Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:19,137 --> 00:04:23,897
When Moana comes back
from the States, bring her here
2
00:04:23,897 --> 00:04:26,855
and get her to sign.
3
00:04:29,017 --> 00:04:31,929
.. I'II try.
4
00:04:31,977 --> 00:04:34,445
But you know what Moana's Iike.
5
00:04:35,537 --> 00:04:39,530
She makes up her own mind
about everything.
6
00:04:40,577 --> 00:04:42,772
You know what to do.
7
00:04:58,377 --> 00:05:01,369
He's thirsty. Give him a drink.
8
00:06:06,017 --> 00:06:09,327
- Come on, let's have it.
- Remember America?
9
00:06:09,377 --> 00:06:13,290
Never come to the set
when l'm shooting. Same here.
10
00:06:13,337 --> 00:06:17,967
Don't worry. l'll drop you off in
the morning and pick up up at night.
11
00:06:24,457 --> 00:06:26,448
Mima.
12
00:06:49,497 --> 00:06:51,886
How beautiful you are.
13
00:06:53,737 --> 00:06:56,046
No, l'm not.
14
00:06:56,097 --> 00:06:59,089
This is my sister, Mima.
15
00:07:04,617 --> 00:07:09,532
- How do you Iike my place?
- Baby, it's beautiful.
16
00:07:09,577 --> 00:07:13,616
lt must have cost a fortune.
And there's a terrace?
17
00:07:13,657 --> 00:07:15,648
You can see Saint Peter's!
18
00:07:23,577 --> 00:07:26,091
Does Mother know you're here?
19
00:07:26,137 --> 00:07:29,368
l told her l was moving to Rome.
20
00:07:29,417 --> 00:07:34,366
l thought you could
help me find a job.
21
00:07:34,417 --> 00:07:36,009
Ajob?
22
00:07:36,977 --> 00:07:40,686
- With all the people you know.
-You know what l do.
23
00:07:40,737 --> 00:07:44,571
l meant a normal job.
24
00:07:45,977 --> 00:07:51,847
Okay. l'll taIk to Riccardo and
see if there's anything you can do.
25
00:07:58,177 --> 00:08:02,375
Have you told Mom
you got married?
26
00:08:02,417 --> 00:08:05,489
Have you lost your mind?
27
00:08:05,537 --> 00:08:08,893
You're the woman
every ltalian man wants
28
00:08:08,937 --> 00:08:13,374
- Should l have married them all?
- And the first jerk that came along?
29
00:08:13,417 --> 00:08:16,534
Couldn't you at least
find yourself a Hollywood star?
30
00:08:16,577 --> 00:08:20,536
Now you want to choose my husband?
31
00:08:20,577 --> 00:08:25,605
You're a public figure,
you earn 400 thousand a film,
32
00:08:25,657 --> 00:08:28,808
plus appearances.
Are you ready to give all that up?
33
00:08:31,017 --> 00:08:34,612
The clothes, the furs,
the apartment.
34
00:08:34,657 --> 00:08:38,366
- lt's my life.
- No, it's also your job!
35
00:08:43,737 --> 00:08:46,729
Listen,
Pasquale wants to talk to you.
36
00:08:48,977 --> 00:08:52,526
Actually, l'd rather
you talked to Pasquale.
37
00:08:52,577 --> 00:08:57,048
- No, he wants to talk to you!
-You talk to him.
38
00:08:58,097 --> 00:09:00,088
Bye, everybody.
39
00:09:01,737 --> 00:09:04,535
We'll call you back, goodbye.
40
00:09:09,417 --> 00:09:12,693
l like you. You're young
and you accept a chaIIenge.
41
00:09:12,737 --> 00:09:16,696
It's the first time anyone's offered
me a film that's not about sex.
42
00:09:16,737 --> 00:09:21,891
- lt's a very dramatic story.
-Why won't they give you the money?
43
00:09:21,937 --> 00:09:27,569
When l mention your name the Ministry
thinks it must be another porn film.
44
00:09:27,617 --> 00:09:32,247
They're all idiots. Here in ltaIy
you can only do one thing.
45
00:09:32,297 --> 00:09:37,166
lf you want to do something else,
you can't, you're aIready branded.
46
00:09:37,217 --> 00:09:39,526
You can't change.
47
00:09:39,577 --> 00:09:42,967
l can't find
any private funding, either.
48
00:10:05,337 --> 00:10:08,329
They tell me you did
big things in America.
49
00:10:08,377 --> 00:10:11,210
We made the films
we were supposed to make.
50
00:10:11,257 --> 00:10:17,446
You're a real professional.
That's hard to find!
51
00:10:18,777 --> 00:10:21,894
Riccardo toId me
you want to make us a proposaI.
52
00:10:21,937 --> 00:10:27,409
Yeah. He toId me you're
having trouble shooting in ltaly,
53
00:10:27,457 --> 00:10:30,733
Small-minded,
moralistic phonies.
54
00:10:30,777 --> 00:10:34,895
So l told him, if l can be of help,
l'm at your disposal.
55
00:10:34,937 --> 00:10:37,815
Anything for Moana.
56
00:10:39,137 --> 00:10:43,016
- What's your proposal?
- l'll finance all your films.
57
00:10:43,057 --> 00:10:45,890
And l'll decide where to shoot them.
58
00:10:45,937 --> 00:10:49,646
Of course, you're the professionals,
59
00:10:49,697 --> 00:10:52,928
l know nothing
about shooting, editing.
60
00:10:55,457 --> 00:10:59,689
l got a little contract ready,
everything's written here.
61
00:11:00,697 --> 00:11:03,291
All you have to do is sign.
62
00:11:05,417 --> 00:11:09,012
Obviously, you name your price.
63
00:11:14,377 --> 00:11:16,368
Have you read this?
64
00:11:17,737 --> 00:11:22,572
Riccardo, tell her
about the agreement we made.
65
00:11:22,617 --> 00:11:27,896
- Pasquale wants exclusive rights
to all your films. - All of them?
66
00:11:27,937 --> 00:11:31,486
Only those,
do what you want with the rest.
67
00:11:31,537 --> 00:11:37,089
You're an international star now,
I want to make a big investment.
68
00:11:37,137 --> 00:11:40,925
Take your time, read it over
69
00:11:40,977 --> 00:11:42,968
and say 'yes' tomorrow.
70
00:11:43,857 --> 00:11:45,848
Or 'no', that's understood.
71
00:11:52,777 --> 00:11:55,849
- We'll think it over
and let you know. - Sure.
72
00:11:59,257 --> 00:12:01,817
Bye, Pasquale.
73
00:12:06,857 --> 00:12:08,848
Well?
74
00:12:10,817 --> 00:12:15,254
- l don't think you should sign.
- How come? You brought me here.
75
00:12:15,297 --> 00:12:21,133
l know, l've never back-pedaled
before, but this time...
76
00:12:21,177 --> 00:12:24,647
Maybe it's intuition,
call it what you want.
77
00:12:25,937 --> 00:12:27,689
l don't trust him.
78
00:12:29,017 --> 00:12:33,169
You want to say 'no' to someone
who'd make us out a blank check?
79
00:12:33,217 --> 00:12:35,208
Working with people you like
80
00:12:35,257 --> 00:12:39,569
and trust is something you can't buy.
81
00:12:39,617 --> 00:12:41,892
You're jealous.
