All language subtitles for TRAIN TO BUSAN 2 PENINSULA (2020) subt3 twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Diterjemahkan bersama oleh: 2 00:00:04,024 --> 00:00:16,024 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 3 00:00:16,048 --> 00:00:18,048 dan 4 00:00:18,072 --> 00:00:30,072 LopiSandeq fb.me/LopiSandeqq 5 00:00:30,096 --> 00:00:46,096 EveryAgent & LopiSandeq Kunjungi kami di http://idfl.me 6 00:01:12,506 --> 00:01:13,967 Kapten, kau di mana? 7 00:01:14,425 --> 00:01:16,469 Aku menuju ke sana dengan keluarga saudariku. 8 00:01:17,011 --> 00:01:18,679 Kami hampir sampai, bertahanlah. 9 00:01:23,017 --> 00:01:24,602 Ini jalan yang benar? 10 00:01:24,894 --> 00:01:26,729 Aku lewat sini berkali-kali. 11 00:01:27,396 --> 00:01:29,232 Jalan lain dipenuhi mobil. 12 00:01:36,614 --> 00:01:37,740 13 00:01:40,952 --> 00:01:43,329 Tolong beri kami tumpangan. 14 00:01:44,080 --> 00:01:47,166 Aku punya putri, dan istri. 15 00:01:47,791 --> 00:01:49,752 Tolong bawa kami ke pelabuhan. 16 00:01:51,295 --> 00:01:52,630 Aku mohon.. 17 00:01:52,713 --> 00:01:55,133 Aku tak tergigit! Ini bukan gigitan! 18 00:02:00,263 --> 00:02:03,807 Jika kami tampak berbahaya, setidaknya bawa putri kami. Kumohon. 19 00:02:03,892 --> 00:02:05,434 Pak? 20 00:02:06,144 --> 00:02:08,354 Aku mohon! 21 00:02:09,105 --> 00:02:10,273 Pak! Kumohon! 22 00:02:13,692 --> 00:02:14,861 Jung-seok.. 23 00:02:16,404 --> 00:02:17,989 Jangan bicara sampai kita di kapal! 24 00:02:25,496 --> 00:02:28,791 Bisa ceritakan mengapa virus mematikan ini bisa menyebar, Paul? 25 00:02:29,208 --> 00:02:31,627 Sayangnya, tak banyak informasi... 26 00:02:31,835 --> 00:02:35,256 ...selain fakta bahwa virus ini dimulai dari pabrik biologis di Korea Selatan. 27 00:02:35,339 --> 00:02:40,053 Tidak jelas bagaimana virus tak dikenal ini mulai menyebar. 28 00:02:40,636 --> 00:02:43,890 Tentu saja, kekacauan terjadi di Korea Selatan. 29 00:02:44,223 --> 00:02:46,475 Dan banyak orang mulai percaya rumor... 30 00:02:46,559 --> 00:02:47,894 ...yang tersebar di internet... 31 00:02:47,977 --> 00:02:50,229 {\an8}...tentang wilayah aman di bagian paling selatan.. 32 00:02:50,313 --> 00:02:52,731 {\an8}Busan? Pengucapanku benar? 33 00:02:52,815 --> 00:02:55,068 {\an8}Ya. Orang-orang mengungsi di sana. 34 00:02:55,151 --> 00:02:57,904 {\an8}Tapi pada akhirnya, tak ada tempat yang benar-benar aman. 35 00:02:57,987 --> 00:03:01,699 {\an8}Tapi ada tempat aman di Semenanjung Korea. 36 00:03:01,782 --> 00:03:04,743 Benar. Kurasa kau mengacu pada Korea Utara. 37 00:03:05,328 --> 00:03:08,581 Mungkin ini keberuntungan karena bencana ini terjadi sebelum reunifikasi! 38 00:03:08,664 --> 00:03:09,916 Sepertinya begitu. 39 00:03:10,249 --> 00:03:13,878 Berapa lama sebelum pemerintah Korea kehilangan semua kendali? 40 00:03:13,962 --> 00:03:15,504 Hanya dalam satu hari. 41 00:03:17,798 --> 00:03:20,176 Tolong pelan-pelan! 42 00:03:20,676 --> 00:03:22,511 Ini Alpha One. 43 00:03:23,679 --> 00:03:24,680 Bergerak! 44 00:03:24,763 --> 00:03:25,764 Hati-hati! 45 00:03:39,737 --> 00:03:40,779 Ini Alpha Two. 46 00:03:40,864 --> 00:03:42,698 Ada sekitar 50 warga sipil menunggu keberangkatan. 47 00:03:58,882 --> 00:03:59,966 Paman. 48 00:04:03,677 --> 00:04:04,888 Kau tak apa, Dong-hwan? 49 00:04:05,304 --> 00:04:06,305 Ya. 50 00:04:06,973 --> 00:04:07,974 Di mana Chul-min? 51 00:04:08,391 --> 00:04:10,309 Dia pergi mengambil bantuan perlengkapan. 52 00:04:11,268 --> 00:04:15,398 Bukankah seharusnya kita sudah tiba di Jepang saat ini? 53 00:04:16,357 --> 00:04:18,526 Aku yakin kita sudah hampir sampai, jangan cemas. 54 00:04:20,069 --> 00:04:21,070 Kapten! 55 00:04:24,823 --> 00:04:25,824 Ada apa? 56 00:04:25,909 --> 00:04:27,869 Kita dialihkan ke Hong Kong. 57 00:04:29,203 --> 00:04:30,204 Kenapa mendadak? 58 00:04:30,538 --> 00:04:32,040 Mereka tak bilang alasannya. 59 00:04:34,417 --> 00:04:35,793 Aku harus periksa sesuatu. 60 00:04:48,932 --> 00:04:50,058 Permisi. 61 00:04:52,226 --> 00:04:54,312 Akan kutanyakan, pergi dan periksa situasi. 62 00:04:54,395 --> 00:04:55,396 Baik, Pak. 63 00:04:56,022 --> 00:04:57,065 Permisi. 64 00:04:57,481 --> 00:04:58,482 Permisi. 65 00:05:05,198 --> 00:05:06,199 66 00:05:35,269 --> 00:05:36,312 Pak! 67 00:05:37,688 --> 00:05:38,689 Pak! 68 00:05:38,982 --> 00:05:41,109 Apa benar kita dialihkan ke Hong Kong? 69 00:05:41,192 --> 00:05:42,986 Tolong kembali ke kursimu. 70 00:05:43,486 --> 00:05:45,571 Kami harus tahu situasinya, Pak! 71 00:05:46,447 --> 00:05:47,949 Semua orang gelisah. 72 00:05:48,241 --> 00:05:51,619 Tolong kembali ke kursimu dan tunggu instruksi lebih lanjut. 73 00:05:51,702 --> 00:05:52,745 Pak! 74 00:05:52,871 --> 00:05:53,872 Ada masalah. 75 00:05:53,955 --> 00:05:56,249 Satu orang terinfeksi di kabin geladak bawah. 76 00:05:57,833 --> 00:05:58,834 Kita juga dapat ramen? 77 00:06:01,379 --> 00:06:03,089 Masuklah. Tinggalkan tas di sini. 78 00:06:03,172 --> 00:06:04,173 Tampak lezat. 79 00:06:04,340 --> 00:06:05,341 Silakan masuk. 80 00:06:05,799 --> 00:06:07,135 Orang terinfeksi! / Apa? 81 00:06:11,805 --> 00:06:12,849 Ada apa? 82 00:07:08,321 --> 00:07:10,073 Tak apa, ibu di sini. 83 00:07:10,573 --> 00:07:13,993 Bernapaslah, Dong-hwan. Ibu takkan pergi. 84 00:07:14,493 --> 00:07:15,661 Kau akan baik-baik saja. 85 00:07:15,912 --> 00:07:17,746 Lihat ibu. 86 00:07:21,500 --> 00:07:24,628 Ibu bersamamu. 87 00:07:28,716 --> 00:07:31,177 Aku harus apa? 88 00:07:32,929 --> 00:07:35,348 Pamanmu di sini, Dong-hwan. 89 00:07:39,727 --> 00:07:40,728 Kak.. 90 00:07:41,145 --> 00:07:43,106 Kita harus apa? / Kita harus pergi. 91 00:07:43,189 --> 00:07:44,523 Kita harus pergi sekarang, ayo! 92 00:07:46,067 --> 00:07:47,861 Ayo!/ Pamanmu.. 93 00:07:49,653 --> 00:07:50,696 Kita harus pergi! 94 00:07:51,990 --> 00:07:53,116 Kita harus keluar. 95 00:07:53,199 --> 00:07:54,200 Ayo! 96 00:07:56,035 --> 00:07:57,078 Kakak! 97 00:08:14,595 --> 00:08:16,805 Kakak! 98 00:08:31,319 --> 00:08:32,363 Sayang! 99 00:08:33,696 --> 00:08:34,697 Tidak! 100 00:09:09,483 --> 00:09:11,986 Bahkan ada kasus orang terinfeksi... 101 00:09:12,070 --> 00:09:14,948 ...di sekoci terakhir yang sedang menuju Hong Kong. 102 00:09:15,031 --> 00:09:16,699 Setelah itu, negara-negara tetangga... 103 00:09:16,782 --> 00:09:19,953 ...memutuskan untuk tidak lagi menerima pengungsi. 104 00:09:20,036 --> 00:09:22,746 Akibatnya, Korea dikarantina penuh. 105 00:09:23,164 --> 00:09:25,041 Ya, sudah empat tahun lamanya. 106 00:09:25,124 --> 00:09:26,834 Ya. Empat tahun. 107 00:09:28,588 --> 00:09:36,088 Penerjemah: EveryAgent & LopiSandeq Kunjungi kami di http://idfl.me 108 00:09:37,470 --> 00:09:41,070 HONG KONG 109 00:10:33,776 --> 00:10:34,986 Bangunkan dia. 110 00:10:39,532 --> 00:10:41,993 Hei! Bangun! 111 00:10:46,455 --> 00:10:47,498 Cukup! 112 00:10:50,877 --> 00:10:52,420 Kami tidak ingin bertarung. 113 00:10:52,836 --> 00:10:54,255 Bos ingin menemuimu. 114 00:10:57,425 --> 00:10:58,467 Hei! 115 00:11:33,377 --> 00:11:34,378 Ayo. 116 00:11:42,595 --> 00:11:43,847 Kau sedang apa di sini? 117 00:11:44,097 --> 00:11:45,098 Ayo pergi. 118 00:11:45,181 --> 00:11:46,182 Lepaskan. 119 00:11:46,850 --> 00:11:47,851 Kakak! (Hyung) 120 00:11:47,976 --> 00:11:48,977 "Hyung." 121 00:11:51,020 --> 00:11:52,563 Artinya "kakak," 'kan? 122 00:11:52,771 --> 00:11:54,148 Kalian kakak-beradik? 123 00:11:54,398 --> 00:11:55,566 Tidak, tidak. 124 00:11:55,649 --> 00:11:57,861 Dia adik istriku yang telah wafat. 125 00:11:58,236 --> 00:11:59,445 Bukan saudara kandung. 126 00:12:00,446 --> 00:12:02,448 Terdengar seperti kisah tragis. 