All language subtitles for Ultraman Taiga, O Filme - Climax da Nova Geração HD de 2020 (Inglês)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:14,980 SHOCHIKU 2 00:00:19,120 --> 00:00:24,220 TSUBURAYA 3 00:00:27,700 --> 00:00:30,260 ULTRAMAN 4 00:00:51,200 --> 00:00:53,200 The Stone of Baraji was stolen? 5 00:00:53,460 --> 00:00:55,400 Hurry and escape (Dada) 6 00:00:57,940 --> 00:00:59,940 Bastard! Stop right there! 7 00:01:00,100 --> 00:01:01,900 The thing should be insured right? 8 00:01:01,900 --> 00:01:03,940 There's no need to keep chasing 9 00:01:04,379 --> 00:01:05,319 It's not about the insurance, 10 00:01:05,319 --> 00:01:06,380 its about morality! 11 00:01:06,380 --> 00:01:07,200 Hurry and chase! 12 00:01:07,200 --> 00:01:08,020 It can't be 13 00:01:08,360 --> 00:01:10,640 Our security shouldn't have any holes 14 00:01:11,240 --> 00:01:11,860 Ok 15 00:01:12,200 --> 00:01:13,240 Rest assured, 16 00:01:13,240 --> 00:01:14,620 we will definitely get it back 17 00:01:15,000 --> 00:01:17,360 And please support EGIS in the future 18 00:01:18,080 --> 00:01:18,760 Ok 19 00:01:21,420 --> 00:01:23,880 Could it be that there is a problem? 20 00:01:24,220 --> 00:01:25,920 Even I can't believe it 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,260 The major exhibition of the jewelry exhibits 22 00:01:27,260 --> 00:01:28,340 has been stolen 23 00:01:28,340 --> 00:01:29,600 Kana: Ugh Pirika: Oh no 24 00:01:29,700 --> 00:01:30,880 Seems like a bad situation 25 00:01:30,880 --> 00:01:32,660 If we need to reimburse the amount 26 00:01:32,660 --> 00:01:34,300 our company will go bankrupt! 27 00:01:34,440 --> 00:01:35,240 Pirika 28 00:01:35,240 --> 00:01:36,220 connect me to the scene 29 00:01:36,340 --> 00:01:37,400 Ok, right away! 30 00:01:37,900 --> 00:01:39,680 Pick up the pace! (Dada) 31 00:01:39,800 --> 00:01:41,160 It won't open (Dada) 32 00:01:41,160 --> 00:01:42,180 What's happening? (Dada) 33 00:01:42,180 --> 00:01:42,880 Stop! 34 00:01:43,480 --> 00:01:43,980 Senpai! 35 00:01:43,980 --> 00:01:45,340 Hurry and run! (Dada) 36 00:01:45,780 --> 00:01:47,420 You must get the item back! 37 00:01:47,700 --> 00:01:49,700 But. Safety first! 38 00:01:49,700 --> 00:01:51,300 Want use to be safe and get the item back? 39 00:01:51,300 --> 00:01:51,800 That's way too hard! 40 00:01:51,800 --> 00:01:52,440 Haruki: Roger! That's way too hard! 41 00:01:52,440 --> 00:01:53,060 Hey! 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,240 You hot-blooded idiot 43 00:01:57,240 --> 00:01:58,540 Don't rush so suddenly! 44 00:01:59,500 --> 00:02:01,500 Don't worry about me 45 00:02:01,500 --> 00:02:03,820 I also have many reliable buddies with me 46 00:02:08,600 --> 00:02:10,180 Hiroyuki, behind! 47 00:02:11,120 --> 00:02:12,580 Extend the biceps! 48 00:02:13,280 --> 00:02:15,220 Now a right side roundhouse kick! 49 00:02:20,080 --> 00:02:21,160 Great! 50 00:02:21,160 --> 00:02:24,140 The pursuers have lost me (Dada) 51 00:02:24,140 --> 00:02:24,760 Eh? 52 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 Da 53 00:02:27,760 --> 00:02:29,180 Da Da 54 00:02:29,180 --> 00:02:30,620 Dadadadada 55 00:02:32,280 --> 00:02:34,280 Give that back! (Dada) 56 00:02:37,400 --> 00:02:38,880 Maguma! 57 00:02:38,880 --> 00:02:39,820 I'm fine 58 00:02:41,740 --> 00:02:43,740 You bastard! 59 00:02:44,780 --> 00:02:45,340 Da 60 00:02:45,760 --> 00:02:46,340 Da 61 00:02:46,780 --> 00:02:47,340 Da 62 00:02:48,380 --> 00:02:50,380 Dadadadada 63 00:02:51,520 --> 00:02:53,520 Dadadadadadada 64 00:02:53,720 --> 00:02:54,780 Maguma 65 00:02:56,680 --> 00:02:59,680 Can't believe I actually protected you 66 00:02:59,680 --> 00:03:01,280 Don't talk now 67 00:03:03,200 --> 00:03:05,300 DADA 68 00:03:07,800 --> 00:03:09,800 After stomping you guys flat, 69 00:03:09,800 --> 00:03:12,560 all I need to do is take back the item! 70 00:03:12,960 --> 00:03:13,820 DA 71 00:03:18,380 --> 00:03:19,140 It can't be 72 00:03:19,140 --> 00:03:20,140 He's actually gonna stomp us? 73 00:03:20,140 --> 00:03:20,920 Maguma: It hurts! He's actually gonna stomp us? 74 00:03:20,920 --> 00:03:22,080 Stop shaking 75 00:03:22,460 --> 00:03:24,680 Dada! 76 00:03:25,240 --> 00:03:26,380 Let's go buddy! 77 00:03:26,500 --> 00:03:27,180 Yah 78 00:03:27,180 --> 00:03:28,580 Come on 79 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 Warrior of Light, Taiga! 80 00:03:37,500 --> 00:03:40,300 BUDDY, GO! 81 00:03:40,300 --> 00:03:42,000 Ultraman Taiga 82 00:04:23,500 --> 00:04:25,460 Riding the galaxy's wind. 83 00:04:25,640 --> 00:04:27,940 No one can match my speed! 84 00:04:32,000 --> 00:04:32,760 Dodge! 85 00:04:36,480 --> 00:04:37,600 Come on 86 00:04:40,140 --> 00:04:40,960 Hey hey 87 00:04:40,960 --> 00:04:41,920 What's wrong? 88 00:04:45,720 --> 00:04:46,660 I'm coming! 89 00:04:53,640 --> 00:04:55,000 Your turn! 90 00:04:56,580 --> 00:04:59,040 You are too close! 91 00:05:01,700 --> 00:05:03,000 Come. Hit here! 92 00:05:04,200 --> 00:05:05,620 Huh, can't feel it 93 00:05:05,620 --> 00:05:06,540 Watch me! 94 00:05:18,980 --> 00:05:22,640 The wiseman's fist crushes all! 95 00:05:25,940 --> 00:05:27,600 Leave the finisher to me! 96 00:05:27,600 --> 00:05:28,360 Ok! 97 00:05:28,360 --> 00:05:30,400 Hiroyuki, use the Plasma Zero-let! 98 00:05:30,420 --> 00:05:30,940 Yah 99 00:05:39,440 --> 00:05:42,100 Plasma Zero-let 100 00:05:42,100 --> 00:05:43,480 Connect on! 101 00:05:46,920 --> 00:05:50,660 Taiga Dynamite Shoot! 102 00:06:01,400 --> 00:06:02,860 Great! 103 00:06:02,940 --> 00:06:06,560 Let's continue to protect Earth's peace, buddy! 104 00:06:06,560 --> 00:06:07,460 Yah! 105 00:06:12,660 --> 00:06:18,300 Ultraman Taiga The Movie: New Generation Climax 106 00:06:26,760 --> 00:06:30,760 This place where space-time is twisted. Where normal beings don't go near 107 00:06:30,800 --> 00:06:34,160 The abyss of space, Volhes 108 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 I knew you would be here 109 00:06:47,120 --> 00:06:48,220 Taro 110 00:06:49,460 --> 00:06:50,680 In the past, 111 00:06:50,680 --> 00:06:54,360 the two of us often explored places like this 112 00:06:54,620 --> 00:06:55,520 Yah 113 00:06:55,920 --> 00:06:58,740 We did many troublesome things in the past 114 00:07:00,440 --> 00:07:02,720 Don't come any closer 115 00:07:09,080 --> 00:07:11,080 Do you remember? 116 00:07:11,600 --> 00:07:15,080 The universe was once ruled by chaos 117 00:07:15,080 --> 00:07:17,620 Light, darkness, and everything else 118 00:07:17,620 --> 00:07:20,060 were all tangled together 119 00:07:20,060 --> 00:07:23,740 This is the graveyard where chaos is sealed 120 00:07:24,140 --> 00:07:26,680 Why do you want to dig up this grave? 121 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 Is that even a question? 122 00:07:28,680 --> 00:07:32,140 It is obviously to acquire the immense power of chaos 123 00:07:32,140 --> 00:07:34,620 Your soul has been corrupted 124 00:07:35,560 --> 00:07:38,020 Come back with me to the Land of Light 125 00:07:38,640 --> 00:07:40,460 I can still help you 126 00:07:41,660 --> 00:07:44,440 It looks like you still don't understand anything, Taro 127 00:07:44,920 --> 00:07:48,840 If the light you speak of has no purpose 128 00:07:49,300 --> 00:07:52,820 Then even in the darkness, you will get no answer 129 00:07:52,820 --> 00:07:53,660 Tregear! 