All language subtitles for Star Trek Lower Decks s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,535 --> 00:00:15,493 FREEMAN: Stardate 57538.9. 2 00:00:15,537 --> 00:00:18,322 TheCerritos is working alongside the USSMerced 3 00:00:18,366 --> 00:00:20,324 in the relocation of an ancient generation ship, 4 00:00:20,368 --> 00:00:22,196 which, due to some unknown calamity, 5 00:00:22,239 --> 00:00:23,893 never reached its destination. 6 00:00:23,936 --> 00:00:26,852 Her crew, adrift for centuries, 7 00:00:26,896 --> 00:00:28,854 mummified in disabled cryo units. 8 00:00:28,898 --> 00:00:30,726 Their most precious cargo-- 9 00:00:30,769 --> 00:00:32,902 mysterious containers of molecular fluid 10 00:00:32,945 --> 00:00:35,687 which generates life from inorganic material. 11 00:00:35,731 --> 00:00:38,864 We suspect they planned to use it on a dead planet 12 00:00:38,908 --> 00:00:40,431 to create a habitable environment 13 00:00:40,475 --> 00:00:41,780 they could call home. 14 00:00:41,824 --> 00:00:43,217 The Mercedis here 15 00:00:43,260 --> 00:00:44,957 to ensure the generation ship is preserved 16 00:00:45,001 --> 00:00:46,524 during transportation, 17 00:00:46,568 --> 00:00:49,353 and I want everyone to give them full support. 18 00:00:49,397 --> 00:00:50,963 Captain Durango and I both served 19 00:00:51,007 --> 00:00:52,748 on the Illinoismany years ago, 20 00:00:52,791 --> 00:00:56,056 and it is a true delight to be able to work with him again. 21 00:00:56,099 --> 00:00:57,579 [yawning] 22 00:00:57,622 --> 00:00:59,233 Trouble sleeping, Ensign? 23 00:00:59,276 --> 00:01:01,539 No, I slept great. I mean, maybe too good, honestly. 24 00:01:01,583 --> 00:01:03,541 Just distribute the PADDs. 25 00:01:03,585 --> 00:01:05,456 Starfleet believes this alien vessel 26 00:01:05,500 --> 00:01:08,285 is equipped with unique terraforming technology: 27 00:01:08,329 --> 00:01:11,245 an elemental fluidwhich can transform inert matter 28 00:01:11,288 --> 00:01:13,073 into a living ecosystem. 29 00:01:13,116 --> 00:01:15,814 Towing it will be a delicate procedure. 30 00:01:15,858 --> 00:01:18,165 Even the slightest flux in tractor beam 31 00:01:18,208 --> 00:01:19,775 stabilization could damage... 32 00:01:19,818 --> 00:01:21,777 [yawning] 33 00:01:21,820 --> 00:01:23,648 Oh. Oh, I am so sorry. I'm sorry. 34 00:01:23,692 --> 00:01:24,910 It is just so much information. 35 00:01:24,954 --> 00:01:26,608 I don't know how you guys aren't yawning. 36 00:01:26,651 --> 00:01:29,785 [scoffs] Your crew doesn'tappear to appreciate the gravity 37 00:01:29,828 --> 00:01:31,178 of our undertaking, Captain. 38 00:01:31,221 --> 00:01:32,701 I assure you, Captain, 39 00:01:32,744 --> 00:01:34,659 my people are the best in the fleet. 40 00:01:34,703 --> 00:01:36,183 They're proficient, alert and... 41 00:01:36,226 --> 00:01:37,880 -[yawning] -[scoffs] Mariner! 42 00:01:37,923 --> 00:01:39,882 I am trying to hold it in! 43 00:01:39,925 --> 00:01:41,753 [yawning] 44 00:01:44,060 --> 00:01:46,062 ♪ 45 00:02:03,427 --> 00:02:05,429 ♪ 46 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 ♪ 47 00:02:53,825 --> 00:02:55,349 MARINER: Ugh! 48 00:02:55,392 --> 00:02:57,002 I had to yawn, okay? I'm sorry. 49 00:02:57,046 --> 00:02:59,309 That guy is super boring. Like, "Oh, I'm boring. 50 00:02:59,353 --> 00:03:02,356 I love museums and dust and old gates." 51 00:03:02,399 --> 00:03:04,880 I know he's boring. He's been boring for 15 years! 52 00:03:04,923 --> 00:03:07,187 But right now, he's telling everyone on the Merced 53 00:03:07,230 --> 00:03:09,450 that I don't have the respect of my crew. 54 00:03:09,493 --> 00:03:11,495 If you ever disrespect me like that again, 55 00:03:11,539 --> 00:03:14,237 I'll skip the court-martial and blow you out the airlock. 56 00:03:14,281 --> 00:03:16,979 Cool. Well, live long and prosper. 57 00:03:17,022 --> 00:03:20,069 Don't you give me that sarcastic Vulcan salute! 58 00:03:20,112 --> 00:03:22,506 Beckett! 59 00:03:22,550 --> 00:03:24,813 Captain, I have the sensor data that you requested. 60 00:03:24,856 --> 00:03:26,858 Huh? Oh, right. The sensors. 61 00:03:26,902 --> 00:03:29,731 Ugh. I'm sorry, Jack. It's just Ensign Mariner. 62 00:03:29,774 --> 00:03:32,037 Ugh. I feel like she stays up all night 63 00:03:32,081 --> 00:03:33,996 coming up with new ways to piss me off. 64 00:03:34,039 --> 00:03:36,607 I honestly don't know why youhaven't kicked her off the ship. 65 00:03:36,651 --> 00:03:38,827 [clears throat] But since it's not my job 66 00:03:38,870 --> 00:03:40,263 to question your motives... 67 00:03:40,307 --> 00:03:41,743 If you want to avoid conflict, 68 00:03:41,786 --> 00:03:43,832 why not reassign her to all the worst jobs? 69 00:03:43,875 --> 00:03:46,791 That way, transferring would be her idea, not yours. 70 00:03:46,835 --> 00:03:48,271 Hmm. 71 00:03:48,315 --> 00:03:49,751 Well, we could reassign her 72 00:03:49,794 --> 00:03:52,188 to all the nastiest jobs on the ship. 73 00:03:52,232 --> 00:03:55,626 That way, transferring her would be her idea, not mine. 74 00:03:55,670 --> 00:03:58,455 Brilliant plan. That's why you're the captain. 