Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:14,980
SHOCHIKU
2
00:00:19,120 --> 00:00:24,220
TSUBURAYA
3
00:00:27,700 --> 00:00:30,260
ULTRAMAN
4
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
The Stone of Baraji was stolen?
5
00:00:53,460 --> 00:00:55,400
Hurry and escape (Dada)
6
00:00:57,940 --> 00:00:59,940
Bastard! Stop right there!
7
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
The thing should be insured right?
8
00:01:01,900 --> 00:01:03,940
There's no need to keep chasing
9
00:01:04,379 --> 00:01:05,319
It's not about the insurance,
10
00:01:05,319 --> 00:01:06,380
its about morality!
11
00:01:06,380 --> 00:01:07,200
Hurry and chase!
12
00:01:07,200 --> 00:01:08,020
It can't be
13
00:01:08,360 --> 00:01:10,640
Our security shouldn't have any holes
14
00:01:11,240 --> 00:01:11,860
Ok
15
00:01:12,200 --> 00:01:13,240
Rest assured,
16
00:01:13,240 --> 00:01:14,620
we will definitely get it back
17
00:01:15,000 --> 00:01:17,360
And please support EGIS in the future
18
00:01:18,080 --> 00:01:18,760
Ok
19
00:01:21,420 --> 00:01:23,880
Could it be that there is a problem?
20
00:01:24,220 --> 00:01:25,920
Even I can't believe it
21
00:01:25,920 --> 00:01:27,260
The major exhibition of the jewelry exhibits
22
00:01:27,260 --> 00:01:28,340
has been stolen
23
00:01:28,340 --> 00:01:29,600
Kana: Ugh
Pirika: Oh no
24
00:01:29,700 --> 00:01:30,880
Seems like a bad situation
25
00:01:30,880 --> 00:01:32,660
If we need to reimburse the amount
26
00:01:32,660 --> 00:01:34,300
our company will go bankrupt!
27
00:01:34,440 --> 00:01:35,240
Pirika
28
00:01:35,240 --> 00:01:36,220
connect me to the scene
29
00:01:36,340 --> 00:01:37,400
Ok, right away!
30
00:01:37,900 --> 00:01:39,680
Pick up the pace! (Dada)
31
00:01:39,800 --> 00:01:41,160
It won't open (Dada)
32
00:01:41,160 --> 00:01:42,180
What's happening? (Dada)
33
00:01:42,180 --> 00:01:42,880
Stop!
34
00:01:43,480 --> 00:01:43,980
Senpai!
35
00:01:43,980 --> 00:01:45,340
Hurry and run! (Dada)
36
00:01:45,780 --> 00:01:47,420
You must get the item back!
37
00:01:47,700 --> 00:01:49,700
But. Safety first!
38
00:01:49,700 --> 00:01:51,300
Want use to be safe and get the item back?
39
00:01:51,300 --> 00:01:51,800
That's way too hard!
40
00:01:51,800 --> 00:01:52,440
Haruki: Roger!
That's way too hard!
41
00:01:52,440 --> 00:01:53,060
Hey!
42
00:01:56,080 --> 00:01:57,240
You hot-blooded idiot
43
00:01:57,240 --> 00:01:58,540
Don't rush so suddenly!
44
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
Don't worry about me
45
00:02:01,500 --> 00:02:03,820
I also have many reliable buddies with me
46
00:02:08,600 --> 00:02:10,180
Hiroyuki, behind!
47
00:02:11,120 --> 00:02:12,580
Extend the biceps!
48
00:02:13,280 --> 00:02:15,220
Now a right side roundhouse kick!
49
00:02:20,080 --> 00:02:21,160
Great!
50
00:02:21,160 --> 00:02:24,140
The pursuers have lost me (Dada)
51
00:02:24,140 --> 00:02:24,760
Eh?
52
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
Da
53
00:02:27,760 --> 00:02:29,180
Da Da
54
00:02:29,180 --> 00:02:30,620
Dadadadada
55
00:02:32,280 --> 00:02:34,280
Give that back! (Dada)
56
00:02:37,400 --> 00:02:38,880
Maguma!
57
00:02:38,880 --> 00:02:39,820
I'm fine
58
00:02:41,740 --> 00:02:43,740
You bastard!
59
00:02:44,780 --> 00:02:45,340
Da
60
00:02:45,760 --> 00:02:46,340
Da
61
00:02:46,780 --> 00:02:47,340
Da
62
00:02:48,380 --> 00:02:50,380
Dadadadada
63
00:02:51,520 --> 00:02:53,520
Dadadadadadada
64
00:02:53,720 --> 00:02:54,780
Maguma
65
00:02:56,680 --> 00:02:59,680
Can't believe I actually protected you
66
00:02:59,680 --> 00:03:01,280
Don't talk now
67
00:03:03,200 --> 00:03:05,300
DADA
68
00:03:07,800 --> 00:03:09,800
After stomping you guys flat,
69
00:03:09,800 --> 00:03:12,560
all I need to do is take back the item!
70
00:03:12,960 --> 00:03:13,820
DA
71
00:03:18,380 --> 00:03:19,140
It can't be
72
00:03:19,140 --> 00:03:20,140
He's actually gonna stomp us?
73
00:03:20,140 --> 00:03:20,920
Maguma: It hurts!
He's actually gonna stomp us?
74
00:03:20,920 --> 00:03:22,080
Stop shaking
75
00:03:22,460 --> 00:03:24,680
Dada!
76
00:03:25,240 --> 00:03:26,380
Let's go buddy!
77
00:03:26,500 --> 00:03:27,180
Yah
78
00:03:27,180 --> 00:03:28,580
Come on
79
00:03:31,440 --> 00:03:33,440
Warrior of Light, Taiga!
80
00:03:37,500 --> 00:03:40,300
BUDDY, GO!
81
00:03:40,300 --> 00:03:42,000
Ultraman Taiga
82
00:04:23,500 --> 00:04:25,460
Riding the galaxy's wind.
83
00:04:25,640 --> 00:04:27,940
No one can match my speed!
84
00:04:32,000 --> 00:04:32,760
Dodge!
85
00:04:36,480 --> 00:04:37,600
Come on
86
00:04:40,140 --> 00:04:40,960
Hey hey
87
00:04:40,960 --> 00:04:41,920
What's wrong?
88
00:04:45,720 --> 00:04:46,660
I'm coming!
89
00:04:53,640 --> 00:04:55,000
Your turn!
90
00:04:56,580 --> 00:04:59,040
You are too close!
91
00:05:01,700 --> 00:05:03,000
Come. Hit here!
92
00:05:04,200 --> 00:05:05,620
Huh, can't feel it
93
00:05:05,620 --> 00:05:06,540
Watch me!
94
00:05:18,980 --> 00:05:22,640
The wiseman's fist crushes all!
95
00:05:25,940 --> 00:05:27,600
Leave the finisher to me!
96
00:05:27,600 --> 00:05:28,360
Ok!
97
00:05:28,360 --> 00:05:30,400
Hiroyuki, use the Plasma Zero-let!
98
00:05:30,420 --> 00:05:30,940
Yah
99
00:05:39,440 --> 00:05:42,100
Plasma Zero-let
100
00:05:42,100 --> 00:05:43,480
Connect on!
101
00:05:46,920 --> 00:05:50,660
Taiga Dynamite Shoot!
102
00:06:01,400 --> 00:06:02,860
Great!
103
00:06:02,940 --> 00:06:06,560
Let's continue to protect Earth's peace, buddy!
104
00:06:06,560 --> 00:06:07,460
Yah!
105
00:06:12,660 --> 00:06:18,300
Ultraman Taiga The Movie: New Generation Climax
106
00:06:26,760 --> 00:06:30,760
This place where space-time is twisted. Where normal beings don't go near
107
00:06:30,800 --> 00:06:34,160
The abyss of space, Volhes
108
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
I knew you would be here
109
00:06:47,120 --> 00:06:48,220
Taro
110
00:06:49,460 --> 00:06:50,680
In the past,
111
00:06:50,680 --> 00:06:54,360
the two of us often explored places like this
112
00:06:54,620 --> 00:06:55,520
Yah
113
00:06:55,920 --> 00:06:58,740
We did many troublesome things in the past
114
00:07:00,440 --> 00:07:02,720
Don't come any closer
115
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
Do you remember?
116
00:07:11,600 --> 00:07:15,080
The universe was once ruled by chaos
117
00:07:15,080 --> 00:07:17,620
Light, darkness, and everything else
118
00:07:17,620 --> 00:07:20,060
were all tangled together
119
00:07:20,060 --> 00:07:23,740
This is the graveyard where chaos is sealed
120
00:07:24,140 --> 00:07:26,680
Why do you want to dig up this grave?
121
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
Is that even a question?
122
00:07:28,680 --> 00:07:32,140
It is obviously to acquire the immense power of chaos
123
00:07:32,140 --> 00:07:34,620
Your soul has been corrupted
124
00:07:35,560 --> 00:07:38,020
Come back with me to the Land of Light
125
00:07:38,640 --> 00:07:40,460
I can still help you
126
00:07:41,660 --> 00:07:44,440
It looks like you still don't understand anything, Taro
127
00:07:44,920 --> 00:07:48,840
If the light you speak of has no purpose
128
00:07:49,300 --> 00:07:52,820
Then even in the darkness, you will get no answer
129
00:07:52,820 --> 00:07:53,660
Tregear!
