Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:11,681
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,010
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:14,055 --> 00:00:16,265
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,308 --> 00:00:18,688
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,687
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,439
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,481 --> 00:00:23,861
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
8
00:00:23,899 --> 00:00:25,859
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:25,901 --> 00:00:27,441
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,486 --> 00:00:29,446
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,658
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,869
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:33,909 --> 00:00:35,739
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:35,786 --> 00:00:37,906
♪ No job is too big,
no pup is too small ♪
15
00:00:37,955 --> 00:00:41,205
♪ PAW Patrol,
we're on a roll! ♪
16
00:00:41,249 --> 00:00:42,839
♪ So here we go
PAW Patrol ♪
17
00:00:42,877 --> 00:00:44,247
♪ Whoa-oh-oh ♪
18
00:00:44,294 --> 00:00:45,254
♪ PAW Patrol ♪
19
00:00:45,295 --> 00:00:46,415
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
20
00:00:46,463 --> 00:00:47,803
♪ PAW Patrol ♪
21
00:00:56,682 --> 00:00:57,852
(Grunting)
22
00:00:57,892 --> 00:00:58,932
There.
23
00:00:58,976 --> 00:01:00,476
(Barking)
24
00:01:07,026 --> 00:01:11,026
The Adventure Bay Road Race
is going to be so much fun.
25
00:01:11,071 --> 00:01:13,701
And it's a great way to test
your PAW Patrol driving skills.
26
00:01:13,741 --> 00:01:15,241
(Barking)
27
00:01:15,283 --> 00:01:17,453
We can't start
28
00:01:17,494 --> 00:01:21,544
until I get all my cones set up.
I need more cones.
29
00:01:23,542 --> 00:01:26,632
(Panting)
30
00:01:29,464 --> 00:01:31,014
(Barking)
31
00:01:31,050 --> 00:01:32,090
I'm first.
32
00:01:32,133 --> 00:01:34,183
Just barely.
33
00:01:34,219 --> 00:01:35,849
It doesn't matter who wins.
34
00:01:35,888 --> 00:01:37,468
The race is for fun.
35
00:01:37,514 --> 00:01:40,644
Ryder's right.
Race you back to get more?
36
00:01:40,684 --> 00:01:42,524
Oh, you're on.
37
00:01:42,561 --> 00:01:45,271
(Barking)
38
00:01:45,313 --> 00:01:48,403
(Laughing)
39
00:01:48,442 --> 00:01:53,112
Almost ready for
my airborne view.
40
00:01:53,154 --> 00:01:55,164
Oh my, Ryder, aren't you coming?
41
00:01:55,198 --> 00:01:57,368
I'll watch the finish line,
Mayor.
42
00:01:57,409 --> 00:02:00,289
Don't worry. The balloon is
safely tethered to the ground.
43
00:02:00,328 --> 00:02:03,748
Oh, I'm not worried, as long
44
00:02:03,791 --> 00:02:08,551
you tied the line
extra, extra tight. Oh!
45
00:02:08,587 --> 00:02:10,417
Oh!
46
00:02:10,464 --> 00:02:12,934
We do have a great view of the
course from up here, don't we,
47
00:02:12,967 --> 00:02:14,087
Chickaletta?
48
00:02:14,134 --> 00:02:15,594
More cones!
49
00:02:15,636 --> 00:02:17,756
I need more cones!
50
00:02:17,805 --> 00:02:19,595
Marshall zooms to the front
51
00:02:19,640 --> 00:02:20,930
and wins the race!
52
00:02:20,975 --> 00:02:24,645
The crowd goes wild! Woo-hoo!
53
00:02:24,686 --> 00:02:27,226
Sorry, dude.
I'll be zooming past you.
54
00:02:27,272 --> 00:02:31,232
My name is Zuma, after all.
55
00:02:31,276 --> 00:02:32,776
Skye is
56
00:02:32,820 --> 00:02:34,110
going to win.
57
00:02:34,154 --> 00:02:36,074
She can just fly up
and take a shortcut.
58
00:02:36,115 --> 00:02:37,735
No, I can't.
59
00:02:37,783 --> 00:02:41,293
I have to follow the course
just like all you pups.
60
00:02:41,328 --> 00:02:43,618
RYDER:
PAW Patrol, to the Lookout!
61
00:02:43,664 --> 00:02:45,624
Ryder needs us!
Ryder needs us!
62
00:02:45,666 --> 00:02:47,036
Come on!
63
00:02:47,084 --> 00:02:49,634
(Barking)
64
00:02:49,670 --> 00:02:51,710
Whoa!
65
00:02:51,755 --> 00:02:54,045
I'm okay.
66
00:02:54,091 --> 00:02:57,551
Wait for me!
67
00:02:57,594 --> 00:03:01,434
Here I come!
68
00:03:01,473 --> 00:03:03,103
Back up, pups.
69
00:03:03,142 --> 00:03:04,562
(Grunting)
70
00:03:04,601 --> 00:03:05,981
Whoa!
Whoa!
71
00:03:09,731 --> 00:03:10,981
I win.