127 00:12:04,492 --> 00:12:05,534 Duduklah. 128 00:12:06,119 --> 00:12:07,745 Entah ada apa dengan orang semenanjung. 129 00:12:07,828 --> 00:12:11,374 Kalian angkuh. 130 00:12:11,958 --> 00:12:14,210 Kalian punya banyak kisah sedih. 131 00:12:14,668 --> 00:12:16,629 Kita langsung ke intinya. 132 00:12:17,088 --> 00:12:19,966 Aku harus bilang "negaramu" atau "semenanjung"? 133 00:12:20,549 --> 00:12:22,593 Aku dengar rumor.. 134 00:12:23,052 --> 00:12:26,472 Tampaknya ada beberapa orang yang kembali... 135 00:12:26,555 --> 00:12:29,851 ...ke semenanjung untuk memperbaiki nasib. 136 00:12:30,684 --> 00:12:33,938 Zombi tak peduli pada emas dan uang,... 137 00:12:34,022 --> 00:12:36,815 ...yang berada di sana tanpa penjagaan. 138 00:12:37,775 --> 00:12:39,318 Menurutku itu pintar. 139 00:12:39,402 --> 00:12:40,444 Wow. 140 00:12:41,820 --> 00:12:43,239 Kau mau kami kembali ke sana? 141 00:12:44,323 --> 00:12:45,824 Kau sudah hilang akal? 142 00:12:46,534 --> 00:12:47,743 Temanku,... 143 00:12:48,494 --> 00:12:51,539 ...akalku sangat sehat, terima kasih. 144 00:12:51,830 --> 00:12:52,831 Baik. 145 00:12:53,416 --> 00:12:54,458 Jadi,... 146 00:12:55,418 --> 00:12:57,836 ...negara tetangga di sekitar semenanjung... 147 00:12:57,921 --> 00:13:01,090 ...mengendalikan setiap kapal dan pesawat yang melewati perbatasan. 148 00:13:02,133 --> 00:13:04,135 Bagaimana caramu masuk dan keluar? 149 00:13:05,261 --> 00:13:06,512 Sudah pernah dilakukan. 150 00:13:06,971 --> 00:13:09,307 Tak perlu pikirkan penjaga pantai. 151 00:13:10,058 --> 00:13:11,767 Selama kita membayar mereka,... 152 00:13:11,851 --> 00:13:14,145 ...kapal bisa masuk, kapal bisa keluar. 153 00:13:14,728 --> 00:13:18,274 Bahkan sebenarnya, secara teknis, kami punya uang dan truknya. 154 00:13:18,900 --> 00:13:20,651 Dua puluh juta dolar. 155 00:13:20,734 --> 00:13:22,320 Sampai kami kehilangan di tengah jalan. 156 00:13:22,403 --> 00:13:23,654 Di mana kita terakhir.. 157 00:13:23,737 --> 00:13:24,989 Di Jembatan Omok. 158 00:13:25,114 --> 00:13:26,115 Mok-dong? 159 00:13:27,200 --> 00:13:28,201 Apa? 160 00:13:28,284 --> 00:13:29,743 Menurutku ini tak terlalu sulit. 161 00:13:29,827 --> 00:13:31,412 Hanya masuk saat malam,... 162 00:13:31,495 --> 00:13:33,915 ...ambil truk, dan kembali dengan uangnya,... 163 00:13:33,998 --> 00:13:36,625 ...dan jangan pikirkan zombi. 164 00:13:36,709 --> 00:13:39,378 Kudengar mereka hampir buta saat malam. 165 00:13:39,921 --> 00:13:41,005 Jadi.. 166 00:13:42,048 --> 00:13:43,967 Berapa bagian kami? 167 00:13:44,217 --> 00:13:45,218 Ya, ya. 168 00:13:46,886 --> 00:13:48,847 Itulah yang terpenting, 'kan? 169 00:13:49,263 --> 00:13:50,264 Setengahnya. 170 00:13:51,432 --> 00:13:54,227 Itu jika kalian selamat. 171 00:13:55,103 --> 00:13:59,023 Berarti 2.5 juta dolar per orang. 172 00:14:00,024 --> 00:14:01,234 Dengar. 173 00:14:01,400 --> 00:14:04,195 Kita tidak tahu... 174 00:14:04,403 --> 00:14:09,492 ...apakah pemerintah akan memberimu status pengungsi atau tidak,... 175 00:14:09,575 --> 00:14:12,871 ...jadi kau mungkin mau mengatur masa depanmu. 176 00:14:12,954 --> 00:14:13,955 Pikirkan! 177 00:14:25,424 --> 00:14:29,553 Tinggal naik ke kapal, dan membawa kembali truk. 178 00:14:29,637 --> 00:14:30,972 Apa susahnya? 179 00:14:31,430 --> 00:14:33,057 Hanya butuh setengah hari. 180 00:14:37,896 --> 00:14:40,523 Kau gila? Kau mau kembali ke sana? 181 00:14:43,985 --> 00:14:46,404 Lalu kau mau tetap di sini, diperlakukan seperti sampah? 182 00:14:50,950 --> 00:14:54,037 Kau harusnya biarkan aku mati bersama keluargaku! 183 00:14:54,537 --> 00:14:55,704 Kenapa menyelamatkanku? 184 00:14:56,705 --> 00:15:00,293 Jika kubiarkan, semua orang di kapal itu akan mati. 185 00:15:00,376 --> 00:15:01,377 Bukan begitu? 186 00:15:03,629 --> 00:15:05,048 Itu keputusan tepat. 187 00:15:06,925 --> 00:15:08,717 Keputusan tepat apanya. 188 00:15:10,469 --> 00:15:11,720 Apa kau bahkan berusaha? 189 00:15:14,348 --> 00:15:15,391 Jung-seok.. 190 00:15:16,809 --> 00:15:18,477 Kau juga tersiksa! 191 00:15:20,396 --> 00:15:22,106 Kau menyerah begitu saja! 192 00:15:26,569 --> 00:15:29,155 Lupakan saja. 193 00:15:29,488 --> 00:15:30,489 Baik. 194 00:15:31,449 --> 00:15:34,368 Aku akan ke sana,... 195 00:15:34,452 --> 00:15:37,956 ...kau bisa lakukan apa saja semaumu. 196 00:15:38,706 --> 00:15:41,125 Kita tak perlu bertemu lagi. 197 00:15:41,960 --> 00:15:43,419 Ini sulit bagi kita. 198 00:15:44,128 --> 00:15:45,713 Dah. Dah. 199 00:15:46,464 --> 00:15:49,050 Bukankah mereka bajingan dari semenanjung? 200 00:15:49,133 --> 00:15:51,344 Apa?/ Tempat virus berasal! 201 00:15:51,845 --> 00:15:53,972 Haruskah kau biarkan mereka di sini? 202 00:15:54,055 --> 00:15:55,056 Minggir. 203 00:15:55,139 --> 00:15:56,224 Lepaskan aku. / Hentikan. 204 00:15:56,307 --> 00:15:57,766 Apa kau bahkan peduli pada yang lain? 205 00:15:57,851 --> 00:15:58,893 Hentikan. 206 00:15:58,977 --> 00:16:01,520 Dia terinfeksi? 207 00:16:01,604 --> 00:16:03,106 Ayolah. Hentikan. 208 00:16:03,231 --> 00:16:05,149 Aku tak terima uangmu, pergilah! 209 00:16:06,734 --> 00:16:07,902 Pergilah duluan. 210 00:16:41,060 --> 00:16:43,187 Kau memasuki perairan semenanjung. 211 00:16:43,271 --> 00:16:44,397 Berputarlah. 212 00:16:44,730 --> 00:16:46,524 Kau memasuki perairan semenanjung. 213 00:16:46,607 --> 00:16:47,608 Berputarlah. 214 00:16:47,691 --> 00:16:50,444 Ini Z055 Chungpyung. 215 00:16:53,031 --> 00:16:55,158 Halo?/ Halo? 216 00:16:56,075 --> 00:16:57,743 Semuanya aman jika tak ada jawaban. 217 00:17:19,932 --> 00:17:21,392 Hampir sampai! 218 00:17:24,312 --> 00:17:26,605 Jangan terlalu serius. 219 00:17:26,689 --> 00:17:28,691 Kalian akan segera kaya! 220 00:17:29,400 --> 00:17:30,651 Bawa apa saja yang kau butuh. 221 00:17:31,527 --> 00:17:35,865 Ingat, zombi buta saat malam dan sensitif pada suara. 222 00:17:36,740 --> 00:17:38,117 Dan yang terpenting. 223 00:17:38,659 --> 00:17:43,706 Kami akan menurunkanmu dan menetap di laut selama tiga hari. 224 00:17:48,252 --> 00:17:49,337 Ambil ini. 225 00:17:50,296 --> 00:17:51,297 Satu untukmu. 226 00:17:51,881 --> 00:17:54,968 Dan.. untukmu. 227 00:17:56,177 --> 00:17:58,304 Hubungi aku ketika kalian ke pelabuhan dengan truknya... 228 00:17:58,387 --> 00:18:00,348 ...dan kami akan menjemputmu. 229 00:18:04,978 --> 00:18:06,229 Yang terakhir! 230 00:18:06,855 --> 00:18:10,358 Kalian pernah kabur dari sana, jadi kalian lebih tahu.. 231 00:18:10,900 --> 00:18:14,153 Jangan coba saling menyelamatkan untuk hal yang sia-sia! 232 00:18:14,612 --> 00:18:16,572 Jangan khawatir. Kami paham. 233 00:18:16,990 --> 00:18:17,991 Bagus! 234 00:18:18,657 --> 00:18:19,825 Jangan kecewakan kami. 235 00:18:29,210 --> 00:18:32,671 Aku gelisah karena kalian saling kenal. 236 00:18:32,755 --> 00:18:34,132 Benar. 237 00:18:34,883 --> 00:18:36,926 Kita harus berhasil apa pun yang terjadi,... 238 00:18:37,010 --> 00:18:39,345 ...jadi jangan libatkan perasaan pribadi. 239 00:18:39,720 --> 00:18:42,681 Kami bahkan berpisah setelah ini, jangan cemas. 240 00:18:44,392 --> 00:18:45,434 Baik. 241 00:18:45,977 --> 00:18:47,061 Terserah kau saja. 242 00:20:12,230 --> 00:20:19,195 TUHAN TELAH MENINGGALKAN KITA 243 00:20:39,757 --> 00:20:41,092 Kita tidak sedang tur. 244 00:20:42,093 --> 00:20:45,221 Ayo bergegas, kita harus pergi sebelum pagi. 245 00:20:45,972 --> 00:20:47,640 Baik, ayo kita selesaikan. 246 00:20:47,723 --> 00:20:49,225 Ya ampun. 247 00:20:54,022 --> 00:20:55,189 Apakah bekerja? 248 00:20:57,733 --> 00:20:59,110 Bagus! 249 00:21:20,256 --> 00:21:22,341 Kini tak bisa dikenali. Ya Tuhan. 