82
00:12:41,937 --> 00:12:45,054
You're afraid he'll carry me off.
83
00:12:46,497 --> 00:12:52,015
He's a wild animal
and wild animaIs bite.
84
00:12:52,057 --> 00:12:55,413
We've got to stay away from him.
85
00:13:03,897 --> 00:13:05,967
Let's go.
86
00:13:21,377 --> 00:13:26,895
- Lunch is ready, sit down!
- It smells so good!
87
00:13:26,937 --> 00:13:29,576
l didn't know
you were such a good cook.
88
00:13:29,617 --> 00:13:31,687
l'm the best in the world.
89
00:13:32,857 --> 00:13:36,896
Riccardo doesn't think
we should make our marriage official.
90
00:13:36,937 --> 00:13:39,087
What do you mean?
91
00:13:39,137 --> 00:13:44,257
-That it's bad for work.
-What's work got to do with it?
92
00:13:44,297 --> 00:13:48,256
He says,
since l'm a symbol of seduction,
93
00:13:48,297 --> 00:13:52,609
I should remain
a dream for my fans.
94
00:13:52,657 --> 00:13:57,970
What about me? You're my wife
and l see nothing wrong with that.
95
00:13:58,017 --> 00:14:03,375
Let's not make it a big deal.
What does it change for us?
96
00:14:03,417 --> 00:14:09,413
Nothing, for you. lt's different
for me, l'm not one of your fans.
97
00:14:10,817 --> 00:14:12,808
Hi.
98
00:14:13,577 --> 00:14:16,375
- Hi, Mima.
- ls this a bad time?
99
00:14:16,417 --> 00:14:19,568
Not at all. Want to eat with us?
100
00:14:23,497 --> 00:14:27,331
-Where was this taken?
- ln Big Sur, California.
101
00:14:27,377 --> 00:14:32,690
lt's a magical place. The bIuffs
right on the ocean, the wind...
102
00:14:33,697 --> 00:14:35,688
Wow!
103
00:14:36,617 --> 00:14:41,975
-What was the wedding like?
-We were married by Elvis.
104
00:14:42,017 --> 00:14:45,976
A look-aIike. You could choose
between a priest and Elvis Presley.
105
00:14:46,017 --> 00:14:49,089
What else could l do?
106
00:14:49,137 --> 00:14:52,925
Good thing Mom and Dad don't know.
107
00:14:54,617 --> 00:14:56,687
How are they?
108
00:14:58,577 --> 00:15:01,410
Better since they separated.
109
00:15:01,457 --> 00:15:06,895
After your film came out,
things got pretty heavy at home.
110
00:15:06,937 --> 00:15:11,852
They accused each other
of raising a bad daughter.
111
00:15:19,377 --> 00:15:25,930
But l'm sure
if you made a different kind of film,
112
00:15:26,977 --> 00:15:29,172
they'd make it up with you.
113
00:15:32,257 --> 00:15:34,327
-Come on, let's go.
-Where?
114
00:15:34,377 --> 00:15:36,368
Just come with me.
115
00:15:44,537 --> 00:15:46,653
- Good morning.
- Hi.
116
00:15:46,697 --> 00:15:50,326
- Where are we?
- ln the Future Goddess offices.
117
00:15:50,377 --> 00:15:52,937
Good morning, everybody.
118
00:15:52,977 --> 00:15:56,606
- This is my sister, Tamiko.
- Everybody calls me Mima.
119
00:15:56,657 --> 00:15:59,330
- Pleasure to meet you.
- Mima's looking for a job.
120
00:15:59,377 --> 00:16:02,050
No problem.
Have you ever stripped?
121
00:16:02,097 --> 00:16:04,895
l'm talking about a normal job.
122
00:16:04,937 --> 00:16:07,929
Something here in the office.
123
00:16:07,977 --> 00:16:12,448
Excuse me, Riccardo. Does this say
''get it on'' or ''get it up''?
124
00:16:12,497 --> 00:16:16,456
Say whatever you want,
as long as you make it sexy.
125
00:16:16,497 --> 00:16:20,490
-Could you answer phones?
- l have a degree in accounting.
126
00:16:20,537 --> 00:16:25,008
Wonderful. Take her over there
and show her how the phones work.
127
00:16:25,057 --> 00:16:27,366
- So...
- Pretty girl.
128
00:16:27,417 --> 00:16:30,887
l've decided
to accept Pasquale's offer.
129
00:16:30,937 --> 00:16:32,655
Are you crazy?
130
00:16:32,697 --> 00:16:35,495
Maybe, but l have to
follow my hunches.
131
00:16:35,537 --> 00:16:37,732
lt's bullshit.
132
00:16:37,777 --> 00:16:40,052
Maybe it's bullshit to you,
133
00:16:40,097 --> 00:16:44,534
but l need that money to buy myself
the freedom to do what l want.
134
00:16:44,577 --> 00:16:48,570
- To do what, make art fiIms?
- That too, why not?
135
00:16:50,577 --> 00:16:54,536
At least l'll earn the respect
of those who've always judged me.
136
00:16:54,577 --> 00:16:56,533
lt won't do any good.
137
00:16:56,577 --> 00:16:59,489
- Have you got a better offer?
-Yeah, l do.
138
00:16:59,537 --> 00:17:02,529
- What is it?
- Don't sign.
139
00:17:26,057 --> 00:17:29,049
- Nice place.
-Yeah.
140
00:17:32,177 --> 00:17:35,169
- Do you work here?
-What?
141
00:17:36,577 --> 00:17:40,536
- What time shall l come pick you up?
- l don't know.
142
00:17:40,577 --> 00:17:43,216
Welcome, princess.
143
00:17:46,457 --> 00:17:48,448
She's in good hands.
144
00:17:49,537 --> 00:17:51,528
l'll caII you later.
145
00:18:26,097 --> 00:18:28,895
Come on, l'll show you the way.
146
00:18:28,937 --> 00:18:30,928
Here we are.
147
00:18:32,097 --> 00:18:36,534
-We're shooting here?
- Nobody will bother us.
148
00:18:36,577 --> 00:18:41,332
- But it's humid, it's cold.
-You're right. Gigi, get a heater.
149
00:18:41,377 --> 00:18:45,165
- ls the video camera ready?
- Aren't we shooting film?
150
00:18:45,217 --> 00:18:48,607
- Nobody uses fiIm anymore.
-Where's the script?
151
00:18:48,657 --> 00:18:52,616
Who needs a script!
We start with an orgy.
152
00:18:52,657 --> 00:18:55,125
Are we ready?
153
00:18:59,937 --> 00:19:02,292
Hi. You here, too?
154
00:19:02,337 --> 00:19:05,488
Riccardo suggested me.
Alan's here, too.
155
00:19:05,537 --> 00:19:09,530
- Do you like my hairdo?
-Yes, it's very pretty.
156
00:19:18,337 --> 00:19:23,491
- Here, see? You go with that guy.
- I get it.
157
00:19:23,537 --> 00:19:26,176
- Go!
- Don't push me.
158
00:20:54,297 --> 00:20:58,529
You have to get off four times,
or l'm not gonna pay you.
159
00:20:58,577 --> 00:21:02,775
- l can't do it.
-Whaddaya mean! Get going!
160
00:21:34,977 --> 00:21:39,971
Cover up, if you get sick,
we all go home.
161
00:22:05,297 --> 00:22:07,288
Hi, sweetheart.