130
00:07:57,280 --> 00:07:58,480
An illusion?
131
00:08:03,020 --> 00:08:06,580
In regards to our past, I'm giving you a hint
132
00:08:07,000 --> 00:08:11,300
Grimdo is no longer in my body
133
00:08:11,300 --> 00:08:12,040
What?
134
00:08:13,580 --> 00:08:15,880
When your son, Taiga
135
00:08:15,880 --> 00:08:18,620
used his light to attack me,
136
00:08:19,960 --> 00:08:22,020
it broke the seal
137
00:08:22,380 --> 00:08:27,300
Allowing a portion of the evil-hearted beast to escape
138
00:08:34,980 --> 00:08:38,299
Ultraman Ginga and other Ultra Warriors
139
00:08:38,299 --> 00:08:41,359
sacrificed their transformation powers
140
00:08:41,360 --> 00:08:42,940
and created a spell
141
00:08:42,940 --> 00:08:45,760
to seal the guy up
142
00:08:47,360 --> 00:08:48,240
But
143
00:08:48,240 --> 00:08:51,240
The spell is about to be broken
144
00:08:51,520 --> 00:08:53,280
Grimdo is going to appear
145
00:08:53,280 --> 00:08:55,740
on Taiga's Earth
146
00:08:55,840 --> 00:08:57,280
Wh- What did you say?
147
00:08:57,920 --> 00:09:00,080
When that happens,
148
00:09:00,080 --> 00:09:01,940
how will the Earth-loving Taiga
149
00:09:01,940 --> 00:09:03,540
face the threat?
150
00:09:03,980 --> 00:09:05,020
Taro
151
00:09:05,980 --> 00:09:09,680
You don't have much time for thinking
152
00:09:12,560 --> 00:09:14,080
Tregear
153
00:09:17,980 --> 00:09:19,560
I'm back
154
00:09:19,560 --> 00:09:21,100
How's the other guy?
155
00:09:21,100 --> 00:09:22,520
Because of rehabilitation
156
00:09:22,520 --> 00:09:24,220
He needs to stay in the hospital
157
00:09:24,220 --> 00:09:25,080
But he's fine
158
00:09:25,080 --> 00:09:27,260
Also, Markind is at the hospital taking care of him
159
00:09:27,260 --> 00:09:28,460
So at times like this
160
00:09:28,460 --> 00:09:29,520
It's up to you
161
00:09:29,520 --> 00:09:31,700
Their relationship is really great
162
00:09:31,700 --> 00:09:32,760
It's great that he is alright
163
00:09:32,760 --> 00:09:33,320
Pirika
164
00:09:33,320 --> 00:09:35,320
Help me find out what he likes to eat
165
00:09:35,320 --> 00:09:35,820
Why?
166
00:09:37,100 --> 00:09:39,320
I shouldn't visit empty-handed right?
167
00:09:40,320 --> 00:09:41,420
yah, ok
168
00:09:41,660 --> 00:09:42,600
Homare: What?
Kana: Hiroyuki
169
00:09:42,600 --> 00:09:43,280
Here
170
00:09:43,920 --> 00:09:45,060
Come
171
00:09:53,160 --> 00:09:54,380
Sorry
172
00:09:54,380 --> 00:09:55,760
The report is almost done
173
00:09:55,760 --> 00:09:56,980
Talk about that later
174
00:09:57,940 --> 00:09:59,380
Don't you feel that recently
175
00:09:59,380 --> 00:10:01,120
you've been more rash?
176
00:10:01,120 --> 00:10:02,760
I'm really worried
177
00:10:03,060 --> 00:10:05,240
Homare told me many times about your things
178
00:10:05,440 --> 00:10:06,540
For example tonight's mission
179
00:10:06,540 --> 00:10:07,340
President
180
00:10:07,540 --> 00:10:08,200
My goal
181
00:10:08,200 --> 00:10:10,960
is to be the bridge between humans and aliens
182
00:10:12,360 --> 00:10:14,840
It's impossible to not be a bit rash
183
00:10:15,160 --> 00:10:17,980
However, I do have a plan
184
00:10:19,140 --> 00:10:22,020
So, you don't need to worry
185
00:10:26,260 --> 00:10:27,680
I'm done with my report
186
00:10:27,680 --> 00:10:28,780
Check it over for me
187
00:10:29,220 --> 00:10:29,740
Let's see
188
00:10:30,720 --> 00:10:31,940
What are you writing?
189
00:10:31,940 --> 00:10:33,680
This is all wrong
190
00:10:33,820 --> 00:10:36,880
Homare: It's like this. That doesn't meet regulations
Titas: Hiroyuki has been a bit rash lately
191
00:10:36,880 --> 00:10:38,700
Homare: It's like this. That doesn't meet regulations
Taiga: Maybe it's because we are here
192
00:10:38,700 --> 00:10:40,080
So he's more relaxed
193
00:10:42,880 --> 00:10:43,660
Oh right
194
00:10:43,740 --> 00:10:46,660
Hiroyuki doesn't know that thing yet right?
195
00:10:47,640 --> 00:10:50,680
It's about time we tell him
196
00:10:50,680 --> 00:10:52,020
Don't rush me
197
00:11:06,660 --> 00:11:07,440
Good
198
00:11:07,440 --> 00:11:08,740
Come on. Go Go Go
199
00:11:08,740 --> 00:11:09,700
Hey. A draw
200
00:11:09,700 --> 00:11:10,560
Hello there
201
00:11:10,560 --> 00:11:11,520
Hey. Look
202
00:11:12,280 --> 00:11:14,280
Wanna come play?
203
00:11:14,900 --> 00:11:15,420
Ok
204
00:11:15,420 --> 00:11:16,600
Gotta find some muscle workouts
205
00:11:16,600 --> 00:11:18,440
Pirika: Here Hiyoruki. Rewrite report
Gotta find some muscle workouts
206
00:11:19,220 --> 00:11:20,700
You need to rewrite too
207
00:11:20,700 --> 00:11:21,460
Me too?
208
00:11:21,460 --> 00:11:23,740
Your reports are all unacceptable
209
00:11:23,740 --> 00:11:24,960
Unacceptable?
210
00:11:24,960 --> 00:11:26,940
Pirika: Be more careful. Even words are wrong
Homare: I'm already careful
211
00:11:26,940 --> 00:11:27,680
Umm
212
00:11:29,180 --> 00:11:31,500
Is this EGIS?
213
00:11:32,060 --> 00:11:32,900
Yes
214
00:11:33,460 --> 00:11:34,740
Commissioning work?
215
00:11:36,640 --> 00:11:37,560
Yes
216
00:11:38,920 --> 00:11:41,720
Galaxy M Home Shop?
217
00:11:42,780 --> 00:11:43,420
Correct
218
00:11:43,820 --> 00:11:47,200
You're saying the shop is being watched by suspicious aliens?
219
00:11:48,320 --> 00:11:49,080
Yes
220
00:11:49,580 --> 00:11:51,840
Could it be a misjudgment?
221
00:11:52,920 --> 00:11:54,160
I just want to
222
00:11:54,160 --> 00:11:55,360
be prepared for it
223
00:11:55,360 --> 00:11:57,100
So I'm asking you to protect it
224
00:11:57,880 --> 00:12:01,120
But, our president is currently running an errand
225
00:12:01,120 --> 00:12:02,760
Truly sorry
226
00:12:03,200 --> 00:12:06,160
We don't have authority on accepting commissions
227
00:12:06,160 --> 00:12:07,460
We accept!
228
00:12:08,360 --> 00:12:10,200
What? How can you randomly accept it?
229
00:12:10,200 --> 00:12:11,540
I'm not randomly accepting it
230
00:12:11,540 --> 00:12:13,280
It's vice president's executive decision
231
00:12:13,280 --> 00:12:14,020
Vice president?
232
00:12:14,020 --> 00:12:14,560
Who?
233
00:12:14,560 --> 00:12:15,320
Me!
234
00:12:15,320 --> 00:12:15,960
But...
235
00:12:16,460 --> 00:12:17,480
When did that happen?
236
00:12:17,480 --> 00:12:18,640
How do I not know?
237
00:12:18,640 --> 00:12:19,300
Hurry and tell me
238
00:12:19,300 --> 00:12:20,920
Ok. Homare goes to gather info
239
00:12:20,920 --> 00:12:22,760
Hiroyuki will be guarding the shop
240
00:12:22,760 --> 00:12:24,620
And remember to not be rash
241
00:12:24,620 --> 00:12:25,960
Yes, vice president!
242
00:12:27,280 --> 00:12:29,540
According to my reliable sources
243
00:12:30,100 --> 00:12:33,500
I'm sure people here are targeting my company's members
244
00:12:34,040 --> 00:12:35,500
So I'm here to visit
245
00:12:36,440 --> 00:12:38,340
Reliable sources?
246
00:12:38,340 --> 00:12:41,360
You mean from External Affairs Division X?
247
00:12:43,020 --> 00:12:45,360
Who is targeting Hiroyuki?
248
00:12:45,640 --> 00:12:46,700
Dunno
249
00:12:47,360 --> 00:12:49,320
Who could it be?