250 00:21:22,841 --> 00:21:25,719 Kota ini hancur hanya dalam 4 tahun. 251 00:21:26,470 --> 00:21:27,763 Kau tinggal di dekat sini? 252 00:21:28,764 --> 00:21:31,642 Aku dulu sopir taksi. 253 00:21:32,143 --> 00:21:34,812 Jadi aku lumayan tahu semua jalan. 254 00:21:36,064 --> 00:21:38,691 Setidaknya para bajingan itu membentuk tim kita dengan baik. 255 00:21:49,743 --> 00:21:51,704 NEGARA YANG SEHAT, SERTA RIANG 256 00:22:14,643 --> 00:22:15,895 Mungkin itu truknya? 257 00:22:16,145 --> 00:22:17,313 Di mana? 258 00:22:18,772 --> 00:22:20,608 Nomor platnya 6431, 'kan? 259 00:22:21,192 --> 00:22:22,401 Kita akan segera tahu. 260 00:22:22,986 --> 00:22:24,904 Tetaplah di sini, aku pergi sendiri. 261 00:22:24,988 --> 00:22:26,030 Apa? 262 00:22:26,114 --> 00:22:27,991 Hei! Tunggu! 263 00:23:34,348 --> 00:23:35,599 Ayo, ayo! 264 00:23:36,767 --> 00:23:38,019 Kau ini kenapa? 265 00:23:38,853 --> 00:23:40,021 Itu truknya? 266 00:23:40,771 --> 00:23:41,898 Bukan. 267 00:23:43,607 --> 00:23:45,734 Harusnya di dekat sini. Ayo kita cari lagi. 268 00:24:13,637 --> 00:24:16,057 Di sana, ada satu lagi. 269 00:24:17,934 --> 00:24:19,268 Ayo kita periksa. 270 00:24:20,436 --> 00:24:21,687 Baik. 271 00:24:40,623 --> 00:24:44,335 Aku akan periksa. Tetap di sini. 272 00:24:44,418 --> 00:24:45,419 Hentikan! 273 00:24:45,879 --> 00:24:47,171 Aku tidak sedang tur. 274 00:24:47,964 --> 00:24:49,090 Kita periksa bersama. 275 00:24:49,632 --> 00:24:50,633 Pak. 276 00:24:51,050 --> 00:24:52,801 Ayo kita periksa. 277 00:25:14,323 --> 00:25:15,699 Mereka Unit 631? 278 00:25:17,118 --> 00:25:19,745 Bukan. 279 00:25:21,998 --> 00:25:23,917 Jackpot, kita menemukannya. 280 00:25:49,608 --> 00:25:50,693 Ternyata benar.. 281 00:25:54,072 --> 00:25:56,074 Perkataan mereka benar. 282 00:25:56,157 --> 00:25:58,284 Semuanya dolar AS. Berapa banyak semuanya? 283 00:25:59,118 --> 00:26:00,870 Kita sudah pastikan, ayo lanjutkan. 284 00:26:02,956 --> 00:26:03,957 Baik. 285 00:26:05,291 --> 00:26:06,292 Astaga. 286 00:26:08,127 --> 00:26:10,421 Hei! Kemari! 287 00:26:13,216 --> 00:26:16,219 Dia pasti orang terakhir yang melakukan kontak. 288 00:26:18,762 --> 00:26:20,473 Malang sekali. 289 00:26:20,974 --> 00:26:22,934 Dia bisa saja jadi jutawan. 290 00:26:23,309 --> 00:26:24,894 Tapi itu bagus untuk kita. 291 00:26:25,186 --> 00:26:26,645 Ayo keluarkan dia dan pergi. 292 00:26:29,107 --> 00:26:31,317 Ya ampun.. 293 00:26:32,526 --> 00:26:33,527 Dia bau.. 294 00:26:35,446 --> 00:26:37,698 Angkat kakimu. Terima kasih. 295 00:26:38,199 --> 00:26:39,242 Terima kasih. 296 00:26:49,878 --> 00:26:50,879 Idiot. 297 00:27:00,679 --> 00:27:01,722 Kau tak apa? 298 00:27:02,181 --> 00:27:03,892 Ya, aku tidak tergigit. 299 00:27:12,150 --> 00:27:14,527 Astaga, mereka sedang apa? 300 00:27:29,250 --> 00:27:30,543 Masuk ke mobil, cepat! 301 00:27:33,421 --> 00:27:34,505 Mundurkan! 302 00:28:25,598 --> 00:28:26,850 Cepat, cepat! 303 00:28:26,933 --> 00:28:27,976 Ayo, ayo! 304 00:28:28,059 --> 00:28:29,143 Bagus! 305 00:28:31,104 --> 00:28:31,855 Jalan! 306 00:28:31,855 --> 00:28:33,147 Jalan! 307 00:28:41,364 --> 00:28:42,531 Kita aman! 308 00:28:42,740 --> 00:28:43,867 Terima kasih.. 309 00:28:44,783 --> 00:28:47,370 Uangnya sungguh ada? 310 00:28:48,412 --> 00:28:50,414 Kau jutawan! 311 00:28:52,625 --> 00:28:53,667 Ya! 312 00:28:53,751 --> 00:28:55,378 Keren! 313 00:28:55,753 --> 00:28:57,088 Akan kau apakan uangnya? 314 00:28:57,171 --> 00:28:58,631 Aku? 315 00:28:58,714 --> 00:28:59,840 Mungkin menyewa sopir pribadi. 316 00:28:59,924 --> 00:29:01,675 Seperti jutawan sungguhan! 317 00:29:05,596 --> 00:29:07,598 Kita tinggal ke pelabuhan dan menelepon mereka. 318 00:29:09,058 --> 00:29:10,977 Ini mudah sekali! 319 00:29:12,937 --> 00:29:14,147 Berikan telepon satelitnya. 320 00:29:14,230 --> 00:29:15,940 Tentu, tunggu. 321 00:29:27,994 --> 00:29:29,745 Ini. 322 00:29:32,165 --> 00:29:33,416 Apa itu? 323 00:29:54,478 --> 00:29:55,521 Tetap jalan! 324 00:29:55,729 --> 00:29:57,523 Jalan! Jalan saja! 325 00:31:43,837 --> 00:31:45,089 Naiklah, jika kau mau hidup. 326 00:31:51,387 --> 00:31:52,430 Maaf. 327 00:32:20,041 --> 00:32:21,417 Kau pasti ketakutan. 328 00:32:22,418 --> 00:32:26,714 Yu-jin, sudah kubilang jangan terlalu ramah pada orang asing. 329 00:32:27,882 --> 00:32:29,092 Duduk dengan baik. 330 00:34:19,368 --> 00:34:20,786 Sial, dia pingsan. 331 00:34:21,620 --> 00:34:23,456 Aku tidak menyuruhnya pakai sabuk pengaman? 332 00:34:28,044 --> 00:34:30,796 Joon-i, kau bisa lewati mereka? 333 00:34:32,924 --> 00:34:33,967 Aku tidak yakin. 334 00:34:35,009 --> 00:34:37,846 Lalu? Aku harus terlibat? 335 00:35:26,769 --> 00:35:27,979 336 00:35:28,062 --> 00:35:29,438 337 00:35:40,116 --> 00:35:41,325 338 00:35:49,667 --> 00:35:50,751 Yang benar saja? 339 00:35:51,460 --> 00:35:54,881 Tanahnya tidak rata, bukan salahku. 340 00:35:56,215 --> 00:35:57,716 341 00:36:29,958 --> 00:36:32,501 Aku sangat suka mobil itu. 342 00:36:59,653 --> 00:37:02,031 KELAB MALAM 343 00:37:44,073 --> 00:37:46,492 Truk grosir. Bagus. 344 00:37:47,410 --> 00:37:48,786 Tampak baru. 345 00:37:53,707 --> 00:37:55,709 Siapa itu? / Dia masih hidup! 346 00:37:58,337 --> 00:38:01,090 Tolong aku.. / Hati-hati. 347 00:38:01,299 --> 00:38:04,886 Hati-hati / Tolong, aku mohon.. 348 00:38:08,681 --> 00:38:10,516 Tolong aku. 349 00:38:10,599 --> 00:38:12,226 Apa yang terjadi? 350 00:38:12,726 --> 00:38:14,145 Dia hanya orang terinfeksi, bodoh. 351 00:38:14,270 --> 00:38:15,771 Kalian belum pernah lihat? 352 00:38:16,314 --> 00:38:17,315 Kumohon.. 353 00:38:17,398 --> 00:38:19,192 Tak apa, kemarilah. 354 00:38:39,753 --> 00:38:44,383 Pak, tolong aku.. 355 00:38:44,467 --> 00:38:47,053 Aku mohon.. 356 00:38:51,099 --> 00:38:53,184 Berikan padaku. / Ini! 357 00:38:56,020 --> 00:38:57,396 Pak.. 358 00:39:00,608 --> 00:39:01,985 Bagus! 359 00:39:02,193 --> 00:39:03,736 Wow, dia membunuhnya dengan baik. 360 00:39:04,528 --> 00:39:05,654 Sialan! 361 00:39:07,615 --> 00:39:09,658 Celanaku kena. Aku harus mencucinya. 362 00:39:10,326 --> 00:39:11,327 Ini. 363 00:39:12,495 --> 00:39:13,746 Ayo kembali, matahari akan terbit. 364 00:39:14,288 --> 00:39:15,289 Sial.. 365 00:39:15,664 --> 00:39:18,126 Ayo./ Zombi datang! 366 00:39:20,669 --> 00:39:22,380 367 00:39:43,317 --> 00:39:44,944 Dasar anak bandel! 368 00:39:45,278 --> 00:39:48,531 Kau membawa bahaya ketimbang hal yang berguna. 369 00:39:48,656 --> 00:39:49,698 Hei! 370 00:39:50,283 --> 00:39:53,827 Kau pasti dikurung atas pembangkangan jika ini di masa lalu! 371 00:40:00,543 --> 00:40:01,835 Letnan Yoon! Kapten Hwang! 372 00:40:01,920 --> 00:40:02,921 Berkumpul! 373 00:40:03,421 --> 00:40:04,838 Kau tidak melapor? 374 00:40:04,923 --> 00:40:06,424 Kau mendapat yang kuminta? 375 00:40:06,715 --> 00:40:09,385 Hormat! Komandan divisi, kami tidak dapat! 376 00:40:11,345 --> 00:40:12,346 Hei! 377 00:40:12,680 --> 00:40:14,015 Bagaimana bisa tidak dapat? 378 00:40:14,098 --> 00:40:16,309 Komando Pasukan Gabungan Korsel-AS menunggu panggilanku! 379 00:40:16,392 --> 00:40:17,685 Tanpa baterai.. 380 00:40:17,768 --> 00:40:18,895 Ayolah! 381 00:40:18,978 --> 00:40:20,563 Kau bersenang-senang? / Joon-i! 382 00:40:21,105 --> 00:40:22,648 Kapten Hwang! / Kakek! 383 00:40:23,274 --> 00:40:25,193 Berapa lama kakek akan membahas pasukan itu? 384 00:40:25,276 --> 00:40:26,277 Kakek tidak bosan? 385 00:40:26,360 --> 00:40:27,611 Tidak, kali ini sungguhan! 386 00:40:27,695 --> 00:40:30,281 Mayor Jane yang baru diangkat sangat berbeda. 387 00:40:30,364 --> 00:40:31,991 Dia dan kakek berteman. 388 00:40:32,075 --> 00:40:35,036 Dan tampaknya kita akan segera diselamatkan. 