75 00:03:58,499 --> 00:04:00,196 Assignment time! 76 00:04:00,240 --> 00:04:01,893 Hatchi machi! [gasps] 77 00:04:01,937 --> 00:04:04,809 I got conference room cleanup duty. In your face! 78 00:04:04,853 --> 00:04:06,681 -Last time I checked, that was very lame. -[humming] 79 00:04:06,724 --> 00:04:08,639 Why would you dance? That's not a danceable job. 80 00:04:08,683 --> 00:04:10,424 That's where all the senior officer action happens! 81 00:04:10,467 --> 00:04:12,774 Plus, they have access to betterreplicator programs than we do, 82 00:04:12,817 --> 00:04:14,558 and sometimes they let you eat with them! 83 00:04:14,602 --> 00:04:15,690 It's, like, basically the same food. 84 00:04:15,733 --> 00:04:17,213 No, it's not! 85 00:04:17,257 --> 00:04:18,649 They get, like, gnocchi and fritters and... 86 00:04:18,693 --> 00:04:20,260 Doesn't matter. It's good, okay? 87 00:04:20,303 --> 00:04:21,826 -[PADD chirping] -Oh, man. I got to monitor 88 00:04:21,870 --> 00:04:23,828 power fluctuations in the tractor beam? 89 00:04:23,872 --> 00:04:25,395 I wanted to monitor power fluctuations 90 00:04:25,439 --> 00:04:27,049 in the impulse relays. 91 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 Rutherford! I'm about to go watch an ascension. 92 00:04:28,920 --> 00:04:31,096 What? That's amazing! What's an ascension? 93 00:04:31,140 --> 00:04:32,533 Some people who master the art 94 00:04:32,576 --> 00:04:34,404 of alien meditation can achieve inner peace. 95 00:04:34,448 --> 00:04:36,058 Then they transcend the physical realm 96 00:04:36,101 --> 00:04:38,365 and become a being of pure energy. 97 00:04:38,408 --> 00:04:40,932 -Isn't that cool?-Oh, like a Q or a the Traveler? 98 00:04:40,976 --> 00:04:43,587 No! It's more like studying so much for a test 99 00:04:43,631 --> 00:04:45,372 that you literally become the test. 100 00:04:45,415 --> 00:04:47,722 [laughs] You become everything! 101 00:04:47,765 --> 00:04:49,158 Damn, that is cool. 102 00:04:49,201 --> 00:04:51,291 I can't believe I actually get to see it in person! 103 00:04:51,334 --> 00:04:52,683 I wonder if it's gonna make a sound 104 00:04:52,727 --> 00:04:54,903 like "vrr" or "hmm" or "whoo." 105 00:04:54,946 --> 00:04:57,688 I guess I'll know soon! 106 00:04:57,732 --> 00:05:00,778 Anyway, let's see what I got assigned. 107 00:05:00,822 --> 00:05:03,607 "Turbolift lubing, holodeck waste removal 108 00:05:03,651 --> 00:05:05,783 and scraping carbon off the carbon filter"? 109 00:05:05,827 --> 00:05:08,264 Ooh. Those are the worst jobs on the ship. 110 00:05:08,308 --> 00:05:10,353 Scraping carbon off of slightly harder carbon? 111 00:05:10,397 --> 00:05:11,963 That's Klingon prison stuff. 112 00:05:12,007 --> 00:05:13,617 This is weird. 113 00:05:13,661 --> 00:05:18,666 [meditative humming] 114 00:05:18,709 --> 00:05:20,145 [quietly]: Wow. 115 00:05:20,189 --> 00:05:21,625 [laughing softly]: Wow. 116 00:05:21,669 --> 00:05:23,018 Oh. 117 00:05:23,061 --> 00:05:25,499 [meditative humming] 118 00:05:25,542 --> 00:05:27,892 As I grow closer to decorporation, 119 00:05:27,936 --> 00:05:30,373 words start to lose meaning. 120 00:05:30,417 --> 00:05:31,983 [meditative humming] 121 00:05:32,027 --> 00:05:33,507 Hey, are-are we supposed to join in? 122 00:05:33,550 --> 00:05:36,031 Hmm... 123 00:05:36,074 --> 00:05:38,250 [gasps] A tzutchian gong?! 124 00:05:38,294 --> 00:05:40,383 [meditative humming] 125 00:05:40,427 --> 00:05:42,211 [humming continues] 126 00:05:42,254 --> 00:05:43,647 -Oh. -[sneezes] -MAN: What's happening? 127 00:05:43,691 --> 00:05:45,040 -WOMAN: Is he ascending?-MAN 2: I think he's ascending. 128 00:05:45,083 --> 00:05:46,998 -WOMAN: He's ascending. -Really?! No, no, no, no! 129 00:05:47,042 --> 00:05:49,653 -[grunts] -[gong clangs] 130 00:05:49,697 --> 00:05:52,482 -Aah! -[gasps] My sand mandala! 131 00:05:52,526 --> 00:05:54,658 -No, no, no, no! -I can fix it! I can fix it! 132 00:05:54,702 --> 00:05:57,182 I've been laying that for two years! 133 00:05:57,226 --> 00:06:00,011 It was a physical representationof my inner calm! 134 00:06:00,055 --> 00:06:01,361 No, no, it's gonna-- it's gonna be totally fine. 135 00:06:01,404 --> 00:06:02,666 Just keep ascending! Computer, 136 00:06:02,710 --> 00:06:05,190 colorful sand, room temperature. 137 00:06:05,234 --> 00:06:07,410 Well, uh... there. 138 00:06:07,454 --> 00:06:09,064 See? It's-it's... it's all good. 139 00:06:09,107 --> 00:06:12,372 We're good. We're good. It's fine. Uh... 140 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 If I had known I was going 141 00:06:13,721 --> 00:06:15,157 to be emptying the holodeck biofilters, 142 00:06:15,200 --> 00:06:16,419 I wouldn't have had so much for breakfast. 143 00:06:16,463 --> 00:06:18,029 Welp, have fun with your terrible jobs. 144 00:06:18,073 --> 00:06:19,379 I got to go clean the executive conference room 145 00:06:19,422 --> 00:06:21,424 and eat some lobster ravioli. Peace. 146 00:06:21,468 --> 00:06:23,252 Uh, no. Uh-uh. Sorry. 147 00:06:23,295 --> 00:06:25,689 It does not look cool when you do it. 148 00:06:25,733 --> 00:06:27,909 Damn it, it does. 149 00:06:27,952 --> 00:06:29,650 -[grumbling] -[beeping] 150 00:06:32,479 --> 00:06:34,829 [grunts, gags, groans] 151 00:06:37,614 --> 00:06:39,399 Ugh. 152 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 [gasps] Computer, emergency stop turbolift nine! 153 00:06:44,316 --> 00:06:46,362 [groans, spits] 154 00:06:46,406 --> 00:06:47,885 Ugh! Hey, I'm working up here! 155 00:06:47,929 --> 00:06:49,321 SHAXS: Sorry. 