230
00:13:40,182 --> 00:13:44,744
Maybe you need some time to, like, process
or heal or other words you tell me?
231
00:13:44,820 --> 00:13:47,050
- No, no, I'm...
- Narcissist?
232
00:13:47,123 --> 00:13:49,421
When I have time alone,
233
00:13:49,492 --> 00:13:52,984
I can't stop thinking about how they died.
234
00:13:53,562 --> 00:13:58,693
So, please, you were, um, complaining about
your mother giving you unconditional love.
235
00:13:59,335 --> 00:14:00,335
Go ahead.
236
00:14:02,371 --> 00:14:04,032
Yeah, okay, so...
237
00:14:05,574 --> 00:14:07,337
'Cause I do want to talk about it.
238
00:14:07,510 --> 00:14:08,943
- Okay.
- Okay.
239
00:14:09,011 --> 00:14:13,107
So, my mom, I write to her,
"What was up with that post?"
240
00:14:13,649 --> 00:14:14,946
And then she writes,
241
00:14:15,017 --> 00:14:17,144
"You mean the post
about how much I love you
242
00:14:17,219 --> 00:14:18,652
"and I'm living for you?"
243
00:14:18,721 --> 00:14:21,281
- They both died in a fire.
- Okay.
244
00:14:21,390 --> 00:14:23,984
My parents died in a fire
that they may have started.
245
00:14:24,226 --> 00:14:25,625
I'm gonna get out of here.
246
00:14:25,694 --> 00:14:28,185
No, please, please don't.
This is your time.
247
00:14:28,264 --> 00:14:30,789
I mean, you were already 32 minutes late.
248
00:14:30,866 --> 00:14:32,993
You have 13 minutes left, Amy, go ahead.
249
00:14:33,069 --> 00:14:34,593
- Okay.
- Please.
250
00:14:34,670 --> 00:14:37,138
But you know that I had a really good
excuse for being late.
251
00:14:37,206 --> 00:14:40,073
- Yes.
- It's like Time Warner does not come
252
00:14:40,142 --> 00:14:41,386
when they say they're gonna come.
253
00:14:41,410 --> 00:14:43,002
- Okay.
- So everybody's had a hard day.
254
00:14:43,312 --> 00:14:45,872
Okay, how about I won't
talk about my parents?
255
00:14:45,948 --> 00:14:47,245
- Okay.
- Right?
256
00:14:47,316 --> 00:14:49,294
- Yeah.
- Money, I wanted to talk to you about money.
257
00:14:49,318 --> 00:14:50,318
Oh!
258
00:14:50,386 --> 00:14:53,048
So, all of a sudden, I have too much of it.
259
00:14:53,489 --> 00:14:57,289
And, uh, what else is going on?
I've been getting recognized out the ass.
260
00:14:59,161 --> 00:15:00,253
But this is dumb.
261
00:15:00,329 --> 00:15:01,762
No, it's not dumb.
262
00:15:01,831 --> 00:15:03,608
Your feelings are valid
and it's your feelings.
263
00:15:03,632 --> 00:15:06,100
Please go... Oh, I'm sorry.
264
00:15:06,168 --> 00:15:08,728
I would normally never answer this,
265
00:15:08,804 --> 00:15:10,396
but both my parents just died.
266
00:15:10,473 --> 00:15:11,750
They're dead. They're dead, I know.
267
00:15:11,774 --> 00:15:12,934
Hello?
268
00:15:14,276 --> 00:15:15,903
Yes?
269
00:15:16,312 --> 00:15:17,609
Oh, thank you so much.
270
00:15:17,680 --> 00:15:21,707
Yes, I think an evening burial
would be beautiful.
271
00:15:21,784 --> 00:15:23,217
- I'm gonna skip out.
- No.
272
00:15:23,319 --> 00:15:24,843
My mother loved the sunset.
273
00:15:25,488 --> 00:15:28,946
Mmm-hmm. Oh, no, I didn't know.
274
00:15:29,992 --> 00:15:32,586
Their dog died, too? Scrumfy?
275
00:15:33,229 --> 00:15:34,753
Oh, God.
276
00:15:35,097 --> 00:15:36,655
No, no, no, I'll be fine.
277
00:15:36,732 --> 00:15:37,858
Thank you.