72
00:03:11,025 --> 00:03:13,935
(Laughing)
73
00:03:13,986 --> 00:03:23,036
♪
74
00:03:23,078 --> 00:03:25,578
(Elevator bell dinging)
75
00:03:28,750 --> 00:03:31,250
Ready for action, Ryder, sir!
76
00:03:31,294 --> 00:03:32,754
(Beeping)
77
00:03:32,796 --> 00:03:35,296
I called you so we could
review the race course.
78
00:03:35,340 --> 00:03:37,130
The race starts at city hall.
79
00:03:37,176 --> 00:03:39,546
It goes around
Mr. Porter's restaurant,
80
00:03:39,594 --> 00:03:43,564
up to Jake's Mountain, then past
the Lookout, over the bridge
81
00:03:43,598 --> 00:03:46,098
and across the finish line
at city hall.
82
00:03:46,143 --> 00:03:47,643
What a race!
83
00:03:47,686 --> 00:03:49,896
(Cheering)
84
00:03:49,938 --> 00:03:52,398
Good luck.
And may the fastest pup win.
85
00:03:52,440 --> 00:03:53,480
That's me.
86
00:03:53,525 --> 00:03:54,475
No, I am.
Yay! Woo-hoo!
87
00:03:54,526 --> 00:03:56,066
I need more cones.
88
00:03:56,111 --> 00:03:57,861
I'm going to win this race,
fair and square.
89
00:03:57,905 --> 00:04:00,905
Okay, PAW Patrol,
you're on a roll.
90
00:04:00,949 --> 00:04:05,159
(Barking)
91
00:04:05,204 --> 00:04:06,714
♪ PAW Patrol ♪
92
00:04:06,747 --> 00:04:08,577
Whoa! Whoa!
93
00:04:08,623 --> 00:04:11,383
(Barking)
94
00:04:11,418 --> 00:04:13,748
♪ Marshall ♪
95
00:04:13,795 --> 00:04:16,415
(Barking)
96
00:04:16,464 --> 00:04:18,434
♪ Go, go ♪
97
00:04:18,466 --> 00:04:22,926
♪ Go, go, go ♪
98
00:04:22,971 --> 00:04:25,771
♪ Rubble ♪
99
00:04:25,807 --> 00:04:27,347
(Barking)
100
00:04:27,392 --> 00:04:32,022
♪ Go, go, go ♪
101
00:04:32,064 --> 00:04:34,864
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
102
00:04:34,900 --> 00:04:37,860
(Tires screeching)
103
00:04:37,903 --> 00:04:41,163
(Sirens wailing)
104
00:04:41,198 --> 00:04:47,368
♪
105
00:04:47,412 --> 00:04:50,672
(Tires screeching)
106
00:04:50,707 --> 00:04:53,537
(Clapping)
107
00:04:53,585 --> 00:04:54,705
(Horn honking)
108
00:04:54,753 --> 00:04:57,383
Attention, racers!
109
00:04:57,422 --> 00:04:58,762
On your mark...
110
00:05:00,300 --> 00:05:01,340
get set--
111
00:05:01,384 --> 00:05:04,764
(Engines revving)
112
00:05:04,805 --> 00:05:09,265
Wait! Wait for me!
113
00:05:09,309 --> 00:05:11,599
Can I race too?
114
00:05:11,645 --> 00:05:13,265
Sorry, Alex.
115
00:05:13,354 --> 00:05:16,944
But your trike is no match
for our super fast trucks.
116
00:05:16,984 --> 00:05:19,954
Pups, don't forget this race
is just for fun.
117
00:05:19,987 --> 00:05:22,067
It doesn't matter
if you win or lose.
118
00:05:22,114 --> 00:05:23,074
Go for it, Alex.
119
00:05:23,115 --> 00:05:24,565
Thanks, Ryder!
120
00:05:24,616 --> 00:05:28,786
Okay, racers, on your mark,
get set--
121
00:05:28,829 --> 00:05:29,789
(Clucking)
122
00:05:29,830 --> 00:05:31,580
Go!
123
00:05:31,623 --> 00:05:33,253
(Tires screeching)
124
00:05:33,292 --> 00:05:35,422
And the race is underway!
125
00:05:35,460 --> 00:05:37,920
(Clapping)
126
00:05:37,963 --> 00:05:40,263
(Chuckling)
127
00:05:40,299 --> 00:05:43,799
And Zuma takes the lead!
128
00:05:43,844 --> 00:05:46,104
Chase is on the case!
129
00:05:46,138 --> 00:05:47,848
He's going to win this race!
130
00:05:47,889 --> 00:05:49,179
(Horn honking)
131
00:05:49,224 --> 00:05:50,814
Marshall's in it
132
00:05:50,851 --> 00:05:52,481
to win it. Whoa!
133
00:05:52,519 --> 00:05:54,019
Look out!
134
00:05:54,062 --> 00:05:55,652
Whoa!
135
00:05:58,025 --> 00:05:58,975
Eww.