156 00:06:49,365 --> 00:06:50,671 [groaning] 157 00:06:53,935 --> 00:06:57,112 [muttering] 158 00:06:57,155 --> 00:07:00,289 Oh, this is the worst! Oh, wait a minute. 159 00:07:00,332 --> 00:07:01,986 Hey, buddy, do you want to make this interesting? 160 00:07:02,030 --> 00:07:04,380 How? Like, bet on who can finishtheir piece first? 161 00:07:04,424 --> 00:07:06,034 -Yeah. -All right, sure. Why not? 162 00:07:06,077 --> 00:07:07,339 Yeah, I'll get in on that. 163 00:07:07,383 --> 00:07:09,777 [cheering] 164 00:07:09,820 --> 00:07:14,521 [laughs] All right! Hell yeah! 165 00:07:14,564 --> 00:07:18,350 Syncing tractor beams in three, two, one. 166 00:07:23,443 --> 00:07:25,401 Whoa. I was wrong. These fluctuations are great. 167 00:07:25,445 --> 00:07:27,490 Aw, man, look at these amplitudes! 168 00:07:29,361 --> 00:07:30,928 [footsteps approaching] 169 00:07:30,972 --> 00:07:34,454 Hi. Um, I just... I feelterrible about the... you know. 170 00:07:34,497 --> 00:07:36,717 Don't worry about it. Don't talk to me. 171 00:07:36,760 --> 00:07:39,763 Anyway, I wentand found a Hiverian metronome, 172 00:07:39,807 --> 00:07:41,243 and apparently, if you just relax 173 00:07:41,286 --> 00:07:42,940 and let it sync to your biorhythm, 174 00:07:42,984 --> 00:07:45,769 we can get you back on trackand ascending by this afternoon! 175 00:07:45,813 --> 00:07:48,772 You think I can realign a decade of spiritual enlightenment 176 00:07:48,816 --> 00:07:50,295 by this afternoon?! 177 00:07:50,339 --> 00:07:51,775 Tomorrow morning at the latest. 178 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 You just have to find your calm. Ah! 179 00:07:53,298 --> 00:07:55,257 I... don't... want... 180 00:07:55,300 --> 00:07:57,607 your... help! 181 00:08:00,654 --> 00:08:02,960 Has Mariner submitted her transfer request? 182 00:08:03,004 --> 00:08:05,310 [chuckles] I'm going to frame it. 183 00:08:05,354 --> 00:08:07,008 She's... having a great time. 184 00:08:07,051 --> 00:08:08,618 -What?! -She's finding little ways 185 00:08:08,662 --> 00:08:11,447 to inject joy into otherwise horrible tasks. 186 00:08:11,491 --> 00:08:12,970 Then give her worse jobs. 187 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 I've got her emptying [bleep] 188 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 out of the holodeck's [bleep] filter! 189 00:08:18,193 --> 00:08:20,369 Ugh. People really use it for that? 190 00:08:20,412 --> 00:08:21,849 Oh, yeah, it's mostly that. 191 00:08:21,892 --> 00:08:23,677 Oh, if she finds a way to enjoy that, 192 00:08:23,720 --> 00:08:26,375 then what the hell are we gonnado to get her to resign? 193 00:08:26,418 --> 00:08:27,724 I don't know, but there has to be 194 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 something on this ship she hates. 195 00:08:31,467 --> 00:08:33,687 Hmm... 196 00:08:33,730 --> 00:08:37,952 Ensign Mariner,report to Conference Room Five. 197 00:08:43,523 --> 00:08:46,177 Whoa-hoa,another conference room meeting? 198 00:08:46,221 --> 00:08:48,789 Shocker. You guys debating the Prime Directive again? 199 00:08:48,832 --> 00:08:50,878 Pretty fascinating stuff. 200 00:08:50,921 --> 00:08:52,836 -[laughter] -What is...? 201 00:08:52,880 --> 00:08:54,055 No, no. No laughing. 202 00:08:54,098 --> 00:08:55,317 I was making fun of you, not with you. 203 00:08:55,360 --> 00:08:57,580 Well, since you're one of us now, 204 00:08:57,624 --> 00:09:00,235 I guess you're making fun of yourself. 205 00:09:00,278 --> 00:09:01,366 What? 206 00:09:01,410 --> 00:09:03,934 -[shudders]: No. -Ensign Beckett Mariner, 207 00:09:03,978 --> 00:09:07,111 -No, no, no, no. -I am pleased to grant you a promotion. 208 00:09:07,155 --> 00:09:08,330 No! 209 00:09:08,373 --> 00:09:10,375 Congratulations, LieutenantMariner. 210 00:09:10,419 --> 00:09:11,986 BOIMLER [gasps]: Lieutenant? 211 00:09:12,029 --> 00:09:13,814 Lieu... Lieu... Lieutenant? 212 00:09:13,857 --> 00:09:15,555 Looking forward to serving with you 213 00:09:15,598 --> 00:09:18,296 for a long, long time. 214 00:09:18,340 --> 00:09:20,690 Good job, Mariner. Well earned, well earned. 215 00:09:20,734 --> 00:09:21,996 [stammering] 216 00:09:22,039 --> 00:09:23,867 [gasps] This is real! This is real! 217 00:09:23,911 --> 00:09:26,130 Wow! Thanks. I'm gonna take off. 218 00:09:26,174 --> 00:09:29,569 Oh, right after this very important meeting. 219 00:09:29,612 --> 00:09:31,614 All right, meeting's started. 220 00:09:31,658 --> 00:09:33,964 We need to choose new conference room chairs. 221 00:09:34,008 --> 00:09:36,488 A beige chair with a leather strip right down the middle. 222 00:09:36,532 --> 00:09:38,839 T'ANA: Hey! We all agree that a strip of leather 223 00:09:38,882 --> 00:09:40,362 is too ostentatious. 224 00:09:40,405 --> 00:09:42,364 We did not allagree. 225 00:09:42,407 --> 00:09:44,496 RANSOM: Whoa, whoa, whoa.What happened to the barstools? 