162
00:22:08,417 --> 00:22:11,215
- How did it go?
- Don't ask.
163
00:22:12,337 --> 00:22:14,328
Look what l've got!
164
00:22:15,017 --> 00:22:18,089
- What did you do today?
- Just hung around the house.
165
00:22:18,137 --> 00:22:21,652
That guy Bruno called, the director.
166
00:22:21,697 --> 00:22:26,168
When l tell him l've got the money
for the film, he won't believe it.
167
00:22:31,017 --> 00:22:34,976
lt's about a father who doesn't know
his daughter makes porn films.
168
00:22:35,017 --> 00:22:39,169
When he goes to an X-rated cinema
and sees her on the screen,
169
00:22:39,217 --> 00:22:42,175
..he breaks off relations with her.
- lt's a good story, isn't it?
170
00:22:42,217 --> 00:22:45,209
lt sounds totally
sentimental to me.
171
00:22:45,257 --> 00:22:50,285
Sure. The father loves his daughter,
but he can't accept her.
172
00:22:50,337 --> 00:22:52,726
Know when he forgives her?
173
00:22:52,777 --> 00:22:56,656
When he sees her on the air
with his favorite TV host.
174
00:22:56,697 --> 00:22:59,655
Television takes the place
of Catholic morality,
175
00:22:59,697 --> 00:23:02,973
it cleans up anything,
makes anything acceptable.
176
00:23:03,937 --> 00:23:07,168
''Love Me''.
That's what we should caII it.
177
00:23:07,217 --> 00:23:10,892
Great. As long as they know
it's not an adult fiIm.
178
00:23:10,937 --> 00:23:15,055
- They have to know from the start?
- For you, it has to be about sex.
179
00:23:15,097 --> 00:23:20,046
What's special is, this is the first
film Moana's making for everybody.
180
00:23:20,097 --> 00:23:22,657
So we have to avoid sex and nudity.
181
00:23:22,697 --> 00:23:26,053
- Making love is what she does best.
- Don't listen to him.
182
00:23:26,097 --> 00:23:30,136
Do you really want
to waste your money on this?
183
00:23:31,137 --> 00:23:35,892
When you produce a film,
you risk losing everything.
184
00:23:35,937 --> 00:23:38,087
You know what l think.
185
00:23:38,137 --> 00:23:41,015
Our challenge is
to overcome stereotypes.
186
00:23:45,097 --> 00:23:49,727
Come here, l'll show you.
Up there.
187
00:23:49,777 --> 00:23:53,213
The dolly will frame that
and then pan over everything.
188
00:23:53,257 --> 00:23:56,169
- Bruno, listen.
-Yeah, what is it?
189
00:23:59,697 --> 00:24:04,293
- Good morning. Here's your chair.
- Good morning. Thanks.
190
00:24:17,657 --> 00:24:21,286
-l don't think...
-Think about what's happening to you,
191
00:24:21,337 --> 00:24:23,453
the lines are the last thing.
192
00:24:23,497 --> 00:24:27,888
The important thing is
that you feel at ease.
193
00:24:27,937 --> 00:24:30,326
l didn't think
l'd be so nervous.
194
00:24:30,417 --> 00:24:32,408
Don't worry.
195
00:24:49,617 --> 00:24:52,177
The meter's running, huh?
196
00:24:52,217 --> 00:24:54,890
- Very funny.
- Don't take it wrong.
197
00:24:54,937 --> 00:24:57,405
When she gets fed up
with you or with me,
198
00:24:57,457 --> 00:25:00,927
our sacrifices
won't hold her back.
199
00:25:00,977 --> 00:25:05,493
-You talk as if you didn't care.
- No, on the contrary.
200
00:25:05,537 --> 00:25:11,214
But one day I'II have to find another
girl. Maybe in Eastern Europe.
201
00:25:12,137 --> 00:25:14,810
lt's clear how much you care.
202
00:25:15,657 --> 00:25:20,333
She's heading down the wrong path.
That's what worries me.
203
00:25:20,377 --> 00:25:23,892
-What do you mean?
-A serious actress!
204
00:25:23,937 --> 00:25:28,772
Give me a break!
The audience won't go for it.
205
00:25:29,777 --> 00:25:33,452
And she's gonna Iose a Iot of money.
206
00:25:33,497 --> 00:25:37,285
-You're wrong.
-Am l? Okay, l'm wrong.
207
00:25:52,897 --> 00:25:55,365
- May l come in?
-Yes?
208
00:25:58,617 --> 00:26:00,608
Are you Iooking for someone, ma'am?
209
00:26:02,337 --> 00:26:05,807
That's the best compliment
anyone ever gave me.
210
00:26:13,617 --> 00:26:16,609
- Mario.
- Don't call me that.
211
00:26:16,657 --> 00:26:18,727
l'm Maddalena now.
212
00:26:18,777 --> 00:26:21,575
My God, l can't believe it!
213
00:26:26,017 --> 00:26:29,009
- lt's you!
- Look at these wonders.
214
00:26:31,097 --> 00:26:35,090
- They're better than mine.
- Take a good look at me.
215
00:26:38,177 --> 00:26:42,090
You look fantastic, a real bombshell.
216
00:26:45,337 --> 00:26:49,091
So that's what became of you.
l looked everywhere.
217
00:26:49,137 --> 00:26:52,288
Casablanca. lt's a wonderful place.
218
00:26:52,337 --> 00:26:56,615
So...
there's nothing down there anymore?
219
00:26:56,657 --> 00:26:59,854
Smooth as a surfboard.
220
00:27:04,937 --> 00:27:07,212
You were very brave.
221
00:27:07,257 --> 00:27:09,009
Very, very brave.
222
00:27:11,777 --> 00:27:15,326
- Well? What do you think?
- lt's wonderful.
223
00:27:15,377 --> 00:27:18,892
It's like eroticism. For me,
it's animal feeling, violent,
224
00:27:18,937 --> 00:27:22,054
like the scent
of a person l want.
225
00:27:22,097 --> 00:27:26,215
-When did you write it?
- lt's my diary, years of notes.
226
00:27:26,257 --> 00:27:30,455
Look at this. 'P' as in prohibited.
227
00:27:30,497 --> 00:27:35,093
Prohibited means experimenting
with everything that comes to mind.
228
00:27:35,137 --> 00:27:37,332
- 'G' as in gay.
- l love you.
229
00:27:38,377 --> 00:27:41,175
'D' as in De Niro, De Crescenzo.
230
00:27:41,977 --> 00:27:46,129
- l didn't spare anyone.
- This is full of famous people.
231
00:27:46,217 --> 00:27:50,176
- And you even rated them.
- Men have always rated us.
232
00:27:50,217 --> 00:27:52,173
So for a change, so did l.
233
00:27:52,217 --> 00:27:56,005
-You didn't put anybody here.
- l haven't decided yet.
234
00:27:56,057 --> 00:28:00,414
- Falcao. Much too hasty.
- Five.
235
00:28:00,457 --> 00:28:03,733
Look at this... Tardelli!
236
00:28:03,777 --> 00:28:07,565
We didn't make Iove often
because of his retreats. His score?
237
00:28:07,617 --> 00:28:10,575
- Eight.
- We like him.
238
00:28:10,617 --> 00:28:16,772
- Do you really plan to publish this?
- Sure, ''The Philosophy of Moana''.