130 00:07:57,280 --> 00:07:58,480 An illusion? 131 00:08:03,020 --> 00:08:06,580 In regards to our past, I'm giving you a hint 132 00:08:07,000 --> 00:08:11,300 Grimdo is no longer in my body 133 00:08:11,300 --> 00:08:12,040 What? 134 00:08:13,580 --> 00:08:15,880 When your son, Taiga 135 00:08:15,880 --> 00:08:18,620 used his light to attack me, 136 00:08:19,960 --> 00:08:22,020 it broke the seal 137 00:08:22,380 --> 00:08:27,300 Allowing a portion of the evil-hearted beast to escape 138 00:08:34,980 --> 00:08:38,299 Ultraman Ginga and other Ultra Warriors 139 00:08:38,299 --> 00:08:41,359 sacrificed their transformation powers 140 00:08:41,360 --> 00:08:42,940 and created a spell 141 00:08:42,940 --> 00:08:45,760 to seal the guy up 142 00:08:47,360 --> 00:08:48,240 But 143 00:08:48,240 --> 00:08:51,240 The spell is about to be broken 144 00:08:51,520 --> 00:08:53,280 Grimdo is going to appear 145 00:08:53,280 --> 00:08:55,740 on Taiga's Earth 146 00:08:55,840 --> 00:08:57,280 Wh- What did you say? 147 00:08:57,920 --> 00:09:00,080 When that happens, 148 00:09:00,080 --> 00:09:01,940 how will the Earth-loving Taiga 149 00:09:01,940 --> 00:09:03,540 face the threat? 150 00:09:03,980 --> 00:09:05,020 Taro 151 00:09:05,980 --> 00:09:09,680 You don't have much time for thinking 152 00:09:12,560 --> 00:09:14,080 Tregear 153 00:09:17,980 --> 00:09:19,560 I'm back 154 00:09:19,560 --> 00:09:21,100 How's the other guy? 155 00:09:21,100 --> 00:09:22,520 Because of rehabilitation 156 00:09:22,520 --> 00:09:24,220 He needs to stay in the hospital 157 00:09:24,220 --> 00:09:25,080 But he's fine 158 00:09:25,080 --> 00:09:27,260 Also, Markind is at the hospital taking care of him 159 00:09:27,260 --> 00:09:28,460 So at times like this 160 00:09:28,460 --> 00:09:29,520 It's up to you 161 00:09:29,520 --> 00:09:31,700 Their relationship is really great 162 00:09:31,700 --> 00:09:32,760 It's great that he is alright 163 00:09:32,760 --> 00:09:33,320 Pirika 164 00:09:33,320 --> 00:09:35,320 Help me find out what he likes to eat 165 00:09:35,320 --> 00:09:35,820 Why? 166 00:09:37,100 --> 00:09:39,320 I shouldn't visit empty-handed right? 167 00:09:40,320 --> 00:09:41,420 yah, ok 168 00:09:41,660 --> 00:09:42,600 Homare: What? Kana: Hiroyuki 169 00:09:42,600 --> 00:09:43,280 Here 170 00:09:43,920 --> 00:09:45,060 Come 171 00:09:53,160 --> 00:09:54,380 Sorry 172 00:09:54,380 --> 00:09:55,760 The report is almost done 173 00:09:55,760 --> 00:09:56,980 Talk about that later 174 00:09:57,940 --> 00:09:59,380 Don't you feel that recently 175 00:09:59,380 --> 00:10:01,120 you've been more rash? 176 00:10:01,120 --> 00:10:02,760 I'm really worried 177 00:10:03,060 --> 00:10:05,240 Homare told me many times about your things 178 00:10:05,440 --> 00:10:06,540 For example tonight's mission 179 00:10:06,540 --> 00:10:07,340 President 180 00:10:07,540 --> 00:10:08,200 My goal 181 00:10:08,200 --> 00:10:10,960 is to be the bridge between humans and aliens 182 00:10:12,360 --> 00:10:14,840 It's impossible to not be a bit rash 183 00:10:15,160 --> 00:10:17,980 However, I do have a plan 184 00:10:19,140 --> 00:10:22,020 So, you don't need to worry 185 00:10:26,260 --> 00:10:27,680 I'm done with my report 186 00:10:27,680 --> 00:10:28,780 Check it over for me 187 00:10:29,220 --> 00:10:29,740 Let's see 188 00:10:30,720 --> 00:10:31,940 What are you writing? 189 00:10:31,940 --> 00:10:33,680 This is all wrong 190 00:10:33,820 --> 00:10:36,880 Homare: It's like this. That doesn't meet regulations Titas: Hiroyuki has been a bit rash lately 191 00:10:36,880 --> 00:10:38,700 Homare: It's like this. That doesn't meet regulations Taiga: Maybe it's because we are here 192 00:10:38,700 --> 00:10:40,080 So he's more relaxed 193 00:10:42,880 --> 00:10:43,660 Oh right 194 00:10:43,740 --> 00:10:46,660 Hiroyuki doesn't know that thing yet right? 195 00:10:47,640 --> 00:10:50,680 It's about time we tell him 196 00:10:50,680 --> 00:10:52,020 Don't rush me 197 00:11:06,660 --> 00:11:07,440 Good 198 00:11:07,440 --> 00:11:08,740 Come on. Go Go Go 199 00:11:08,740 --> 00:11:09,700 Hey. A draw 200 00:11:09,700 --> 00:11:10,560 Hello there 201 00:11:10,560 --> 00:11:11,520 Hey. Look 202 00:11:12,280 --> 00:11:14,280 Wanna come play? 203 00:11:14,900 --> 00:11:15,420 Ok 204 00:11:15,420 --> 00:11:16,600 Gotta find some muscle workouts 205 00:11:16,600 --> 00:11:18,440 Pirika: Here Hiyoruki. Rewrite report Gotta find some muscle workouts 206 00:11:19,220 --> 00:11:20,700 You need to rewrite too 207 00:11:20,700 --> 00:11:21,460 Me too? 208 00:11:21,460 --> 00:11:23,740 Your reports are all unacceptable 209 00:11:23,740 --> 00:11:24,960 Unacceptable? 210 00:11:24,960 --> 00:11:26,940 Pirika: Be more careful. Even words are wrong Homare: I'm already careful 211 00:11:26,940 --> 00:11:27,680 Umm 212 00:11:29,180 --> 00:11:31,500 Is this EGIS? 213 00:11:32,060 --> 00:11:32,900 Yes 214 00:11:33,460 --> 00:11:34,740 Commissioning work? 215 00:11:36,640 --> 00:11:37,560 Yes 216 00:11:38,920 --> 00:11:41,720 Galaxy M Home Shop? 217 00:11:42,780 --> 00:11:43,420 Correct 218 00:11:43,820 --> 00:11:47,200 You're saying the shop is being watched by suspicious aliens? 219 00:11:48,320 --> 00:11:49,080 Yes 220 00:11:49,580 --> 00:11:51,840 Could it be a misjudgment? 221 00:11:52,920 --> 00:11:54,160 I just want to 222 00:11:54,160 --> 00:11:55,360 be prepared for it 223 00:11:55,360 --> 00:11:57,100 So I'm asking you to protect it 224 00:11:57,880 --> 00:12:01,120 But, our president is currently running an errand 225 00:12:01,120 --> 00:12:02,760 Truly sorry 226 00:12:03,200 --> 00:12:06,160 We don't have authority on accepting commissions 227 00:12:06,160 --> 00:12:07,460 We accept! 228 00:12:08,360 --> 00:12:10,200 What? How can you randomly accept it? 229 00:12:10,200 --> 00:12:11,540 I'm not randomly accepting it 230 00:12:11,540 --> 00:12:13,280 It's vice president's executive decision 231 00:12:13,280 --> 00:12:14,020 Vice president? 232 00:12:14,020 --> 00:12:14,560 Who? 233 00:12:14,560 --> 00:12:15,320 Me! 234 00:12:15,320 --> 00:12:15,960 But... 235 00:12:16,460 --> 00:12:17,480 When did that happen? 236 00:12:17,480 --> 00:12:18,640 How do I not know? 237 00:12:18,640 --> 00:12:19,300 Hurry and tell me 238 00:12:19,300 --> 00:12:20,920 Ok. Homare goes to gather info 239 00:12:20,920 --> 00:12:22,760 Hiroyuki will be guarding the shop 240 00:12:22,760 --> 00:12:24,620 And remember to not be rash 241 00:12:24,620 --> 00:12:25,960 Yes, vice president! 242 00:12:27,280 --> 00:12:29,540 According to my reliable sources 243 00:12:30,100 --> 00:12:33,500 I'm sure people here are targeting my company's members 244 00:12:34,040 --> 00:12:35,500 So I'm here to visit 245 00:12:36,440 --> 00:12:38,340 Reliable sources? 