250
00:12:52,340 --> 00:12:53,340
Wait
251
00:12:56,160 --> 00:12:57,900
How can you bastards
252
00:12:58,460 --> 00:13:00,280
be so ignorant?
253
00:13:02,020 --> 00:13:03,320
Who're you?
254
00:13:04,900 --> 00:13:06,160
I'm Gai
255
00:13:07,600 --> 00:13:09,600
Gai Kurenai
256
00:13:10,980 --> 00:13:12,400
I'm just a wanderer
257
00:13:12,980 --> 00:13:14,980
What are you doing here?
258
00:13:15,920 --> 00:13:17,920
I also heard Taiga...
259
00:13:18,540 --> 00:13:19,620
No
260
00:13:21,140 --> 00:13:22,180
I also heard rumors
261
00:13:22,180 --> 00:13:26,160
that Hiroyuki Kudo was being targeted
262
00:13:29,860 --> 00:13:31,900
Looks like our goals are the same
263
00:13:33,960 --> 00:13:35,560
How bout we do this together?
264
00:13:37,880 --> 00:13:39,260
Get them!
265
00:13:39,260 --> 00:13:40,140
Yah
266
00:13:59,020 --> 00:14:01,360
Even I'm not sure if there is any connection
267
00:14:01,360 --> 00:14:04,860
Recently, the Villain Guild has been acting weird
268
00:14:05,220 --> 00:14:07,160
Before that guy revives
269
00:14:07,160 --> 00:14:09,820
They are gonna try a last-ditch effort
270
00:14:10,160 --> 00:14:11,140
"That guy"?
271
00:14:11,320 --> 00:14:13,560
On my planet there is a legend
272
00:14:13,560 --> 00:14:16,840
If you say that name you will be cursed
273
00:14:16,840 --> 00:14:22,000
So we only refer to it as "that guy"
274
00:14:22,240 --> 00:14:23,280
Guys look
275
00:14:23,860 --> 00:14:25,860
I found a weird website
276
00:14:29,100 --> 00:14:32,860
Looks to be made by some alien
277
00:14:33,500 --> 00:14:34,700
NoNoNoNoNo
278
00:14:34,700 --> 00:14:35,940
Don't visit it
279
00:14:35,940 --> 00:14:37,260
You will be cursed!
280
00:14:37,580 --> 00:14:38,860
Cursed? I don't believe it
281
00:14:38,860 --> 00:14:40,200
Fanton: Stop. Hurry and stop
Cursed? I don't believe it
282
00:14:40,200 --> 00:14:41,280
Why are you so superstitious?
283
00:14:41,280 --> 00:14:42,540
Don't look anymore
284
00:14:44,500 --> 00:14:45,820
Uh Oh
285
00:14:45,820 --> 00:14:48,160
The illegal site has caught us!
286
00:14:49,860 --> 00:14:51,660
What is happening?
287
00:14:51,660 --> 00:14:53,080
Doesn't look good
288
00:14:53,080 --> 00:14:53,960
It's a virus!
289
00:14:53,960 --> 00:14:55,580
Quick! Throw it away
290
00:14:55,580 --> 00:14:57,060
This? Pirika!
291
00:15:06,920 --> 00:15:08,340
What's she doing?
292
00:15:08,700 --> 00:15:11,160
The dance that worships that guy
293
00:15:11,160 --> 00:15:13,240
Please stop
294
00:15:14,100 --> 00:15:15,300
Not bad
295
00:15:15,300 --> 00:15:16,160
Hey come here
296
00:15:16,160 --> 00:15:16,800
Pretty good
297
00:15:16,800 --> 00:15:18,380
You are going over too much!
298
00:15:18,380 --> 00:15:20,760
See. From here to here is my territory!
299
00:15:20,760 --> 00:15:22,580
What do you mean territory?
300
00:15:22,580 --> 00:15:23,920
This is way too big
301
00:15:23,920 --> 00:15:25,660
Wait wait wait
302
00:15:25,660 --> 00:15:27,340
Riku: I need this
Isami: What is this?
303
00:15:27,340 --> 00:15:28,180
You don't need it
304
00:15:28,960 --> 00:15:31,720
That is Galaxy M Home Shop
305
00:15:31,720 --> 00:15:32,840
That's...
306
00:15:33,240 --> 00:15:34,460
Your shop?
307
00:15:36,820 --> 00:15:38,080
Hey. Hiroyuki
308
00:15:38,080 --> 00:15:40,860
I detect Belial's presence on the guy there
309
00:15:40,860 --> 00:15:41,700
Which one?
310
00:15:41,700 --> 00:15:43,080
Shine bright!
311
00:15:43,080 --> 00:15:44,360
Explosion Battle Record
312
00:15:44,360 --> 00:15:45,760
Don Shine!
313
00:15:46,440 --> 00:15:47,560
That guy...
314
00:15:48,240 --> 00:15:50,880
he must be the suspicious alien
315
00:15:52,200 --> 00:15:53,700
No No! He is
316
00:15:53,700 --> 00:15:55,620
Let's watch the disks together!
317
00:15:57,840 --> 00:15:59,500
The balloon ran away!
318
00:15:59,940 --> 00:16:00,680
Watch me
319
00:16:04,920 --> 00:16:06,260
He escaped?
320
00:16:08,060 --> 00:16:09,440
Are you alright?
321
00:16:10,340 --> 00:16:12,260
Aliens: Move outta the way!
Katsumi: Listen to me
322
00:16:16,060 --> 00:16:16,720
Here
323
00:16:16,720 --> 00:16:17,760
Keep hold!
324
00:16:17,760 --> 00:16:18,700
Thank you!
325
00:16:28,860 --> 00:16:29,700
OW!
326
00:16:36,260 --> 00:16:37,380
Get down!
327
00:16:43,800 --> 00:16:45,380
Hold on tight!
328
00:16:50,840 --> 00:16:51,840
You ok?
329
00:16:51,840 --> 00:16:52,680
Yah
330
00:16:57,340 --> 00:16:58,020
So hot
331
00:16:58,020 --> 00:16:59,960
Her body can't take it any longer!
332
00:17:01,460 --> 00:17:04,319
Homare! Help me!
333
00:17:04,319 --> 00:17:05,379
Even though I want to help,
334
00:17:05,380 --> 00:17:07,120
I know nothing about computers!
335
00:17:14,140 --> 00:17:15,000
Who are you?
336
00:17:15,000 --> 00:17:16,079
Don't randomly touch other people's stuff!
337
00:17:16,079 --> 00:17:16,779
Quiet down!
338
00:17:17,160 --> 00:17:19,700
The priority is saving your friend
339
00:17:21,760 --> 00:17:24,339
Now can you answer my question?
340
00:17:24,339 --> 00:17:27,399
The evil god beast, Grimdo, is going to revive
341
00:17:27,400 --> 00:17:29,500
Once it arrives on Earth,
342
00:17:29,500 --> 00:17:31,380
everything would be over!
343
00:17:31,380 --> 00:17:34,060
That's why we are trying to steal from your subordinate
344
00:17:34,060 --> 00:17:36,460
We want the bracelets with Ultra powers
345
00:17:36,460 --> 00:17:39,040
Then sell them off for profit
346
00:17:39,040 --> 00:17:42,740
Finally, we will escape Earth with the money
347
00:17:42,740 --> 00:17:43,560
Yah
348
00:17:43,660 --> 00:17:45,660
You guys want to sell off my powers?
349
00:17:57,780 --> 00:17:59,960
Thought I was gonna explode!
350
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
Until the situation calms down,
351
00:18:02,080 --> 00:18:04,520
I suggest using a cooling function to cool down
352
00:18:04,520 --> 00:18:05,720
Thank you
353
00:18:06,300 --> 00:18:07,320
Who are you?
354
00:18:07,320 --> 00:18:08,560
I'm Daichi Oozora
355
00:18:09,180 --> 00:18:11,140
Don't visit illegal sites in the future
356
00:18:11,140 --> 00:18:12,480
Can you do that?
357
00:18:13,000 --> 00:18:16,200
Ok. No problem
358
00:18:23,760 --> 00:18:25,120
Do I know you?
359
00:18:25,120 --> 00:18:26,020
What?
360
00:18:27,180 --> 00:18:29,420
Do you know where aliens from the Villain Guild
361
00:18:29,420 --> 00:18:30,760
would usually gather?
362
00:18:30,760 --> 00:18:33,420
I heard rumors that Hiroyuki Kudo is being targeted
363
00:18:33,760 --> 00:18:34,960
Hiroyuki?
364
00:18:37,200 --> 00:18:39,200
Don't worry guys
365
00:18:39,200 --> 00:18:41,620
Leave it to me. I will protect you guys
366
00:18:42,540 --> 00:18:44,440
Give me your treasures!
367
00:18:45,800 --> 00:18:46,900
Me?
368
00:18:46,900 --> 00:18:48,260
What treasure?
369
00:18:48,260 --> 00:18:49,920
Don't play dumb
370
00:18:51,260 --> 00:18:51,940
Hey!
371
00:18:51,940 --> 00:18:53,860
Nice ball! Let's go!
372
00:18:54,860 --> 00:18:55,460
Sorry
373
00:18:55,460 --> 00:18:57,240
The commission was just a lie
374
00:18:57,240 --> 00:18:59,340
Getting closer to you will let us protect you easier
375
00:19:02,760 --> 00:19:03,880
We're up!