136
00:05:59,026 --> 00:06:02,816
Mmm, delicious.
137
00:06:02,863 --> 00:06:04,993
Oh my,
it's melon madness down there!
138
00:06:05,032 --> 00:06:06,412
(Clucking)
139
00:06:06,449 --> 00:06:07,619
Yes, Chickaletta,
you can have a snack.
140
00:06:12,289 --> 00:06:16,169
Ooh, watermelon break is over.
The racers are back on course.
141
00:06:20,421 --> 00:06:22,381
(Tires screeching)
142
00:06:27,762 --> 00:06:30,722
Wow, it looks like
Rubble's in the lead.
143
00:06:30,765 --> 00:06:32,595
Here comes Rubble,
144
00:06:32,642 --> 00:06:33,602
on the--
145
00:06:33,643 --> 00:06:34,603
(Laughing)
146
00:06:34,644 --> 00:06:36,194
Huh?
147
00:06:36,230 --> 00:06:38,820
Whoa, sorry, dudes. These cones
are totally in the way.
148
00:06:38,857 --> 00:06:40,147
I'll move them
so you can get through.
149
00:06:40,192 --> 00:06:42,442
(Cheering)
150
00:06:42,485 --> 00:06:45,855
Those are supposed to keep us
from going down the hill.
151
00:06:45,906 --> 00:06:48,326
Look out! Ah!
152
00:06:48,367 --> 00:06:49,327
Ah!
153
00:06:49,368 --> 00:06:51,698
Ah!
154
00:06:55,414 --> 00:06:57,884
Whoa! Awesome!
155
00:06:57,918 --> 00:06:59,248
(Horn honking)
156
00:06:59,294 --> 00:07:02,134
Sorry. I'm a little off course.
157
00:07:02,172 --> 00:07:03,802
Wee!
158
00:07:03,840 --> 00:07:06,800
Took a wrong turn,
just passing through.
159
00:07:06,843 --> 00:07:10,103
We're really moving!
160
00:07:10,138 --> 00:07:12,558
This trail's a little bumpy!
161
00:07:12,599 --> 00:07:16,399
Wow, too many trees!
162
00:07:16,436 --> 00:07:19,436
The racers have hit
163
00:07:19,480 --> 00:07:20,980
a mountain of trouble, folks:
164
00:07:21,024 --> 00:07:22,484
Jake's Mountain.
165
00:07:22,525 --> 00:07:25,565
(Clucking)
166
00:07:25,612 --> 00:07:27,612
Now Zuma is in the lead.
167
00:07:31,826 --> 00:07:36,746
(Tires screeching)
168
00:07:36,790 --> 00:07:38,710
Go, pups, go!
169
00:07:38,750 --> 00:07:41,920
(Tires screeching)
170
00:07:41,962 --> 00:07:44,462
This race is a real claw-biter!
171
00:07:44,505 --> 00:07:49,465
Marshall's in front as
they race past the Lookout!
172
00:07:54,933 --> 00:07:57,563
Bath time, Callie.
173
00:08:00,814 --> 00:08:03,324
Callie!
174
00:08:03,358 --> 00:08:05,438
Uh-oh. Whoa!
175
00:08:05,485 --> 00:08:08,445
(Meowing)
176
00:08:08,488 --> 00:08:10,448
Whoa!
177
00:08:10,490 --> 00:08:12,620
(Tires screeching)
178
00:08:15,454 --> 00:08:17,874
Whoa! Whoa!
179
00:08:17,914 --> 00:08:21,424
(Tires screeching)
180
00:08:21,460 --> 00:08:23,880
Back in front, yes!
181
00:08:23,920 --> 00:08:26,380
Out of the way!
182
00:08:26,423 --> 00:08:27,423
Huh?
183
00:08:27,466 --> 00:08:28,756
Alex,
184
00:08:28,800 --> 00:08:31,140
you're going the wrong way.
185
00:08:31,178 --> 00:08:34,308
Wait. I'm going the wrong way.
186
00:08:34,348 --> 00:08:37,808
Uh-oh. What happened?
187
00:08:37,851 --> 00:08:41,061
(Tires screeching)
188
00:08:41,104 --> 00:08:44,864
Looks like Marshall's
back on track.
189
00:08:44,899 --> 00:08:46,989
Megaphone!
190
00:08:47,027 --> 00:08:48,567
Attention,
191
00:08:48,611 --> 00:08:52,121
road hazard!
192
00:08:52,157 --> 00:08:53,657
(Tires screeching)
193
00:08:53,700 --> 00:08:58,410
Whoa!
Whoa!
194
00:08:58,455 --> 00:08:59,785
Wow,
195
00:08:59,831 --> 00:09:03,671
look at all the bubbles. Bye.
196
00:09:03,710 --> 00:09:07,090
Our racers are headed for
the finish line. Oh my!
197
00:09:07,130 --> 00:09:09,420
What an exciting race!
198
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
Ah, ah, ah!
199
00:09:11,468 --> 00:09:12,428
Help!
200
00:09:12,469 --> 00:09:14,719
Oh no!