246 00:12:38,340 --> 00:12:41,360 You mean from External Affairs Division X? 247 00:12:43,020 --> 00:12:45,360 Who is targeting Hiroyuki? 248 00:12:45,640 --> 00:12:46,700 Dunno 249 00:12:47,360 --> 00:12:49,320 Who could it be? 250 00:12:52,340 --> 00:12:53,340 Wait 251 00:12:56,160 --> 00:12:57,900 How can you bastards 252 00:12:58,460 --> 00:13:00,280 be so ignorant? 253 00:13:02,020 --> 00:13:03,320 Who're you? 254 00:13:04,900 --> 00:13:06,160 I'm Gai 255 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 Gai Kurenai 256 00:13:10,980 --> 00:13:12,400 I'm just a wanderer 257 00:13:12,980 --> 00:13:14,980 What are you doing here? 258 00:13:15,920 --> 00:13:17,920 I also heard Taiga... 259 00:13:18,540 --> 00:13:19,620 No 260 00:13:21,140 --> 00:13:22,180 I also heard rumors 261 00:13:22,180 --> 00:13:26,160 that Hiroyuki Kudo was being targeted 262 00:13:29,860 --> 00:13:31,900 Looks like our goals are the same 263 00:13:33,960 --> 00:13:35,560 How bout we do this together? 264 00:13:37,880 --> 00:13:39,260 Get them! 265 00:13:39,260 --> 00:13:40,140 Yah 266 00:13:59,020 --> 00:14:01,360 Even I'm not sure if there is any connection 267 00:14:01,360 --> 00:14:04,860 Recently, the Villain Guild has been acting weird 268 00:14:05,220 --> 00:14:07,160 Before that guy revives 269 00:14:07,160 --> 00:14:09,820 They are gonna try a last-ditch effort 270 00:14:10,160 --> 00:14:11,140 "That guy"? 271 00:14:11,320 --> 00:14:13,560 On my planet there is a legend 272 00:14:13,560 --> 00:14:16,840 If you say that name you will be cursed 273 00:14:16,840 --> 00:14:22,000 So we only refer to it as "that guy" 274 00:14:22,240 --> 00:14:23,280 Guys look 275 00:14:23,860 --> 00:14:25,860 I found a weird website 276 00:14:29,100 --> 00:14:32,860 Looks to be made by some alien 277 00:14:33,500 --> 00:14:34,700 NoNoNoNoNo 278 00:14:34,700 --> 00:14:35,940 Don't visit it 279 00:14:35,940 --> 00:14:37,260 You will be cursed! 280 00:14:37,580 --> 00:14:38,860 Cursed? I don't believe it 281 00:14:38,860 --> 00:14:40,200 Fanton: Stop. Hurry and stop Cursed? I don't believe it 282 00:14:40,200 --> 00:14:41,280 Why are you so superstitious? 283 00:14:41,280 --> 00:14:42,540 Don't look anymore 284 00:14:44,500 --> 00:14:45,820 Uh Oh 285 00:14:45,820 --> 00:14:48,160 The illegal site has caught us! 286 00:14:49,860 --> 00:14:51,660 What is happening? 287 00:14:51,660 --> 00:14:53,080 Doesn't look good 288 00:14:53,080 --> 00:14:53,960 It's a virus! 289 00:14:53,960 --> 00:14:55,580 Quick! Throw it away 290 00:14:55,580 --> 00:14:57,060 This? Pirika! 291 00:15:06,920 --> 00:15:08,340 What's she doing? 292 00:15:08,700 --> 00:15:11,160 The dance that worships that guy 293 00:15:11,160 --> 00:15:13,240 Please stop 294 00:15:14,100 --> 00:15:15,300 Not bad 295 00:15:15,300 --> 00:15:16,160 Hey come here 296 00:15:16,160 --> 00:15:16,800 Pretty good 297 00:15:16,800 --> 00:15:18,380 You are going over too much! 298 00:15:18,380 --> 00:15:20,760 See. From here to here is my territory! 299 00:15:20,760 --> 00:15:22,580 What do you mean territory? 300 00:15:22,580 --> 00:15:23,920 This is way too big 301 00:15:23,920 --> 00:15:25,660 Wait wait wait 302 00:15:25,660 --> 00:15:27,340 Riku: I need this Isami: What is this? 303 00:15:27,340 --> 00:15:28,180 You don't need it 304 00:15:28,960 --> 00:15:31,720 That is Galaxy M Home Shop 305 00:15:31,720 --> 00:15:32,840 That's... 306 00:15:33,240 --> 00:15:34,460 Your shop? 307 00:15:36,820 --> 00:15:38,080 Hey. Hiroyuki 308 00:15:38,080 --> 00:15:40,860 I detect Belial's presence on the guy there 309 00:15:40,860 --> 00:15:41,700 Which one? 310 00:15:41,700 --> 00:15:43,080 Shine bright! 311 00:15:43,080 --> 00:15:44,360 Explosion Battle Record 312 00:15:44,360 --> 00:15:45,760 Don Shine! 313 00:15:46,440 --> 00:15:47,560 That guy... 314 00:15:48,240 --> 00:15:50,880 he must be the suspicious alien 315 00:15:52,200 --> 00:15:53,700 No No! He is 316 00:15:53,700 --> 00:15:55,620 Let's watch the disks together! 317 00:15:57,840 --> 00:15:59,500 The balloon ran away! 318 00:15:59,940 --> 00:16:00,680 Watch me 319 00:16:04,920 --> 00:16:06,260 He escaped? 320 00:16:08,060 --> 00:16:09,440 Are you alright? 321 00:16:10,340 --> 00:16:12,260 Aliens: Move outta the way! Katsumi: Listen to me 322 00:16:16,060 --> 00:16:16,720 Here 323 00:16:16,720 --> 00:16:17,760 Keep hold! 324 00:16:17,760 --> 00:16:18,700 Thank you! 325 00:16:28,860 --> 00:16:29,700 OW! 326 00:16:36,260 --> 00:16:37,380 Get down! 327 00:16:43,800 --> 00:16:45,380 Hold on tight! 328 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 You ok? 329 00:16:51,840 --> 00:16:52,680 Yah 330 00:16:57,340 --> 00:16:58,020 So hot 331 00:16:58,020 --> 00:16:59,960 Her body can't take it any longer! 332 00:17:01,460 --> 00:17:04,319 Homare! Help me! 333 00:17:04,319 --> 00:17:05,379 Even though I want to help, 334 00:17:05,380 --> 00:17:07,120 I know nothing about computers! 335 00:17:14,140 --> 00:17:15,000 Who are you? 336 00:17:15,000 --> 00:17:16,079 Don't randomly touch other people's stuff! 337 00:17:16,079 --> 00:17:16,779 Quiet down! 338 00:17:17,160 --> 00:17:19,700 The priority is saving your friend 339 00:17:21,760 --> 00:17:24,339 Now can you answer my question? 340 00:17:24,339 --> 00:17:27,399 The evil god beast, Grimdo, is going to revive 341 00:17:27,400 --> 00:17:29,500 Once it arrives on Earth, 342 00:17:29,500 --> 00:17:31,380 everything would be over! 343 00:17:31,380 --> 00:17:34,060 That's why we are trying to steal from your subordinate 344 00:17:34,060 --> 00:17:36,460 We want the bracelets with Ultra powers 345 00:17:36,460 --> 00:17:39,040 Then sell them off for profit 346 00:17:39,040 --> 00:17:42,740 Finally, we will escape Earth with the money 347 00:17:42,740 --> 00:17:43,560 Yah 348 00:17:43,660 --> 00:17:45,660 You guys want to sell off my powers? 349 00:17:57,780 --> 00:17:59,960 Thought I was gonna explode! 350 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Until the situation calms down, 351 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 I suggest using a cooling function to cool down 352 00:18:04,520 --> 00:18:05,720 Thank you 353 00:18:06,300 --> 00:18:07,320 Who are you? 354 00:18:07,320 --> 00:18:08,560 I'm Daichi Oozora 355 00:18:09,180 --> 00:18:11,140 Don't visit illegal sites in the future 356 00:18:11,140 --> 00:18:12,480 Can you do that? 357 00:18:13,000 --> 00:18:16,200 Ok. No problem 358 00:18:23,760 --> 00:18:25,120 Do I know you? 359 00:18:25,120 --> 00:18:26,020 What? 360 00:18:27,180 --> 00:18:29,420 Do you know where aliens from the Villain Guild 361 00:18:29,420 --> 00:18:30,760 would usually gather? 362 00:18:30,760 --> 00:18:33,420 I heard rumors that Hiroyuki Kudo is being targeted 363 00:18:33,760 --> 00:18:34,960 Hiroyuki? 364 00:18:37,200 --> 00:18:39,200 Don't worry guys 365 00:18:39,200 --> 00:18:41,620 Leave it to me. I will protect you guys 366 00:18:42,540 --> 00:18:44,440 Give me your treasures! 367 00:18:45,800 --> 00:18:46,900 Me? 368 00:18:46,900 --> 00:18:48,260 What treasure? 