239
00:28:16,817 --> 00:28:20,048
But you were a bit too harsh.
240
00:28:20,097 --> 00:28:23,692
-You think so?
-Yeah, you should raise a few scores.
241
00:28:24,697 --> 00:28:28,167
Otherwise
I'lI make them impotent.
242
00:28:32,377 --> 00:28:34,937
How do you do, ma'am. Schicchi.
243
00:28:34,977 --> 00:28:38,253
-Come on, we're ready.
- Don't you recognize her?
244
00:28:43,857 --> 00:28:48,567
Believe it or not, it's a reaI
pleasure not being recognized by you.
245
00:28:53,857 --> 00:28:56,007
Oh, God!
246
00:28:56,057 --> 00:28:58,776
- Mario?
-Yeah.
247
00:28:58,817 --> 00:29:01,490
Maddalena.
248
00:29:02,697 --> 00:29:06,690
- Congratulations.
- Come see the set.
249
00:29:07,577 --> 00:29:11,570
It's wonderful,
too bad there's no pussy.
250
00:29:22,977 --> 00:29:24,968
Gangway!
251
00:29:31,577 --> 00:29:34,808
Happy birthday to you!
252
00:29:35,577 --> 00:29:38,330
Happy birthday to you!
253
00:29:38,897 --> 00:29:41,695
Happy birthday, Moana.
254
00:29:42,777 --> 00:29:45,655
Happy birthday to you!
255
00:29:49,777 --> 00:29:52,416
Stop the music, please!
256
00:29:53,057 --> 00:29:55,935
l want to thank you aIl for coming.
257
00:29:55,977 --> 00:30:01,005
Especially Antonio, for organizing
this wonderful surprise.
258
00:30:01,057 --> 00:30:02,809
Hurray, Moana!
259
00:30:05,297 --> 00:30:08,209
We have severaI things
to celebrate today.
260
00:30:08,257 --> 00:30:13,206
First, we finished shooting
a film that is very important to me.
261
00:30:13,257 --> 00:30:16,488
l'm talking about ''Love Me''.
Get Bruno over here.
262
00:30:16,537 --> 00:30:18,414
Bravo!
263
00:30:21,257 --> 00:30:23,407
Thank you.
264
00:30:23,457 --> 00:30:27,370
Nobody believed in our film,
265
00:30:27,417 --> 00:30:30,727
but we made it anyway.
266
00:30:30,777 --> 00:30:35,646
lt's coming out in a few days
and it's going to be a big hit.
267
00:30:35,697 --> 00:30:38,257
Be sure to go see it.
268
00:30:44,017 --> 00:30:45,689
''Love Me''.
269
00:30:47,097 --> 00:30:49,133
And then...
270
00:30:49,177 --> 00:30:51,486
Let's hope people
at least love the film!
271
00:30:51,537 --> 00:30:54,574
l've also written a book,
''The PhiIosophy of Moana''.
272
00:30:54,617 --> 00:30:58,451
Nobody wanted to publish it,
so l published it myself,
273
00:30:58,497 --> 00:31:03,093
and it's uncut and uncensored.
l have copies for aII of you.
274
00:31:06,377 --> 00:31:08,686
This is some book!
275
00:31:08,737 --> 00:31:13,811
Don't look for your own names.
l couldn't put all my lovers in it.
276
00:31:16,897 --> 00:31:18,888
Everybody!
277
00:31:20,857 --> 00:31:23,655
- Aren't you Antonio?
-Yeah.
278
00:31:24,497 --> 00:31:27,614
- Moana's boyfriend?
-Yeah.
279
00:31:28,817 --> 00:31:32,173
l often see you drive her to the set.
280
00:31:32,217 --> 00:31:34,014
l'm Crystal.
281
00:31:35,137 --> 00:31:37,128
- Want some?
- Yeah.
282
00:31:38,057 --> 00:31:40,571
She looks terrific tonight.
283
00:31:45,177 --> 00:31:47,247
l know, she's very beautiful.
284
00:32:02,017 --> 00:32:06,169
How come Garibaldi
was more popular than Mazzini?
285
00:32:08,697 --> 00:32:14,215
He was better-looking.
We have to use our looks to take over
286
00:32:14,257 --> 00:32:17,215
that sorry hotbed of unenlightened
fascist Catho-communists
287
00:32:17,257 --> 00:32:19,646
that is the ltalian parliament.
288
00:32:21,977 --> 00:32:24,616
l totally agree! What's your name?
289
00:32:24,657 --> 00:32:26,648
Mauro Biuzzi.
290
00:32:27,177 --> 00:32:29,213
Schicchi.
291
00:32:29,257 --> 00:32:33,455
You and l should launch
our own party with a platform
292
00:32:33,497 --> 00:32:37,729
that goes beyond the logic
of the old parties.
293
00:32:37,777 --> 00:32:40,337
The Love Party.
294
00:32:40,377 --> 00:32:42,368
Hi, Mario.
295
00:32:42,417 --> 00:32:44,408
You didn't get it.
296
00:32:45,977 --> 00:32:48,889
- Hello?
- Who is this?
297
00:32:48,937 --> 00:32:52,452
Hi, Mom. It's Anna.
How are you?
298
00:32:53,417 --> 00:32:57,046
- What do you want?
- To talk to you.
299
00:32:57,137 --> 00:32:59,935
So now you're a writer, too.
300
00:32:59,977 --> 00:33:04,289
Everybody in this country has
that book, I'm ashamed to go out.
301
00:33:04,337 --> 00:33:07,534
- l'm sorry.
- Oh, you're sorry, are you?
302
00:33:08,537 --> 00:33:12,689
-What can you be sorry about?
- Mother, it's only a game.
303
00:33:13,457 --> 00:33:15,448
A game... is it, Anna?
304
00:33:15,497 --> 00:33:19,046
l've got a different
kind of film coming out.
305
00:33:19,137 --> 00:33:22,254
What kind of film could you make?
306
00:33:22,297 --> 00:33:25,607
Now you're ruining Mima, too.
307
00:33:25,657 --> 00:33:28,933
I didn't ask her to come,
she just showed up.
308
00:33:28,977 --> 00:33:31,411
Sure, you're always innocent!
309
00:33:31,457 --> 00:33:34,096
What's all that noise?
310
00:33:34,737 --> 00:33:36,693
What is it?
311
00:33:38,497 --> 00:33:40,772
Do you know what day it is today?
312
00:33:41,937 --> 00:33:43,928
Hello?
313
00:34:28,457 --> 00:34:33,577
Dazzling interpretation. Moana hot
between the sheets, coId elsewhere.
314
00:34:33,617 --> 00:34:35,972
They didn't cut you any sIack at all!
315
00:34:36,017 --> 00:34:39,726
But it's raking it in
at the box office!
316
00:34:39,777 --> 00:34:43,372
They wouldn't even let us
do a television spot.
317
00:34:43,417 --> 00:34:47,330
l toId you, too much sentiment
and too little skin!
318
00:34:47,377 --> 00:34:50,608
l think it will do better abroad.
319
00:34:51,057 --> 00:34:54,254
What did l tell you?
A flop foretold.
320
00:35:04,697 --> 00:35:08,087
Tell me you didn't
give that guy all the money!
321
00:37:10,977 --> 00:37:12,968
She's good, isn't she?
322
00:37:19,217 --> 00:37:21,208
She's the best.
323
00:37:28,097 --> 00:37:30,486
l think she neglects you.