389 00:40:35,119 --> 00:40:37,496 Dengar, kakek bersahabat dengannya, jadi.. 390 00:40:37,580 --> 00:40:39,540 Hentikan! Aku muak! / Yu-jin, kau percaya, 'kan? 391 00:40:39,623 --> 00:40:40,624 Siapa kau? 392 00:40:43,586 --> 00:40:45,964 Kurasa kau belum pernah merasakan perburuan anjing liar sebelumnya. 393 00:40:46,047 --> 00:40:47,548 Truk seperti itu... 394 00:40:47,631 --> 00:40:49,217 ...akan menarik perhatian mereka. 395 00:40:49,550 --> 00:40:50,634 "Truk"? 396 00:40:50,718 --> 00:40:52,053 Siapa itu? 397 00:40:52,136 --> 00:40:53,137 Ibu! 398 00:40:58,309 --> 00:41:02,480 Pak! Kumohon! 399 00:41:04,523 --> 00:41:07,193 Dia hampir ditangkap oleh Unit 631. 400 00:41:08,402 --> 00:41:09,778 Kau ke luar lagi? 401 00:41:10,404 --> 00:41:12,115 Aku yang minta. 402 00:41:12,198 --> 00:41:13,782 Kenapa kau tak pernah menuruti Ibu? 403 00:41:15,576 --> 00:41:16,744 Maaf, Ibu. 404 00:41:18,496 --> 00:41:21,082 Baterai. Kakek, ibu punya baterai! 405 00:41:22,791 --> 00:41:24,710 Baik! Baik! 406 00:41:27,421 --> 00:41:28,422 Baterainya cocok. 407 00:41:28,506 --> 00:41:30,508 Hai, Jane? Mayor Jane? 408 00:41:31,092 --> 00:41:33,636 Jane! Baik! 409 00:41:35,471 --> 00:41:36,680 Kau tak apa? 410 00:41:36,764 --> 00:41:39,392 Aku tak apa! Ya! / Kakek harus menyalakannya. 411 00:41:39,475 --> 00:41:40,894 Kami prajurit kuat! Tak ada masalah! 412 00:41:40,977 --> 00:41:42,228 Aku Yu-jin! 413 00:41:44,522 --> 00:41:45,606 Kapan kau datang? 414 00:41:45,689 --> 00:41:47,942 Orang-orang masih hidup di sini.. / Mereka akan datang! 415 00:41:49,735 --> 00:41:50,819 Siapa kau? 416 00:41:51,445 --> 00:41:52,780 Kau Unit 631? 417 00:41:56,742 --> 00:41:58,786 Aku tak tahu apa itu 631. 418 00:42:00,621 --> 00:42:02,831 Aku ke Incheon dengan kapal kemarin. 419 00:42:04,042 --> 00:42:05,209 Dari Hong Kong. 420 00:42:05,668 --> 00:42:06,669 Apa? 421 00:42:07,795 --> 00:42:09,255 Dari mana? 422 00:42:20,474 --> 00:42:22,185 Sial, matahari terbit. 423 00:42:23,602 --> 00:42:25,271 Ayo bergegas. 424 00:42:30,443 --> 00:42:31,945 Regu ketiga kembali! 425 00:42:32,028 --> 00:42:33,404 Buka gerbangnya! 426 00:42:43,164 --> 00:42:45,624 Ada satu, dua, tiga, empat, lima, enam kotak kue. 427 00:42:46,000 --> 00:42:47,210 Semuanya benar. 428 00:42:49,587 --> 00:42:50,922 Sup sisa lagi? 429 00:42:51,214 --> 00:42:52,340 Makanlah jika ingin hidup. 430 00:42:52,423 --> 00:42:55,509 Tampak enak. Selamat makan! 431 00:42:55,593 --> 00:42:57,553 Selamat makan. 432 00:42:59,763 --> 00:43:01,390 Regu ketiga kembali! 433 00:43:01,474 --> 00:43:02,808 Mereka di sini! 434 00:43:12,776 --> 00:43:16,489 Mereka kembali! / Mereka di sini! 435 00:43:18,157 --> 00:43:20,368 Kerja bagus, Semuanya. 436 00:43:20,451 --> 00:43:22,120 Lihat! Luar biasa, 'kan? 437 00:43:22,203 --> 00:43:23,829 Ya!/ Tentu saja. 438 00:43:23,913 --> 00:43:25,539 Teman-temanku bekerja keras! 439 00:43:25,623 --> 00:43:27,959 Beri kami sekaleng tuna, hanya itu yang kuminta! 440 00:43:28,042 --> 00:43:29,252 Maaf, Pak.. / Tidak, ambilkan. 441 00:43:29,335 --> 00:43:30,962 Kami disuruh menutup rapat persediaan. 442 00:43:31,045 --> 00:43:33,506 Jika terus dibagikan, takkan ada yang tersisa. 443 00:43:33,589 --> 00:43:34,798 Dan Kapten Seo.. 444 00:43:35,383 --> 00:43:36,550 Satu kaleng terlalu banyak? 445 00:43:36,800 --> 00:43:37,801 Bukan begitu.. 446 00:43:38,136 --> 00:43:39,137 Ambilkan! 447 00:43:39,387 --> 00:43:40,429 Ada makanan di kantin. 448 00:43:40,513 --> 00:43:41,514 Ambilkan! 449 00:43:41,597 --> 00:43:42,681 Kubilang ambilkan! 450 00:43:42,932 --> 00:43:44,350 Jadi aku harus makan makanan sisa? 451 00:43:44,600 --> 00:43:45,643 Bukan.. 452 00:43:45,726 --> 00:43:46,727 Begitu maumu? 453 00:43:47,061 --> 00:43:49,188 Aku harus melapor ke Kapten Seo dahulu. 454 00:43:49,813 --> 00:43:51,274 Ambilkan saja, Bajingan! 455 00:43:52,483 --> 00:43:56,529 Melapor ke orang yang tak pernah bertarung? 456 00:43:56,946 --> 00:43:58,281 Dia komandanku. 457 00:43:58,364 --> 00:44:00,408 Sersan.. / Enyahlah, Berengsek! 458 00:44:02,076 --> 00:44:03,827 Apa itu? / Aku sedang bicara! 459 00:44:04,203 --> 00:44:05,704 Apa itu?/ Halo? 460 00:44:06,122 --> 00:44:09,042 Dari mana datangnya? / Aku mendengar sesuatu. 461 00:44:12,045 --> 00:44:13,504 Apa? Seseorang? / Tunggu. 462 00:44:13,587 --> 00:44:16,132 Pak, ada anjing liar di sini. 463 00:44:16,966 --> 00:44:17,967 Apa?/ Tangkap dia. 464 00:44:18,259 --> 00:44:19,552 Apa itu anjing liar? 465 00:44:21,888 --> 00:44:23,264 Kau tentara? 466 00:44:23,764 --> 00:44:26,142 Tolong, aku bukan dari sini. 467 00:44:27,268 --> 00:44:28,269 Berdiri, dasar bajingan. 468 00:44:28,352 --> 00:44:29,812 Permainannya sudah dimulai? 469 00:44:30,021 --> 00:44:31,064 Belum, Pak. 470 00:44:31,147 --> 00:44:32,690 Bawa dia ke arena. 471 00:44:32,773 --> 00:44:34,817 Baik, Pak./ Ayo! 472 00:44:36,194 --> 00:44:37,904 Kita punya pemain baru! 473 00:44:42,575 --> 00:44:46,996 Teruslah menjilat Kapten Seo, dan akan kubunuh kalian berdua. 474 00:44:47,080 --> 00:44:48,081 Paham? 475 00:44:50,083 --> 00:44:51,960 Dasar.. 476 00:44:55,004 --> 00:44:56,130 Hei! 477 00:44:57,131 --> 00:44:58,549 Dia mungkin menghabiskan suar... 478 00:44:58,632 --> 00:45:00,134 ...secara percuma. 479 00:45:00,634 --> 00:45:01,719 Si bodoh itu. 480 00:45:02,136 --> 00:45:05,932 Dia sebelumnya membawa hal-hal tak berguna. 481 00:45:10,937 --> 00:45:12,146 Apa ini? 482 00:45:12,563 --> 00:45:14,357 Kami prajurit kuat! 483 00:45:14,648 --> 00:45:15,942 Kuat! Kuat! 484 00:45:16,860 --> 00:45:18,111 Kuat. Kuat. 485 00:45:19,362 --> 00:45:21,489 Tak ada yang selamatkan kami selama 4 tahun,... 486 00:45:22,531 --> 00:45:24,200 ...tapi kau kemari hanya untuk secuil uang? 487 00:45:27,120 --> 00:45:28,454 Bagaimana dengan kelompokmu? 488 00:45:33,334 --> 00:45:34,418 Mereka semua mati. 489 00:45:36,295 --> 00:45:37,380 Semuanya. 490 00:45:39,757 --> 00:45:40,967 Kita dapat daging segar! 491 00:45:55,523 --> 00:45:56,900 Halo, Imut! 492 00:46:02,238 --> 00:46:03,614 Siapa prajurit-prajurit itu? 493 00:46:03,697 --> 00:46:05,366 Mereka dipanggil Unit 631. 494 00:46:06,117 --> 00:46:08,369 Mereka unit militer yang dikirim untuk selamatkan warga sipil. 495 00:46:08,912 --> 00:46:10,829 Kau bersama mereka? 496 00:46:10,914 --> 00:46:13,291 Kami tinggal di sana sebelum kami kabur. 497 00:46:13,374 --> 00:46:14,876 Awalnya. 498 00:46:16,669 --> 00:46:18,171 Mereka mengirim sinyal SOS selama beberapa tahun,... 499 00:46:18,254 --> 00:46:19,380 ...tapi tidak terjawab. 500 00:46:20,589 --> 00:46:22,550 Setelah itu, mereka menyerah,... 501 00:46:22,675 --> 00:46:24,760 ...dan kini mereka semua gila. 502 00:47:00,796 --> 00:47:02,131 503 00:47:03,007 --> 00:47:04,092 Aku pergi. 504 00:47:13,267 --> 00:47:14,268 Ya? 505 00:47:23,069 --> 00:47:25,779 Duar! 506 00:47:27,240 --> 00:47:30,409 Keren, itu bagus. 507 00:47:34,538 --> 00:47:36,916 Aku tak suka sogokan, kembalikan itu. 508 00:47:37,041 --> 00:47:38,960 Astaga, kau membuatku sedih. 509 00:47:39,043 --> 00:47:41,087 Aku tak terima sogokan! 510 00:47:41,170 --> 00:47:42,505 Lihatlah, ini Black Label. 511 00:47:43,631 --> 00:47:46,300 Terima kasih, aku sudah selesai minum. 512 00:47:47,218 --> 00:47:49,720 Ini, terimalah minumanku. 513 00:47:58,062 --> 00:47:59,397 Tak ada laporan lagi? 514 00:47:59,480 --> 00:48:01,024 Tidak ada apa-apa. 515 00:48:01,607 --> 00:48:06,112 Sersan Hwang mencuri truk dari anjing liar semalaman,... 516 00:48:06,654 --> 00:48:09,949 ...dan membual seperti orang gila,... 517 00:48:10,033 --> 00:48:12,035 ...bertingkah sok luhur dan perkasa... 