226 00:09:44,540 --> 00:09:45,889 SHAXS: Barstools hurt my back. 227 00:09:45,933 --> 00:09:47,238 BILLUPS [sighs]: You're not sitting on them right. 228 00:09:47,282 --> 00:09:48,413 SHAXS: Not sitting on them right? 229 00:09:48,457 --> 00:09:50,415 I've killed better men for less. 230 00:09:50,459 --> 00:09:53,549 -No, you haven't. -Well, I've threatened to kill better men 231 00:09:53,593 --> 00:09:55,899 -for about the same. -Strap in. This will take a while. 232 00:09:55,943 --> 00:09:57,422 RANSOM: Barstools are cool! 233 00:09:57,466 --> 00:09:59,163 ♪ 234 00:09:59,207 --> 00:10:00,643 RANSOM [over combadge]: Lieutenant Mariner, 235 00:10:00,687 --> 00:10:02,340 report to command prep for mission audit. 236 00:10:02,384 --> 00:10:04,081 [groans] 237 00:10:04,125 --> 00:10:06,431 It's a monumental find, Captain. 238 00:10:06,475 --> 00:10:08,433 Starfleet Command oughtto just start engraving my name 239 00:10:08,477 --> 00:10:10,218 -on a plaque right now. -[clears throat] 240 00:10:10,261 --> 00:10:12,612 Oh, and yours, too, Durango, of course. 241 00:10:12,655 --> 00:10:14,091 There. I'm done. 242 00:10:14,135 --> 00:10:16,050 Great work, Lieutenant.Now you get to audit the audit. 243 00:10:16,093 --> 00:10:17,704 [groans] 244 00:10:17,747 --> 00:10:19,923 RANSOM: Lieutenant Mariner, report to the officers' lounge 245 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 -for management training. -No... 246 00:10:22,143 --> 00:10:24,580 [Freeman scat singing] 247 00:10:24,624 --> 00:10:26,713 ♪ Oh, za-beeba-dodden, doo-bah-dum-dow, yeah!♪ 248 00:10:26,756 --> 00:10:29,367 And that's why being a captain is a lot like vocal jazz-- 249 00:10:29,411 --> 00:10:31,282 it's all about the notes you don'tscat. 250 00:10:31,326 --> 00:10:34,024 Oh, no. No. 251 00:10:34,068 --> 00:10:36,636 Now, here to teach us aboutpromoting diverse perspectives, 252 00:10:36,679 --> 00:10:39,116 welcome Lieutenant Winger Bingston Jr. 253 00:10:39,160 --> 00:10:42,772 in his one-man show, The United Federation 254 00:10:42,816 --> 00:10:44,469 of Characters. 255 00:10:44,513 --> 00:10:46,863 Oh, hello. Didn't see you beam in there. 256 00:10:46,907 --> 00:10:50,040 [groaning] 257 00:10:50,084 --> 00:10:52,216 RANSOM: Lieutenant Mariner, report to executive poker. 258 00:10:52,260 --> 00:10:54,654 [groans]: Oh... 259 00:10:54,697 --> 00:10:56,264 Look alive, Mariner. 260 00:10:56,307 --> 00:10:59,223 This game's about to get very interesting. 261 00:10:59,267 --> 00:11:00,485 Hmm. 262 00:11:00,529 --> 00:11:02,183 I... 263 00:11:03,445 --> 00:11:04,707 ...fold. 264 00:11:04,751 --> 00:11:06,491 [all murmuring] 265 00:11:06,535 --> 00:11:07,623 [inhales sharply] 266 00:11:07,667 --> 00:11:10,147 [sucking air] 267 00:11:10,191 --> 00:11:11,279 Fold. 268 00:11:11,322 --> 00:11:13,063 [all murmuring] 269 00:11:13,107 --> 00:11:15,587 Hmm... 270 00:11:15,631 --> 00:11:16,806 She folds! You all fold! 271 00:11:16,850 --> 00:11:18,721 Every time you all fold! You fold! 272 00:11:18,765 --> 00:11:20,418 Don't tell me what to do! 273 00:11:20,462 --> 00:11:21,724 I'm gonna fold. 274 00:11:21,768 --> 00:11:23,726 I'm all in! Woops. I got nothin'. 275 00:11:23,770 --> 00:11:24,814 Guess I lose. 276 00:11:24,858 --> 00:11:25,989 Are you out of your mind?! 277 00:11:26,033 --> 00:11:27,251 We don't go all in! 278 00:11:27,295 --> 00:11:28,731 It's a friendly game! 279 00:11:28,775 --> 00:11:32,387 Oh-ho-ho... No. 280 00:11:32,430 --> 00:11:35,172 Here I am, trying to help the guy ascend, 281 00:11:35,216 --> 00:11:37,174 and he won't even give me a chance! [groans] 282 00:11:37,218 --> 00:11:39,524 I want to help him so bad it hurts! 283 00:11:39,568 --> 00:11:41,526 Geez, I get that you wantto see an ascension happen, but, 284 00:11:41,570 --> 00:11:43,224 -like, isn't this a bit much? -No! 285 00:11:43,267 --> 00:11:45,008 It's not enough! I owe it to O'Connor. 286 00:11:45,052 --> 00:11:47,532 I'm just gonna have to studythe ancient ways twice as much, 287 00:11:47,576 --> 00:11:49,621 just frickin' blow 'em away with spirituality. 288 00:11:49,665 --> 00:11:51,232 Mm-hmm, mm-hmm. I don't think it works like that. 289 00:11:51,275 --> 00:11:53,016 Yeah? Well, it's gonna have to.Wish me luck! 290 00:11:53,060 --> 00:11:54,583 -And you can finish my lunch. -It's okay. 291 00:11:54,626 --> 00:11:57,847 I don't need another lunch. Oh! Pudding! 292 00:11:57,891 --> 00:12:00,720 -[gasps] You get your own quarters? -Yeah. It's the worst. 293 00:12:00,763 --> 00:12:02,199 I'm so far away from everyone. 294 00:12:02,243 --> 00:12:04,767 What did you do? How did you...how did you get this? 295 00:12:04,811 --> 00:12:07,030 -Same thing I usually do.-But-but I go above and beyond, 296 00:12:07,074 --> 00:12:08,902 and you don't even try. Why would they...? 297 00:12:08,945 --> 00:12:10,947 I don't get it, either, man. Bad is good. I don't know. 298 00:12:10,991 --> 00:12:12,383 BILLUPS: Lieutenant Mariner, report to ops 299 00:12:12,427 --> 00:12:13,994 for review of scheduled ops. 300 00:12:14,037 --> 00:12:16,561 Oh, great! Ops! 301 00:12:16,605 --> 00:12:18,389 -Pray for me. -[door whooshes open] 302 00:12:18,433 --> 00:12:20,000 So... 303 00:12:20,043 --> 00:12:23,699 they like when you break rules, huh? 304 00:12:23,743 --> 00:12:25,788 [chanting]: Utique, saeculorum 305 00:12:25,832 --> 00:12:27,703 lapsu... 