376
00:19:03,880 --> 00:19:04,380
Yah!
377
00:19:20,660 --> 00:19:22,580
Hiroyuki. They are both Ultra Warriors!
378
00:19:22,580 --> 00:19:23,880
Ultra Warriors?
379
00:19:24,240 --> 00:19:25,800
Rosso and Blu?
380
00:19:25,800 --> 00:19:27,240
So it was those two!
381
00:19:28,460 --> 00:19:29,580
Let's go too!
382
00:19:29,580 --> 00:19:30,820
Yah
383
00:19:44,160 --> 00:19:45,760
This is the end mark
384
00:19:45,760 --> 00:19:46,480
Hey!
385
00:19:50,640 --> 00:19:52,400
Don Shine!
386
00:19:59,180 --> 00:20:01,780
Yes. I'm fine
387
00:20:02,200 --> 00:20:03,180
Ok
388
00:20:05,260 --> 00:20:06,120
Hey
389
00:20:08,360 --> 00:20:09,620
Where are you going?
390
00:20:14,220 --> 00:20:15,780
The wind will tell you
391
00:20:18,720 --> 00:20:19,620
Wind?
392
00:20:22,140 --> 00:20:23,780
Is the seal going to?
393
00:20:23,780 --> 00:20:26,620
This Earth has been cursed!
394
00:20:26,980 --> 00:20:28,240
I gotta go
395
00:20:28,540 --> 00:20:29,800
Where are you going?
396
00:20:32,120 --> 00:20:34,120
Forgot to say. I'm an Ultra Warrior
397
00:20:39,140 --> 00:20:41,140
I'm going to protect the city's citizens
398
00:20:46,020 --> 00:20:46,900
Oh no
399
00:20:46,900 --> 00:20:49,020
Let's get outta here!
It's gonna revive!
400
00:20:50,440 --> 00:20:51,980
Grimdo-sama!
401
00:20:51,980 --> 00:20:53,240
Grimdo-sama?
402
00:20:53,900 --> 00:20:55,400
Looks like there's no time, bro
403
00:20:55,400 --> 00:20:56,760
The seal is gonna break
404
00:21:15,460 --> 00:21:19,700
Evil God Beast: Grimdo
405
00:21:36,420 --> 00:21:37,260
Run!
406
00:21:37,260 --> 00:21:38,460
Get out of here!
407
00:21:38,980 --> 00:21:39,920
That way!
408
00:21:44,200 --> 00:21:45,240
Oh right, Hiroyuki
409
00:21:45,240 --> 00:21:46,620
What is it?
410
00:21:46,760 --> 00:21:50,360
Can you return Ultraman Rosso's power to me?
411
00:21:50,360 --> 00:21:52,220
And Ultraman Blu's power to me
412
00:21:52,220 --> 00:21:53,680
What power?
413
00:21:53,680 --> 00:21:55,540
Hiroyuki. Take out the Taiga Spark
414
00:21:56,900 --> 00:21:57,880
Ok
415
00:22:11,720 --> 00:22:12,560
Alright
416
00:22:12,560 --> 00:22:14,180
We can transform now
417
00:22:14,180 --> 00:22:15,780
Let's mess em up, bro
418
00:22:17,920 --> 00:22:19,280
I will defeat that guy!
419
00:22:19,280 --> 00:22:20,720
You can't defeat Grimdo alone
420
00:22:20,720 --> 00:22:21,820
Taiga and I can do it!
421
00:22:21,820 --> 00:22:23,320
Ok, stop arguing! Stop arguing!
422
00:22:23,320 --> 00:22:24,880
All three of us will go!
423
00:22:27,160 --> 00:22:28,780
Color us with your power! R/B!
424
00:22:28,780 --> 00:22:30,300
Let's go, Taiga!
Color us with your power! R/B!
425
00:22:33,240 --> 00:22:36,040
Ultraman Rosso! Flame!
426
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
Ultraman Blu! Aqua!
427
00:22:47,020 --> 00:22:49,140
Buddy, GO!
428
00:22:49,140 --> 00:22:50,520
Ultraman Taiga
429
00:22:56,740 --> 00:22:58,740
I will defeat this guy!
430
00:23:28,020 --> 00:23:29,920
Huh? Weapon?
431
00:23:37,580 --> 00:23:39,720
Now! Attack!
432
00:23:39,800 --> 00:23:43,300
Aurum Strium!
433
00:23:58,760 --> 00:23:59,900
Not good
434
00:24:12,660 --> 00:24:13,560
Taiga!
435
00:24:21,300 --> 00:24:22,880
It can't be
436
00:24:22,880 --> 00:24:24,340
How?
437
00:24:24,340 --> 00:24:25,500
What's wrong?
438
00:24:26,220 --> 00:24:27,720
Look at the screen
439
00:24:32,820 --> 00:24:34,320
It's him?
440
00:24:34,780 --> 00:24:36,000
It can't be
441
00:24:42,760 --> 00:24:44,260
Welcome back
442
00:24:48,300 --> 00:24:51,040
He's targeting Hiroyuki and Taiga again?
443
00:24:51,280 --> 00:24:53,660
Pirika. Find where he is!
444
00:25:06,240 --> 00:25:07,780
Kirisaki
445
00:25:07,780 --> 00:25:09,620
What scheme are you trying to pull?
446
00:25:09,620 --> 00:25:11,320
If you dare hurt Hiroyuki
447
00:25:11,320 --> 00:25:12,640
I will never forgive you
448
00:25:19,640 --> 00:25:22,720
Don't make such a scary expression
449
00:25:23,400 --> 00:25:27,100
My target today is not Hiroyuki
450
00:25:27,580 --> 00:25:30,020
My true target is...
451
00:25:39,440 --> 00:25:40,520
Isami!
452
00:25:48,840 --> 00:25:50,440
Where did it go?
453
00:26:27,780 --> 00:26:29,160
Now, it's over
454
00:26:52,500 --> 00:26:53,840
Dad!
455
00:26:54,660 --> 00:26:55,820
Your dad?
456
00:26:57,000 --> 00:26:58,040
Taro?
457
00:26:58,040 --> 00:26:59,220
Ultraman?
458
00:27:01,940 --> 00:27:03,940
I've been waiting for you!
459
00:27:05,060 --> 00:27:06,980
My old friend
460
00:27:19,580 --> 00:27:21,240
Dad, I...
461
00:27:50,340 --> 00:27:52,440
The other portion of that monster
462
00:27:54,420 --> 00:27:57,780
is still dwelling inside my body
463
00:27:57,780 --> 00:27:59,440
What are you saying?
464
00:28:00,620 --> 00:28:02,620
The two portions that split apart
465
00:28:02,620 --> 00:28:04,800
want to combine back together into one
466
00:28:04,800 --> 00:28:08,880
Then, Grimdo will truly appear on Earth
467
00:28:08,880 --> 00:28:12,460
You. Are you trying to destroy the Earth?
468
00:28:13,420 --> 00:28:16,420
I don't have interest in anything like that
469
00:28:16,840 --> 00:28:20,340
My target is Ultraman Taro
470
00:28:20,900 --> 00:28:23,960
Who is Taiga's dad
471
00:28:26,600 --> 00:28:29,060
You said. Taiga's dad?
472
00:28:38,780 --> 00:28:40,240
Tregear!
473
00:28:56,800 --> 00:28:58,940
I knew it, you are the mastermind!
474
00:28:58,940 --> 00:29:00,540
What do you want with Taro?
475
00:29:02,060 --> 00:29:04,520
I want a front row seat
476
00:29:05,080 --> 00:29:09,140
to this wonderful father-son relationship
477
00:29:09,140 --> 00:29:10,120
Dad!
478
00:29:10,120 --> 00:29:11,040
Don't come!
479
00:29:12,320 --> 00:29:15,740
Don't worry. I will defeat Grimdo myself!
480
00:29:22,280 --> 00:29:25,460
Ultra Dynamite!
481
00:29:25,460 --> 00:29:27,480
Burn! Burn!
482
00:29:27,740 --> 00:29:30,500
Burn everything to the ground!
483
00:29:37,760 --> 00:29:38,720
That's!
484
00:29:52,560 --> 00:29:53,540
Dad!
485
00:29:55,820 --> 00:29:58,700
Dad, you did it!
486
00:29:59,840 --> 00:30:01,440
You came to help us
487
00:30:01,440 --> 00:30:03,740
and traveled from the Land of Light to here
488
00:30:05,580 --> 00:30:06,440
Taiga!
489
00:30:10,200 --> 00:30:11,180
Taro!
490
00:30:11,180 --> 00:30:12,920
What is this?
491
00:30:18,120 --> 00:30:21,240
Something is wrong with Taiga's dad!
492
00:30:21,240 --> 00:30:25,640
Seems Grimdo used the explosion to break apart
493
00:30:25,640 --> 00:30:28,240
and entered Taro's body!
494
00:30:29,000 --> 00:30:31,560
So Grimdo is controlling Taro?
495
00:30:31,560 --> 00:30:34,420
Welcome to the Dark World
496
00:30:35,060 --> 00:30:36,680
Da- Dad!
497
00:30:46,120 --> 00:30:47,720
Dad!
498
00:30:49,060 --> 00:30:50,080
TARO!