369 00:18:48,260 --> 00:18:49,920 Don't play dumb 370 00:18:51,260 --> 00:18:51,940 Hey! 371 00:18:51,940 --> 00:18:53,860 Nice ball! Let's go! 372 00:18:54,860 --> 00:18:55,460 Sorry 373 00:18:55,460 --> 00:18:57,240 The commission was just a lie 374 00:18:57,240 --> 00:18:59,340 Getting closer to you will let us protect you easier 375 00:19:02,760 --> 00:19:03,880 We're up! 376 00:19:03,880 --> 00:19:04,380 Yah! 377 00:19:20,660 --> 00:19:22,580 Hiroyuki. They are both Ultra Warriors! 378 00:19:22,580 --> 00:19:23,880 Ultra Warriors? 379 00:19:24,240 --> 00:19:25,800 Rosso and Blu? 380 00:19:25,800 --> 00:19:27,240 So it was those two! 381 00:19:28,460 --> 00:19:29,580 Let's go too! 382 00:19:29,580 --> 00:19:30,820 Yah 383 00:19:44,160 --> 00:19:45,760 This is the end mark 384 00:19:45,760 --> 00:19:46,480 Hey! 385 00:19:50,640 --> 00:19:52,400 Don Shine! 386 00:19:59,180 --> 00:20:01,780 Yes. I'm fine 387 00:20:02,200 --> 00:20:03,180 Ok 388 00:20:05,260 --> 00:20:06,120 Hey 389 00:20:08,360 --> 00:20:09,620 Where are you going? 390 00:20:14,220 --> 00:20:15,780 The wind will tell you 391 00:20:18,720 --> 00:20:19,620 Wind? 392 00:20:22,140 --> 00:20:23,780 Is the seal going to? 393 00:20:23,780 --> 00:20:26,620 This Earth has been cursed! 394 00:20:26,980 --> 00:20:28,240 I gotta go 395 00:20:28,540 --> 00:20:29,800 Where are you going? 396 00:20:32,120 --> 00:20:34,120 Forgot to say. I'm an Ultra Warrior 397 00:20:39,140 --> 00:20:41,140 I'm going to protect the city's citizens 398 00:20:46,020 --> 00:20:46,900 Oh no 399 00:20:46,900 --> 00:20:49,020 Let's get outta here! It's gonna revive! 400 00:20:50,440 --> 00:20:51,980 Grimdo-sama! 401 00:20:51,980 --> 00:20:53,240 Grimdo-sama? 402 00:20:53,900 --> 00:20:55,400 Looks like there's no time, bro 403 00:20:55,400 --> 00:20:56,760 The seal is gonna break 404 00:21:15,460 --> 00:21:19,700 Evil God Beast: Grimdo 405 00:21:36,420 --> 00:21:37,260 Run! 406 00:21:37,260 --> 00:21:38,460 Get out of here! 407 00:21:38,980 --> 00:21:39,920 That way! 408 00:21:44,200 --> 00:21:45,240 Oh right, Hiroyuki 409 00:21:45,240 --> 00:21:46,620 What is it? 410 00:21:46,760 --> 00:21:50,360 Can you return Ultraman Rosso's power to me? 411 00:21:50,360 --> 00:21:52,220 And Ultraman Blu's power to me 412 00:21:52,220 --> 00:21:53,680 What power? 413 00:21:53,680 --> 00:21:55,540 Hiroyuki. Take out the Taiga Spark 414 00:21:56,900 --> 00:21:57,880 Ok 415 00:22:11,720 --> 00:22:12,560 Alright 416 00:22:12,560 --> 00:22:14,180 We can transform now 417 00:22:14,180 --> 00:22:15,780 Let's mess em up, bro 418 00:22:17,920 --> 00:22:19,280 I will defeat that guy! 419 00:22:19,280 --> 00:22:20,720 You can't defeat Grimdo alone 420 00:22:20,720 --> 00:22:21,820 Taiga and I can do it! 421 00:22:21,820 --> 00:22:23,320 Ok, stop arguing! Stop arguing! 422 00:22:23,320 --> 00:22:24,880 All three of us will go! 423 00:22:27,160 --> 00:22:28,780 Color us with your power! R/B! 424 00:22:28,780 --> 00:22:30,300 Let's go, Taiga! Color us with your power! R/B! 425 00:22:33,240 --> 00:22:36,040 Ultraman Rosso! Flame! 426 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 Ultraman Blu! Aqua! 427 00:22:47,020 --> 00:22:49,140 Buddy, GO! 428 00:22:49,140 --> 00:22:50,520 Ultraman Taiga 429 00:22:56,740 --> 00:22:58,740 I will defeat this guy! 430 00:23:28,020 --> 00:23:29,920 Huh? Weapon? 431 00:23:37,580 --> 00:23:39,720 Now! Attack! 432 00:23:39,800 --> 00:23:43,300 Aurum Strium! 433 00:23:58,760 --> 00:23:59,900 Not good 434 00:24:12,660 --> 00:24:13,560 Taiga! 435 00:24:21,300 --> 00:24:22,880 It can't be 436 00:24:22,880 --> 00:24:24,340 How? 437 00:24:24,340 --> 00:24:25,500 What's wrong? 438 00:24:26,220 --> 00:24:27,720 Look at the screen 439 00:24:32,820 --> 00:24:34,320 It's him? 440 00:24:34,780 --> 00:24:36,000 It can't be 441 00:24:42,760 --> 00:24:44,260 Welcome back 442 00:24:48,300 --> 00:24:51,040 He's targeting Hiroyuki and Taiga again? 443 00:24:51,280 --> 00:24:53,660 Pirika. Find where he is! 444 00:25:06,240 --> 00:25:07,780 Kirisaki 445 00:25:07,780 --> 00:25:09,620 What scheme are you trying to pull? 446 00:25:09,620 --> 00:25:11,320 If you dare hurt Hiroyuki 447 00:25:11,320 --> 00:25:12,640 I will never forgive you 448 00:25:19,640 --> 00:25:22,720 Don't make such a scary expression 449 00:25:23,400 --> 00:25:27,100 My target today is not Hiroyuki 450 00:25:27,580 --> 00:25:30,020 My true target is... 451 00:25:39,440 --> 00:25:40,520 Isami! 452 00:25:48,840 --> 00:25:50,440 Where did it go? 453 00:26:27,780 --> 00:26:29,160 Now, it's over 454 00:26:52,500 --> 00:26:53,840 Dad! 455 00:26:54,660 --> 00:26:55,820 Your dad? 456 00:26:57,000 --> 00:26:58,040 Taro? 457 00:26:58,040 --> 00:26:59,220 Ultraman? 458 00:27:01,940 --> 00:27:03,940 I've been waiting for you! 459 00:27:05,060 --> 00:27:06,980 My old friend 460 00:27:19,580 --> 00:27:21,240 Dad, I... 461 00:27:50,340 --> 00:27:52,440 The other portion of that monster 462 00:27:54,420 --> 00:27:57,780 is still dwelling inside my body 463 00:27:57,780 --> 00:27:59,440 What are you saying? 464 00:28:00,620 --> 00:28:02,620 The two portions that split apart 465 00:28:02,620 --> 00:28:04,800 want to combine back together into one 466 00:28:04,800 --> 00:28:08,880 Then, Grimdo will truly appear on Earth 467 00:28:08,880 --> 00:28:12,460 You. Are you trying to destroy the Earth? 468 00:28:13,420 --> 00:28:16,420 I don't have interest in anything like that 469 00:28:16,840 --> 00:28:20,340 My target is Ultraman Taro 470 00:28:20,900 --> 00:28:23,960 Who is Taiga's dad 471 00:28:26,600 --> 00:28:29,060 You said. Taiga's dad? 472 00:28:38,780 --> 00:28:40,240 Tregear! 473 00:28:56,800 --> 00:28:58,940 I knew it, you are the mastermind! 474 00:28:58,940 --> 00:29:00,540 What do you want with Taro? 475 00:29:02,060 --> 00:29:04,520 I want a front row seat 476 00:29:05,080 --> 00:29:09,140 to this wonderful father-son relationship 477 00:29:09,140 --> 00:29:10,120 Dad! 478 00:29:10,120 --> 00:29:11,040 Don't come! 479 00:29:12,320 --> 00:29:15,740 Don't worry. I will defeat Grimdo myself! 480 00:29:22,280 --> 00:29:25,460 Ultra Dynamite! 481 00:29:25,460 --> 00:29:27,480 Burn! Burn! 482 00:29:27,740 --> 00:29:30,500 Burn everything to the ground! 483 00:29:37,760 --> 00:29:38,720 That's! 484 00:29:52,560 --> 00:29:53,540 Dad! 485 00:29:55,820 --> 00:29:58,700 Dad, you did it! 486 00:29:59,840 --> 00:30:01,440 You came to help us 487 00:30:01,440 --> 00:30:03,740 and traveled from the Land of Light to here 488 00:30:05,580 --> 00:30:06,440 Taiga! 489 00:30:10,200 --> 00:30:11,180 Taro! 490 00:30:11,180 --> 00:30:12,920 What is this? 491 00:30:18,120 --> 00:30:21,240 Something is wrong with Taiga's dad! 492 00:30:21,240 --> 00:30:25,640 Seems Grimdo used the explosion to break apart 493 00:30:25,640 --> 00:30:28,240 and entered Taro's body! 494 00:30:29,000 --> 00:30:31,560 So Grimdo is controlling Taro? 495 00:30:31,560 --> 00:30:34,420 Welcome to the Dark World 496 00:30:35,060 --> 00:30:36,680 Da- Dad! 497 00:30:46,120 --> 00:30:47,720 Dad! 498 00:30:49,060 --> 00:30:50,080 TARO! 499 00:30:51,020 --> 00:30:52,160 Stop it! 500 00:31:21,220 --> 00:31:23,220 This was your plan? 501 00:31:24,180 --> 00:31:27,120 You have finally come to my side, 502 00:31:28,480 --> 00:31:30,300 old friend 503 00:31:30,300 --> 00:31:32,120 You bastard! 