306 00:12:27,747 --> 00:12:30,271 -[groans] Don't you have work?-Oh, I'm using my vacation days. 307 00:12:30,314 --> 00:12:32,099 So, I realized, if you mix and match prayers 308 00:12:32,142 --> 00:12:33,578 from different cultures, 309 00:12:33,622 --> 00:12:35,102 you can increase your chance of ascending. 310 00:12:35,145 --> 00:12:36,538 We can beat the system! 311 00:12:36,581 --> 00:12:38,801 -Please! Just get away from me!-[buzzing] 312 00:12:38,845 --> 00:12:41,151 -[gasping]-These florkas are a vital part 313 00:12:41,195 --> 00:12:43,588 of the ascension process for the Tamarians. 314 00:12:43,632 --> 00:12:45,155 Stop it! Don't come near me anymore. 315 00:12:45,199 --> 00:12:46,940 You don't get to be the hero here, 316 00:12:46,983 --> 00:12:49,681 -because you are the villain. -[gasps] 317 00:12:49,725 --> 00:12:52,032 -Aah! -Just center yourself for five minutes! 318 00:12:52,075 --> 00:12:54,774 [panting]:Please. I'll align your chakra. 319 00:12:54,817 --> 00:12:56,514 -I'll Reiki you. -No! 320 00:12:56,558 --> 00:12:58,473 Got to figure out a way to be bad. 321 00:12:58,516 --> 00:13:00,605 Get a promotion. Got to be bad,Boimler, got to be bad. 322 00:13:00,649 --> 00:13:02,390 WOMAN [over combadge]: Ensign Boimler, report to bridge duty 323 00:13:02,433 --> 00:13:05,610 -at 1530. -Oh, I'll report to bridge duty, 324 00:13:05,654 --> 00:13:08,091 and they'll get exactly what they deserve! 325 00:13:08,135 --> 00:13:10,093 -What? -Uh... Oh, nothing. 326 00:13:10,137 --> 00:13:12,487 That was a holodeck. Uh, Moriarty. 327 00:13:12,530 --> 00:13:14,141 [whispers]: Exactly what they deserve. 328 00:13:14,184 --> 00:13:15,925 Mariner. Heh. 329 00:13:15,969 --> 00:13:17,971 Care to share a status update? 330 00:13:18,014 --> 00:13:20,495 I don't know. We're towing arusted old ship full of mummies? 331 00:13:20,538 --> 00:13:22,671 If you don't feel like you fit in here, 332 00:13:22,714 --> 00:13:25,065 I could find you a post on another ship. 333 00:13:25,108 --> 00:13:26,501 Mm, no, thanks. 334 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 Don't forget, all senior officers 335 00:13:28,459 --> 00:13:30,461 are meeting up later for Ransom's birthday. 336 00:13:30,505 --> 00:13:32,159 It's mandatory. 337 00:13:32,202 --> 00:13:35,249 He's going to sing and play acoustic guitar... 338 00:13:35,292 --> 00:13:36,903 for hours. 339 00:13:36,946 --> 00:13:40,123 And the songs, oh-ho, well, he wrote them! 340 00:13:40,167 --> 00:13:44,127 They're all about the month he lived in Barcelona. 341 00:13:44,171 --> 00:13:45,999 You know, I get what you're trying to do here, 342 00:13:46,042 --> 00:13:48,958 -and it is sick. -I'm doing exactly what I need to. 343 00:13:49,002 --> 00:13:50,525 It's called being a captain. 344 00:13:50,568 --> 00:13:52,309 No, it's called being a dick! 345 00:13:52,353 --> 00:13:55,269 ♪ 346 00:13:55,312 --> 00:13:56,879 [Durango groans] 347 00:14:00,491 --> 00:14:02,667 Are we reading any vibrations in the hull? 348 00:14:02,711 --> 00:14:04,278 No, sir.The transport is going smoothly. 349 00:14:04,321 --> 00:14:05,409 All readings are nominal. 350 00:14:05,453 --> 00:14:07,324 Move us closer to the generation ship. 351 00:14:07,368 --> 00:14:10,327 Sir, I-I believe the Cerritos is in a better position to... 352 00:14:10,371 --> 00:14:12,025 We're in charge of this mission,Lieutenant. 353 00:14:12,068 --> 00:14:13,635 Our positioning should reflect that. 354 00:14:13,678 --> 00:14:15,419 -Take us in. -Yes, sir. 355 00:14:21,077 --> 00:14:22,949 You know, there's no peninsula more sensual 356 00:14:22,992 --> 00:14:25,560 -than the... Iberian. -BARNES: Commander. 357 00:14:25,603 --> 00:14:27,910 The Mercedis maneuveringawfully close to our tow sector. 358 00:14:27,954 --> 00:14:29,390 What? Put them on-screen. 359 00:14:29,433 --> 00:14:32,436 Captain Durango, you are way out of formation. 360 00:14:32,480 --> 00:14:35,135 I don't have to explain myself to you, Commander. 361 00:14:35,178 --> 00:14:38,703 The protection of this artifact is my duty. Mine! 362 00:14:56,330 --> 00:14:58,549 -Durango! -Sir, I'm reading 363 00:14:58,593 --> 00:15:00,247 a highly carbonized particle cloud erupting 364 00:15:00,290 --> 00:15:01,988 -from the generation ship. -Terraforming emulsion 365 00:15:02,031 --> 00:15:04,991 has engulfed our hull! It's transfor... 366 00:15:05,034 --> 00:15:07,254 It's being funneled towards us on the tractor beam! 367 00:15:07,297 --> 00:15:09,256 -Evasive maneuver alpha! -It's too late! 368 00:15:15,958 --> 00:15:18,178 -[rumbling] -RANSOM: Captain, 369 00:15:18,221 --> 00:15:19,570 we have a serious problem here. 370 00:15:19,614 --> 00:15:22,399 Terraforming fluid is dissolving the hull. 371 00:15:22,443 --> 00:15:24,401 -Structural integrity is inserious jeopardy of breaking...-Here's your coffee, sir. 372 00:15:24,445 --> 00:15:26,751 -Woops.-Aah! Are you out of your mind?! 373 00:15:26,795 --> 00:15:28,579 COMPUTER: Environmental irregularities detected. 374 00:15:28,623 --> 00:15:31,713 Emergency force field, Corridor 89! 