499
00:30:51,020 --> 00:30:52,160
Stop it!
500
00:31:21,220 --> 00:31:23,220
This was your plan?
501
00:31:24,180 --> 00:31:27,120
You have finally come to my side,
502
00:31:28,480 --> 00:31:30,300
old friend
503
00:31:30,300 --> 00:31:32,120
You bastard!
504
00:31:32,660 --> 00:31:34,260
Hiroyuki...
505
00:31:49,540 --> 00:31:50,420
Dad
506
00:31:50,420 --> 00:31:51,800
Stop it!
507
00:31:56,900 --> 00:32:00,480
Strium Blaster!
508
00:32:05,080 --> 00:32:07,380
Stop!
509
00:32:12,120 --> 00:32:15,080
The greatest performance
510
00:32:15,940 --> 00:32:18,740
has begun
511
00:32:29,180 --> 00:32:30,700
Hiroyuki!
512
00:32:35,040 --> 00:32:37,420
Hiroyuki, are you ok?
513
00:32:37,420 --> 00:32:40,120
Senpai, who are those two?
514
00:32:40,120 --> 00:32:42,000
I'm Hikaru Raido
515
00:32:42,000 --> 00:32:43,320
This guy is Sho
516
00:32:43,320 --> 00:32:45,220
From underground, a Victorian
517
00:32:45,620 --> 00:32:47,000
They seem to be
518
00:32:47,000 --> 00:32:49,700
Ultraman Ginga and Ultraman Victory
519
00:32:52,460 --> 00:32:53,780
No time for small talk
520
00:32:53,780 --> 00:32:56,100
Return our powers back to us
521
00:32:56,780 --> 00:32:57,660
Ok
522
00:33:11,020 --> 00:33:12,040
Before,
523
00:33:12,040 --> 00:33:14,700
to seal up that guy who escaped Tregear,
524
00:33:14,700 --> 00:33:15,720
we casted a spell
525
00:33:16,360 --> 00:33:20,040
But, our energy was used up and can't transform
526
00:33:20,040 --> 00:33:21,640
It's from Tregear?
527
00:33:21,640 --> 00:33:22,900
That Grimdo
528
00:33:22,900 --> 00:33:25,480
was sealed within Tregear's body
529
00:33:25,920 --> 00:33:29,180
It is the source of Tregear's powers
530
00:33:30,820 --> 00:33:35,200
So that monster was giving Tregear his powers
531
00:33:35,540 --> 00:33:38,360
I think Taro wanted to protect his son
532
00:33:38,360 --> 00:33:40,280
so he sacrificed himself
533
00:33:40,280 --> 00:33:43,080
But didn't expect Tregear's trap
534
00:33:43,080 --> 00:33:45,400
And caused a father and son brawl
535
00:33:46,260 --> 00:33:48,860
A bastard that knows no limits
536
00:33:49,380 --> 00:33:51,240
We will defeat Tregear
537
00:33:52,140 --> 00:33:53,980
We also don't want Taro
538
00:33:53,980 --> 00:33:55,660
to fight a past friend
539
00:33:59,980 --> 00:34:01,980
Hey, Taiga
540
00:34:02,400 --> 00:34:05,940
He's the head instructor of the Defence Force?!
541
00:34:05,940 --> 00:34:07,340
What a joke!
542
00:34:07,340 --> 00:34:09,239
Right? Isn't it funny?
543
00:34:09,239 --> 00:34:10,159
Listen to me
544
00:34:10,159 --> 00:34:11,319
Just laugh!
545
00:34:11,500 --> 00:34:12,800
Wanting to protect his son
546
00:34:12,800 --> 00:34:14,800
But got consumed by darkness instead!
547
00:34:15,280 --> 00:34:18,480
How can he be called a legend?
548
00:34:18,480 --> 00:34:19,739
What a joke!
549
00:34:19,739 --> 00:34:20,459
Taiga!
550
00:34:20,820 --> 00:34:23,460
If you are upset, just talk it out
551
00:34:23,739 --> 00:34:25,899
You will feel better if you talk it out
552
00:34:27,380 --> 00:34:29,199
What do I have to be upset about?
553
00:34:29,199 --> 00:34:30,799
I understand you
554
00:34:31,080 --> 00:34:33,040
I know all about you
555
00:34:37,000 --> 00:34:42,400
Sorry. Honestly, even I don't understand you sometimes
556
00:34:42,400 --> 00:34:44,220
What are you saying?
557
00:34:44,739 --> 00:34:45,779
But
558
00:34:45,780 --> 00:34:48,639
Whenever we came across an obstacle before,
559
00:34:48,639 --> 00:34:50,799
didn't we always push through?
560
00:34:51,040 --> 00:34:54,640
So. Tell me how you truly feel
561
00:34:55,500 --> 00:34:56,820
We are buddies remember?
562
00:34:59,500 --> 00:35:00,400
Actually
563
00:35:00,400 --> 00:35:03,380
Don't worry. It will be fine
564
00:35:04,100 --> 00:35:07,120
We can work together and save your dad!
565
00:35:07,320 --> 00:35:08,540
Rest assured!
566
00:35:08,540 --> 00:35:09,640
Hiroyuki
567
00:35:10,440 --> 00:35:12,560
You guys are truly great partners
568
00:35:13,060 --> 00:35:14,900
I can understand how you feel
569
00:35:15,300 --> 00:35:17,180
Fighting against your father
570
00:35:17,600 --> 00:35:18,960
Is really difficult
571
00:35:19,760 --> 00:35:20,920
Who are you?
572
00:35:21,840 --> 00:35:24,520
Oh, I haven't introduced myself
573
00:35:24,520 --> 00:35:26,240
I'm Riku Asakura
574
00:35:26,240 --> 00:35:27,280
Pleased to meet you
575
00:35:30,540 --> 00:35:33,920
My dad is Ultraman Belial
576
00:35:35,560 --> 00:35:36,860
Ultraman Belial?
577
00:35:39,060 --> 00:35:40,520
It's pretty unthinkable
578
00:35:40,520 --> 00:35:42,680
that the two of us once had a huge clash
579
00:35:43,060 --> 00:35:44,260
Belial and I
580
00:35:45,100 --> 00:35:48,520
No, pain of fighting one's father
581
00:35:48,520 --> 00:35:50,040
is unforgettable
582
00:35:53,360 --> 00:35:54,620
Sorry
583
00:35:55,160 --> 00:35:56,040
However,
584
00:35:56,040 --> 00:35:58,840
the reason my dad and I could fight till the end
585
00:35:58,840 --> 00:36:01,280
is because I had valuable friends at my side
586
00:36:03,260 --> 00:36:04,660
You have them too
587
00:36:08,580 --> 00:36:09,940
Can I really...
588
00:36:11,860 --> 00:36:14,660
save my father from the darkness?
589
00:36:15,300 --> 00:36:19,040
Saving the father is the son's duty
590
00:36:22,300 --> 00:36:23,580
I understand
591
00:36:24,960 --> 00:36:26,100
Thank you
592
00:36:26,580 --> 00:36:27,820
No problem
593
00:36:30,160 --> 00:36:33,220
I will return the power you lent me
594
00:36:33,220 --> 00:36:34,480
Oh right!
595
00:36:34,660 --> 00:36:35,320
Ok
596
00:36:46,860 --> 00:36:49,520
We must stop Tregear this time
597
00:36:50,120 --> 00:36:52,700
If only we defeated him back then
598
00:36:52,700 --> 00:36:55,700
Tregear wouldn't be on this Earth to do what he wants
599
00:36:56,780 --> 00:36:57,400
However, I...
600
00:36:57,400 --> 00:36:59,320
I'm with you here
601
00:37:00,560 --> 00:37:04,180
Since the time here flows differently from our Earth
602
00:37:04,340 --> 00:37:07,160
Not detecting him here sooner is inevitable
603
00:37:12,120 --> 00:37:14,120
Tregear hurt Taiga and Taro
604
00:37:14,120 --> 00:37:15,520
I will never forgive him
605
00:37:15,520 --> 00:37:16,300
That guy
606
00:37:16,500 --> 00:37:18,640
hurt those I care about
607
00:37:18,640 --> 00:37:20,540
I will definitely end it this time
608
00:37:20,540 --> 00:37:21,820
It's not just you alone
609
00:37:21,820 --> 00:37:23,440
It's for both of us
610
00:37:23,440 --> 00:37:24,020
Right?
611
00:37:26,080 --> 00:37:26,880
Yah
612
00:37:27,300 --> 00:37:29,040
Maguma has news!
613
00:37:30,120 --> 00:37:32,920
Once we find that monster's wave pattern,
614
00:37:32,920 --> 00:37:35,420
we can easily locate Taiga's dad!
615
00:37:36,540 --> 00:37:37,620
Really?
616
00:37:39,220 --> 00:37:40,280
Taro
617
00:37:40,880 --> 00:37:44,580
You and I both understand the nature of chaos
618
00:37:45,980 --> 00:37:50,740
But, your power isn't limited to that
619
00:37:52,620 --> 00:37:56,720
Let me witness the power of light and darkness!