504 00:31:32,660 --> 00:31:34,260 Hiroyuki... 505 00:31:49,540 --> 00:31:50,420 Dad 506 00:31:50,420 --> 00:31:51,800 Stop it! 507 00:31:56,900 --> 00:32:00,480 Strium Blaster! 508 00:32:05,080 --> 00:32:07,380 Stop! 509 00:32:12,120 --> 00:32:15,080 The greatest performance 510 00:32:15,940 --> 00:32:18,740 has begun 511 00:32:29,180 --> 00:32:30,700 Hiroyuki! 512 00:32:35,040 --> 00:32:37,420 Hiroyuki, are you ok? 513 00:32:37,420 --> 00:32:40,120 Senpai, who are those two? 514 00:32:40,120 --> 00:32:42,000 I'm Hikaru Raido 515 00:32:42,000 --> 00:32:43,320 This guy is Sho 516 00:32:43,320 --> 00:32:45,220 From underground, a Victorian 517 00:32:45,620 --> 00:32:47,000 They seem to be 518 00:32:47,000 --> 00:32:49,700 Ultraman Ginga and Ultraman Victory 519 00:32:52,460 --> 00:32:53,780 No time for small talk 520 00:32:53,780 --> 00:32:56,100 Return our powers back to us 521 00:32:56,780 --> 00:32:57,660 Ok 522 00:33:11,020 --> 00:33:12,040 Before, 523 00:33:12,040 --> 00:33:14,700 to seal up that guy who escaped Tregear, 524 00:33:14,700 --> 00:33:15,720 we casted a spell 525 00:33:16,360 --> 00:33:20,040 But, our energy was used up and can't transform 526 00:33:20,040 --> 00:33:21,640 It's from Tregear? 527 00:33:21,640 --> 00:33:22,900 That Grimdo 528 00:33:22,900 --> 00:33:25,480 was sealed within Tregear's body 529 00:33:25,920 --> 00:33:29,180 It is the source of Tregear's powers 530 00:33:30,820 --> 00:33:35,200 So that monster was giving Tregear his powers 531 00:33:35,540 --> 00:33:38,360 I think Taro wanted to protect his son 532 00:33:38,360 --> 00:33:40,280 so he sacrificed himself 533 00:33:40,280 --> 00:33:43,080 But didn't expect Tregear's trap 534 00:33:43,080 --> 00:33:45,400 And caused a father and son brawl 535 00:33:46,260 --> 00:33:48,860 A bastard that knows no limits 536 00:33:49,380 --> 00:33:51,240 We will defeat Tregear 537 00:33:52,140 --> 00:33:53,980 We also don't want Taro 538 00:33:53,980 --> 00:33:55,660 to fight a past friend 539 00:33:59,980 --> 00:34:01,980 Hey, Taiga 540 00:34:02,400 --> 00:34:05,940 He's the head instructor of the Defence Force?! 541 00:34:05,940 --> 00:34:07,340 What a joke! 542 00:34:07,340 --> 00:34:09,239 Right? Isn't it funny? 543 00:34:09,239 --> 00:34:10,159 Listen to me 544 00:34:10,159 --> 00:34:11,319 Just laugh! 545 00:34:11,500 --> 00:34:12,800 Wanting to protect his son 546 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 But got consumed by darkness instead! 547 00:34:15,280 --> 00:34:18,480 How can he be called a legend? 548 00:34:18,480 --> 00:34:19,739 What a joke! 549 00:34:19,739 --> 00:34:20,459 Taiga! 550 00:34:20,820 --> 00:34:23,460 If you are upset, just talk it out 551 00:34:23,739 --> 00:34:25,899 You will feel better if you talk it out 552 00:34:27,380 --> 00:34:29,199 What do I have to be upset about? 553 00:34:29,199 --> 00:34:30,799 I understand you 554 00:34:31,080 --> 00:34:33,040 I know all about you 555 00:34:37,000 --> 00:34:42,400 Sorry. Honestly, even I don't understand you sometimes 556 00:34:42,400 --> 00:34:44,220 What are you saying? 557 00:34:44,739 --> 00:34:45,779 But 558 00:34:45,780 --> 00:34:48,639 Whenever we came across an obstacle before, 559 00:34:48,639 --> 00:34:50,799 didn't we always push through? 560 00:34:51,040 --> 00:34:54,640 So. Tell me how you truly feel 561 00:34:55,500 --> 00:34:56,820 We are buddies remember? 562 00:34:59,500 --> 00:35:00,400 Actually 563 00:35:00,400 --> 00:35:03,380 Don't worry. It will be fine 564 00:35:04,100 --> 00:35:07,120 We can work together and save your dad! 565 00:35:07,320 --> 00:35:08,540 Rest assured! 566 00:35:08,540 --> 00:35:09,640 Hiroyuki 567 00:35:10,440 --> 00:35:12,560 You guys are truly great partners 568 00:35:13,060 --> 00:35:14,900 I can understand how you feel 569 00:35:15,300 --> 00:35:17,180 Fighting against your father 570 00:35:17,600 --> 00:35:18,960 Is really difficult 571 00:35:19,760 --> 00:35:20,920 Who are you? 572 00:35:21,840 --> 00:35:24,520 Oh, I haven't introduced myself 573 00:35:24,520 --> 00:35:26,240 I'm Riku Asakura 574 00:35:26,240 --> 00:35:27,280 Pleased to meet you 575 00:35:30,540 --> 00:35:33,920 My dad is Ultraman Belial 576 00:35:35,560 --> 00:35:36,860 Ultraman Belial? 577 00:35:39,060 --> 00:35:40,520 It's pretty unthinkable 578 00:35:40,520 --> 00:35:42,680 that the two of us once had a huge clash 579 00:35:43,060 --> 00:35:44,260 Belial and I 580 00:35:45,100 --> 00:35:48,520 No, pain of fighting one's father 581 00:35:48,520 --> 00:35:50,040 is unforgettable 582 00:35:53,360 --> 00:35:54,620 Sorry 583 00:35:55,160 --> 00:35:56,040 However, 584 00:35:56,040 --> 00:35:58,840 the reason my dad and I could fight till the end 585 00:35:58,840 --> 00:36:01,280 is because I had valuable friends at my side 586 00:36:03,260 --> 00:36:04,660 You have them too 587 00:36:08,580 --> 00:36:09,940 Can I really... 588 00:36:11,860 --> 00:36:14,660 save my father from the darkness? 589 00:36:15,300 --> 00:36:19,040 Saving the father is the son's duty 590 00:36:22,300 --> 00:36:23,580 I understand 591 00:36:24,960 --> 00:36:26,100 Thank you 592 00:36:26,580 --> 00:36:27,820 No problem 593 00:36:30,160 --> 00:36:33,220 I will return the power you lent me 594 00:36:33,220 --> 00:36:34,480 Oh right! 595 00:36:34,660 --> 00:36:35,320 Ok 596 00:36:46,860 --> 00:36:49,520 We must stop Tregear this time 597 00:36:50,120 --> 00:36:52,700 If only we defeated him back then 598 00:36:52,700 --> 00:36:55,700 Tregear wouldn't be on this Earth to do what he wants 599 00:36:56,780 --> 00:36:57,400 However, I... 600 00:36:57,400 --> 00:36:59,320 I'm with you here 601 00:37:00,560 --> 00:37:04,180 Since the time here flows differently from our Earth 602 00:37:04,340 --> 00:37:07,160 Not detecting him here sooner is inevitable 603 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 Tregear hurt Taiga and Taro 604 00:37:14,120 --> 00:37:15,520 I will never forgive him 605 00:37:15,520 --> 00:37:16,300 That guy 606 00:37:16,500 --> 00:37:18,640 hurt those I care about 607 00:37:18,640 --> 00:37:20,540 I will definitely end it this time 608 00:37:20,540 --> 00:37:21,820 It's not just you alone 609 00:37:21,820 --> 00:37:23,440 It's for both of us 610 00:37:23,440 --> 00:37:24,020 Right? 611 00:37:26,080 --> 00:37:26,880 Yah 612 00:37:27,300 --> 00:37:29,040 Maguma has news! 613 00:37:30,120 --> 00:37:32,920 Once we find that monster's wave pattern, 614 00:37:32,920 --> 00:37:35,420 we can easily locate Taiga's dad! 615 00:37:36,540 --> 00:37:37,620 Really? 616 00:37:39,220 --> 00:37:40,280 Taro 617 00:37:40,880 --> 00:37:44,580 You and I both understand the nature of chaos 618 00:37:45,980 --> 00:37:50,740 But, your power isn't limited to that 619 00:37:52,620 --> 00:37:56,720 Let me witness the power of light and darkness! 