201
00:09:14,762 --> 00:09:15,722
(Beeping)
202
00:09:15,763 --> 00:09:17,063
Skye,
203
00:09:17,098 --> 00:09:19,268
the Mayor's balloon
is loose! Hurry!
204
00:09:19,309 --> 00:09:21,939
On my way!
205
00:09:21,978 --> 00:09:24,398
Pups, meet us
at the soccer field.
206
00:09:24,439 --> 00:09:25,769
Ryder needs us!
Ryder needs us!
207
00:09:25,815 --> 00:09:28,185
(Barking)
208
00:09:28,235 --> 00:09:30,235
Race you to the soccer field!
209
00:09:30,278 --> 00:09:35,158
(Tires screeching)
210
00:09:35,200 --> 00:09:36,740
Hey,
211
00:09:36,784 --> 00:09:40,914
where'd everybody go?
There's the finish line.
212
00:09:40,955 --> 00:09:43,995
(Cheering)
213
00:09:44,042 --> 00:09:47,252
All set.
214
00:09:47,295 --> 00:09:54,005
♪
215
00:09:54,052 --> 00:09:58,682
Hang on, Mayor!
216
00:09:58,723 --> 00:10:01,023
This pup's got to fly!
217
00:10:01,059 --> 00:10:02,229
Thanks, Skye.
218
00:10:02,269 --> 00:10:03,599
Hi, Mayor Goodway.
219
00:10:03,644 --> 00:10:05,364
Oh, Ryder, thank you.
220
00:10:05,397 --> 00:10:06,937
Okay, pups,
221
00:10:06,981 --> 00:10:11,861
we're coming in for a landing
at the soccer field.
222
00:10:14,697 --> 00:10:16,577
Grab a rope. And pull.
223
00:10:16,616 --> 00:10:20,746
(Barking)
224
00:10:20,787 --> 00:10:23,247
Please get us down safely!
225
00:10:23,290 --> 00:10:24,420
Please, please, please!
226
00:10:24,458 --> 00:10:26,078
Mayor Goodway,
227
00:10:26,126 --> 00:10:28,546
we're safe on the ground.
228
00:10:28,587 --> 00:10:30,507
Oh, right.
229
00:10:30,547 --> 00:10:32,547
Chickaletta, we're safe!
230
00:10:32,591 --> 00:10:33,931
(Snoring)
231
00:10:33,967 --> 00:10:36,507
(Laughing)
232
00:10:36,553 --> 00:10:39,893
Now, get back in the race, pups!
It's not over yet!
233
00:10:39,931 --> 00:10:44,391
You better hurry, pups. Alex is
headed for the finish line.
234
00:10:44,436 --> 00:10:47,266
(Gasping)
235
00:10:49,608 --> 00:10:53,568
(Cheering)
236
00:10:58,450 --> 00:11:01,240
(Horn honking)
237
00:11:01,286 --> 00:11:04,906
(Gasping)
238
00:11:04,956 --> 00:11:11,416
♪
239
00:11:11,463 --> 00:11:14,013
Tight race!
240
00:11:14,048 --> 00:11:15,298
(Camera shutter clicking)
241
00:11:18,011 --> 00:11:19,011
Wow.
242
00:11:19,053 --> 00:11:20,683
Who won?
243
00:11:20,721 --> 00:11:21,931
Who won?
244
00:11:21,973 --> 00:11:24,433
I took a finish line photo.
Look.
245
00:11:24,476 --> 00:11:27,266
And the winner is Alex!
246
00:11:27,312 --> 00:11:29,312
I did it!
247
00:11:29,356 --> 00:11:31,436
I really won!
248
00:11:31,483 --> 00:11:32,943
Way to go, Alex.
249
00:11:32,984 --> 00:11:34,404
(Cheering)
250
00:11:34,444 --> 00:11:35,994
Alex, you did it!
251
00:11:36,029 --> 00:11:37,109
Great job!
252
00:11:37,155 --> 00:11:38,105
Thanks, Grandpa.
253
00:11:38,156 --> 00:11:39,156
Looks like
254
00:11:39,199 --> 00:11:41,239
slow and steady won the race.
255
00:11:41,284 --> 00:11:44,004
But you're all winners today.
256
00:11:44,037 --> 00:11:46,907
What a bunch of good pups.
257
00:11:46,956 --> 00:11:48,746
Way to go, guys!
258
00:11:55,089 --> 00:11:57,629
(Insects chirping)
259
00:11:57,676 --> 00:12:00,796
Foggy Bottom wins
the cake contest.
260
00:12:00,845 --> 00:12:05,885
Accepting for Foggy Bottom
is me!
261
00:12:05,933 --> 00:12:09,443
Mmm, mmm. Victory tastes good.
262
00:12:09,479 --> 00:12:11,189
Careful, Mayor Humdinger.
263
00:12:11,231 --> 00:12:13,901
Too much cake can give you
a tummy ache.
264
00:12:13,941 --> 00:12:15,401
Foggy Bottom won last year's
265
00:12:15,443 --> 00:12:17,703
Tallest and Tastiest
Cake Contest.