620
00:38:00,640 --> 00:38:02,300
Location found
621
00:38:02,940 --> 00:38:04,420
It should be here
622
00:38:05,660 --> 00:38:06,720
Hey
623
00:38:08,880 --> 00:38:10,280
We will be here
624
00:38:10,880 --> 00:38:13,100
Awaiting your safe return
625
00:38:13,100 --> 00:38:15,960
I believe in you. You must return
626
00:38:15,960 --> 00:38:17,900
You must return safely
627
00:38:19,100 --> 00:38:19,920
Hiroyuki
628
00:38:20,500 --> 00:38:21,320
Ok
629
00:38:23,620 --> 00:38:24,780
I'm off
630
00:38:26,640 --> 00:38:28,240
Be safe!
Go get em!
631
00:38:33,280 --> 00:38:35,000
Why are you guys out?
632
00:38:35,000 --> 00:38:35,780
Hiroyuki
633
00:38:36,440 --> 00:38:38,880
Well. Actually.
634
00:38:39,520 --> 00:38:40,500
You say it
635
00:38:40,500 --> 00:38:43,780
Because our powers were weakened,
636
00:38:44,260 --> 00:38:46,260
so we rested inside your body
637
00:38:46,260 --> 00:38:48,340
We are now completely restored
638
00:38:49,740 --> 00:38:51,900
To put it simply, Hiroyuki
639
00:38:51,900 --> 00:38:55,120
Even if the three of us aren't inside your body,
640
00:38:55,120 --> 00:38:57,120
we can still transform
641
00:38:57,120 --> 00:38:58,720
When did this happen?
642
00:38:58,720 --> 00:39:00,360
Not too long ago
643
00:39:00,720 --> 00:39:03,340
My muscles have also fully recharged!
644
00:39:03,340 --> 00:39:05,100
Why didn't you guys tell be earlier?
645
00:39:05,100 --> 00:39:06,020
Hiroyuki
646
00:39:06,160 --> 00:39:08,160
We are really worried about you
647
00:39:08,160 --> 00:39:09,400
Worried?
648
00:39:09,400 --> 00:39:11,220
Ever since we met,
649
00:39:11,220 --> 00:39:12,880
you have been really rash
650
00:39:13,020 --> 00:39:15,020
We will soon return to space
651
00:39:15,020 --> 00:39:16,740
but we are really worried
652
00:39:16,740 --> 00:39:17,880
Return to space?
653
00:39:18,240 --> 00:39:20,240
Grimdo is a powerful foe
654
00:39:20,240 --> 00:39:21,800
We really don't want
655
00:39:21,800 --> 00:39:23,660
you to be hurt in this battle
656
00:39:23,660 --> 00:39:25,800
You really don't need to join this battle, buddy
657
00:39:25,800 --> 00:39:26,940
From here on,
658
00:39:28,320 --> 00:39:30,320
leave it to the three of us
659
00:39:32,080 --> 00:39:35,960
So. Let's separate paths now, Hiroyuki
660
00:39:35,960 --> 00:39:37,160
What are you joking about?
661
00:39:37,320 --> 00:39:39,660
I also don't want you guys to get hurt
662
00:39:39,660 --> 00:39:41,820
That's why we have to keep fighting right?
663
00:39:42,360 --> 00:39:45,320
Isn't four people stronger than three?
664
00:39:45,540 --> 00:39:47,220
The transformation device that Taiga gave me
665
00:39:47,220 --> 00:39:49,620
has connected us together and made us stronger
666
00:39:50,260 --> 00:39:52,360
So we should fight together!
667
00:39:55,300 --> 00:39:56,380
Hiroyuki
668
00:40:03,500 --> 00:40:05,820
I understand your feelings
669
00:40:12,100 --> 00:40:13,700
You're Tregear, right?
670
00:40:16,400 --> 00:40:20,000
Katsumi Minato, Isami Minato
671
00:40:20,620 --> 00:40:23,620
This is your first time seeing me in this form
672
00:40:23,620 --> 00:40:26,700
Yah, although you look pretty handsom
673
00:40:27,280 --> 00:40:29,220
But you can't beat my looks
674
00:40:30,460 --> 00:40:33,320
You are still playing around with people's hearts
675
00:40:34,420 --> 00:40:38,520
But, humans are not as fragile as you think
676
00:40:38,880 --> 00:40:42,000
I wonder which side will win this game
677
00:40:43,200 --> 00:40:46,540
Earth is just a great amusement park
678
00:40:46,680 --> 00:40:49,780
The one that loses will definitely be you, Tregear
679
00:40:51,340 --> 00:40:52,640
Ultraman Taro
680
00:40:53,820 --> 00:40:55,540
Hello, Hiroyuki
681
00:40:56,380 --> 00:40:58,180
I've been waiting for you
682
00:40:58,440 --> 00:40:59,520
Kirisaki
683
00:41:00,500 --> 00:41:03,900
In the beginning, I never paid attention to a minor role like you
684
00:41:04,920 --> 00:41:08,740
Never thought you would save Taiga and the guys
685
00:41:08,740 --> 00:41:11,560
And destroyed my battle plans
686
00:41:13,580 --> 00:41:15,420
You humans...
687
00:41:15,860 --> 00:41:19,000
are merely trash-like organisms
688
00:41:24,980 --> 00:41:26,980
I underestimated
689
00:41:27,540 --> 00:41:30,280
Humans are also tangled between light and darkness
690
00:41:30,280 --> 00:41:31,420
with kindness and hatred
691
00:41:33,540 --> 00:41:37,200
At the root of it, that's all just chaos
692
00:41:38,700 --> 00:41:40,700
The thing I've been searching for
693
00:41:41,960 --> 00:41:46,740
has always been inside you all. Do you understand?
694
00:41:47,260 --> 00:41:48,820
Humans are full of contradictions,
695
00:41:48,820 --> 00:41:50,480
no one is perfect
696
00:41:51,800 --> 00:41:53,620
But even so...
697
00:41:53,620 --> 00:41:56,860
We will still believe in the light and have hope
698
00:41:58,580 --> 00:42:00,580
My interactions with you have been short
699
00:42:00,580 --> 00:42:02,140
But they have been fun
700
00:42:03,940 --> 00:42:06,400
Goodbye, Hiroyuki
701
00:42:24,460 --> 00:42:25,220
Riku
702
00:42:26,500 --> 00:42:27,000
Yah
703
00:42:27,700 --> 00:42:28,620
Kudo
704
00:42:30,280 --> 00:42:33,740
Was my power useful?
705
00:42:33,740 --> 00:42:35,120
Thank you
706
00:42:35,260 --> 00:42:37,260
For carefully using X's power
707
00:42:39,540 --> 00:42:42,160
This is Gai. This is Daichi
708
00:42:44,600 --> 00:42:45,540
Got it
709
00:43:18,500 --> 00:43:19,180
Alright!
710
00:43:19,860 --> 00:43:21,300
Let's go!
711
00:43:21,300 --> 00:43:22,020
Yah!
712
00:43:22,020 --> 00:43:22,600
Ok!
713
00:43:22,600 --> 00:43:23,400
Yes!
714
00:43:32,140 --> 00:43:35,020
Sitting around doing nothing won't get us anywhere!
715
00:43:37,720 --> 00:43:39,360
Color us with your power!
716
00:43:39,360 --> 00:43:40,400
Let's go, Taiga!
717
00:43:41,260 --> 00:43:42,040
Come on!
718
00:43:42,660 --> 00:43:44,480
Buddy, GO!
719
00:43:44,480 --> 00:43:46,840
Ginga! X! Geed! R/B!
Buddy, GO!
720
00:44:40,520 --> 00:44:42,520
All set huh
721
00:44:42,760 --> 00:44:45,440
Let's make this more interesting
722
00:44:45,760 --> 00:44:50,040
I'll let my guys welcome you
723
00:45:03,060 --> 00:45:03,960
Taiga
724
00:45:03,960 --> 00:45:04,860
Yah?
725
00:45:05,380 --> 00:45:06,160
Taro...
726
00:45:07,260 --> 00:45:09,300
Your dad is up to you
727
00:45:09,720 --> 00:45:10,300
Ok
728
00:45:10,660 --> 00:45:13,680
Let me have a taste of this light
729
00:45:13,680 --> 00:45:16,120
that creates your bonds
730
00:45:48,720 --> 00:45:52,860
Tregear, return my dad to me!
731
00:45:52,860 --> 00:45:56,860
Can you do it all alone, little kid?
732
00:45:57,080 --> 00:45:58,760
I am not alone!
733
00:46:09,620 --> 00:46:10,580
We are
734
00:46:10,800 --> 00:46:12,240
Tri-Squad!
735
00:47:11,420 --> 00:47:12,580
Go, Fuma!
736
00:47:12,580 --> 00:47:13,120
Gotcha!
737
00:47:17,580 --> 00:47:18,540
Taiga!
738
00:47:18,540 --> 00:47:19,140
Coming!
739
00:47:30,040 --> 00:47:31,380
See that?
740
00:47:31,380 --> 00:47:33,880
This is the Tri-Squad's power!
741
00:47:52,880 --> 00:47:53,800
Dad...
742
00:47:55,600 --> 00:47:57,520
The two of us will take care of Tregear!
743
00:47:57,520 --> 00:47:58,380
Ok!
744
00:48:50,940 --> 00:48:52,020
Dad!
745
00:48:54,600 --> 00:48:55,560
Dad!
746
00:48:56,640 --> 00:48:57,600
Dad!