375 00:15:31,756 --> 00:15:32,714 ♪ 376 00:15:32,757 --> 00:15:33,758 [gasps] 377 00:15:33,802 --> 00:15:35,064 Whoa, did you feel that? 378 00:15:35,108 --> 00:15:36,761 Humidity's up. The pressure just dropped. 379 00:15:36,805 --> 00:15:38,981 -I think the air's being modified. -Not on my watch. 380 00:15:39,025 --> 00:15:41,766 This is your watch, right now. It is literally happening now. 381 00:15:41,810 --> 00:15:43,420 Oh, can you not, even for a moment... 382 00:15:43,464 --> 00:15:45,205 Look out! 383 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 [rumbling] 384 00:15:58,479 --> 00:15:59,959 COMPUTER: Unauthorized terraformation. 385 00:16:00,002 --> 00:16:01,743 [gasping] Whoa! 386 00:16:05,921 --> 00:16:06,922 [grunting, gasping] 387 00:16:06,966 --> 00:16:08,706 Ah! 388 00:16:08,750 --> 00:16:10,665 -What's happening? -I don't know! 389 00:16:11,753 --> 00:16:12,797 TENDI: No! 390 00:16:12,841 --> 00:16:15,104 Damn this gorgeous coral! 391 00:16:15,148 --> 00:16:17,106 [grunts] Well, this is just great! 392 00:16:17,150 --> 00:16:19,848 I could have been one with the universe right now. 393 00:16:19,891 --> 00:16:21,458 This is all your fault! 394 00:16:21,502 --> 00:16:23,634 You know what? I'm gladyou didn't ascend, 395 00:16:23,678 --> 00:16:25,549 -'cause you're a jerk! -Yeah, right. 396 00:16:25,593 --> 00:16:27,116 You've been obsessed with ascending me. 397 00:16:27,160 --> 00:16:28,857 I don't care about you ascending. 398 00:16:28,900 --> 00:16:31,033 All I really wanted was for you to like me! 399 00:16:31,077 --> 00:16:32,513 Wait. Wh-What? 400 00:16:32,556 --> 00:16:34,819 It kills me when someone doesn't like me. 401 00:16:34,863 --> 00:16:36,821 I can't sleep.It's all I think about. It feels 402 00:16:36,865 --> 00:16:38,171 like ants in my brain. 403 00:16:38,214 --> 00:16:39,911 -Yeah. No, I get that. -Oh, please. 404 00:16:39,955 --> 00:16:42,088 You haven't had a negative thought for years. 405 00:16:42,784 --> 00:16:43,741 [O'Connor screams] 406 00:16:48,442 --> 00:16:50,139 [gasping, coughing] 407 00:16:50,183 --> 00:16:52,576 Well, since we're gonna die here, I'll just tell you. 408 00:16:52,620 --> 00:16:54,143 I was never going to ascend. 409 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 I was faking. 410 00:16:55,666 --> 00:16:58,147 -What? Why? -It's hard to stand out in Starfleet. 411 00:16:58,191 --> 00:17:01,020 This gave me an edge. It was my thing. 412 00:17:01,063 --> 00:17:02,717 I was the ascension guy. 413 00:17:02,760 --> 00:17:04,893 But then, I was going for so long notascending 414 00:17:04,936 --> 00:17:07,374 that I got worried that people would catch on, which is why 415 00:17:07,417 --> 00:17:08,679 I used you as cover. 416 00:17:08,723 --> 00:17:10,072 I'm a jerk. 417 00:17:10,116 --> 00:17:11,856 We're bothjerks! 418 00:17:11,900 --> 00:17:13,858 We wanted to be liked, and lied about it. 419 00:17:13,902 --> 00:17:15,469 I think that means we're best friends! 420 00:17:15,512 --> 00:17:18,820 I'm about to die with my best friend! 421 00:17:18,863 --> 00:17:20,387 [both grunting] 422 00:17:20,430 --> 00:17:22,476 If we can get down to the environmental controls, 423 00:17:22,519 --> 00:17:24,826 -there might be a way to reverse this. -Uh... mm. 424 00:17:24,869 --> 00:17:26,784 Are you sure that's the best rock for this? 425 00:17:26,828 --> 00:17:28,960 What? Yes. No. Yes, it's fine. It's a rock. 426 00:17:29,004 --> 00:17:30,614 Look, I'm-I'm just saying, 427 00:17:30,658 --> 00:17:32,529 I think you should use the shale over there. 428 00:17:32,573 --> 00:17:35,054 Mom, it is the same thing. Just leave me alone. 429 00:17:35,097 --> 00:17:37,317 It's just maybe you'd want one with more of a point. 430 00:17:37,360 --> 00:17:38,535 Oh, my God! Why do you 431 00:17:38,579 --> 00:17:40,581 have to second-guess every choice I make? 432 00:17:40,624 --> 00:17:42,583 ...suggestion to help you, Beckett. What-what 433 00:17:42,626 --> 00:17:43,975 -am I supposed to do? -Right? 434 00:17:44,019 --> 00:17:46,021 Just stand by and let you keep making a mistake? 435 00:17:46,065 --> 00:17:49,111 What I would prefer isif you would just let me do me. 436 00:17:49,155 --> 00:17:51,026 There. See? 437 00:17:51,070 --> 00:17:52,593 The rock was fine. 438 00:17:52,636 --> 00:17:54,769 Yeah, well, we could have gotten here faster. 439 00:17:56,684 --> 00:17:58,599 -You're going a little fast, don't you think? -Yup. 440 00:17:58,642 --> 00:18:00,209 -I thought you wanted fast. -Not that fast. 441 00:18:00,253 --> 00:18:01,993 Are you trying to get us killed here? 442 00:18:02,037 --> 00:18:05,040 Make sureyou're gripping with both hands. 443 00:18:05,084 --> 00:18:07,347 You know, okay, okay, you know what? 444 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 -Maybe I should just lead. -Oh, my God! 445 00:18:08,696 --> 00:18:10,437 Will you just stop?! 446 00:18:10,480 --> 00:18:12,743 I am good at this. Just trust me! 447 00:18:12,787 --> 00:18:14,571 -Well, I'm just looking out for you. -Yeah. 448 00:18:14,615 --> 00:18:17,226 That's the whole problem, Mom. You treat me like a child. 