266
00:12:17,736 --> 00:12:19,696
But this year will be different.
267
00:12:19,738 --> 00:12:22,578
Yeah, Mr. Porter's going to win
for Adventure Bay.
268
00:12:22,617 --> 00:12:24,487
Right, Mr. Porter?
269
00:12:24,536 --> 00:12:25,656
I'll do my best.
270
00:12:25,704 --> 00:12:27,714
And no time to waste.
271
00:12:27,746 --> 00:12:30,376
All the cakes have to be built,
baked and brought here
272
00:12:30,417 --> 00:12:31,997
by lunchtime today.
273
00:12:32,043 --> 00:12:33,593
"Lunchtime"?
274
00:12:33,628 --> 00:12:36,588
Oh no! That's too soon!
275
00:12:36,631 --> 00:12:39,051
Rubble and Marshall,
why don't you lend a paw?
276
00:12:39,092 --> 00:12:43,722
Yeah, Mr. Porter always lets us
lick the bowl when he's baking.
277
00:12:43,762 --> 00:12:45,272
Yum.
Yum.
278
00:12:45,306 --> 00:12:47,596
Just make sure
you don't get in the way.
279
00:12:47,642 --> 00:12:49,232
We won't be in the way.
280
00:12:49,269 --> 00:12:52,269
We'll just see
if he needs any help.
281
00:12:52,313 --> 00:12:54,273
Sorry, pups, no time to taste.
282
00:12:54,315 --> 00:12:56,475
I have too many cakes
in the oven right now.
283
00:12:56,526 --> 00:12:59,356
What kind of cake
is it going to be?
284
00:12:59,404 --> 00:13:01,534
I was saving that
for a surprise.
285
00:13:01,573 --> 00:13:04,083
But it's a Lookout cake.
286
00:13:04,117 --> 00:13:05,827
Cool!
Cool!
287
00:13:05,868 --> 00:13:07,408
(Barking)
288
00:13:07,454 --> 00:13:10,674
I'll build it
cake-brick-by-cake-brick.
289
00:13:10,707 --> 00:13:12,327
Like these, Grandpa?
290
00:13:12,375 --> 00:13:13,745
Yes.
291
00:13:13,792 --> 00:13:15,132
How many do you need?
292
00:13:15,169 --> 00:13:16,999
Oh, about 1,000.
293
00:13:17,046 --> 00:13:18,166
How many have you made?
294
00:13:18,214 --> 00:13:19,174
Three.
295
00:13:19,215 --> 00:13:21,175
Oh, only three?
296
00:13:21,217 --> 00:13:24,967
I kind of got distracted
by my race cars.
297
00:13:25,012 --> 00:13:26,012
(Sniffing)
298
00:13:26,055 --> 00:13:27,465
Something's burning.
299
00:13:27,515 --> 00:13:30,685
My cakes! Whoa!
300
00:13:30,727 --> 00:13:31,687
(Barking)
301
00:13:31,728 --> 00:13:34,148
Water cannon!
302
00:13:34,188 --> 00:13:35,608
Water spray!
303
00:13:35,649 --> 00:13:37,109
(Barking)
304
00:13:40,612 --> 00:13:42,572
I'll have to start over again!
305
00:13:42,614 --> 00:13:44,414
I need flour and sugar
306
00:13:44,449 --> 00:13:46,119
and eggs. Hold these, please.
307
00:13:46,159 --> 00:13:47,739
(Chuckling)
308
00:13:47,786 --> 00:13:49,946
How will I finish my cake
in time for the contest?
309
00:13:49,996 --> 00:13:51,666
RUBBLE:
I know how:
310
00:13:51,706 --> 00:13:54,076
with some help from
the PAW Patrol.
311
00:13:54,125 --> 00:13:55,665
Yeah, that's a great idea.
312
00:13:55,710 --> 00:13:56,750
Of course.
313
00:13:56,795 --> 00:13:58,455
I'll call Ryder.
314
00:13:58,505 --> 00:14:01,415
He'll save the day.
315
00:14:01,466 --> 00:14:02,966
(Phone ringing)
316
00:14:03,009 --> 00:14:04,219
Hi, Mr. Porter. What's up?
317
00:14:04,260 --> 00:14:06,180
It's the cake! It's burned!
318
00:14:06,220 --> 00:14:08,310
I have to start over.
And I need help.
319
00:14:08,348 --> 00:14:12,438
Don't worry, Mr. Porter. No cake
is too big. No pup is too small.
320
00:14:12,477 --> 00:14:14,397
(Beeping)
321
00:14:14,437 --> 00:14:16,397
PAW Patrol, to the Lookout!
322
00:14:16,439 --> 00:14:19,109
Ryder needs us!
Ryder needs us!
323
00:14:19,150 --> 00:14:21,280
(Barking)
324
00:14:21,319 --> 00:14:22,399
What's with the eggs?
325
00:14:22,445 --> 00:14:24,235
Uh-oh. Whoa.