620 00:38:00,640 --> 00:38:02,300 Location found 621 00:38:02,940 --> 00:38:04,420 It should be here 622 00:38:05,660 --> 00:38:06,720 Hey 623 00:38:08,880 --> 00:38:10,280 We will be here 624 00:38:10,880 --> 00:38:13,100 Awaiting your safe return 625 00:38:13,100 --> 00:38:15,960 I believe in you. You must return 626 00:38:15,960 --> 00:38:17,900 You must return safely 627 00:38:19,100 --> 00:38:19,920 Hiroyuki 628 00:38:20,500 --> 00:38:21,320 Ok 629 00:38:23,620 --> 00:38:24,780 I'm off 630 00:38:26,640 --> 00:38:28,240 Be safe! Go get em! 631 00:38:33,280 --> 00:38:35,000 Why are you guys out? 632 00:38:35,000 --> 00:38:35,780 Hiroyuki 633 00:38:36,440 --> 00:38:38,880 Well. Actually. 634 00:38:39,520 --> 00:38:40,500 You say it 635 00:38:40,500 --> 00:38:43,780 Because our powers were weakened, 636 00:38:44,260 --> 00:38:46,260 so we rested inside your body 637 00:38:46,260 --> 00:38:48,340 We are now completely restored 638 00:38:49,740 --> 00:38:51,900 To put it simply, Hiroyuki 639 00:38:51,900 --> 00:38:55,120 Even if the three of us aren't inside your body, 640 00:38:55,120 --> 00:38:57,120 we can still transform 641 00:38:57,120 --> 00:38:58,720 When did this happen? 642 00:38:58,720 --> 00:39:00,360 Not too long ago 643 00:39:00,720 --> 00:39:03,340 My muscles have also fully recharged! 644 00:39:03,340 --> 00:39:05,100 Why didn't you guys tell be earlier? 645 00:39:05,100 --> 00:39:06,020 Hiroyuki 646 00:39:06,160 --> 00:39:08,160 We are really worried about you 647 00:39:08,160 --> 00:39:09,400 Worried? 648 00:39:09,400 --> 00:39:11,220 Ever since we met, 649 00:39:11,220 --> 00:39:12,880 you have been really rash 650 00:39:13,020 --> 00:39:15,020 We will soon return to space 651 00:39:15,020 --> 00:39:16,740 but we are really worried 652 00:39:16,740 --> 00:39:17,880 Return to space? 653 00:39:18,240 --> 00:39:20,240 Grimdo is a powerful foe 654 00:39:20,240 --> 00:39:21,800 We really don't want 655 00:39:21,800 --> 00:39:23,660 you to be hurt in this battle 656 00:39:23,660 --> 00:39:25,800 You really don't need to join this battle, buddy 657 00:39:25,800 --> 00:39:26,940 From here on, 658 00:39:28,320 --> 00:39:30,320 leave it to the three of us 659 00:39:32,080 --> 00:39:35,960 So. Let's separate paths now, Hiroyuki 660 00:39:35,960 --> 00:39:37,160 What are you joking about? 661 00:39:37,320 --> 00:39:39,660 I also don't want you guys to get hurt 662 00:39:39,660 --> 00:39:41,820 That's why we have to keep fighting right? 663 00:39:42,360 --> 00:39:45,320 Isn't four people stronger than three? 664 00:39:45,540 --> 00:39:47,220 The transformation device that Taiga gave me 665 00:39:47,220 --> 00:39:49,620 has connected us together and made us stronger 666 00:39:50,260 --> 00:39:52,360 So we should fight together! 667 00:39:55,300 --> 00:39:56,380 Hiroyuki 668 00:40:03,500 --> 00:40:05,820 I understand your feelings 669 00:40:12,100 --> 00:40:13,700 You're Tregear, right? 670 00:40:16,400 --> 00:40:20,000 Katsumi Minato, Isami Minato 671 00:40:20,620 --> 00:40:23,620 This is your first time seeing me in this form 672 00:40:23,620 --> 00:40:26,700 Yah, although you look pretty handsom 673 00:40:27,280 --> 00:40:29,220 But you can't beat my looks 674 00:40:30,460 --> 00:40:33,320 You are still playing around with people's hearts 675 00:40:34,420 --> 00:40:38,520 But, humans are not as fragile as you think 676 00:40:38,880 --> 00:40:42,000 I wonder which side will win this game 677 00:40:43,200 --> 00:40:46,540 Earth is just a great amusement park 678 00:40:46,680 --> 00:40:49,780 The one that loses will definitely be you, Tregear 679 00:40:51,340 --> 00:40:52,640 Ultraman Taro 680 00:40:53,820 --> 00:40:55,540 Hello, Hiroyuki 681 00:40:56,380 --> 00:40:58,180 I've been waiting for you 682 00:40:58,440 --> 00:40:59,520 Kirisaki 683 00:41:00,500 --> 00:41:03,900 In the beginning, I never paid attention to a minor role like you 684 00:41:04,920 --> 00:41:08,740 Never thought you would save Taiga and the guys 685 00:41:08,740 --> 00:41:11,560 And destroyed my battle plans 686 00:41:13,580 --> 00:41:15,420 You humans... 687 00:41:15,860 --> 00:41:19,000 are merely trash-like organisms 688 00:41:24,980 --> 00:41:26,980 I underestimated 689 00:41:27,540 --> 00:41:30,280 Humans are also tangled between light and darkness 690 00:41:30,280 --> 00:41:31,420 with kindness and hatred 691 00:41:33,540 --> 00:41:37,200 At the root of it, that's all just chaos 692 00:41:38,700 --> 00:41:40,700 The thing I've been searching for 693 00:41:41,960 --> 00:41:46,740 has always been inside you all. Do you understand? 694 00:41:47,260 --> 00:41:48,820 Humans are full of contradictions, 695 00:41:48,820 --> 00:41:50,480 no one is perfect 696 00:41:51,800 --> 00:41:53,620 But even so... 697 00:41:53,620 --> 00:41:56,860 We will still believe in the light and have hope 698 00:41:58,580 --> 00:42:00,580 My interactions with you have been short 699 00:42:00,580 --> 00:42:02,140 But they have been fun 700 00:42:03,940 --> 00:42:06,400 Goodbye, Hiroyuki 701 00:42:24,460 --> 00:42:25,220 Riku 702 00:42:26,500 --> 00:42:27,000 Yah 703 00:42:27,700 --> 00:42:28,620 Kudo 704 00:42:30,280 --> 00:42:33,740 Was my power useful? 705 00:42:33,740 --> 00:42:35,120 Thank you 706 00:42:35,260 --> 00:42:37,260 For carefully using X's power 707 00:42:39,540 --> 00:42:42,160 This is Gai. This is Daichi 708 00:42:44,600 --> 00:42:45,540 Got it 709 00:43:18,500 --> 00:43:19,180 Alright! 710 00:43:19,860 --> 00:43:21,300 Let's go! 711 00:43:21,300 --> 00:43:22,020 Yah! 712 00:43:22,020 --> 00:43:22,600 Ok! 713 00:43:22,600 --> 00:43:23,400 Yes! 714 00:43:32,140 --> 00:43:35,020 Sitting around doing nothing won't get us anywhere! 715 00:43:37,720 --> 00:43:39,360 Color us with your power! 716 00:43:39,360 --> 00:43:40,400 Let's go, Taiga! 717 00:43:41,260 --> 00:43:42,040 Come on! 718 00:43:42,660 --> 00:43:44,480 Buddy, GO! 719 00:43:44,480 --> 00:43:46,840 Ginga! X! Geed! R/B! Buddy, GO! 720 00:44:40,520 --> 00:44:42,520 All set huh 721 00:44:42,760 --> 00:44:45,440 Let's make this more interesting 722 00:44:45,760 --> 00:44:50,040 I'll let my guys welcome you 723 00:45:03,060 --> 00:45:03,960 Taiga 724 00:45:03,960 --> 00:45:04,860 Yah? 725 00:45:05,380 --> 00:45:06,160 Taro... 726 00:45:07,260 --> 00:45:09,300 Your dad is up to you 727 00:45:09,720 --> 00:45:10,300 Ok 728 00:45:10,660 --> 00:45:13,680 Let me have a taste of this light 729 00:45:13,680 --> 00:45:16,120 that creates your bonds 730 00:45:48,720 --> 00:45:52,860 Tregear, return my dad to me! 731 00:45:52,860 --> 00:45:56,860 Can you do it all alone, little kid? 732 00:45:57,080 --> 00:45:58,760 I am not alone! 733 00:46:09,620 --> 00:46:10,580 We are 734 00:46:10,800 --> 00:46:12,240 Tri-Squad! 735 00:47:11,420 --> 00:47:12,580 Go, Fuma! 736 00:47:12,580 --> 00:47:13,120 Gotcha! 737 00:47:17,580 --> 00:47:18,540 Taiga! 738 00:47:18,540 --> 00:47:19,140 Coming! 739 00:47:30,040 --> 00:47:31,380 See that? 740 00:47:31,380 --> 00:47:33,880 This is the Tri-Squad's power! 741 00:47:52,880 --> 00:47:53,800 Dad... 742 00:47:55,600 --> 00:47:57,520 The two of us will take care of Tregear! 