278
00:15:37,933 --> 00:15:40,094
Oh, God.
279
00:15:40,469 --> 00:15:41,697
What was that about?
280
00:15:41,770 --> 00:15:43,601
Oh, God!
281
00:15:43,672 --> 00:15:44,969
Hey, are those ashes?
282
00:15:45,040 --> 00:15:47,838
Yes, it's both of my
parents mixed together.
283
00:15:48,043 --> 00:15:51,945
And apparently now we're gonna
have to add little Scrumfy, too.
284
00:15:56,485 --> 00:15:58,476
You've got so much on your plate right now.
285
00:15:58,554 --> 00:16:00,044
No, no, please. I'm sorry.
286
00:16:00,122 --> 00:16:01,487
I'm better. Now look it, see?
287
00:16:01,557 --> 00:16:02,854
I'm okay.
288
00:16:02,925 --> 00:16:06,725
So you were complaining
about being rich and popular.
289
00:16:07,363 --> 00:16:09,695
No, rich, just rich. I...
290
00:16:09,765 --> 00:16:12,859
Is popular the same thing as being famous?
I don't...
291
00:16:17,039 --> 00:16:18,802
I'm definitely gonna go.
292
00:16:18,874 --> 00:16:20,239
Actually, that's a good idea.
293
00:16:20,309 --> 00:16:22,004
I think I came back a little too soon.
294
00:16:22,211 --> 00:16:23,872
- Yeah, okay.
- Amy?
295
00:16:24,413 --> 00:16:26,779
Cherish your mom and your dad.
296
00:16:26,849 --> 00:16:28,942
- Yeah.
- Cherish your parents, Amy.
297
00:16:29,018 --> 00:16:30,383
- I will.
- And your dogs.
298
00:16:30,452 --> 00:16:32,443
'Cause...
299
00:16:33,322 --> 00:16:34,653
Oh, here.
300
00:16:34,723 --> 00:16:35,781
Thank you.
301
00:16:42,531 --> 00:16:43,862
Oh, God!
302
00:16:44,133 --> 00:16:45,600
You know, it takes a village.
303
00:16:46,402 --> 00:16:47,801
This too shall pass.
304
00:16:48,137 --> 00:16:50,037
A river runs through it.
305
00:16:50,673 --> 00:16:52,538
Shine on, you crazy diamond.
306
00:16:53,609 --> 00:16:55,509
Every rose has its thorn.
307
00:17:01,517 --> 00:17:04,748
Girl, it's gonna be a stank night, girl!
308
00:17:05,454 --> 00:17:07,012
Yeah, I got that pad thing.
309
00:17:07,122 --> 00:17:08,602
Klonopin's spelled with a "C," right?
310
00:17:11,760 --> 00:17:13,205
- You're studying psychology?
- Mmm-hmm.
311
00:17:13,229 --> 00:17:14,973
Have they taught you how
to break up with a patient?
312
00:17:14,997 --> 00:17:17,932
No, I didn't...
I always thought it was the patient
313
00:17:18,000 --> 00:17:20,525
that breaks up with the psychologist.
314
00:17:21,237 --> 00:17:23,603
Oh, all right, well,
maybe it's just me then.
315
00:17:23,672 --> 00:17:24,900
Have you ever been in therapy?
316
00:17:24,974 --> 00:17:26,305
Yeah, I have, yeah.
317
00:17:26,375 --> 00:17:28,775
- Are you still?
- No, I'm not. I got out, yeah.
318
00:17:28,844 --> 00:17:30,021
- How'd you get out?
- They let me out.
319
00:17:30,045 --> 00:17:32,013
- How'd they let you out?
- Uh, I kind of overcame
320
00:17:32,114 --> 00:17:33,342
what I was dealing with.
321
00:17:33,415 --> 00:17:34,541
Are you sure?
322
00:17:34,617 --> 00:17:35,777
- Eh...
- Eh...
323
00:17:35,851 --> 00:17:37,148
- Not really, no.
- Yeah.
324
00:17:37,219 --> 00:17:38,763
I would never talk to you
at a cocktail party.
325
00:17:38,787 --> 00:17:40,966
I would just like be in the corner
playing chess on my phone.
326
00:17:40,990 --> 00:17:42,734
I like that you thought
I would go to a cocktail party.