324
00:37:34,057 --> 00:37:36,048
Too bad.
325
00:37:41,137 --> 00:37:43,128
Come on.
326
00:37:44,257 --> 00:37:46,771
Come on, buy me a cup of coffee.
327
00:37:48,217 --> 00:37:50,208
Come on.
328
00:38:00,017 --> 00:38:02,008
Sorry.
329
00:38:03,057 --> 00:38:05,048
l don't feeI well.
330
00:38:10,937 --> 00:38:13,576
What is it? What's wrong?
331
00:38:14,217 --> 00:38:16,208
Get me a glass of water, please.
332
00:38:29,697 --> 00:38:31,688
How did it go today?
333
00:38:33,497 --> 00:38:35,488
Same as ever. Fine.
334
00:38:37,097 --> 00:38:40,772
lf it's always like that,
it's going great.
335
00:38:43,017 --> 00:38:45,372
Meaning?
336
00:38:45,417 --> 00:38:49,410
l've got a headache. lf you have
something to say, just say it!
337
00:38:49,457 --> 00:38:52,449
You seemed on top of it, that's all.
338
00:38:53,417 --> 00:38:56,489
lt didn't look like
such hard work. Hardly!
339
00:38:56,537 --> 00:38:58,528
Did you come on the set?
340
00:39:00,137 --> 00:39:03,288
-Did you come on the set?
-You've got no reason to be offended!
341
00:39:03,337 --> 00:39:06,215
Yeah, l was on the set, so what?
342
00:39:06,257 --> 00:39:10,455
l'm sick of waiting for you outside
while you do that shit in there.
343
00:39:12,457 --> 00:39:15,255
That shit is my job!
344
00:39:15,297 --> 00:39:17,891
And it supports us both!
345
00:39:17,937 --> 00:39:22,010
lf what l do disgusts you,
go find a job!
346
00:39:25,977 --> 00:39:28,127
Pull over, please.
347
00:39:30,177 --> 00:39:32,611
Pull over, l want to get out!
348
00:39:33,537 --> 00:39:35,334
l want to get out!
349
00:39:59,017 --> 00:40:01,929
- Mima, you look wonderfuI!
- Thank you.
350
00:40:02,017 --> 00:40:04,008
Terrific!
351
00:40:05,937 --> 00:40:07,928
Watch yourself.
352
00:40:12,337 --> 00:40:16,967
- l was only teasing.
- So it's just us two?
353
00:40:21,097 --> 00:40:26,012
- I found a gray hair down there.
- Should l call a press conference?
354
00:40:26,617 --> 00:40:28,972
l can't get old.
355
00:40:29,017 --> 00:40:31,451
This is no job for an older woman.
356
00:40:31,497 --> 00:40:35,490
But you're a myth, a star,
everyone adores you.
357
00:40:36,457 --> 00:40:40,735
They do now, because l'm young and
beautiful and make money for them.
358
00:40:43,737 --> 00:40:46,456
l was wrong to sign with Pasquale.
359
00:40:47,217 --> 00:40:50,892
With your mind
you can do anything you want.
360
00:40:50,937 --> 00:40:55,089
No, l'm branded now: porn star.
361
00:40:56,537 --> 00:40:59,813
- They won't let me do anything else.
- Enough about that!
362
00:41:01,097 --> 00:41:03,770
Otherwise, we'll both get depressed.
363
00:41:04,737 --> 00:41:06,728
Let's drink to that.
364
00:41:07,337 --> 00:41:09,692
No, l don't feel like it.
365
00:41:09,737 --> 00:41:12,376
l'm two months late.
366
00:41:12,417 --> 00:41:14,408
Are you kidding me?
367
00:41:16,857 --> 00:41:19,417
You're two months late?
368
00:41:19,457 --> 00:41:22,972
Yes... but l'm not sure.
369
00:41:24,657 --> 00:41:27,569
But the dizziness, the nausea...
370
00:41:27,617 --> 00:41:29,926
That would be wonderful news!
371
00:41:30,017 --> 00:41:32,406
Have you seen a doctor?
372
00:41:33,417 --> 00:41:37,205
You'd get rid them all in one stroke,
373
00:41:37,257 --> 00:41:40,886
..even Pasquale!
- l wish.
374
00:41:42,897 --> 00:41:44,888
What about Antonio?
375
00:41:45,817 --> 00:41:47,808
Have you told him?
376
00:42:12,057 --> 00:42:14,048
Good morning.
377
00:42:16,177 --> 00:42:19,169
- Hi.
- How come you slept here?
378
00:42:19,217 --> 00:42:22,209
l came in late,
I didn't want to wake you.
379
00:42:29,057 --> 00:42:31,048
Later, let me sIeep.
380
00:43:28,577 --> 00:43:30,568
Go on!
381
00:43:51,217 --> 00:43:53,173
Stop!
382
00:43:53,217 --> 00:43:57,813
Sorry, I didn't do it on purpose,
l was coming.
383
00:44:01,337 --> 00:44:05,728
-You hurt me.
- l'm sorry... l was coming.
384
00:44:08,217 --> 00:44:11,050
- l'm not working here anymore.
- Moana, l'm sorry.
385
00:44:11,097 --> 00:44:14,931
- Where are you going?
- What's wrong?
386
00:44:15,017 --> 00:44:17,326
- Moana, where are you going?
- Don't touch me.
387
00:44:17,377 --> 00:44:20,369
- Take it easy.
- Look!
388
00:44:20,417 --> 00:44:25,650
-You have me work with drug addicts?
- l don't have you work with addicts.
389
00:44:25,697 --> 00:44:27,892
- lt's my fauIt.
- Shut up!
390
00:44:27,937 --> 00:44:31,816
- We've got certificates.
- Then you work with him.
391
00:44:31,857 --> 00:44:36,248
- Come back, take it easy!
- Moana, please don't leave!
392
00:44:37,577 --> 00:44:40,250
They're waiting for you!
393
00:44:40,297 --> 00:44:43,573
- Let go of me!
- Do you get it or not?
394
00:45:24,337 --> 00:45:28,649
Get me the number
of that agent at Blue Moon...
395
00:45:29,057 --> 00:45:31,776
Baby Pozzi, what are you doing here?
396
00:45:32,177 --> 00:45:35,692
Schicchi sent me to have you
sign these contracts.
397
00:45:35,737 --> 00:45:38,456
Schicchi's the only one
who wants us now.
398
00:45:39,337 --> 00:45:44,286
Tell him your sister took off and
left us here like a bunch of jerks.
399
00:45:48,697 --> 00:45:51,086
You know, you look like Moana.
400
00:45:51,817 --> 00:45:54,092
Sit down.
401
00:45:55,097 --> 00:45:57,088
Just like her!
402
00:45:59,017 --> 00:46:02,009
You're a bright girl, aren't you?
403
00:46:03,617 --> 00:46:06,848
Listen... what do you say to...
404
00:46:18,097 --> 00:46:20,167
Young lady, you aren't pregnant.
405
00:46:21,097 --> 00:46:24,248
We can be quite sure of that.
406
00:46:27,137 --> 00:46:31,927
Then the vomiting...
the dizziness?
407
00:46:31,977 --> 00:46:35,526
We don't have enough information
408
00:46:35,577 --> 00:46:40,048
so we'll have to
keep investigating.