518 00:48:12,869 --> 00:48:16,080 Jadi kemana perginya sersan pemberani kita hari ini... 519 00:48:16,164 --> 00:48:18,707 ...dan petualangan apa yang ia jalani? 520 00:48:20,834 --> 00:48:22,378 Apa yang dia bawa? 521 00:48:23,254 --> 00:48:26,007 Kapten, itulah yang aneh. 522 00:48:26,465 --> 00:48:28,134 Truk itu penuh dengan dolar AS. 523 00:48:28,217 --> 00:48:29,343 Dolar AS? 524 00:48:30,386 --> 00:48:31,387 Berapa banyak? 525 00:48:32,305 --> 00:48:34,515 Lumayan banyak. 526 00:48:34,891 --> 00:48:37,977 Sekitar 20 kantong penuh. 527 00:48:38,561 --> 00:48:41,605 Tapi menurutmu kenapa para anjing liar bodoh itu... 528 00:48:41,689 --> 00:48:44,859 ...mengantarkan uang yang sama sekali tidak berguna? 529 00:48:47,611 --> 00:48:48,863 Di mana uangnya sekarang? 530 00:48:50,114 --> 00:48:51,908 Jadi mereka mengambil truk itu. 531 00:48:52,658 --> 00:48:53,910 Bagaimana dengan telepon satelitnya? 532 00:48:54,702 --> 00:48:56,745 Seharusnya ada di kursi sopir. 533 00:49:05,213 --> 00:49:08,257 Pak, asalku bukan dari sini! 534 00:49:09,467 --> 00:49:11,552 Aku dari Hong Kong! 535 00:49:13,471 --> 00:49:14,555 Yang ini barang baru. 536 00:49:14,638 --> 00:49:16,432 Langka. Ini hari keberuntunganmu. 537 00:49:16,515 --> 00:49:17,725 Punya yang lain? 538 00:49:17,976 --> 00:49:20,686 Aku punya telepon satelit! 539 00:49:22,063 --> 00:49:25,358 Dengan telepon satelit, kita semua bisa keluar dari sini! 540 00:49:26,275 --> 00:49:27,818 Tunjukkan pada kami! / Di sini! 541 00:49:28,194 --> 00:49:30,529 Dasar penipu! / Dia tidak memilikinya! 542 00:49:35,618 --> 00:49:38,121 Menurutmu mereka mau ke mana dengan uang ini? 543 00:49:45,419 --> 00:49:47,130 Pak, di mana truknya? 544 00:49:48,381 --> 00:49:49,715 Hentikan! 545 00:49:50,049 --> 00:49:51,300 Hentikan! Kumohon! 546 00:49:53,344 --> 00:49:54,888 547 00:50:02,979 --> 00:50:04,063 Dia segar sekali! 548 00:50:04,147 --> 00:50:07,233 Orang ini kondisinya sehat. Dia Kelas A! 549 00:50:10,778 --> 00:50:11,905 Larimu lancar? 550 00:50:12,488 --> 00:50:13,489 Tidak? 551 00:50:16,700 --> 00:50:17,869 Berapa nomornya? 552 00:50:17,952 --> 00:50:19,245 Beri dia nomor Park Chan-ho. 553 00:50:19,328 --> 00:50:20,329 Nomor 61! 554 00:50:20,413 --> 00:50:21,747 Kalau begitu nomor 61! 555 00:50:21,830 --> 00:50:25,793 Pelempar Liga Utama! 556 00:50:26,460 --> 00:50:27,586 Nomor yang bagus! 557 00:50:32,466 --> 00:50:33,592 Berputar! 558 00:50:36,554 --> 00:50:38,932 Aku bertaruh sebatang coklat padanya. 559 00:50:44,103 --> 00:50:46,189 Pak, di mana truknya? 560 00:50:58,159 --> 00:51:01,454 Pak! Asalku bukan dari sini! 561 00:51:02,080 --> 00:51:04,040 Ada uang di dalam truk! Coba lihat! 562 00:51:04,123 --> 00:51:07,001 Kita semua bisa pergi jika kita memilikinya, dasar bodoh! 563 00:51:28,022 --> 00:51:29,023 Apa.. 564 00:51:34,195 --> 00:51:35,238 Halo? 565 00:51:35,321 --> 00:51:36,822 Kau di mana? Matahari sudah terbit. 566 00:51:37,240 --> 00:51:38,366 Apa yang terjadi? 567 00:51:39,700 --> 00:51:41,870 Halo. Kau siapa? 568 00:51:42,161 --> 00:51:43,162 Apa? 569 00:51:43,246 --> 00:51:44,538 Kau siapa? 570 00:51:44,705 --> 00:51:45,957 Di mana uangnya? 571 00:52:12,316 --> 00:52:13,526 Kalian mau ke mana? 572 00:52:14,610 --> 00:52:16,145 Kurasa kita tak seharusnya keluar.. 573 00:52:19,615 --> 00:52:21,700 Nomor 61! Keluar! 574 00:52:23,452 --> 00:52:24,620 Keluar! 575 00:52:58,071 --> 00:52:59,572 Aku tidak peduli kau siapa. 576 00:52:59,655 --> 00:53:00,656 Bawa saja uangnya. 577 00:53:00,739 --> 00:53:03,034 Persyaratannya sama dengan orang yang kami utus. 578 00:53:03,284 --> 00:53:06,454 Separuh uangnya untuk siapa saja yang mengantarkannya. Mengerti? 579 00:53:07,163 --> 00:53:10,541 Maksudmu kami bisa keluar dari sini? 580 00:53:10,624 --> 00:53:12,501 Kami menunggu di sekitar Pelabuhan Incheon. 581 00:53:12,585 --> 00:53:14,128 Hubungi aku saat kau sampai. 582 00:53:14,795 --> 00:53:15,838 Sangat mudah! 583 00:53:16,630 --> 00:53:18,883 Mudah, mudah. Aku bisa melakukannya. 584 00:53:18,967 --> 00:53:20,009 Baiklah. 585 00:53:27,516 --> 00:53:29,018 Kau bisa mengemudi, 'kan? 586 00:53:30,186 --> 00:53:32,188 Ayo pergi sekarang saja, Bu. 587 00:53:33,147 --> 00:53:35,149 Akan kutabrak mereka semua dengan mobilku. 588 00:53:37,776 --> 00:53:40,654 Kau akan masuk ke sana begitu saja? Di siang bolong? 589 00:54:55,563 --> 00:54:57,815 Lari lebih cepat! 590 00:55:17,376 --> 00:55:21,380 Sudah waktunya bagi kita, untuk berpisah... 591 00:55:21,755 --> 00:55:24,217 ...mari bertemu lagi nanti. 592 00:55:25,718 --> 00:55:29,722 Sudah waktunya bagi kita, untuk berpisah... 593 00:55:30,056 --> 00:55:32,641 ...mari bertemu lagi nanti. 594 00:55:35,353 --> 00:55:36,562 Hei, kawan! 595 00:55:37,771 --> 00:55:39,398 Kalau tidak cepat, pintunya akan tutup! 596 00:56:06,675 --> 00:56:07,927 Kalian pasti lelah. 597 00:56:08,094 --> 00:56:09,345 Kalian hebat. 598 00:56:09,428 --> 00:56:10,804 Bagaimana kalau makan besar? 599 00:56:11,014 --> 00:56:12,431 Kalian ingin? Sungguh? 600 00:56:13,557 --> 00:56:15,226 Makanlah ramen! 601 00:56:15,643 --> 00:56:17,896 Makan pelan-pelan! Bagikan dengan teman kalian! 602 00:56:17,979 --> 00:56:19,272 Bajingan serakah. 603 00:56:24,485 --> 00:56:25,611 Kalian harus berbagi! 604 00:56:27,571 --> 00:56:30,867 Sekarang terlalu berbahaya. Ayo pergi setelah matahari terbenam. 605 00:56:30,950 --> 00:56:33,619 Tapi kurasa kita bisa pergi sekarang. 606 00:56:34,495 --> 00:56:36,080 Pergi? Pergi ke mana? 607 00:56:37,456 --> 00:56:39,876 Kakek, kita pindah. Ayo berkemas. 608 00:56:40,168 --> 00:56:41,210 Pindah? 609 00:56:41,752 --> 00:56:42,753 Ke mana? 610 00:56:42,836 --> 00:56:44,547 Kita akan pergi ke Pelabuhan Incheon. 611 00:56:44,630 --> 00:56:46,257 Pelabuhan Incheon? Kita naik perahu? 612 00:56:46,340 --> 00:56:47,341 Baik! 613 00:56:47,425 --> 00:56:48,551 Tidak, tidak, tidak! 614 00:56:48,968 --> 00:56:52,346 Kita harus tetap di sini sampai Jane datang untuk menyelamatkan kita. 615 00:56:52,430 --> 00:56:54,223 Sangat sulit meyakinkannya! 616 00:56:54,307 --> 00:56:56,976 Jika Mayor Jane datang, bilang padanya untuk datang ke pelabuhan. 617 00:56:57,060 --> 00:56:58,394 Tidak mungkin! 618 00:56:58,477 --> 00:56:59,854 Kata Kakek kalian akrab. 619 00:57:00,646 --> 00:57:02,190 Nampaknya tidak. 620 00:57:02,982 --> 00:57:03,983 Kami akrab. 621 00:57:04,192 --> 00:57:05,985 Baiklah, itu boleh dilakukan. 622 00:57:06,735 --> 00:57:08,196 Incheon? Pelabuhan Incheon? 623 00:57:08,279 --> 00:57:10,364 Kakek, cepat!/ Baik. 624 00:57:12,951 --> 00:57:15,744 Kau akan mengajak orang tua gila dan anak-anak kecil... 625 00:57:17,330 --> 00:57:19,790 ...untuk mencuri truk dari tentara bersenjata? 626 00:57:20,791 --> 00:57:23,878 Lantas haruskah aku terus tinggal di sini dengan kedua putriku? 627 00:57:25,254 --> 00:57:27,131 Kalau takut, tetaplah di sini. 628 00:57:28,799 --> 00:57:30,543 Kutawarkan tempat ini dengan harga murah. 629 00:57:32,720 --> 00:57:34,430 Berikan dia kotak P3K,... 630 00:57:35,264 --> 00:57:37,691 ...dan tidurlah. Kita berangkat setelah matahari terbenam. 631 00:57:57,120 --> 00:57:58,662 Kenapa tadi kau menolongku? 632 00:57:59,998 --> 00:58:02,458 Aku inginnya pergi, tapi dia ingin menolongmu. 633 00:58:03,459 --> 00:58:07,255 Ayah bilang bahwa kami harus menolong yang lemah sebelum dia pergi ke surga. 634 00:58:08,422 --> 00:58:10,299 Kau tampak lemah. 635 00:58:12,551 --> 00:58:14,512 Berhenti mengoceh dan pergi tidur. 636 00:58:14,595 --> 00:58:15,596 Tidak! 637 00:58:15,679 --> 00:58:17,598 Aku akan segera tidur juga, jadi tidurlah! 