747
00:48:58,020 --> 00:49:00,660
You can fight the evil power!
748
00:49:38,520 --> 00:49:40,320
The monsters are empowered?
749
00:49:40,320 --> 00:49:41,860
Is it Grimdo's power?
750
00:50:27,900 --> 00:50:29,340
What now, bro?
751
00:50:29,880 --> 00:50:32,480
Well, let's turn into Ruebe!
752
00:50:32,480 --> 00:50:32,980
Ok
753
00:50:32,980 --> 00:50:34,480
Happy!
754
00:50:35,060 --> 00:50:39,400
Hey! Katsumi! Isami!
755
00:50:41,660 --> 00:50:42,780
Sorry for the wait!
756
00:50:43,060 --> 00:50:43,980
Asahi?!
757
00:50:44,380 --> 00:50:47,360
Bros, let's combine all thee of our powers!
758
00:50:47,680 --> 00:50:48,320
Yah
759
00:51:02,440 --> 00:51:04,440
Ultra Fusion Shoot!
760
00:51:05,380 --> 00:51:07,380
Beta Spark Arrow!
761
00:51:07,720 --> 00:51:09,700
Trinitium Light Ring!
762
00:51:10,200 --> 00:51:12,180
Crescent Final Geed!
763
00:51:13,680 --> 00:51:15,680
Gruebing Beam!
764
00:51:30,080 --> 00:51:31,220
We're up!
765
00:51:31,220 --> 00:51:31,780
Yah!
766
00:51:40,800 --> 00:51:43,180
Very good. Very good!
767
00:51:43,180 --> 00:51:45,720
Burn your son to ashes!
768
00:51:49,300 --> 00:51:50,840
Ok then
769
00:51:51,340 --> 00:51:54,260
Time to use the Ultra Dynamite!
770
00:51:55,500 --> 00:51:57,740
Taiga, what is this technique?
771
00:51:57,740 --> 00:51:59,360
I learned it from watching
772
00:51:59,360 --> 00:52:01,740
But, it's our only choice now!
773
00:52:15,680 --> 00:52:16,380
Not good
774
00:52:16,720 --> 00:52:19,580
If this continues, Taiga will be consumed by the flames!
775
00:52:19,580 --> 00:52:22,100
Is it gonna go inside Taiga's body this time?
776
00:52:22,100 --> 00:52:23,680
I won't let you succeed!
777
00:52:23,680 --> 00:52:25,400
We will definitely stop you!
778
00:52:25,400 --> 00:52:26,060
Yah!
779
00:52:31,500 --> 00:52:35,060
Don't disturb their father-son bonding
780
00:52:44,800 --> 00:52:46,800
I won't give up!
781
00:52:48,320 --> 00:52:50,860
Let our flames burn bright!
782
00:52:57,240 --> 00:52:59,760
Although we're born on different planets,
783
00:52:59,760 --> 00:53:01,840
we all head towards one destination!
784
00:53:01,840 --> 00:53:03,540
That is our eternal friendship!
785
00:53:04,000 --> 00:53:05,560
We are the...
786
00:53:05,940 --> 00:53:07,700
Tri-Squad!
787
00:53:19,700 --> 00:53:20,900
Taiga
788
00:53:22,040 --> 00:53:26,440
You have found friends of your own
789
00:53:26,440 --> 00:53:28,600
and acquired true friendship
790
00:53:48,840 --> 00:53:50,060
What?
791
00:53:50,960 --> 00:53:52,740
How can this be?
792
00:54:00,420 --> 00:54:01,580
Taiga
793
00:54:03,800 --> 00:54:06,140
You did very good
794
00:54:06,900 --> 00:54:07,980
Dad
795
00:54:16,200 --> 00:54:19,560
You are always like this, Taro
796
00:54:20,040 --> 00:54:24,040
Your presence is too dazzling
797
00:54:24,660 --> 00:54:29,900
What is this light you speak of?
798
00:54:31,860 --> 00:54:35,020
To understand the meaning of light,
799
00:54:35,020 --> 00:54:38,420
one must understand the meaning of darkness
800
00:54:38,600 --> 00:54:42,820
That's how one goes beyond light and darkness!
801
00:54:43,540 --> 00:54:44,700
Tregear
802
00:54:44,940 --> 00:54:47,200
Come back Grimdo!
803
00:54:47,980 --> 00:54:51,200
Now it the time for the two portions
804
00:54:51,200 --> 00:54:53,300
to combine into one!
805
00:54:57,340 --> 00:54:59,420
Stop it Tregear!
806
00:54:59,560 --> 00:55:01,560
In your body's current state
807
00:55:02,180 --> 00:55:04,720
Grimdo will consume you!
808
00:55:11,420 --> 00:55:12,520
I want...
809
00:55:12,860 --> 00:55:14,420
myself...
810
00:55:14,820 --> 00:55:18,000
to be free!
811
00:55:26,840 --> 00:55:28,320
Tregear
812
00:55:36,600 --> 00:55:37,700
Taro
813
00:55:39,440 --> 00:55:41,000
Leave it to us
814
00:56:01,440 --> 00:56:04,560
Taro
815
00:56:08,800 --> 00:56:09,820
Dad!
816
00:56:23,580 --> 00:56:25,540
Beta Spark Blaster!
817
00:56:25,540 --> 00:56:27,980
Trinitium Light Ring!
818
00:56:27,980 --> 00:56:31,240
Crescent Final Geed!
819
00:56:41,240 --> 00:56:43,080
Ultra Fusion Shoot!
820
00:56:43,080 --> 00:56:46,120
Tri-Strium Burst!
821
00:56:46,120 --> 00:56:47,900
Gruebing Beam!
822
00:57:13,180 --> 00:57:15,440
Taiga
823
00:57:15,980 --> 00:57:17,740
I won't give up!
824
00:57:18,120 --> 00:57:20,980
We will never back down!
825
00:57:31,600 --> 00:57:32,580
Dad!
826
00:57:33,360 --> 00:57:35,120
All warriors!
827
00:57:35,120 --> 00:57:39,220
Concentrate your energy into Taiga's Ultra Horns!
828
00:57:39,220 --> 00:57:40,380
Ok!
829
00:57:40,380 --> 00:57:41,860
Let's do it!
830
00:57:41,860 --> 00:57:42,740
Yah!
831
00:57:43,640 --> 00:57:46,460
Taiga, it's up to you!
832
00:57:46,680 --> 00:57:47,500
Ok!
833
00:57:57,340 --> 00:57:59,940
Don't think about stopping them!
834
00:58:17,100 --> 00:58:19,260
Such great power!
835
00:58:20,820 --> 00:58:21,840
Alright
836
00:58:22,720 --> 00:58:23,600
Let's go!
837
01:00:14,560 --> 01:00:15,800
Come on, Hiroyuki
838
01:00:15,800 --> 01:00:18,440
Now's time for the New Generation-let!
839
01:00:18,740 --> 01:00:19,360
Yah!
840
01:00:19,560 --> 01:00:20,360
Come on
841
01:00:26,160 --> 01:00:27,520
It's time to end it all!
842
01:00:28,180 --> 01:00:30,040
Using the light of the Ultra Warriors
843
01:00:30,040 --> 01:00:31,860
to obliterate the evil darkness!
844
01:00:33,140 --> 01:00:35,140
New Generation-let
845
01:00:35,140 --> 01:00:36,300
Connect on!
846
01:00:41,580 --> 01:00:48,820
Reiga Ultimate Blaster!
847
01:01:07,500 --> 01:01:09,260
Taro
848
01:01:11,300 --> 01:01:12,860
Tregear
849
01:01:53,820 --> 01:01:55,020
Thank you
850
01:01:55,340 --> 01:01:56,360
You did well!
851
01:01:56,580 --> 01:01:58,120
You're pretty good!
852
01:01:58,120 --> 01:01:59,220
Wonderful job!
853
01:01:59,500 --> 01:02:00,500
Hiroyuki
854
01:02:01,640 --> 01:02:05,120
You must hold on your wholesome heart!
855
01:02:05,880 --> 01:02:08,540
Don't forget that the will to protect others
856
01:02:08,540 --> 01:02:09,700
will give you strength
857
01:02:09,700 --> 01:02:10,940
Remember that!
858
01:02:11,620 --> 01:02:14,900
As long as we work together and don't give up,
859
01:02:15,340 --> 01:02:17,680
we will definitely reach a bright future
860
01:02:17,680 --> 01:02:18,580
That's right!
861
01:02:19,200 --> 01:02:21,260
Your unwavering will
862
01:02:21,260 --> 01:02:23,040
will be the bridge to tomorrow
863
01:02:23,700 --> 01:02:25,020
The smiles of support between friends
864
01:02:25,020 --> 01:02:26,700
will provide you with strength
865
01:02:26,920 --> 01:02:28,920
So remember to cherish your friends!
866
01:02:30,080 --> 01:02:31,500
The miracle that happened
867
01:02:31,500 --> 01:02:33,680
was all because of you!
868
01:02:34,580 --> 01:02:38,320
That's why whatever obstacles the future has
869
01:02:38,500 --> 01:02:41,660
I believe that you will overcome them all!
870
01:02:41,980 --> 01:02:42,760
Ok
871
01:02:46,300 --> 01:02:48,300
Thank you senpais
872
01:02:48,680 --> 01:02:50,380
Ok, time to go!