409
00:46:51,977 --> 00:46:56,687
Here. As you can see,
there are a Iot of tests to run
410
00:46:58,297 --> 00:47:02,051
but it's better
to be prudent in these cases.
411
00:47:04,457 --> 00:47:07,335
Miss Pozzi,
I don't want to worry you,
412
00:47:08,377 --> 00:47:12,734
but see if you can
get these done right away.
413
00:47:20,577 --> 00:47:24,536
Until we know what
we're dealing with,
414
00:47:24,577 --> 00:47:27,569
you must take good care of yourself.
415
00:47:28,617 --> 00:47:31,609
l'll see you next week.
416
00:47:43,097 --> 00:47:47,648
Political timing seems sIow
and inadequate
417
00:47:47,697 --> 00:47:50,416
with respect
to the country's needs...
418
00:47:50,457 --> 00:47:53,574
Hi, how did it go?
419
00:47:54,417 --> 00:47:57,568
- Fine.
- Everything okay at the doctor's?
420
00:47:57,617 --> 00:48:01,815
Nothing important,
just a check-up.
421
00:48:03,697 --> 00:48:06,894
For the fourth time,
the House has denied
422
00:48:06,937 --> 00:48:10,327
the authorization
to indict these politicians.
423
00:48:12,497 --> 00:48:16,376
Come see.
Wasn't that guy at your party?
424
00:48:17,097 --> 00:48:19,657
Moana, come see.
425
00:48:21,657 --> 00:48:26,651
lt is him, shit! This time
your friends are going to jail!
426
00:48:27,697 --> 00:48:31,929
-They're not my friends.
-They're always buzzing around you.
427
00:48:33,137 --> 00:48:36,891
He got into his car
surrounded by bodyguards.
428
00:48:38,937 --> 00:48:43,169
These old geezers don't understand
that the party's over!
429
00:48:43,217 --> 00:48:45,890
There'll be some new faces now.
430
00:48:45,937 --> 00:48:48,974
Somebody who thinks
beyond his own interests.
431
00:48:53,057 --> 00:48:55,173
Politics, huh?
432
00:48:55,217 --> 00:49:00,132
You've always said
politics made you sick.
433
00:49:00,177 --> 00:49:02,975
That's my point,
it's time for a change.
434
00:49:04,137 --> 00:49:06,935
And porn is not forever.
435
00:49:08,017 --> 00:49:12,613
The Love Party
sounds right to me.
436
00:49:12,657 --> 00:49:14,966
You're looking ahead, aren't you?
437
00:49:15,977 --> 00:49:19,174
How do we deal with Pasquale?
438
00:49:19,857 --> 00:49:23,486
-You gave him exclusive rights.
- l know.
439
00:49:23,537 --> 00:49:27,371
We can only make films with him,
but if we don't make any,
440
00:49:27,417 --> 00:49:30,329
he can't say anything. Right?
441
00:49:32,897 --> 00:49:36,333
You can't jerk Pasquale around.
442
00:49:38,377 --> 00:49:41,255
He's dangerous
443
00:49:41,297 --> 00:49:44,812
and you're
the thoroughbred in his stable.
444
00:49:48,737 --> 00:49:54,050
You once told me that if l wanted
to get free of him, you'd heIp me.
445
00:50:00,577 --> 00:50:04,570
Pasquale told me
you haven't been yourself lateIy.
446
00:50:09,937 --> 00:50:11,928
Are you sick?
447
00:50:17,857 --> 00:50:20,530
Or just sick to death
of that place?
448
00:50:40,297 --> 00:50:42,128
Politics.
449
00:50:51,857 --> 00:50:53,575
l'm here for you,
450
00:50:53,617 --> 00:50:57,212
to meet you.
To get to know my voters.
451
00:50:57,657 --> 00:50:59,454
To those who accuse us...
452
00:50:59,497 --> 00:51:03,490
-lt's important to talk face-to-face.
- Our party is heroic.
453
00:51:03,537 --> 00:51:07,655
Out with the oId parties,
we'II overturn the system.
454
00:51:07,697 --> 00:51:10,006
BehoId, the Love Party logo.
455
00:51:10,057 --> 00:51:13,732
A heart, with Moana in the center,
Iike a religious icon.
456
00:51:13,777 --> 00:51:16,575
l even added a crucifix.
Sacred and profane.
457
00:51:16,617 --> 00:51:20,576
- What makes you indignant?
- lt's an image
458
00:51:20,617 --> 00:51:25,407
that combines extremes and
at the same time distances itself.
459
00:51:25,457 --> 00:51:28,449
-Well?
- Beautiful it's not.
460
00:51:28,497 --> 00:51:30,727
-You're jealous.
- What is that stuff?
461
00:51:30,777 --> 00:51:36,454
- Corruption makes me indignant.
- We support sexual diversity.
462
00:51:36,497 --> 00:51:39,091
Kisses against weapons.
463
00:51:39,137 --> 00:51:42,413
- Can any of you still get indignant?
- We teach you how to love!
464
00:51:42,457 --> 00:51:46,211
Sign up for the Love Party!
465
00:51:46,257 --> 00:51:48,566
- Moana Pozzi's party!
-Can l touch?
466
00:51:48,617 --> 00:51:53,532
- Our party is the Love Party.
- What do you want, what do you need?
467
00:51:53,577 --> 00:51:57,047
- Who are you?
- Lady, want to sign up? Why not?
468
00:51:58,697 --> 00:51:59,925
A new party!
469
00:51:59,977 --> 00:52:03,731
- Sign every document carefuIIy.
- Then do we get to meet Moana?
470
00:52:03,777 --> 00:52:06,575
Of course you get to meet her.
471
00:52:06,617 --> 00:52:09,051
- Let me feel that you're here!
- Nothing!
472
00:52:11,857 --> 00:52:13,336
Thank you very much!
473
00:52:20,257 --> 00:52:23,613
Many of you have asked if
the Love Party wants to sidle up
474
00:52:23,657 --> 00:52:27,047
to a seat in Parliament.
lt's not like that.
475
00:52:27,097 --> 00:52:30,089
Our proposal is revolutionary.
476
00:52:30,137 --> 00:52:35,370
We've come up with a plan for
a new, ellipticaI Parliament.
477
00:52:35,977 --> 00:52:41,131
On one side, the old parties,
on the other, the Love Party
478
00:52:41,177 --> 00:52:43,566
with the power of change.
479
00:52:43,617 --> 00:52:47,656
This is the original outline
l made for you.
480
00:52:48,937 --> 00:52:51,974
l decided to come forward
because l believe
481
00:52:52,017 --> 00:52:55,692
politics should
deal with peoples' problems again.
482
00:52:55,737 --> 00:53:00,891
That's going to be my mission, to
speak up for old people, for women,
483
00:53:00,937 --> 00:53:04,054
for young couples,
for diversity and minorities.
484
00:53:05,777 --> 00:53:07,210
Don't be afraid!
485
00:53:11,977 --> 00:53:13,729
To those who accuse us...
486
00:53:14,497 --> 00:53:17,614
To those who accuse us
of founding an erotic party,
487
00:53:17,657 --> 00:53:22,492
we say that our party is heroic,
against aII forms of hypocrisy,
488
00:53:22,537 --> 00:53:25,688
against conformity and corruption.
489
00:53:25,737 --> 00:53:28,331
Those are the things
you should be afraid of!
490
00:53:28,737 --> 00:53:34,653
Our party is the Love Party.