326
00:14:24,280 --> 00:14:31,450
♪
327
00:14:31,496 --> 00:14:33,406
(Grunting)
328
00:14:33,456 --> 00:14:35,536
Oops. Sorry, guys.
329
00:14:35,583 --> 00:14:40,253
I eggs-identally tripped.
330
00:14:40,296 --> 00:14:42,916
(Groaning)
331
00:14:42,965 --> 00:14:52,095
♪
332
00:14:52,141 --> 00:14:54,641
(Elevator bell dinging)
333
00:14:57,772 --> 00:15:00,362
Ready for action, Ryder, sir!
334
00:15:00,400 --> 00:15:01,650
(Beeping)
335
00:15:01,693 --> 00:15:03,863
Thanks for hustling, pups.
336
00:15:03,903 --> 00:15:06,703
We have to help Mr. Porter
fix the Lookout cake
337
00:15:06,740 --> 00:15:09,200
and get it to city hall
before the contest starts.
338
00:15:09,242 --> 00:15:10,412
(Beeping)
339
00:15:10,451 --> 00:15:12,251
Marshall,
340
00:15:12,286 --> 00:15:13,536
we need your water cannons to
fill the cake pans with batter,
341
00:15:13,580 --> 00:15:14,540
fast.
342
00:15:14,581 --> 00:15:16,081
I'm fired up!
343
00:15:16,123 --> 00:15:17,753
(Beeping)
344
00:15:17,792 --> 00:15:19,382
Rubble,
345
00:15:19,419 --> 00:15:20,379
we'll need your shovel
to help lift cake pans
346
00:15:20,420 --> 00:15:21,760
and bags of flour.
347
00:15:21,796 --> 00:15:24,086
Rubble on the double!
348
00:15:24,131 --> 00:15:25,631
(Beeping)
349
00:15:25,675 --> 00:15:27,545
Rocky,
350
00:15:27,594 --> 00:15:29,394
I need you and your tool arm to
help cut the cake into bricks.
351
00:15:29,429 --> 00:15:31,559
Green means go!
352
00:15:31,598 --> 00:15:33,058
(Beeping)
353
00:15:33,099 --> 00:15:34,769
And Chase,
354
00:15:34,809 --> 00:15:36,729
I'll need you and your megaphone
to keep things organized.
355
00:15:36,770 --> 00:15:40,230
Chase is on the cake--
I mean, "Case".
356
00:15:40,273 --> 00:15:41,693
(Laughing)
357
00:15:41,733 --> 00:15:44,743
PAW Patrol is on a roll!
358
00:15:44,778 --> 00:15:48,908
(Barking)
359
00:15:48,948 --> 00:15:50,408
♪ PAW Patrol ♪
360
00:15:50,450 --> 00:15:53,910
Whoa! Whoa!
361
00:15:53,953 --> 00:15:56,293
♪ Marshall ♪
362
00:15:56,330 --> 00:15:58,960
(Barking)
363
00:15:58,999 --> 00:16:02,629
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
364
00:16:05,506 --> 00:16:08,376
♪ Rubble ♪
365
00:16:08,426 --> 00:16:09,966
(Barking)
366
00:16:10,010 --> 00:16:14,680
♪ Go, go ♪
367
00:16:14,724 --> 00:16:17,524
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
368
00:16:17,560 --> 00:16:20,520
(Tires screeching)
369
00:16:20,563 --> 00:16:24,363
(Sirens wailing)
370
00:16:24,400 --> 00:16:32,580
♪
371
00:16:32,617 --> 00:16:37,577
(Sirens wailing)
372
00:16:37,622 --> 00:16:40,462
(Tires screeching)
373
00:16:40,500 --> 00:16:43,500
Rubble on the double!
374
00:16:43,544 --> 00:16:44,504
Time to use my--
375
00:16:44,545 --> 00:16:45,505
(Barking)
376
00:16:45,546 --> 00:16:49,466
Shovel.
377
00:16:49,509 --> 00:16:51,339
Thanks, Rubble.
378
00:16:51,385 --> 00:16:53,505
No problem.
379
00:16:53,554 --> 00:16:55,684
The cake batter is all ready.
380
00:16:55,723 --> 00:16:59,233
Okay, Marshall.
381
00:16:59,268 --> 00:17:01,598
Batter up.
382
00:17:07,276 --> 00:17:08,986
Oops.
383
00:17:09,028 --> 00:17:10,238
Sorry, Mr. Porter.
384
00:17:10,279 --> 00:17:11,359
(Sighing)
385
00:17:11,405 --> 00:17:12,565
Not a problem.
386
00:17:12,615 --> 00:17:14,905
Fill him up.
387
00:17:14,951 --> 00:17:19,501
That's batter-- I mean "Better".
388
00:17:19,539 --> 00:17:21,209
Cake pans coming through!
389
00:17:21,248 --> 00:17:24,078
We'll have to hurry.
We still need 997 cake bricks.
390
00:17:24,126 --> 00:17:26,876
Yup.