449 00:18:17,270 --> 00:18:19,707 Well, if you would stop acting like a child 450 00:18:19,750 --> 00:18:21,622 and more like a mature crew member, 451 00:18:21,665 --> 00:18:22,971 then I would treat you accordingly. 452 00:18:23,014 --> 00:18:24,581 Oh, you think I'm immature? 453 00:18:24,625 --> 00:18:26,540 You're the one trying to trick me into quitting. 454 00:18:26,583 --> 00:18:28,281 How is that mature? 455 00:18:28,324 --> 00:18:30,718 Yeah, that's what I thought, Carol. 456 00:18:30,761 --> 00:18:32,546 You did not just call me "Carol." 457 00:18:32,589 --> 00:18:34,243 Whatever, Carol. 458 00:18:34,287 --> 00:18:35,592 [both gasp] 459 00:18:38,595 --> 00:18:40,249 [Tendi grunts] 460 00:18:40,293 --> 00:18:41,816 [both yell] 461 00:18:41,859 --> 00:18:43,252 Oh, no, this is it! 462 00:18:43,296 --> 00:18:44,993 [inhales deeply] 463 00:18:54,002 --> 00:18:57,092 [both yell] 464 00:18:57,136 --> 00:18:58,093 -[both gasp] -[alarm sounds] 465 00:18:58,137 --> 00:18:59,616 [O'Connor chuckles] 466 00:18:59,660 --> 00:19:02,141 -Ah. -[rumbling] 467 00:19:03,533 --> 00:19:05,318 No! [grunts] 468 00:19:05,361 --> 00:19:07,407 -[alarm sounding] -[gasps] Aah! No! 469 00:19:07,450 --> 00:19:09,278 [grunting] 470 00:19:09,322 --> 00:19:10,845 Get out of here! 471 00:19:10,888 --> 00:19:13,413 I'll be okay. You need to save yourself. 472 00:19:13,456 --> 00:19:15,066 No way. I'm not leaving you! 473 00:19:15,110 --> 00:19:16,938 Tendi, it's okay. 474 00:19:16,981 --> 00:19:18,679 I did this for you. 475 00:19:18,722 --> 00:19:21,160 No! 476 00:19:22,509 --> 00:19:24,989 Yes! The systems are still on line. 477 00:19:25,033 --> 00:19:27,905 Affected areas are saturated with carbon polymer dust. 478 00:19:27,949 --> 00:19:30,560 We need Parizene gas. Flood theship, then trigger a reversion 479 00:19:30,604 --> 00:19:32,519 with radiation from the main deflector. 480 00:19:32,562 --> 00:19:34,912 Unless you think we should use a pointier rock. 481 00:19:34,956 --> 00:19:38,394 No, that's... exactly what I was going to suggest. 482 00:19:38,438 --> 00:19:39,830 I'm just impressed. 483 00:19:39,874 --> 00:19:41,832 You read my mission brief, didn't you? 484 00:19:41,876 --> 00:19:44,008 No. I... No. Well, I mean, maybe a little, 485 00:19:44,052 --> 00:19:46,402 but just ironically,just so I could make fun of it. 486 00:19:46,446 --> 00:19:48,796 Uh-huh. Okay. Computer, hit it. 487 00:19:48,839 --> 00:19:50,189 COMPUTER: Hitting it. 488 00:19:50,232 --> 00:19:52,713 [hissing] 489 00:19:59,328 --> 00:20:00,851 [laughs] 490 00:20:00,895 --> 00:20:03,158 Oh, my gosh. We're gonna be okay! 491 00:20:03,202 --> 00:20:05,334 Holy [bleep]. I was so ready to die. 492 00:20:05,378 --> 00:20:06,857 You saved my life. 493 00:20:06,901 --> 00:20:08,337 You saved mine first. 494 00:20:08,381 --> 00:20:11,775 [Tendi moans softly] 495 00:20:11,819 --> 00:20:13,560 -[gasps] -Oh, no. What's happening?! 496 00:20:13,603 --> 00:20:15,388 -Oh, my gosh, you're ascending!-[groaning] 497 00:20:15,431 --> 00:20:17,172 I am? I am! 498 00:20:17,216 --> 00:20:18,695 -Oh. Ah! -It must have been when you saved me! 499 00:20:18,739 --> 00:20:20,131 When you were willing to sacrifice yourself for me! 500 00:20:20,175 --> 00:20:21,698 I pretended to be finding myself 501 00:20:21,742 --> 00:20:24,353 for so long, I guess I actually did! 502 00:20:24,397 --> 00:20:25,876 I... Ow. Ooh, okay. Wow. 503 00:20:25,920 --> 00:20:27,269 Oh, that actually burns. [inhales sharply] 504 00:20:27,313 --> 00:20:28,792 Uh, is this supposed to be happening? 505 00:20:28,836 --> 00:20:30,490 -Uh-oh. Okay, you're smoking. -It burns. 506 00:20:30,533 --> 00:20:32,013 It burns! Aah! Help! 507 00:20:32,056 --> 00:20:33,493 Oh, I don't... I don't want to ascend! 508 00:20:33,536 --> 00:20:35,321 -[screams] -Drop and roll! 509 00:20:35,364 --> 00:20:37,888 Drop and roll! Drop back into the physical and roll. 510 00:20:37,932 --> 00:20:39,455 -Drop back into the physical and roll! -Aah! 511 00:20:39,499 --> 00:20:40,891 Time has no meaning! 512 00:20:40,935 --> 00:20:42,284 Aah! No, it's happening! 513 00:20:42,328 --> 00:20:44,112 I'm everywhere and nowhere! 514 00:20:44,155 --> 00:20:46,288 I can see everything! 515 00:20:46,332 --> 00:20:48,725 I'm turning into pure energy! 516 00:20:48,769 --> 00:20:50,597 -Why is it taking so long?! -Aah! 517 00:20:50,640 --> 00:20:52,903 Aah! I see Abraham Lincoln! 518 00:20:52,947 --> 00:20:56,385 The universe is balanced on the back of a giant koala! 519 00:20:56,429 --> 00:20:59,562 Why is he smiling? What does he know? 520 00:20:59,606 --> 00:21:02,870 The secret... of... life is... 521 00:21:02,913 --> 00:21:05,176 [screaming] 522 00:21:07,527 --> 00:21:11,226 Uh, all right. Well, good luck being everything. 523 00:21:11,270 --> 00:21:13,097 Sorry I helped. 524 00:21:13,141 --> 00:21:15,274 -Ransom, report. -All systems stable, Captain. 525 00:21:15,317 --> 00:21:17,276 But theMerced-- she had far greater exposure 526 00:21:17,319 --> 00:21:18,538 to the terraform cloud. 527 00:21:18,581 --> 00:21:20,540 Her life support's critical. 528 00:21:20,583 --> 00:21:22,498 Oh, man. At-at this point, they need a whole new ship. 529 00:21:22,542 --> 00:21:24,935 Or... a whole old one. 530 00:21:24,979 --> 00:21:27,373 Initiating emergency transport for all crew 531 00:21:27,416 --> 00:21:29,200 of the Merced to the generation ship. 532 00:21:29,244 --> 00:21:30,724 Beam them into the stasis chamber. 