743 00:47:57,520 --> 00:47:58,380 Ok! 744 00:48:50,940 --> 00:48:52,020 Dad! 745 00:48:54,600 --> 00:48:55,560 Dad! 746 00:48:56,640 --> 00:48:57,600 Dad! 747 00:48:58,020 --> 00:49:00,660 You can fight the evil power! 748 00:49:38,520 --> 00:49:40,320 The monsters are empowered? 749 00:49:40,320 --> 00:49:41,860 Is it Grimdo's power? 750 00:50:27,900 --> 00:50:29,340 What now, bro? 751 00:50:29,880 --> 00:50:32,480 Well, let's turn into Ruebe! 752 00:50:32,480 --> 00:50:32,980 Ok 753 00:50:32,980 --> 00:50:34,480 Happy! 754 00:50:35,060 --> 00:50:39,400 Hey! Katsumi! Isami! 755 00:50:41,660 --> 00:50:42,780 Sorry for the wait! 756 00:50:43,060 --> 00:50:43,980 Asahi?! 757 00:50:44,380 --> 00:50:47,360 Bros, let's combine all thee of our powers! 758 00:50:47,680 --> 00:50:48,320 Yah 759 00:51:02,440 --> 00:51:04,440 Ultra Fusion Shoot! 760 00:51:05,380 --> 00:51:07,380 Beta Spark Arrow! 761 00:51:07,720 --> 00:51:09,700 Trinitium Light Ring! 762 00:51:10,200 --> 00:51:12,180 Crescent Final Geed! 763 00:51:13,680 --> 00:51:15,680 Gruebing Beam! 764 00:51:30,080 --> 00:51:31,220 We're up! 765 00:51:31,220 --> 00:51:31,780 Yah! 766 00:51:40,800 --> 00:51:43,180 Very good. Very good! 767 00:51:43,180 --> 00:51:45,720 Burn your son to ashes! 768 00:51:49,300 --> 00:51:50,840 Ok then 769 00:51:51,340 --> 00:51:54,260 Time to use the Ultra Dynamite! 770 00:51:55,500 --> 00:51:57,740 Taiga, what is this technique? 771 00:51:57,740 --> 00:51:59,360 I learned it from watching 772 00:51:59,360 --> 00:52:01,740 But, it's our only choice now! 773 00:52:15,680 --> 00:52:16,380 Not good 774 00:52:16,720 --> 00:52:19,580 If this continues, Taiga will be consumed by the flames! 775 00:52:19,580 --> 00:52:22,100 Is it gonna go inside Taiga's body this time? 776 00:52:22,100 --> 00:52:23,680 I won't let you succeed! 777 00:52:23,680 --> 00:52:25,400 We will definitely stop you! 778 00:52:25,400 --> 00:52:26,060 Yah! 779 00:52:31,500 --> 00:52:35,060 Don't disturb their father-son bonding 780 00:52:44,800 --> 00:52:46,800 I won't give up! 781 00:52:48,320 --> 00:52:50,860 Let our flames burn bright! 782 00:52:57,240 --> 00:52:59,760 Although we're born on different planets, 783 00:52:59,760 --> 00:53:01,840 we all head towards one destination! 784 00:53:01,840 --> 00:53:03,540 That is our eternal friendship! 785 00:53:04,000 --> 00:53:05,560 We are the... 786 00:53:05,940 --> 00:53:07,700 Tri-Squad! 787 00:53:19,700 --> 00:53:20,900 Taiga 788 00:53:22,040 --> 00:53:26,440 You have found friends of your own 789 00:53:26,440 --> 00:53:28,600 and acquired true friendship 790 00:53:48,840 --> 00:53:50,060 What? 791 00:53:50,960 --> 00:53:52,740 How can this be? 792 00:54:00,420 --> 00:54:01,580 Taiga 793 00:54:03,800 --> 00:54:06,140 You did very good 794 00:54:06,900 --> 00:54:07,980 Dad 795 00:54:16,200 --> 00:54:19,560 You are always like this, Taro 796 00:54:20,040 --> 00:54:24,040 Your presence is too dazzling 797 00:54:24,660 --> 00:54:29,900 What is this light you speak of? 798 00:54:31,860 --> 00:54:35,020 To understand the meaning of light, 799 00:54:35,020 --> 00:54:38,420 one must understand the meaning of darkness 800 00:54:38,600 --> 00:54:42,820 That's how one goes beyond light and darkness! 801 00:54:43,540 --> 00:54:44,700 Tregear 802 00:54:44,940 --> 00:54:47,200 Come back Grimdo! 803 00:54:47,980 --> 00:54:51,200 Now it the time for the two portions 804 00:54:51,200 --> 00:54:53,300 to combine into one! 805 00:54:57,340 --> 00:54:59,420 Stop it Tregear! 806 00:54:59,560 --> 00:55:01,560 In your body's current state 807 00:55:02,180 --> 00:55:04,720 Grimdo will consume you! 808 00:55:11,420 --> 00:55:12,520 I want... 809 00:55:12,860 --> 00:55:14,420 myself... 810 00:55:14,820 --> 00:55:18,000 to be free! 811 00:55:26,840 --> 00:55:28,320 Tregear 812 00:55:36,600 --> 00:55:37,700 Taro 813 00:55:39,440 --> 00:55:41,000 Leave it to us 814 00:56:01,440 --> 00:56:04,560 Taro 815 00:56:08,800 --> 00:56:09,820 Dad! 816 00:56:23,580 --> 00:56:25,540 Beta Spark Blaster! 817 00:56:25,540 --> 00:56:27,980 Trinitium Light Ring! 818 00:56:27,980 --> 00:56:31,240 Crescent Final Geed! 819 00:56:41,240 --> 00:56:43,080 Ultra Fusion Shoot! 820 00:56:43,080 --> 00:56:46,120 Tri-Strium Burst! 821 00:56:46,120 --> 00:56:47,900 Gruebing Beam! 822 00:57:13,180 --> 00:57:15,440 Taiga 823 00:57:15,980 --> 00:57:17,740 I won't give up! 824 00:57:18,120 --> 00:57:20,980 We will never back down! 825 00:57:31,600 --> 00:57:32,580 Dad! 826 00:57:33,360 --> 00:57:35,120 All warriors! 827 00:57:35,120 --> 00:57:39,220 Concentrate your energy into Taiga's Ultra Horns! 828 00:57:39,220 --> 00:57:40,380 Ok! 829 00:57:40,380 --> 00:57:41,860 Let's do it! 830 00:57:41,860 --> 00:57:42,740 Yah! 831 00:57:43,640 --> 00:57:46,460 Taiga, it's up to you! 832 00:57:46,680 --> 00:57:47,500 Ok! 833 00:57:57,340 --> 00:57:59,940 Don't think about stopping them! 834 00:58:17,100 --> 00:58:19,260 Such great power! 835 00:58:20,820 --> 00:58:21,840 Alright 836 00:58:22,720 --> 00:58:23,600 Let's go! 837 01:00:14,560 --> 01:00:15,800 Come on, Hiroyuki 838 01:00:15,800 --> 01:00:18,440 Now's time for the New Generation-let! 839 01:00:18,740 --> 01:00:19,360 Yah! 840 01:00:19,560 --> 01:00:20,360 Come on 841 01:00:26,160 --> 01:00:27,520 It's time to end it all! 842 01:00:28,180 --> 01:00:30,040 Using the light of the Ultra Warriors 843 01:00:30,040 --> 01:00:31,860 to obliterate the evil darkness! 844 01:00:33,140 --> 01:00:35,140 New Generation-let 845 01:00:35,140 --> 01:00:36,300 Connect on! 846 01:00:41,580 --> 01:00:48,820 Reiga Ultimate Blaster! 847 01:01:07,500 --> 01:01:09,260 Taro 848 01:01:11,300 --> 01:01:12,860 Tregear 849 01:01:53,820 --> 01:01:55,020 Thank you 850 01:01:55,340 --> 01:01:56,360 You did well! 851 01:01:56,580 --> 01:01:58,120 You're pretty good! 852 01:01:58,120 --> 01:01:59,220 Wonderful job! 853 01:01:59,500 --> 01:02:00,500 Hiroyuki 854 01:02:01,640 --> 01:02:05,120 You must hold on your wholesome heart! 855 01:02:05,880 --> 01:02:08,540 Don't forget that the will to protect others 856 01:02:08,540 --> 01:02:09,700 will give you strength 857 01:02:09,700 --> 01:02:10,940 Remember that! 858 01:02:11,620 --> 01:02:14,900 As long as we work together and don't give up, 859 01:02:15,340 --> 01:02:17,680 we will definitely reach a bright future 860 01:02:17,680 --> 01:02:18,580 That's right! 861 01:02:19,200 --> 01:02:21,260 Your unwavering will 862 01:02:21,260 --> 01:02:23,040 will be the bridge to tomorrow 863 01:02:23,700 --> 01:02:25,020 The smiles of support between friends 864 01:02:25,020 --> 01:02:26,700 will provide you with strength 865 01:02:26,920 --> 01:02:28,920 So remember to cherish your friends! 866 01:02:30,080 --> 01:02:31,500 The miracle that happened 867 01:02:31,500 --> 01:02:33,680 was all because of you! 868 01:02:34,580 --> 01:02:38,320 That's why whatever obstacles the future has 869 01:02:38,500 --> 01:02:41,660 I believe that you will overcome them all! 870 01:02:41,980 --> 01:02:42,760 Ok 871 01:02:46,300 --> 01:02:48,300 Thank you senpais 872 01:02:48,680 --> 01:02:50,380 Ok, time to go! 873 01:02:50,380 --> 01:02:51,460 Ok! 874 01:03:03,820 --> 01:03:05,340 See ya! 875 01:03:06,260 --> 01:03:07,220 *Grunt* 876 01:03:08,000 --> 01:03:08,840 Bye! 877 01:03:09,820 --> 01:03:10,780 Adios 878 01:03:11,640 --> 01:03:12,760 Byebye! 