391
00:17:26,921 --> 00:17:30,591
(Laughing)
392
00:17:30,633 --> 00:17:40,563
♪
393
00:17:46,858 --> 00:17:49,238
Great job, everyone.
394
00:17:49,276 --> 00:17:51,396
If nothing else goes wrong,
395
00:17:51,445 --> 00:17:53,695
we might have just enough time
to ice the cake
396
00:17:53,740 --> 00:17:55,910
before the contest ends.
397
00:17:55,950 --> 00:17:57,370
Icing coming through!
398
00:17:57,410 --> 00:18:01,250
Whoa! Look out!
399
00:18:01,288 --> 00:18:02,328
(Gasping)
400
00:18:02,373 --> 00:18:04,583
Sorry, Mr. Porter.
401
00:18:04,625 --> 00:18:05,785
I tripped over something.
402
00:18:05,835 --> 00:18:06,915
My cars and track!
403
00:18:06,961 --> 00:18:09,761
I should have cleaned them up.
404
00:18:09,797 --> 00:18:11,927
It was an accident, Alex.
405
00:18:11,966 --> 00:18:14,256
But now I have to
make more icing.
406
00:18:14,301 --> 00:18:16,931
We'll never finish
the Lookout cake in time.
407
00:18:16,971 --> 00:18:19,431
It'll get finished in time
if we all pitch in.
408
00:18:19,473 --> 00:18:21,773
(Cheering)
409
00:18:21,809 --> 00:18:31,239
♪
410
00:18:31,277 --> 00:18:32,237
Whoa!
Wow!
411
00:18:32,278 --> 00:18:34,068
Awesome!
412
00:18:34,113 --> 00:18:35,073
It looks
413
00:18:35,114 --> 00:18:36,574
fantastic!
414
00:18:36,616 --> 00:18:39,236
Good enough to eat,
but something's missing.
415
00:18:39,285 --> 00:18:41,075
Hmm.
416
00:18:41,120 --> 00:18:43,750
The slide, there's no slide!
417
00:18:43,790 --> 00:18:45,290
We don't have time to make one.
418
00:18:45,332 --> 00:18:47,592
We have to get the cake
to city hall right now.
419
00:18:47,627 --> 00:18:48,587
Rocky!
420
00:18:48,628 --> 00:18:49,668
(Barking)
421
00:18:49,712 --> 00:18:51,012
Let's get this cake loaded.
422
00:18:51,047 --> 00:18:52,007
You got it.
423
00:18:52,048 --> 00:18:54,428
(Howling)
424
00:18:54,467 --> 00:18:55,587
Megaphone!
425
00:18:55,635 --> 00:18:58,095
(Barking)
426
00:18:58,137 --> 00:19:00,767
Okay, Rocky, take it slow.
427
00:19:00,807 --> 00:19:02,727
(Laughing)
428
00:19:02,767 --> 00:19:04,387
Aim for the base.
429
00:19:04,435 --> 00:19:07,645
Slow, slow, you got it!
430
00:19:07,688 --> 00:19:08,728
Yay!
431
00:19:08,773 --> 00:19:10,443
(Barking)
432
00:19:10,483 --> 00:19:13,693
Whoa, Rocky, it's tipping over!
433
00:19:13,736 --> 00:19:15,106
It's going to fall!
434
00:19:15,154 --> 00:19:17,164
We need something
to keep it straight!
435
00:19:17,197 --> 00:19:18,157
(Gasping)
436
00:19:18,198 --> 00:19:20,158
Oops.
437
00:19:20,200 --> 00:19:23,450
Hey, how about--
438
00:19:23,496 --> 00:19:25,786
There's got to be
something here we can use.
439
00:19:25,832 --> 00:19:27,502
Ryder, Grandpa--
440
00:19:27,541 --> 00:19:29,381
Just a minute, Alex,
we're looking for something--
441
00:19:29,418 --> 00:19:34,128
Something that can hold up the
cake, like this: my racetrack!
442
00:19:34,173 --> 00:19:37,433
We can curve it around the tower
just like the slide.
443
00:19:37,468 --> 00:19:39,138
Great idea, Alex!
444
00:19:39,178 --> 00:19:41,308
Come on, everyone,
let's build a slide!
445
00:19:41,347 --> 00:19:43,017
(Cheering)
446
00:19:43,057 --> 00:19:47,807
Good thing I left out my cars
and track, huh, Grandpa?
447
00:19:47,854 --> 00:19:52,824
Well, using the track to hold up
the cake was a very good idea.
448
00:19:52,859 --> 00:19:54,649
There.
449
00:19:54,694 --> 00:19:57,284
The cake is straight again!
450
00:19:57,321 --> 00:19:59,031
And now it has a slide.
451
00:19:59,073 --> 00:20:00,703
I sure hope it's the tallest.
452
00:20:00,741 --> 00:20:03,081
Let's get moving.
Time's almost up.
453
00:20:03,119 --> 00:20:07,709
(Siren wailing)
454
00:20:09,458 --> 00:20:10,998
And the best thing about my
455
00:20:11,044 --> 00:20:14,054
fantastic fish cake
is that it's made of fish.