327
00:17:42,758 --> 00:17:44,038
- Maybe, yeah.
- That sounds fun.
328
00:17:52,034 --> 00:17:54,594
So, EJ, you are rich as fuck.
329
00:17:55,437 --> 00:17:56,768
Yeah, I guess you can say that.
330
00:17:56,839 --> 00:17:59,137
- Your dad is Magic Johnson.
- Mmm-hmm.
331
00:17:59,208 --> 00:18:01,108
When did you realize that you were rich?
332
00:18:01,176 --> 00:18:02,768
I think I was in fifth grade,
333
00:18:02,845 --> 00:18:06,110
and I asked for a Louis Vuitton
duffel bag for Christmas.
334
00:18:06,181 --> 00:18:09,378
And then I wrote a poem about it in class.
335
00:18:09,885 --> 00:18:11,682
And then one of my teachers was like,
336
00:18:11,787 --> 00:18:13,948
"Um, I can't allow you to, like..."
337
00:18:14,023 --> 00:18:15,217
Do this to yourself?
338
00:18:15,291 --> 00:18:17,452
"Put this poem like on our,
like, display board
339
00:18:17,559 --> 00:18:19,754
"because, like,
not everyone can afford 'em."
340
00:18:19,828 --> 00:18:21,159
And I was like, "Wait, what?"
341
00:18:21,230 --> 00:18:22,527
My fifth grade teacher, Mrs.
342
00:18:22,598 --> 00:18:26,056
Would have filled that bag with batteries
and beaten me to death with it.
343
00:18:26,135 --> 00:18:28,365
Good lesson. Lesson learned.
344
00:18:28,437 --> 00:18:30,837
Are you like psyched that you're so rich?
345
00:18:30,906 --> 00:18:32,669
You know what, no, I think that, like,
346
00:18:32,741 --> 00:18:35,539
you know, it gives you, like,
certain privileges,
347
00:18:35,611 --> 00:18:39,672
but at the same time, like, I'm more
interested in making my own money.
348
00:18:39,748 --> 00:18:40,942
Do you get bored?
349
00:18:41,016 --> 00:18:42,779
Are you like, "I can have everything."
350
00:18:42,851 --> 00:18:44,751
Like, "Wah, who cares?"
351
00:18:44,820 --> 00:18:47,721
I think that I just, like,
set my own kind of, like, goals
352
00:18:47,790 --> 00:18:50,588
as opposed to just being like,
"Ugh, everything is given to me
353
00:18:50,659 --> 00:18:52,217
"and life is wonderful, darling."
354
00:18:52,294 --> 00:18:53,659
- Right.
- But sometimes
355
00:18:54,029 --> 00:18:55,340
you have to crack the whip on yourself.
356
00:18:55,364 --> 00:18:56,661
Have you ever had a punch card?
357
00:18:56,732 --> 00:18:59,360
Like, "If you get a tenth coffee..."
358
00:18:59,668 --> 00:19:02,796
Yeah, I've gotten a punch card
from, I think it was Subway.
359
00:19:02,871 --> 00:19:04,361
- Yeah?
- A long time ago.
360
00:19:04,440 --> 00:19:05,583
Did you ever get the free sub?
361
00:19:05,607 --> 00:19:07,040
- I did.
- Nice.
362
00:19:07,109 --> 00:19:08,838
It was really exciting.
363
00:19:08,911 --> 00:19:10,105
I deserve this.
364
00:19:10,179 --> 00:19:12,443
- I deserve this free sandwich, thank you.
- Yeah.
365
00:19:12,514 --> 00:19:15,381
What's the most expensive item
you've ever gotten as a gift?
366
00:19:15,451 --> 00:19:16,782
Probably like an Hermes bag.
367
00:19:16,852 --> 00:19:18,683
I was saying "Hermies" for years.
368
00:19:18,754 --> 00:19:20,312
I was like, "I want a Hermies."
369
00:19:20,389 --> 00:19:23,290
And people were like, "I'm pretty sure you
already have that, Schumer."
370
00:19:23,359 --> 00:19:25,793
Is that the one where they
kicked Oprah out of the store?
371
00:19:26,095 --> 00:19:28,073
Yeah, I think they did.
Kicked her out of the store.
372
00:19:28,097 --> 00:19:31,294
Can you imagine the balls
to go up and be like, "Oprah..."