Are you afraid of love?
491
00:53:34,697 --> 00:53:37,131
How can you be?
Are you afraid of Moana?
492
00:53:37,177 --> 00:53:40,647
Moana scares you?
Not corruption and war?
493
00:53:40,697 --> 00:53:45,691
Moana is a heroine! What really
outrages you? That is the question.
494
00:53:46,857 --> 00:53:50,611
Does Vampirella outrage you?
She's a heroine, too. So is Ramba.
495
00:53:50,657 --> 00:53:55,890
Corruption outrages me,
what we have in this country today.
496
00:53:55,937 --> 00:53:59,976
That's why we ask you
to vote for the Love Party.
497
00:54:00,897 --> 00:54:04,970
Are any of you afraid of sex?
What scares you?
498
00:54:05,817 --> 00:54:07,091
-Answer me.
- Nothing.
499
00:54:07,137 --> 00:54:09,970
Nothing! He's not afraid of anything!
500
00:54:10,017 --> 00:54:13,976
Are any of you
still scandalized?
501
00:54:14,017 --> 00:54:17,487
Then be scandalized
about corruption, theft
502
00:54:17,537 --> 00:54:20,176
and vioIence!
503
00:54:20,217 --> 00:54:24,529
Which of you, in all honesty,
can be scandalized by Moana Pozzi?
504
00:54:26,097 --> 00:54:28,895
So far she has given herself,
505
00:54:28,937 --> 00:54:31,895
her beauty, her sexuality.
Who's afraid of sex?
506
00:54:31,937 --> 00:54:34,132
Are you afraid of sex?
507
00:54:48,737 --> 00:54:52,525
- l have to stop by the office.
- Will you be home for dinner?
508
00:54:52,577 --> 00:54:57,207
l don't know. Riccardo did
a TV spot. l have to look at it.
509
00:54:57,257 --> 00:54:59,691
- l'll wait for you.
- l'll try.
510
00:54:59,737 --> 00:55:02,126
Leave me something to eat.
511
00:55:02,177 --> 00:55:06,216
- Are the cassettes in the car?
-Yeah, they are.
512
00:55:15,217 --> 00:55:17,526
- Here you go.
- Thanks, honey.
513
00:55:25,377 --> 00:55:29,086
-These need editing. The spot?
- lt's not ready yet.
514
00:55:29,137 --> 00:55:31,890
- Why not?
- Things got backed up.
515
00:55:31,937 --> 00:55:35,896
- We're editing his films, too.
- Riccardo said it would be ready.
516
00:55:35,937 --> 00:55:37,814
What are you editing?
517
00:55:52,057 --> 00:55:54,366
Good, go play with the bear.
518
00:55:54,417 --> 00:55:57,489
Remember, erotic fantasy.
519
00:55:57,537 --> 00:55:59,846
Hi, Moana. How you doin'?
520
00:56:00,417 --> 00:56:04,171
- l asked you to keep her out of it!
- Who?
521
00:56:04,217 --> 00:56:07,926
- My sister Mima!
- Out of what?
522
00:56:07,977 --> 00:56:10,366
- Out of all this!
- AlI this what?
523
00:56:10,417 --> 00:56:13,887
-AIl this what?
-What the fuck's wrong? Are you nuts?
524
00:56:14,377 --> 00:56:17,335
I manage porn actresses.
Didn't you know that?
525
00:56:17,377 --> 00:56:21,086
-Your sister is grown up
and vaccinated... - Look at me!
526
00:56:21,137 --> 00:56:25,892
l didn't ask her to make porn films.
Pasquale did and she accepted.
527
00:56:25,937 --> 00:56:29,054
What can l tell you,
it's a big, bad world?
528
00:56:29,737 --> 00:56:31,728
Bad...
529
00:56:32,177 --> 00:56:35,169
Now either go home
or let us get back to work.
530
00:56:40,417 --> 00:56:42,647
-You know what?
- What?
531
00:56:42,697 --> 00:56:46,212
-You make me sick!
- Fine, take care, ok?
532
00:56:51,497 --> 00:56:55,126
Deal with the fucking bear,
don't just sit there!
533
00:56:59,057 --> 00:57:04,006
- Are you preaching to me?
- This is a dangerous business!
534
00:57:04,057 --> 00:57:07,129
- lt's not a game!
-Well, l'm not pIaying around!
535
00:57:07,177 --> 00:57:11,295
l know exactly what l'm doing.
l'm grabbing my opportunities
536
00:57:11,337 --> 00:57:14,170
..just like you did!
- You don't know these people!
537
00:57:14,217 --> 00:57:17,209
What the fuck do you know,
538
00:57:17,257 --> 00:57:20,135
you've only thought of yourself!
539
00:57:22,937 --> 00:57:26,088
- l only want to protect you.
- Then you know what?
540
00:57:26,137 --> 00:57:29,652
l don't want your protection.
541
00:57:29,697 --> 00:57:32,211
l want to lead my own life.
542
00:57:32,257 --> 00:57:35,454
You think about your politics
and your success.
543
00:57:35,537 --> 00:57:39,450
l'll deal with my life myself,
you got that?
544
00:57:41,137 --> 00:57:44,573
Porn is a one-way street.
Once you start, you can't go back.
545
00:57:46,857 --> 00:57:51,647
Look at you. You're just scared your
little sister wilI overshadow you.
546
00:57:57,097 --> 00:58:00,009
Will you let me live
my life my own way?
547
00:58:03,977 --> 00:58:06,013
- Where are you going?
- To Alan's.
548
00:58:06,097 --> 00:58:08,611
Don't worry, l won't tell Mom.
549
00:58:38,777 --> 00:58:41,211
- Not now.
- What's wrong?
550
00:58:44,297 --> 00:58:47,494
- Come on, please.
- What's wrong?
551
00:58:50,017 --> 00:58:52,292
Please, not tonight.
552
00:58:53,337 --> 00:58:56,488
Are you thinking
about the election?
553
00:59:08,297 --> 00:59:10,652
We've got old peopIe,
youth and the marginalized.
554
00:59:10,697 --> 00:59:13,769
You've got to go for it,
this is the last electoral forum.
555
00:59:13,817 --> 00:59:16,206
You're gonna be in
every ltalian living room!
556
00:59:20,017 --> 00:59:25,137
Tonight our guest is a candidate
who needs no introduction,
557
00:59:25,177 --> 00:59:26,656
Moana Pozzi.
558
00:59:27,057 --> 00:59:30,572
Our phones are ringing off the hook
559
00:59:30,617 --> 00:59:35,532
since we announced that Moana Pozzi
would be here in the studio.
560
00:59:35,577 --> 00:59:38,569
Miss Pozzi, when did you
get interested in poIitics?
561
00:59:38,617 --> 00:59:42,656
l've always engaged in politics,
with my shows and my films.
562
00:59:42,697 --> 00:59:45,894
They were never
just a way to perform,
563
00:59:45,937 --> 00:59:49,486
they were a way of protesting
the bourgeois mentality
564
00:59:49,537 --> 00:59:52,973
that's bothered me
ever since l was 14 years old.
565
00:59:53,017 --> 00:59:55,611
So more recently, l began to feel
566
00:59:55,657 --> 01:00:00,128
the need to do something
on a larger scale,
567
01:00:00,177 --> 01:00:05,126
to use my popularity
to help others.