879 01:03:12,760 --> 01:03:15,280 Asahi: Wait! Katsumi! Isami! Isami: Hurry up! Let's go eat sukiyaki! 880 01:03:15,280 --> 01:03:16,020 Asahi: Wait! Katsumi! Isami! Katsumi: Bye! 881 01:03:16,020 --> 01:03:16,840 Bye! 882 01:03:16,840 --> 01:03:17,880 Happy! 883 01:03:39,620 --> 01:03:42,920 Hiroyuki, is this really ok? 884 01:03:42,920 --> 01:03:44,300 Don't worry, buddy! 885 01:03:45,300 --> 01:03:46,800 Even without the transformation device, 886 01:03:46,800 --> 01:03:48,520 our goal will remain the same 887 01:03:49,400 --> 01:03:51,160 It doesn't matter how far apart we are 888 01:03:51,980 --> 01:03:53,980 Those days we have spent together 889 01:03:54,100 --> 01:03:56,340 Were the brightest days in my life 890 01:03:56,680 --> 01:03:58,220 Same here, Titas 891 01:03:59,820 --> 01:04:01,540 I also learned many things 892 01:04:02,860 --> 01:04:05,780 It's not like you needed to send us off 893 01:04:05,780 --> 01:04:06,620 Really didn't 894 01:04:06,620 --> 01:04:08,880 If you are going to leave, at least say the truth 895 01:04:09,840 --> 01:04:12,500 Doesn't matter, I'm used to it 896 01:04:12,500 --> 01:04:13,960 Hey, Fuma 897 01:04:13,960 --> 01:04:15,780 Fuma: What? Taiga: Give Hiroyuki a proper farewell 898 01:04:15,780 --> 01:04:17,160 Why? It's so annoying 899 01:04:17,160 --> 01:04:18,880 Titas: Hurry up, Fuma Taiga: Don't be so shy 900 01:04:18,880 --> 01:04:20,320 Titas: Look at Hiroyuki and say it Fuma: I'm not shy 901 01:04:20,320 --> 01:04:21,500 Taiga: You're definitely shy 902 01:04:21,500 --> 01:04:22,320 Byebye 903 01:04:22,800 --> 01:04:24,660 Guys look! 904 01:04:29,740 --> 01:04:31,740 From now on, 905 01:04:31,740 --> 01:04:34,140 you will all be spokespersons for EGIS! 906 01:04:34,140 --> 01:04:34,900 So handsome! 907 01:04:34,900 --> 01:04:36,000 That's us? 908 01:04:36,700 --> 01:04:38,420 Kana-san 909 01:04:38,880 --> 01:04:41,880 I deeply appreciate your care 910 01:04:42,440 --> 01:04:43,640 Thanks! 911 01:04:43,640 --> 01:04:46,000 If you guys wanna see us again... 912 01:04:46,780 --> 01:04:50,520 come back any time 913 01:04:50,520 --> 01:04:52,800 What's wrong? What's wrong? Homare? 914 01:04:52,800 --> 01:04:53,840 Senpai 915 01:04:53,920 --> 01:04:57,960 Homare, we are leaving Hiroyuki to you! 916 01:04:57,960 --> 01:04:58,460 Yah 917 01:05:02,120 --> 01:05:03,100 Taiga 918 01:05:04,080 --> 01:05:07,540 If you see Daichi. Tell him I said hi! 919 01:05:09,100 --> 01:05:11,460 Kana: It can't be. Pirika? Titas: I see 920 01:05:11,740 --> 01:05:12,820 I got it! 921 01:05:12,820 --> 01:05:14,220 I will definitely tell him! 922 01:05:14,220 --> 01:05:15,240 It can't be 923 01:05:20,040 --> 01:05:20,780 Taiga 924 01:05:23,420 --> 01:05:25,420 Thank you for all this time 925 01:05:28,000 --> 01:05:30,300 Make sure to get along with your dad! 926 01:05:30,300 --> 01:05:30,980 Yah 927 01:05:32,440 --> 01:05:33,620 But, Hiroyuki 928 01:05:34,900 --> 01:05:37,660 I should be the one saying thanks 929 01:05:38,800 --> 01:05:42,420 I would also like to thank you 930 01:05:43,340 --> 01:05:45,340 Thanks to your support 931 01:05:45,340 --> 01:05:48,160 Taiga has grown quite a lot 932 01:05:48,540 --> 01:05:49,600 Ultraman Taro 933 01:05:50,460 --> 01:05:52,360 Even if we aren't here 934 01:05:52,360 --> 01:05:54,020 You are not alone 935 01:05:54,300 --> 01:05:58,040 You still have many amazing friends at your side 936 01:05:59,240 --> 01:06:01,620 You will make many new friends in the future 937 01:06:01,620 --> 01:06:03,400 Remember to cherish them! 938 01:06:03,800 --> 01:06:06,560 Yes, I got it 939 01:06:08,540 --> 01:06:10,500 It's time to go 940 01:06:12,460 --> 01:06:13,340 Ok 941 01:06:19,260 --> 01:06:21,820 Goodbye, Hiyoruki 942 01:06:22,520 --> 01:06:24,940 Goodbye, Taiga 943 01:06:41,080 --> 01:06:42,020 We're heading off! 944 01:06:42,020 --> 01:06:42,820 Thank you all! 945 01:06:44,260 --> 01:06:46,520 Goodbye, buddy! Farewell! Byebye! 946 01:06:46,520 --> 01:06:49,420 Goodbye! Safe travels! 947 01:06:49,560 --> 01:06:51,040 Safe travels! 948 01:06:57,300 --> 01:07:03,940 Look up at the stary night of dawn 949 01:07:05,000 --> 01:07:12,680 Sending a thought to where you are 950 01:07:28,240 --> 01:07:33,620 The future in your dreams 951 01:07:35,840 --> 01:07:43,080 Just reach out and you will touch it 952 01:07:43,640 --> 01:07:47,360 right and wrong 953 01:07:47,360 --> 01:07:50,040 repeating over and over 954 01:07:50,280 --> 01:07:56,840 Spanning for thousands of years 955 01:07:57,940 --> 01:08:05,680 DRAMATIC world that exists for you 956 01:08:05,680 --> 01:08:12,720 Shining with the possibility of a miracle 957 01:08:12,720 --> 01:08:16,279 Can you hear me? 958 01:08:16,279 --> 01:08:18,299 (Can you hear me?) 959 01:08:18,300 --> 01:08:21,020 Did you receive it? 960 01:08:21,020 --> 01:08:28,420 Spanning across distances and going beyond time 961 01:08:28,420 --> 01:08:32,680 The greatest story! 962 01:08:37,240 --> 01:08:43,460 Let's hold hand and connect 963 01:08:45,100 --> 01:08:51,580 This way our thoughts will be delivered by the signal 964 01:08:52,939 --> 01:08:54,639 Thank you 965 01:08:54,640 --> 01:08:59,620 This world full of love 966 01:08:59,620 --> 01:09:06,760 Hope will once again be reborn elsewhere 967 01:09:06,760 --> 01:09:15,080 The falling star's fanfare resonates with the world 968 01:09:15,080 --> 01:09:22,500 I wish you could see this movie-like finale 969 01:09:22,500 --> 01:09:25,340 Do you still remember our promise? 970 01:09:25,340 --> 01:09:27,260 (Do you remember?) 971 01:09:27,260 --> 01:09:30,200 Do you remember? 972 01:09:30,200 --> 01:09:35,700 Remember the times of childhood? 973 01:09:35,700 --> 01:09:37,820 Show your sweet smile 974 01:09:38,160 --> 01:09:42,180 It's an eternal story 975 01:09:54,900 --> 01:10:02,740 DRAMATIC world that exists for you 976 01:10:02,740 --> 01:10:10,200 Shining with the possibility of a miracle 977 01:10:10,200 --> 01:10:13,500 Can you hear me? 978 01:10:13,500 --> 01:10:15,360 (Can you hear me?) 979 01:10:15,360 --> 01:10:18,000 Did you receive it? 980 01:10:18,000 --> 01:10:25,640 Spanning across distances and going beyond time 981 01:10:25,640 --> 01:10:28,940 The greatest story! 982 01:10:28,940 --> 01:10:32,920 Never ever ending 983 01:10:35,200 --> 01:10:43,120 A new frontier is found. We are the star travelers! 984 01:10:43,120 --> 01:10:50,200 Reach your hand out to the distinct lands! 985 01:10:50,200 --> 01:10:57,840 A new frontier is found. We are the star travelers! 986 01:10:57,840 --> 01:11:06,080 Reach your hand out to the distinct lands! 987 01:11:38,860 --> 01:11:43,020 Hope you enjoyed 988 01:11:43,520 --> 01:11:46,660 Thank you for watching 989 01:11:46,660 --> 01:11:52,460 Thank you New Generation Heroes 61176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.