456
00:20:14,088 --> 00:20:15,878
(Groaning)
457
00:20:15,923 --> 00:20:17,383
(Meowing)
458
00:20:17,424 --> 00:20:18,804
(Chuckling)
459
00:20:18,843 --> 00:20:21,683
The icing is made from
actual fish scales!
460
00:20:21,721 --> 00:20:24,471
(Purring)
461
00:20:24,515 --> 00:20:26,095
A-ha, Callie likes it.
462
00:20:26,142 --> 00:20:27,272
(Groaning)
463
00:20:27,309 --> 00:20:29,769
Oh, look,
464
00:20:29,812 --> 00:20:32,572
the hot air balloon cake,
465
00:20:32,606 --> 00:20:34,266
again.
466
00:20:34,316 --> 00:20:38,196
Once a cake-contest-winner,
always a cake-contest-winner.
467
00:20:38,237 --> 00:20:39,567
Hmm.
468
00:20:39,613 --> 00:20:41,743
(Static hissing)
469
00:20:41,782 --> 00:20:43,702
In ten seconds,
470
00:20:43,743 --> 00:20:46,293
there will be no more entries
allowed in the cake contest.
471
00:20:46,328 --> 00:20:49,418
Ten, nine, eight,
472
00:20:49,456 --> 00:20:50,996
seven, six--
473
00:20:51,042 --> 00:20:52,002
Oh no!
474
00:20:52,043 --> 00:20:53,593
Ah!
475
00:20:53,627 --> 00:20:57,007
Three, two, one!
476
00:20:57,048 --> 00:20:58,008
We made it!
477
00:20:58,049 --> 00:20:59,219
(Buzzing)
478
00:20:59,258 --> 00:21:02,098
You did it make it,
just in time.
479
00:21:02,136 --> 00:21:05,716
The Tallest and Tastiest
Cake Contest is closed.
480
00:21:05,765 --> 00:21:07,265
(Grumbling)
481
00:21:07,307 --> 00:21:11,347
Mm-hmm.
482
00:21:11,395 --> 00:21:14,725
Hmm.
483
00:21:14,774 --> 00:21:16,444
Mmm.
484
00:21:16,483 --> 00:21:19,283
(Chuckling)
485
00:21:19,319 --> 00:21:21,449
Hmm.
486
00:21:25,159 --> 00:21:26,119
Tallest--
487
00:21:26,160 --> 00:21:27,290
(Gasping)
488
00:21:27,327 --> 00:21:34,707
♪
489
00:21:34,752 --> 00:21:36,462
Hmm.
490
00:21:36,503 --> 00:21:37,463
(Gasping)
491
00:21:37,504 --> 00:21:39,594
And tastiest!
492
00:21:39,632 --> 00:21:40,592
What?
493
00:21:40,633 --> 00:21:41,763
It's official!
494
00:21:41,801 --> 00:21:43,591
The winner is Mr. Porter
495
00:21:43,636 --> 00:21:46,096
and his Lookout tower cake.
496
00:21:46,139 --> 00:21:48,639
Alex, we won!
497
00:21:48,682 --> 00:21:50,142
Yeah!
498
00:21:50,184 --> 00:21:52,394
Congratulations, Mr. Porter.
499
00:21:52,436 --> 00:21:53,396
Thanks, Ryder.
500
00:21:53,437 --> 00:21:54,397
I couldn't have done it
501
00:21:54,438 --> 00:21:55,898
without you and the pups.
502
00:21:55,940 --> 00:21:59,030
Our pleasure. If you ever
need a paw, just yelp--
503
00:21:59,068 --> 00:22:00,858
Or bake--
504
00:22:00,903 --> 00:22:02,823
For help.
505
00:22:02,863 --> 00:22:05,073
I guess there's only
one thing left to do.
506
00:22:05,116 --> 00:22:06,196
Let them eat cake!
507
00:22:06,242 --> 00:22:07,952
Whoo-hoo! Yeah!
508
00:22:07,994 --> 00:22:11,794
You heard him. Go get a piece.
You're all good pups.
509
00:22:11,831 --> 00:22:15,461
Guess you need to put just
a little bit more hot air
510
00:22:15,501 --> 00:22:18,211
in your balloon cake next year,
Mayor Humdinger.
511
00:22:18,254 --> 00:22:21,674
Ha! Next year,
I'll have lots more hot air.
512
00:22:21,715 --> 00:22:24,635
I'm sure that you will, Mayor.
513
00:22:24,677 --> 00:22:27,347
(Grumbling)
514
00:22:32,392 --> 00:22:34,352
♪ You're all good pups ♪
515
00:22:34,394 --> 00:22:37,274
♪ And we saved the day ♪
516
00:22:37,315 --> 00:22:41,105
♪ And now it's to play
round Adventure Bay ♪
517
00:22:45,698 --> 00:22:47,028
(Laughing)
518
00:22:47,074 --> 00:22:49,914
Marshall,
you sure do take the cake.
519
00:22:53,789 --> 00:22:56,789
♪
31813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.