533 00:21:30,767 --> 00:21:33,074 It's still sealed off and should be safe. 534 00:21:33,117 --> 00:21:34,684 Huh. Durango should be right at home 535 00:21:34,728 --> 00:21:36,947 with some dusty old mummies. 536 00:21:41,343 --> 00:21:43,302 [whooshing] 537 00:21:45,608 --> 00:21:47,306 Oh, my gosh, we did it. We did it! 538 00:21:47,349 --> 00:21:49,308 All crew accounted for! 539 00:22:03,104 --> 00:22:05,280 RANSOM: Captain Freeman, Admiral Vassery is on his way. 540 00:22:05,324 --> 00:22:06,629 Very good. 541 00:22:06,673 --> 00:22:08,588 I'm really gladwe found a way to work together. 542 00:22:08,631 --> 00:22:09,980 Yeah, you know, it's a nice change of pace. 543 00:22:10,024 --> 00:22:11,373 Going for each other's jugulars 544 00:22:11,417 --> 00:22:12,766 all the time is kind of exhausting. 545 00:22:12,809 --> 00:22:15,899 -I'm proud of you. -Oh. Thanks, Mom. 546 00:22:15,943 --> 00:22:18,337 Maybe you arefit to be one of my senior officers. 547 00:22:18,380 --> 00:22:22,471 Your chair right next to mine,spending all our time together, 548 00:22:22,515 --> 00:22:24,647 an unstoppable mommy-daughter team! 549 00:22:24,691 --> 00:22:26,345 [door whooshes open] 550 00:22:26,388 --> 00:22:29,173 Admiral Vassery, welcome to the Cerritos. 551 00:22:29,217 --> 00:22:32,525 Starfleet commends your braveryand ingenuity. 552 00:22:32,568 --> 00:22:35,354 Now if you'll excuse me, I have to get back to work. 553 00:22:35,397 --> 00:22:37,007 Apparently, we've picked up a strange signal 554 00:22:37,051 --> 00:22:38,357 on our sense-oars. 555 00:22:38,400 --> 00:22:39,880 Quite all right, Admiral. 556 00:22:39,923 --> 00:22:41,664 And what did your sense-oarsshow? 557 00:22:41,708 --> 00:22:44,188 Well, nothing at first, but the long-range 558 00:22:44,232 --> 00:22:45,668 -sense-oars revealed... -Whoa. Whoa. 559 00:22:45,712 --> 00:22:47,496 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I am sorry. 560 00:22:47,540 --> 00:22:50,064 Are you trying to say the word "sensors," 'cause to me, 561 00:22:50,107 --> 00:22:52,022 you're saying "sense-oars." What is that? 562 00:22:52,066 --> 00:22:54,111 That's how it's said. "Sense-oars." 563 00:22:54,155 --> 00:22:57,201 -Everyone knows that. -Sense-oars. Sense-oars. 564 00:22:57,245 --> 00:22:58,507 Yes, that's right. It sounds right to me. 565 00:22:58,551 --> 00:23:00,030 Me, too. I say it like that. 566 00:23:00,074 --> 00:23:01,684 What? No, you don't. This is nuts. 567 00:23:01,728 --> 00:23:03,207 Yo, she's making fun of you, dummy. 568 00:23:03,251 --> 00:23:04,687 She doesn't say "sense-oars." 569 00:23:04,731 --> 00:23:06,515 Well, of course I do. [whispers]: Stop it. 570 00:23:06,559 --> 00:23:08,430 Is this how your crew treats authority 571 00:23:08,474 --> 00:23:10,519 when it's known I mispronounce things? 572 00:23:10,563 --> 00:23:12,129 Are you really making fawnof me? 573 00:23:12,173 --> 00:23:13,522 Admiral, no. 574 00:23:13,566 --> 00:23:15,306 I thought we came to an understanding. 575 00:23:15,350 --> 00:23:17,396 Uh, maybe you need to adjust your "sense-oars." 576 00:23:17,439 --> 00:23:18,832 Would you just stop? 577 00:23:18,875 --> 00:23:21,008 I have never been shown such disrespect and... 578 00:23:21,051 --> 00:23:23,445 -[yawning] -Is she yawning?! 579 00:23:23,489 --> 00:23:25,273 You know, when O'Connor was screaming 580 00:23:25,316 --> 00:23:27,275 and turning into energy, it made me realize 581 00:23:27,318 --> 00:23:29,320 that life's too short to be hung up 582 00:23:29,364 --> 00:23:31,322 on whether everyone on the ship likes me. 583 00:23:31,366 --> 00:23:33,455 That's great, 'cause I'm sure there's at least a few 584 00:23:33,499 --> 00:23:34,891 -who don't. -[both laugh] 585 00:23:34,935 --> 00:23:37,111 And who cares? Not me. 586 00:23:37,154 --> 00:23:38,895 So, who are these few people? What did they say? 587 00:23:38,939 --> 00:23:40,636 Do they not like me? You know what? I don't care. 588 00:23:40,680 --> 00:23:42,203 But if someone said something, I feel like I should know. 589 00:23:42,246 --> 00:23:43,291 Who was it?! 590 00:23:43,334 --> 00:23:45,380 [gasps] Where's your pip? 591 00:23:45,424 --> 00:23:47,469 Uh, I'm pretty good at getting demoted. 592 00:23:47,513 --> 00:23:48,992 In the last hour?! 593 00:23:49,036 --> 00:23:50,472 Uh, yeah. Apparently, the captain doesn't like 594 00:23:50,516 --> 00:23:52,169 looking stupid in front of an admiral, so... 595 00:23:52,213 --> 00:23:53,780 What I... But I-I can't. 596 00:23:53,823 --> 00:23:56,260 You-you had everything that I ever wanted in life, 597 00:23:56,304 --> 00:23:58,654 and you didn't even care! How are we even friends? 598 00:23:58,698 --> 00:24:01,570 Maybe because I still have the senior officer access card 599 00:24:01,614 --> 00:24:03,354 for the good replicator programs. 600 00:24:03,398 --> 00:24:06,357 Oh! I'm gonna get that macaroniand cheese with the breaded top! 601 00:24:06,401 --> 00:24:11,058 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 44683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.