873
01:02:50,380 --> 01:02:51,460
Ok!
874
01:03:03,820 --> 01:03:05,340
See ya!
875
01:03:06,260 --> 01:03:07,220
*Grunt*
876
01:03:08,000 --> 01:03:08,840
Bye!
877
01:03:09,820 --> 01:03:10,780
Adios
878
01:03:11,640 --> 01:03:12,760
Byebye!
879
01:03:12,760 --> 01:03:15,280
Asahi: Wait! Katsumi! Isami!
Isami: Hurry up! Let's go eat sukiyaki!
880
01:03:15,280 --> 01:03:16,020
Asahi: Wait! Katsumi! Isami!
Katsumi: Bye!
881
01:03:16,020 --> 01:03:16,840
Bye!
882
01:03:16,840 --> 01:03:17,880
Happy!
883
01:03:39,620 --> 01:03:42,920
Hiroyuki, is this really ok?
884
01:03:42,920 --> 01:03:44,300
Don't worry, buddy!
885
01:03:45,300 --> 01:03:46,800
Even without the transformation device,
886
01:03:46,800 --> 01:03:48,520
our goal will remain the same
887
01:03:49,400 --> 01:03:51,160
It doesn't matter how far apart we are
888
01:03:51,980 --> 01:03:53,980
Those days we have spent together
889
01:03:54,100 --> 01:03:56,340
Were the brightest days in my life
890
01:03:56,680 --> 01:03:58,220
Same here, Titas
891
01:03:59,820 --> 01:04:01,540
I also learned many things
892
01:04:02,860 --> 01:04:05,780
It's not like you needed to send us off
893
01:04:05,780 --> 01:04:06,620
Really didn't
894
01:04:06,620 --> 01:04:08,880
If you are going to leave, at least say the truth
895
01:04:09,840 --> 01:04:12,500
Doesn't matter, I'm used to it
896
01:04:12,500 --> 01:04:13,960
Hey, Fuma
897
01:04:13,960 --> 01:04:15,780
Fuma: What?
Taiga: Give Hiroyuki a proper farewell
898
01:04:15,780 --> 01:04:17,160
Why? It's so annoying
899
01:04:17,160 --> 01:04:18,880
Titas: Hurry up, Fuma
Taiga: Don't be so shy
900
01:04:18,880 --> 01:04:20,320
Titas: Look at Hiroyuki and say it
Fuma: I'm not shy
901
01:04:20,320 --> 01:04:21,500
Taiga: You're definitely shy
902
01:04:21,500 --> 01:04:22,320
Byebye
903
01:04:22,800 --> 01:04:24,660
Guys look!
904
01:04:29,740 --> 01:04:31,740
From now on,
905
01:04:31,740 --> 01:04:34,140
you will all be spokespersons for EGIS!
906
01:04:34,140 --> 01:04:34,900
So handsome!
907
01:04:34,900 --> 01:04:36,000
That's us?
908
01:04:36,700 --> 01:04:38,420
Kana-san
909
01:04:38,880 --> 01:04:41,880
I deeply appreciate your care
910
01:04:42,440 --> 01:04:43,640
Thanks!
911
01:04:43,640 --> 01:04:46,000
If you guys wanna see us again...
912
01:04:46,780 --> 01:04:50,520
come back any time
913
01:04:50,520 --> 01:04:52,800
What's wrong? What's wrong?
Homare?
914
01:04:52,800 --> 01:04:53,840
Senpai
915
01:04:53,920 --> 01:04:57,960
Homare, we are leaving Hiroyuki to you!
916
01:04:57,960 --> 01:04:58,460
Yah
917
01:05:02,120 --> 01:05:03,100
Taiga
918
01:05:04,080 --> 01:05:07,540
If you see Daichi. Tell him I said hi!
919
01:05:09,100 --> 01:05:11,460
Kana: It can't be. Pirika?
Titas: I see
920
01:05:11,740 --> 01:05:12,820
I got it!
921
01:05:12,820 --> 01:05:14,220
I will definitely tell him!
922
01:05:14,220 --> 01:05:15,240
It can't be
923
01:05:20,040 --> 01:05:20,780
Taiga
924
01:05:23,420 --> 01:05:25,420
Thank you for all this time
925
01:05:28,000 --> 01:05:30,300
Make sure to get along with your dad!
926
01:05:30,300 --> 01:05:30,980
Yah
927
01:05:32,440 --> 01:05:33,620
But, Hiroyuki
928
01:05:34,900 --> 01:05:37,660
I should be the one saying thanks
929
01:05:38,800 --> 01:05:42,420
I would also like to thank you
930
01:05:43,340 --> 01:05:45,340
Thanks to your support
931
01:05:45,340 --> 01:05:48,160
Taiga has grown quite a lot
932
01:05:48,540 --> 01:05:49,600
Ultraman Taro
933
01:05:50,460 --> 01:05:52,360
Even if we aren't here
934
01:05:52,360 --> 01:05:54,020
You are not alone
935
01:05:54,300 --> 01:05:58,040
You still have many amazing friends at your side
936
01:05:59,240 --> 01:06:01,620
You will make many new friends in the future
937
01:06:01,620 --> 01:06:03,400
Remember to cherish them!
938
01:06:03,800 --> 01:06:06,560
Yes, I got it
939
01:06:08,540 --> 01:06:10,500
It's time to go
940
01:06:12,460 --> 01:06:13,340
Ok
941
01:06:19,260 --> 01:06:21,820
Goodbye, Hiyoruki
942
01:06:22,520 --> 01:06:24,940
Goodbye, Taiga
943
01:06:41,080 --> 01:06:42,020
We're heading off!
944
01:06:42,020 --> 01:06:42,820
Thank you all!
945
01:06:44,260 --> 01:06:46,520
Goodbye, buddy!
Farewell! Byebye!
946
01:06:46,520 --> 01:06:49,420
Goodbye!
Safe travels!
947
01:06:49,560 --> 01:06:51,040
Safe travels!
948
01:06:57,300 --> 01:07:03,940
Look up at the stary night of dawn
949
01:07:05,000 --> 01:07:12,680
Sending a thought to where you are
950
01:07:28,240 --> 01:07:33,620
The future in your dreams
951
01:07:35,840 --> 01:07:43,080
Just reach out and you will touch it
952
01:07:43,640 --> 01:07:47,360
right and wrong
953
01:07:47,360 --> 01:07:50,040
repeating over and over
954
01:07:50,280 --> 01:07:56,840
Spanning for thousands of years
955
01:07:57,940 --> 01:08:05,680
DRAMATIC world that exists for you
956
01:08:05,680 --> 01:08:12,720
Shining with the possibility of a miracle
957
01:08:12,720 --> 01:08:16,279
Can you hear me?
958
01:08:16,279 --> 01:08:18,299
(Can you hear me?)
959
01:08:18,300 --> 01:08:21,020
Did you receive it?
960
01:08:21,020 --> 01:08:28,420
Spanning across distances and going beyond time
961
01:08:28,420 --> 01:08:32,680
The greatest story!
962
01:08:37,240 --> 01:08:43,460
Let's hold hand and connect
963
01:08:45,100 --> 01:08:51,580
This way our thoughts will be delivered by the signal
964
01:08:52,939 --> 01:08:54,639
Thank you
965
01:08:54,640 --> 01:08:59,620
This world full of love
966
01:08:59,620 --> 01:09:06,760
Hope will once again be reborn elsewhere
967
01:09:06,760 --> 01:09:15,080
The falling star's fanfare resonates with the world
968
01:09:15,080 --> 01:09:22,500
I wish you could see this movie-like finale
969
01:09:22,500 --> 01:09:25,340
Do you still remember our promise?
970
01:09:25,340 --> 01:09:27,260
(Do you remember?)
971
01:09:27,260 --> 01:09:30,200
Do you remember?
972
01:09:30,200 --> 01:09:35,700
Remember the times of childhood?
973
01:09:35,700 --> 01:09:37,820
Show your sweet smile
974
01:09:38,160 --> 01:09:42,180
It's an eternal story
975
01:09:54,900 --> 01:10:02,740
DRAMATIC world that exists for you
976
01:10:02,740 --> 01:10:10,200
Shining with the possibility of a miracle
977
01:10:10,200 --> 01:10:13,500
Can you hear me?
978
01:10:13,500 --> 01:10:15,360
(Can you hear me?)
979
01:10:15,360 --> 01:10:18,000
Did you receive it?
980
01:10:18,000 --> 01:10:25,640
Spanning across distances and going beyond time
981
01:10:25,640 --> 01:10:28,940
The greatest story!
982
01:10:28,940 --> 01:10:32,920
Never ever ending
983
01:10:35,200 --> 01:10:43,120
A new frontier is found. We are the star travelers!
984
01:10:43,120 --> 01:10:50,200
Reach your hand out to the distinct lands!
985
01:10:50,200 --> 01:10:57,840
A new frontier is found. We are the star travelers!
986
01:10:57,840 --> 01:11:06,080
Reach your hand out to the distinct lands!
987
01:11:38,860 --> 01:11:43,020
Hope you enjoyed
988
01:11:43,520 --> 01:11:46,660
Thank you for watching
989
01:11:46,660 --> 01:11:52,460
Thank you New Generation Heroes
61176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.