638 00:58:17,681 --> 00:58:18,807 Aku tidak mau! 639 00:58:19,225 --> 00:58:20,935 Satu! Dua! 640 00:58:22,395 --> 00:58:23,521 Dia selalu seperti itu. 641 00:58:23,604 --> 00:58:25,148 Dia pikir dia sudah besar. 642 00:58:26,815 --> 00:58:28,401 Mungkin seharusnya kami meninggalkanmu. 643 00:58:29,027 --> 00:58:30,736 Kau mengeluh padahal kami menolongmu. 644 00:58:31,820 --> 00:58:33,281 Kau tampak seperti zombi. 645 00:58:39,328 --> 00:58:41,664 646 00:58:42,916 --> 00:58:45,001 Kira-kira berapa lama untuk sampai ke Pelabuhan Incheon? 647 00:58:45,084 --> 00:58:46,377 Jika ada jalan yang tak terblokade,... 648 00:58:46,460 --> 00:58:47,836 ...hanya butuh tiga puluh menit. 649 00:58:48,171 --> 00:58:50,131 Tiga puluh menit,.. 650 00:58:51,090 --> 00:58:52,633 Zombinya? Bukankah akan berbahaya? 651 00:58:52,716 --> 00:58:53,885 Mereka menggigit dan semacamnya. 652 00:58:53,968 --> 00:58:55,136 Kapten./ Ya? 653 00:58:55,845 --> 00:58:57,638 Kita harus keluar dari sini. 654 00:58:57,763 --> 00:58:59,640 Lupakan zombi! 655 00:59:00,558 --> 00:59:02,310 Haruskah kita mengajak Sersan Hwang? 656 00:59:03,019 --> 00:59:05,563 Dia lebih berbahaya dari zombi. 657 00:59:05,646 --> 00:59:06,647 Kauu benar. 658 00:59:06,730 --> 00:59:09,275 Aku bisa mengalihkan penjaga gerbang,... 659 00:59:09,859 --> 00:59:13,404 ...tapi Sersan Hwang yang cerdik mungkin akan curiga. 660 00:59:15,323 --> 00:59:17,158 Ya, kau benar. 661 00:59:18,201 --> 00:59:24,207 Berarti aku hanya perlu menemukan cara untuk mengalihkan dia, bukan? 662 01:00:05,957 --> 01:00:07,500 Pak? Pak! 663 01:00:08,084 --> 01:00:10,419 Pak! Kumohon! 664 01:00:10,962 --> 01:00:14,966 Pak! Tolong bawa putriku! 665 01:00:18,469 --> 01:00:22,015 Jung-seok, kenapa hanya kau yang hidup? 666 01:00:56,382 --> 01:00:57,591 Letakkan. 667 01:00:59,010 --> 01:01:00,261 Kau akan menguras baterainya. 668 01:01:04,765 --> 01:01:07,601 Apa Mayor Jane bilang dia akan datang ke Pelabuhan Incheon? 669 01:01:07,685 --> 01:01:08,769 670 01:01:11,856 --> 01:01:14,817 Dia seharusnya datang. Dia harus datang. 671 01:01:17,153 --> 01:01:19,405 Dia sebaiknya menyelamatkan putri-putri kecilku. 672 01:01:19,864 --> 01:01:21,324 Hartaku. 673 01:01:22,491 --> 01:01:24,202 Yu-jin dan Joon-i,... 674 01:01:25,411 --> 01:01:28,164 ...mereka secercah harapan di neraka ini. 675 01:01:31,084 --> 01:01:36,255 Akan kukeluarkan mereka dari neraka ini apapun yang terjadi. 676 01:01:39,425 --> 01:01:42,136 Mayor Jane akan datang, 'kan? 677 01:02:03,824 --> 01:02:04,868 Kau tak apa? 678 01:02:05,994 --> 01:02:09,663 Kami mencurinya saat kabur. Ambil yang kau butuhkan. 679 01:02:13,001 --> 01:02:15,128 Sebenarnya aku pernah melihatmu sebelumnya. 680 01:02:15,920 --> 01:02:16,921 Aku... 681 01:02:17,505 --> 01:02:20,925 ...menjumpai keluargamu saat aku kabur untuk naik kapal. 682 01:02:22,635 --> 01:02:24,345 Kau memohon padaku untuk membawa putrimu. 683 01:02:29,142 --> 01:02:31,019 Kenapa kau memberitahuku itu sekarang? 684 01:02:32,436 --> 01:02:33,479 Karena merasa bersalah? 685 01:02:34,563 --> 01:02:35,773 Ada 31 mobil. 686 01:02:36,858 --> 01:02:38,734 Ada 31 mobil yang melewati kami. 687 01:02:39,944 --> 01:02:42,263 Kupikir mobil pertama akan berhenti untuk membantu. 688 01:02:42,446 --> 01:02:43,822 Atau mungkin yang berikutnya.. 689 01:02:48,119 --> 01:02:49,871 31 mobil itu lewat begitu saja. 690 01:02:52,831 --> 01:02:54,542 Kau berutang budi pada putri-putriku. 691 01:03:00,173 --> 01:03:02,508 Yu-jin, aku mengancingkanmu. Berdiri tegak! 692 01:03:03,634 --> 01:03:06,804 Apa kita akan naik perahu sekarang? 693 01:03:06,888 --> 01:03:09,891 Ya, kita harus mengambil sesuatu dulu. 694 01:03:13,602 --> 01:03:14,970 Mobil-mobilanku bagaimana? 695 01:03:15,104 --> 01:03:17,606 Kita tidak bisa membawa semuanya. 696 01:03:21,027 --> 01:03:22,403 Kalau begitu yang ini saja! 697 01:03:22,736 --> 01:03:23,779 Letakkan. 698 01:03:23,863 --> 01:03:25,531 Kumohon, satu saja! 699 01:03:26,240 --> 01:03:27,867 Biarkan aku mengambil satu! 700 01:03:31,412 --> 01:03:32,455 Ayo pergi. 701 01:04:23,047 --> 01:04:24,132 Joon-i. 702 01:04:24,883 --> 01:04:28,970 Tetaplah di sini. Jika Ibu tidak kembali saat matahari terbit, pulanglah ke rumah. 703 01:04:29,595 --> 01:04:30,763 Hanya kami bertiga? 704 01:04:31,514 --> 01:04:32,723 Ibu bagaimana? 705 01:04:33,307 --> 01:04:34,600 Bagaimana Ibu akan pulang? 706 01:04:35,559 --> 01:04:37,436 Ibu akan cari cara,... 707 01:04:37,561 --> 01:04:39,313 ...jadi jangan cemas dan pulanglah. 708 01:04:41,232 --> 01:04:45,694 Dan jangan pernah meninggalkan mobil, paham? 709 01:04:47,738 --> 01:04:48,739 Jawab Ibu. 710 01:04:50,909 --> 01:04:51,910 Baik. 711 01:04:53,912 --> 01:04:55,371 Yu-jin, kemarilah. 712 01:04:59,250 --> 01:05:03,296 Ibu akan segera kembali. Dengarkan kakakmu, paham? 713 01:05:03,880 --> 01:05:05,839 Ibu serius akan segera kembali, 'kan? 714 01:05:06,132 --> 01:05:07,808 Tentu saja, Ibu akan segera kembali. 715 01:05:19,938 --> 01:05:23,066 Komandan, jaga anak-anakku dengan baik. 716 01:05:28,196 --> 01:05:29,238 Ayo pergi. 717 01:06:31,092 --> 01:06:33,811 Ini pintu keluar darurat yang kami temukan saat tinggal di sini. 718 01:07:09,255 --> 01:07:10,464 Apa-apaan? 719 01:07:28,482 --> 01:07:29,567 Itu truknya? 720 01:07:33,071 --> 01:07:34,572 Ya, itu truknya. 721 01:07:35,990 --> 01:07:37,158 Ayo bergerak cepat. 722 01:07:40,661 --> 01:07:42,496 723 01:07:42,580 --> 01:07:45,249 Aku membawa kabar baik. 724 01:07:47,293 --> 01:07:53,424 Semalam, regu ketiga yang dipimpin oleh Sersan Hwang... 725 01:07:53,507 --> 01:07:54,968 ...membawa pulang sebuah truk. 726 01:07:55,593 --> 01:07:59,848 Ada cukup makanan untuk dimakan semua orang... 727 01:07:59,931 --> 01:08:01,474 ...selama sebulan penuh. 728 01:08:06,479 --> 01:08:08,522 Kalian sudah bekerja keras, aku tahu itu! 729 01:08:08,606 --> 01:08:13,651 Jadi malam ini, permainan tidak akan berhenti... 730 01:08:13,736 --> 01:08:15,446 ...selama 24 jam! 731 01:08:18,074 --> 01:08:20,451 Dan ingatlah. 732 01:08:20,909 --> 01:08:23,079 Bersenang-senanglah seperti tidak ada hari esok. 733 01:08:23,204 --> 01:08:24,372 Selamat bersenang-senang! 734 01:08:28,416 --> 01:08:31,544 Tidak akan ada hari esok. 735 01:08:31,837 --> 01:08:35,591 Berhenti bersorak. Bukankah dia terlihat aneh? 736 01:08:35,716 --> 01:08:36,842 Kurasa dia pengar. 737 01:08:36,925 --> 01:08:39,387 Aku tidak yakin. Mari nikmati ini! 738 01:08:44,307 --> 01:08:46,853 Hei, lihat di sana. 739 01:08:47,395 --> 01:08:49,021 Bukankah kita harus melaporkannya? 740 01:08:49,022 --> 01:08:52,125 Tidak terlalu banyak. Buat apa repot-repot melaporkan? 741 01:08:52,859 --> 01:08:54,452 Lupakan saja, jangan gubris. 742 01:09:28,519 --> 01:09:29,645 Dengar. 743 01:09:30,438 --> 01:09:32,190 Karena kau berutang pada kedua putriku,... 744 01:09:33,649 --> 01:09:35,651 ...tolong bantu aku nanti. 745 01:09:50,083 --> 01:09:53,836 Johnnie Walker Black Label! 746 01:09:57,173 --> 01:09:58,257 Kau kembali. 747 01:09:59,675 --> 01:10:03,304 Apa kau memang seharusnya punya miras di sini? 748 01:10:03,387 --> 01:10:04,430 749 01:10:04,680 --> 01:10:08,059 Permainannya akan segera dimulai. Kenapa kau kemari? 750 01:10:08,142 --> 01:10:11,020 Aku sudah lama tidak melihat wajahmu. 751 01:10:11,896 --> 01:10:14,983 Boleh aku minum seteguk? 752 01:10:15,066 --> 01:10:16,400 Tentu, silakan saja. 753 01:10:16,484 --> 01:10:17,651 Sungguh?/ Tentu. 754 01:10:18,694 --> 01:10:20,947 Jadi kenapa kau di sini? 755 01:10:21,114 --> 01:10:23,407 Kau punya sesuatu untuk dilaporkan? 