373
00:19:31,367 --> 00:19:32,927
I'll tell you, though, like, in Europe,
374
00:19:32,968 --> 00:19:34,979
like, sometimes they just don't
get it with black people.
375
00:19:35,003 --> 00:19:37,643
- What do you mean?
- One time I walked into a Louis Vuitton store,
376
00:19:37,673 --> 00:19:40,073
the wallet like drawer was open,
377
00:19:40,142 --> 00:19:42,320
- but I was, like, standing next to it, looking.
- Okay.
378
00:19:42,344 --> 00:19:43,988
So I could have just, like, reached
over and grabbed one,
379
00:19:44,012 --> 00:19:46,640
but I obviously wasn't going to do that
because I have class.
380
00:19:46,715 --> 00:19:49,741
And, um, one of the sales girls
just came around, closed it,
381
00:19:49,818 --> 00:19:51,115
locked it, and walked away.
382
00:19:51,186 --> 00:19:52,530
- You're kidding.
- Didn't ask if I needed any help.
383
00:19:52,554 --> 00:19:53,646
Oh, yeah, so much shade.
384
00:19:53,722 --> 00:19:55,882
- What did you do?
- We bought everything in the store.
385
00:19:56,125 --> 00:19:58,436
- Yes! That's what I'm talking about.
- That's the only way to do it.
386
00:19:58,460 --> 00:20:00,087
If a waiter's rude to me,
387
00:20:00,162 --> 00:20:02,824
I will tip him a million dollars.
388
00:20:02,898 --> 00:20:04,388
That... Is that right?
389
00:20:04,466 --> 00:20:05,910
If you had no money, all of a sudden,
390
00:20:05,934 --> 00:20:07,902
what would you do for money?
391
00:20:08,337 --> 00:20:09,337
Um...
392
00:20:09,405 --> 00:20:12,033
- I'll tell you what I would do.
- What?
393
00:20:13,709 --> 00:20:14,937
I would be a hooker.
394
00:20:15,010 --> 00:20:16,409
Always try new things.
395
00:20:16,478 --> 00:20:18,002
Um, can I have some money?
396
00:20:18,213 --> 00:20:19,646
Are you really in need?
397
00:20:19,715 --> 00:20:20,807
- No.
- No.
398
00:20:20,883 --> 00:20:23,181
How much money would you feel
comfortable with giving me?
399
00:20:23,585 --> 00:20:25,917
Um, I can give you, like, $20.
400
00:20:25,988 --> 00:20:27,250
- Really?
- Yeah.
401
00:20:27,322 --> 00:20:28,322
Can I have it?
402
00:20:28,390 --> 00:20:30,153
Well, it's, like, not on me, but...
403
00:20:30,225 --> 00:20:31,336
Do you have any questions for me?
404
00:20:31,360 --> 00:20:32,470
I want to ask you one question.
405
00:20:32,494 --> 00:20:34,223
I'll answer it if I can wear your glasses.
406
00:20:34,296 --> 00:20:35,490
Okay.
407
00:20:36,298 --> 00:20:37,322
All right.
408
00:20:37,833 --> 00:20:40,393
You look like a sexy, like, librarian.
409
00:20:40,469 --> 00:20:42,869
I look like Mr. Magoo.
410
00:20:42,938 --> 00:20:44,963
So where do you see yourself in 10 years?
411
00:20:45,240 --> 00:20:46,400
Dead.
412
00:20:47,075 --> 00:20:49,202
I believe that.
413
00:20:52,681 --> 00:20:54,546
- You ever been to the Konk?
- Mmm!
414
00:20:55,884 --> 00:20:58,409
You're a fucking asshole.
Did Kim say to say that?
415
00:20:58,487 --> 00:20:59,749
Did Kim say to say that?
416
00:20:59,822 --> 00:21:01,119
So easy.
417
00:21:01,190 --> 00:21:02,487
Mmm, magic.
418
00:21:04,059 --> 00:21:06,027
My mother is dead
419
00:21:06,094 --> 00:21:08,119
And my father is dead
420
00:21:08,297 --> 00:21:11,289
And my brother and sister
421
00:21:11,366 --> 00:21:13,994
And friends and cousins
422
00:21:14,069 --> 00:21:17,334
And acquaintances are dead
30919