756 01:10:23,491 --> 01:10:27,912 Tidak, aku cuma penasaran dengan apa yang membangunkanmu pagi-pagi ini. 757 01:10:29,956 --> 01:10:31,332 758 01:10:38,214 --> 01:10:39,257 Enak? 759 01:10:39,465 --> 01:10:40,716 Enak sekali! 760 01:10:42,593 --> 01:10:45,889 Kalau kau sangat menyukainya, kau boleh ambil botolnya. 761 01:10:46,472 --> 01:10:47,723 Itu hadiahku untukmu. 762 01:10:49,517 --> 01:10:51,269 Ada apa denganmu?/ Apa? 763 01:10:52,353 --> 01:10:55,523 Kuminta beberapa makanan ringan untuk teman-temanku demi meningkatkan moral,... 764 01:10:55,606 --> 01:10:57,358 ...tapi yang kami dapat cuma makanan sisa. 765 01:10:58,359 --> 01:10:59,944 Kau berlagak sangat rendahan. 766 01:11:01,779 --> 01:11:03,489 Kenapa tiba-tiba kau murah hati? 767 01:11:04,657 --> 01:11:07,201 Kurasa sudah kuberitahu semua orang dengan pidatoku tadi. 768 01:11:08,119 --> 01:11:12,540 Kami berutang banyak padamu dan anak buahmu... 769 01:11:12,623 --> 01:11:13,666 Omong kosong! 770 01:11:17,086 --> 01:11:20,298 Aku hanya bercanda. 771 01:11:21,507 --> 01:11:25,469 Kapten Seo, apa kau sembunyikan sesuatu dariku? 772 01:11:27,471 --> 01:11:29,348 Tidak, tentu saja tidak. 773 01:11:32,601 --> 01:11:33,853 Kapten Seo, aku.. 774 01:11:36,522 --> 01:11:37,606 Prajurit Kim? 775 01:11:38,983 --> 01:11:41,652 Apa kau sering mengunjungi ruangan Kapten Seo? 776 01:11:43,404 --> 01:11:45,865 Tidak.. 777 01:12:10,264 --> 01:12:12,683 778 01:12:14,435 --> 01:12:15,603 Kalian berdua pacaran? 779 01:12:17,146 --> 01:12:18,814 Ya./ Maafkan aku! 780 01:12:21,275 --> 01:12:23,777 Aku sungguh tidak sadar. 781 01:12:24,612 --> 01:12:25,738 Akan kutinggalkan kalian berdua. 782 01:12:26,906 --> 01:12:28,032 Hanya kalian berdua.. 783 01:12:28,116 --> 01:12:30,326 784 01:12:31,119 --> 01:12:34,413 Akan kuminta anak-anak untuk tidak kemari,... 785 01:12:34,497 --> 01:12:35,664 ...jadi selamat bersenang-senang. 786 01:12:35,748 --> 01:12:39,052 Selamat bercinta, oke? 787 01:12:39,961 --> 01:12:41,004 Baiklah. 788 01:12:41,795 --> 01:12:43,756 Cinta, cinta adalah.. 789 01:12:45,674 --> 01:12:47,886 Pak, persiapannya sudah beres. Kita ke truknya? 790 01:12:47,969 --> 01:12:50,346 Duluan saja. Ada yang harus kulakukan dulu. 791 01:12:50,429 --> 01:12:51,430 Baik, Pak. 792 01:12:53,641 --> 01:12:55,768 Apa dia ingin mati? 793 01:13:06,320 --> 01:13:09,866 Joon-i, lihat di depan! Cepat! 794 01:13:19,833 --> 01:13:20,960 Itu adalah kawanan. 795 01:13:30,719 --> 01:13:33,056 Jalan itu terlalu dekat dengan Unit 631. 796 01:13:33,139 --> 01:13:34,849 Bukankah kita akan menemui Ibu? 797 01:14:06,589 --> 01:14:07,798 Uangnya utuh. 798 01:14:29,946 --> 01:14:32,949 Hei, tak bisakah kalian mengajakku? 799 01:14:33,616 --> 01:14:35,076 Aku ingin sekali keluar dari sini. 800 01:14:36,327 --> 01:14:38,704 Pergi ke mana? Siapa yang memberitahumu tentang itu? 801 01:14:39,663 --> 01:14:42,625 Aku mendengar Kapten Seo berbicara di telepon satelit. 802 01:14:43,376 --> 01:14:44,793 Tolong ajak aku bersamamu. 803 01:14:45,211 --> 01:14:46,545 Telepon satelit? 804 01:14:47,171 --> 01:14:48,464 Kau dapat dari mana? 805 01:14:48,839 --> 01:14:51,259 Anjing liar yang kami temukan di truk memilikinya. 806 01:14:52,093 --> 01:14:53,261 Prajurit Kim! 807 01:14:53,344 --> 01:14:54,846 Kau tak ingin melihat permainannya? 808 01:14:56,222 --> 01:14:57,640 Jawab secara normal. 809 01:15:00,768 --> 01:15:01,936 Aku tidak dulu. 810 01:15:02,436 --> 01:15:04,105 Kau selalu bilang begitu. Oh, ya. 811 01:15:04,522 --> 01:15:07,108 Anjing liar yang datang dengan truk itu,... 812 01:15:07,191 --> 01:15:08,817 ...dia bukan main. 813 01:15:09,193 --> 01:15:12,446 Dia berjuang keras untuk bertahan hidup. 814 01:15:13,614 --> 01:15:15,533 Kupertaruhkan semua makanan kalengku padanya! 815 01:15:16,409 --> 01:15:17,493 Aku akan menemuimu nanti. 816 01:15:19,245 --> 01:15:20,829 Di mana teleponnya sekarang? 817 01:15:21,289 --> 01:15:22,790 Tidak kupegang. 818 01:15:22,874 --> 01:15:24,858 Kapten Seo yang pegang. Dia akan segera datang. 819 01:15:28,587 --> 01:15:29,797 Pergilah. 820 01:15:30,839 --> 01:15:32,133 Aku tidak bisa menunggu lama. 821 01:15:38,514 --> 01:15:41,559 Bertindak secara normal saat bajingan itu datang, mengerti? 822 01:15:43,186 --> 01:15:44,270 Baik.. 823 01:15:45,771 --> 01:15:48,232 Nomor 61! 824 01:16:10,880 --> 01:16:12,256 Kau sedang apa? Ayo jalan! 825 01:16:14,217 --> 01:16:15,509 Kapten.. 826 01:16:16,970 --> 01:16:18,512 Lama tak jumpa, Kapten Seo. 827 01:16:20,223 --> 01:16:22,391 Min-jung, kau masih hidup. Astaga. 828 01:16:23,434 --> 01:16:25,228 Kau pegang telepon satelitnya, 'kan? 829 01:16:25,311 --> 01:16:26,437 Serahkan. 830 01:16:28,397 --> 01:16:29,648 Telepon satelit.. 831 01:16:30,316 --> 01:16:31,442 Sebentar. 832 01:16:32,276 --> 01:16:33,862 833 01:16:47,625 --> 01:16:48,667 Bukankah itu suara tembakan? 834 01:16:48,751 --> 01:16:50,503 Mana mungkin. Diam saja dan makan tuna ini. 835 01:16:50,586 --> 01:16:51,629 Hei! 836 01:16:56,634 --> 01:16:57,676 837 01:17:00,054 --> 01:17:01,139 Ayo temui Ibu. 838 01:17:18,114 --> 01:17:19,908 Lihat! Bajingan itu! 839 01:17:24,787 --> 01:17:26,247 Senjata! Ambil senjata! 840 01:17:29,833 --> 01:17:31,544 Kau tak apa?/ Ya.. 841 01:17:32,211 --> 01:17:33,212 Kau bisa bangun? 842 01:17:33,671 --> 01:17:35,589 Ya, aku bisa bangun. Aku bisa bangun. 843 01:17:42,931 --> 01:17:44,182 Tetap di belakangku. 844 01:17:46,809 --> 01:17:49,187 Hei, ke mana dia pergi? 845 01:17:49,520 --> 01:17:50,521 Astaga.. 846 01:17:52,773 --> 01:17:55,985 Min-jung, aku sangat khawatir.. 847 01:17:58,071 --> 01:17:59,989 Itu milikku, kembalikan.. 848 01:18:03,868 --> 01:18:04,911 Sersan! 849 01:18:06,955 --> 01:18:08,622 Ke mana bajingan itu pergi? 850 01:18:12,919 --> 01:18:14,128 Cari dia. 851 01:18:21,594 --> 01:18:22,761 Tutup pintu masuknya! 852 01:18:26,933 --> 01:18:27,976 Jalan! 853 01:19:17,942 --> 01:19:19,152 Tembak! Tembak! 854 01:19:46,262 --> 01:19:47,638 Hei. Maju. 855 01:20:16,792 --> 01:20:17,793 Sial! 856 01:20:17,961 --> 01:20:18,962 Jung-seok! 857 01:20:34,810 --> 01:20:35,895 Sersan! 858 01:21:19,939 --> 01:21:21,149 Ayo! 859 01:22:05,318 --> 01:22:07,904 Cepat! Masuk! 860 01:22:12,533 --> 01:22:14,410 Masuk! Ayo! 861 01:22:18,622 --> 01:22:19,999 Sadarlah! 862 01:22:20,708 --> 01:22:21,960 Ayo! 863 01:22:23,377 --> 01:22:24,462 Cepat! 864 01:22:44,858 --> 01:22:47,861 Kejar mereka! 865 01:23:02,625 --> 01:23:04,418 Kapten, kau tak apa? 866 01:23:07,546 --> 01:23:08,714 Sekarang kita bagaimana, Pak? 867 01:23:12,010 --> 01:23:13,094 Kapten! 868 01:23:21,352 --> 01:23:23,021 Kau sudah lakukan sebisamu. 869 01:23:23,521 --> 01:23:24,813 Itu yang terpenting. 870 01:23:25,148 --> 01:23:26,274 Fokus. 871 01:23:51,215 --> 01:23:52,300 Sersan Hwang! 872 01:23:54,302 --> 01:23:55,386 Tancap gas! 873 01:23:58,722 --> 01:24:02,560 Sudah waktunya bagi kita, untuk berpisah... 874 01:24:03,186 --> 01:24:05,229 ...mari bertemu lagi nanti. 875 01:25:19,220 --> 01:25:20,304 Kakek, cepat! 876 01:25:20,679 --> 01:25:22,056 Baik! 877 01:25:25,476 --> 01:25:26,727 Buka jendela. 878 01:25:50,001 --> 01:25:51,377 Bu! 879 01:25:51,878 --> 01:25:54,505 Kami datang untuk menemuimu! 880 01:25:54,588 --> 01:25:56,840 Kenapa kau tidak pernah mendengarkan Ibu? 881 01:25:58,092 --> 01:25:59,218 Ayolah! 882 01:26:13,232 --> 01:26:14,442 883 01:26:39,717 --> 01:26:41,845 Pegangan!/ Oke! 884 01:27:10,789 --> 01:27:15,879 Hei! Berhenti main-main dengan suar sialan itu! Bunuh saja mereka! 885 01:27:35,814 --> 01:27:36,941 Mereka ada di belakang kita! 886 01:27:43,322 --> 01:27:44,490 Pegangan yang erat! 887 01:27:58,004 --> 01:27:59,213 Ayolah! 888 01:28:09,265 --> 01:28:11,184 Dasar berengsek! 889 01:28:19,483 --> 01:28:20,693 Dia tidak buruk. 890 01:29:07,156 --> 01:29:09,117 Mendekatlah, bodoh! 891 01:29:09,200 --> 01:29:10,618 Depan sini, maju! 892 01:29:11,785 --> 01:29:12,786 Bunuh dia! 893 01:29:28,302 --> 01:29:29,762 Awasi depan, bodoh! 894 01:29:30,138 --> 01:29:31,222 Tahan kemudinya! 895 01:29:33,224 --> 01:29:34,225 Hei! 896 01:29:44,443 --> 01:29:45,528 Nyalakan lampunya. 897 01:30:11,220 --> 01:30:12,471 Di sebelah kanan! 898 01:30:29,280 --> 01:30:30,323 Awas sampingmu! 899 01:30:54,513 --> 01:30:55,514 Awas! 900 01:31:40,977 --> 01:31:42,103 Pegangan yang erat! 901 01:32:55,885 --> 01:32:57,220 Belok ke arah kanan! 902 01:33:28,459 --> 01:33:30,753 Hei! Mundur, mundur, mundur! 903 01:33:36,509 --> 01:33:38,719 Bawa mundur! 904 01:33:40,179 --> 01:33:43,099 Aku bilang bawa mundur, bodoh! 905 01:33:46,810 --> 01:33:48,604 Tancap saja! 906 01:33:49,688 --> 01:33:52,025 Bawa mundur! 907 01:33:52,816 --> 01:33:54,693 Kau sedang apa?! Bawa mundur! 908 01:33:58,781 --> 01:33:59,866 Dasar bajingan! 909 01:34:25,975 --> 01:34:27,268 Kita hampir sampai. 910 01:34:37,445 --> 01:34:40,114 Kami tiba di Pelabuhan Incheon dalam 15 menit. 911 01:35:15,316 --> 01:35:16,317 Joon-i. 912 01:35:16,943 --> 01:35:19,737 Apa itu kapalnya? Oh, ya! 913 01:35:30,915 --> 01:35:31,958 Yu-jin.. 914 01:35:32,750 --> 01:35:33,877 Yu-jin, kau tak apa? 915 01:35:35,169 --> 01:35:36,212 Hai. 916 01:35:39,590 --> 01:35:40,591 Joon-i! 917 01:35:43,386 --> 01:35:45,804 Letakkan senjatamu! Ayo! 918 01:35:47,806 --> 01:35:48,892 Jatuhkan! 919 01:35:49,433 --> 01:35:51,435 Kau ingin melihat kepalanya meletus? 920 01:35:51,519 --> 01:35:52,603 Letakkan! 921 01:35:57,650 --> 01:36:00,069 Tendang! Tendang jauh! 922 01:36:00,987 --> 01:36:02,405 Ya, benar. 923 01:36:06,409 --> 01:36:08,494 Aku akhirnya bisa keluar dari semenanjung ini.. 924 01:36:09,203 --> 01:36:14,250 Saat aku pergi, aku akan benar-benar menikmati hidup di Hong Kong. 925 01:36:16,627 --> 01:36:19,630 Mereka tidak akan tahu apa yang kuperbuat di sini. 926 01:36:20,006 --> 01:36:21,966 Aku akan menjadi orang baik. 927 01:36:22,716 --> 01:36:26,137 Terima kasih. Terima kasih banyak. 928 01:36:26,220 --> 01:36:27,805 Aku akan berterima kasih setiap malam. 929 01:36:28,264 --> 01:36:30,433 Aku benar-benar serius. Terima kasih banyak. 930 01:36:30,516 --> 01:36:32,936 Aku sayang kalian semua! 931 01:36:33,019 --> 01:36:34,020 Sekarang! 932 01:36:37,023 --> 01:36:38,024 933 01:36:44,113 --> 01:36:45,114 Tidak! 934 01:37:16,479 --> 01:37:17,939 Kakek.. 935 01:37:18,898 --> 01:37:21,650 Kakek, kau tak apa? 936 01:37:22,026 --> 01:37:23,277 Kakek.. 937 01:37:23,486 --> 01:37:25,071 Bu! Bu.. 938 01:37:58,687 --> 01:37:59,772 Matahari mulai terbit. 939 01:37:59,856 --> 01:38:00,857 Satu kawanan mendekat. 940 01:38:01,440 --> 01:38:02,608 Kita harus berangkat! 941 01:38:14,537 --> 01:38:15,621 Uangnya ada di sini. 942 01:38:18,917 --> 01:38:19,918 943 01:38:21,002 --> 01:38:22,545 Orangnya bukan dia. 944 01:38:24,005 --> 01:38:25,714 Berapa kali mereka berganti orang? 945 01:38:28,634 --> 01:38:29,844 Senang bertemu denganmu.. 946 01:38:30,469 --> 01:38:32,680 Senang bertemu denganmu juga. / Terima kasih. 947 01:38:40,229 --> 01:38:43,274 Singkirkan mayatnya! 948 01:38:57,496 --> 01:39:00,959 Hei, hentikan! 949 01:39:10,969 --> 01:39:13,888 Ambil uangnya! 950 01:39:13,972 --> 01:39:16,891 Tutup pintunya! Zombi berdatangan! 951 01:39:49,548 --> 01:39:52,260 Kakek.. 952 01:39:54,971 --> 01:39:57,849 Kakek tak apa, kakek tidak apa-apa. 953 01:39:58,349 --> 01:40:00,601 Kakek.. 954 01:40:04,438 --> 01:40:07,441 Kakek ingin mengeluarkan kalian dari neraka ini.. 955 01:40:10,694 --> 01:40:11,863 Tidak.. 956 01:40:13,322 --> 01:40:16,034 Selama ini kita bersama. 957 01:40:17,493 --> 01:40:19,495 Kenapa ini neraka? 958 01:40:21,539 --> 01:40:22,581 Terima kasih.. 959 01:40:23,499 --> 01:40:25,418 Kakek.. 960 01:40:29,463 --> 01:40:31,090 Kakek! 961 01:40:32,675 --> 01:40:34,135 Kakek minta maaf... 962 01:40:35,636 --> 01:40:37,931 ...karena membuat kalian hidup di dunia ini.. 963 01:40:38,306 --> 01:40:40,433 Kakek.. 964 01:40:42,060 --> 01:40:45,897 Kakek../ Maafkan Kakek.. 965 01:40:46,147 --> 01:40:47,565 Kakek. 966 01:40:53,154 --> 01:40:54,613 Kakek! 967 01:40:59,743 --> 01:41:01,495 Jangan mati.. 968 01:41:06,584 --> 01:41:09,295 Kakek! Tidak! 969 01:41:11,714 --> 01:41:13,257 Kakek.. 970 01:41:53,839 --> 01:41:55,549 Anak-anak! Kembang api! 971 01:41:55,633 --> 01:41:56,675 Cepat! 972 01:41:58,136 --> 01:41:59,137 Joon-i! 973 01:42:05,726 --> 01:42:09,147 Kau berjanji untuk membantuku. 974 01:42:10,481 --> 01:42:13,442 Bawa anak-anak bersamamu apapun yang terjadi. 975 01:42:14,277 --> 01:42:15,319 Mengerti? 976 01:42:15,653 --> 01:42:16,654 Berjanjilah padaku, oke? 977 01:42:17,405 --> 01:42:18,447 Pergi! 978 01:42:19,240 --> 01:42:20,241 Sekarang! 979 01:42:34,672 --> 01:42:37,800 Komandan, terima kasih. 980 01:43:25,139 --> 01:43:27,391 Ibu tertinggal! 981 01:44:29,537 --> 01:44:30,704 Kau tidak apa-apa? 982 01:44:30,914 --> 01:44:32,081 Sekarang kau aman! 983 01:44:35,834 --> 01:44:36,835 Jane.. 984 01:44:36,920 --> 01:44:37,921 Jane! 985 01:44:38,004 --> 01:44:40,965 Jane! Kita harus menolong ibuku! 986 01:44:41,049 --> 01:44:42,383 Maafkan aku. Sudah terlambat! 987 01:44:42,466 --> 01:44:43,676 Kami tak bisa menempatkanmu dalam bahaya. 988 01:44:43,759 --> 01:44:44,844 Kita harus pergi sekarang! 989 01:44:44,928 --> 01:44:47,680 Kumohon, tolong ibuku! 990 01:44:48,389 --> 01:44:49,891 Kumohon! Sekali ini saja! 991 01:44:50,058 --> 01:44:51,059 Pergilah! Ayo pergi! 992 01:44:51,350 --> 01:44:52,351 Ayo pergi! 993 01:44:52,435 --> 01:44:53,602 Kau harus menunggu! 994 01:44:56,314 --> 01:44:57,356 Kumohon.. 995 01:44:58,942 --> 01:45:00,902 Tetap tenang.. 996 01:45:11,287 --> 01:45:12,663 Jangan menunggu Ibu.. 997 01:45:36,980 --> 01:45:37,981 Tidak.. 998 01:45:39,398 --> 01:45:40,399 Ibu! 999 01:45:40,483 --> 01:45:43,277 Jangan lakukan itu, Bu! 1000 01:45:52,703 --> 01:45:53,746 Lepaskan aku! 1001 01:45:57,375 --> 01:45:58,376 Ibu! 1002 01:46:07,510 --> 01:46:09,137 Ibu, kumohon! 1003 01:46:17,228 --> 01:46:20,023 Dia membuat keputusan yang sangat tepat. 1004 01:46:20,689 --> 01:46:24,568 Itu demi yang terbaik! Demi semua orang.. 1005 01:46:25,694 --> 01:46:27,363 Keputusan tepat apanya. 1006 01:46:29,407 --> 01:46:30,574 Apa kau bahkan berusaha? 1007 01:46:33,369 --> 01:46:34,370 Jung-seok... 1008 01:46:35,746 --> 01:46:37,248 ...kau juga tersiksa! 1009 01:46:38,958 --> 01:46:40,293 Kau menyerah begitu saja! 1010 01:46:40,376 --> 01:46:43,004 Kita harus menolong Ibu! 1011 01:46:49,969 --> 01:46:51,554 Aku akan membawa kembali ibumu. 1012 01:46:52,763 --> 01:46:53,973 Tunggu di sini. 1013 01:47:05,985 --> 01:47:08,196 Ibu! Lari! 1014 01:48:39,328 --> 01:48:41,705 Ibu!/ Ibu! 1015 01:48:49,297 --> 01:48:50,298 Ibu! 1016 01:50:07,291 --> 01:50:10,128 Jangan khawatir. Dia akan baik-baik saja. 1017 01:50:14,883 --> 01:50:16,175 Dia akan baik-baik saja. 1018 01:50:30,023 --> 01:50:32,733 Dalam beberapa jam, dunia baru akan menanti. 1019 01:50:34,527 --> 01:50:38,281 Dunia yang kukenal juga tidak buruk. 1020 01:51:05,016 --> 01:51:08,016 Diterjemahkan bersama oleh: 1021 01:51:08,040 --> 01:51:18,040 Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 1022 01:51:18,064 --> 01:51:19,564 dan 1023 01:51:19,588 --> 01:51:29,588 LopiSandeq fb.me/LopiSandeqq 1024 01:51:29,612 --> 01:51:59,612 EveryAgent & LopiSandeq Kunjungi kami di http://idfl.me 96174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.