568
01:00:05,177 --> 01:00:07,293
l think l can do a lot.
569
01:00:07,337 --> 01:00:13,651
Good. What do you say to people who
accuse you of being a woman-object?
570
01:00:13,697 --> 01:00:16,006
Me, an object?
571
01:00:16,057 --> 01:00:18,412
l think housewives
are more objectified,
572
01:00:18,457 --> 01:00:22,166
their husbands treat them
as servants and manikins.
573
01:00:22,217 --> 01:00:25,334
l consider myseIf
a liberated woman, independent.
574
01:00:25,377 --> 01:00:29,131
Pornography,
the explicit sex
575
01:00:29,177 --> 01:00:32,010
that everybody pretends
to be so scandalized about
576
01:00:33,377 --> 01:00:37,006
is part of everyone's fantasies.
lt's part of life.
577
01:00:38,297 --> 01:00:42,529
Ms. Pozzi, why should
ltalians vote for you?
578
01:00:42,577 --> 01:00:45,410
Because l've always been brave
enough to say what l thought,
579
01:00:45,457 --> 01:00:48,017
going against the grain,
and it's been hard.
580
01:00:48,057 --> 01:00:52,608
lt's always been hard for me, so
l'm a woman who knows how to fight.
581
01:00:52,657 --> 01:00:58,050
And l think l'm an honest person.
ls that too little?
582
01:00:58,097 --> 01:01:00,247
No, rather.
583
01:01:01,057 --> 01:01:03,093
Good.
584
01:01:06,177 --> 01:01:08,850
- Thank you, Moana.
- Thanks a lot.
585
01:01:09,937 --> 01:01:11,928
Well done.
586
01:01:11,977 --> 01:01:15,253
- How did it go?
-Great. You were just great.
587
01:01:15,297 --> 01:01:17,527
Do think it's enough?
You've seen the poIls.
588
01:01:17,577 --> 01:01:20,296
Don't worry about those,
you'll be surprised.
589
01:01:20,337 --> 01:01:22,612
People love you.
590
01:02:17,137 --> 01:02:18,092
Get out.
591
01:02:18,137 --> 01:02:21,652
- Oh, hey...
- Get out! Get the heII out.
592
01:02:25,417 --> 01:02:27,328
Bravo, Antonio.
593
01:02:28,897 --> 01:02:30,967
Good for you.
594
01:02:32,657 --> 01:02:34,648
You made the rules.
595
01:02:35,737 --> 01:02:38,126
Don't you remember?
596
01:02:38,177 --> 01:02:40,486
- No jealousy.
- What jealousy?
597
01:02:40,537 --> 01:02:45,611
You can fuck whoever you want.
You can do whatever you want.
598
01:02:45,657 --> 01:02:49,889
But not here, not in my house.
Not in my bed!
599
01:02:49,937 --> 01:02:55,057
Right! Not in your bed,
because everything here is yours!
600
01:02:55,097 --> 01:02:58,009
Everything has to revolve
around Moana! Cinema!
601
01:02:58,057 --> 01:03:01,094
Politics, everything's about Moana!
602
01:03:01,137 --> 01:03:04,413
What about other peopIe? Where's
your family? Where's your sister?
603
01:03:04,457 --> 01:03:09,485
You don't give a shit.
All you care about is success!
604
01:03:10,337 --> 01:03:13,773
You sacrificed everything for that.
605
01:03:18,897 --> 01:03:23,812
You don't understand me at all.
Not at all.
606
01:03:23,857 --> 01:03:26,815
l only asked you for one thing,
for respect.
607
01:03:28,417 --> 01:03:31,056
Respect for my choices.
608
01:03:31,097 --> 01:03:35,170
Not even you, the person
closest to me, respects me.
609
01:03:35,217 --> 01:03:40,575
l've always respected you.
You just never reaIized it.
610
01:03:40,617 --> 01:03:45,133
ln the end, who am l to you?
Your driver.
611
01:04:49,897 --> 01:04:51,888
Yes?
612
01:04:52,857 --> 01:04:54,848
Yes, l am.
613
01:04:58,297 --> 01:05:01,289
My car hasn't been stolen.
614
01:05:05,777 --> 01:05:09,531
Antonio Di Cesco, yes.
I'm his wife.
615
01:05:36,457 --> 01:05:38,448
Did you go a Iittle crazy?
616
01:05:40,177 --> 01:05:45,251
There was nothing l could do,
it was the tree, it came right at me.
617
01:05:45,817 --> 01:05:49,014
- They toId me it's not serious.
-Yeah.
618
01:05:49,057 --> 01:05:51,491
lt wasn't an accident.
619
01:05:54,217 --> 01:05:56,777
l wanted to hurt myself.
620
01:05:56,817 --> 01:06:00,890
Guess I'm no good at that, either.
621
01:06:02,497 --> 01:06:04,488
lt's my fauIt.
622
01:06:06,457 --> 01:06:11,326
Those things you said...
You were right.
623
01:06:13,977 --> 01:06:19,529
I didn't realize
how much l was neglecting you.
624
01:06:24,657 --> 01:06:26,170
l need to tell you something.
625
01:06:32,097 --> 01:06:36,215
Ma'am, l'm sorry,
you have to leave now.
626
01:06:36,257 --> 01:06:38,817
Mr. Di Cesco needs to rest.
627
01:06:39,737 --> 01:06:41,887
Ma'am.
628
01:06:41,937 --> 01:06:43,928
l'm leaving.
629
01:06:45,217 --> 01:06:47,128
Tell me.
630
01:06:47,177 --> 01:06:49,168
What's going on?
631
01:06:50,097 --> 01:06:51,291
Nothing.
632
01:06:55,537 --> 01:06:58,176
l'll tell you some other time.
633
01:06:59,617 --> 01:07:01,289
Bye.
634
01:07:50,297 --> 01:07:53,289
Despite the decline
of the traditional parties
635
01:07:53,337 --> 01:07:55,692
involved in the
Tangentopoli scandal,
636
01:07:55,737 --> 01:08:01,414
few smaller parties reached the
quorum needed to enter Parliament.
637
01:08:01,457 --> 01:08:04,290
Among those excluded
was the Love Party.
638
01:08:04,337 --> 01:08:07,409
Their top candidate,
noted porn actress Moana Pozzi,
639
01:08:07,457 --> 01:08:11,211
despite earning 12,000 votes,
was not elected.
640
01:08:26,097 --> 01:08:28,895
- How do you feel?
- My arm burns a Iittle.
641
01:08:29,497 --> 01:08:32,375
Don't worry, that's normal.
642
01:08:46,297 --> 01:08:49,607
- Miss Pozzi, are you disappointed?
- No, I'm not.
643
01:08:49,657 --> 01:08:51,932
l gave it everything l had,
644
01:08:51,977 --> 01:08:55,174
because l believed,
and still believe, in our platform.
645
01:08:55,217 --> 01:08:58,448
Many voters understood that,
which is why they supported me.
646
01:08:58,497 --> 01:09:00,453
l can only thank them.
647
01:09:00,497 --> 01:09:02,727
- What will you do now?
- l still have my profession.
648
01:09:03,377 --> 01:09:05,333
- Thank you.
-You're welcome.
649
01:09:05,377 --> 01:09:08,926
Mr. Schicchi, what do you have to say
about your experience in poIitics?
650
01:09:08,977 --> 01:09:14,973
We'll keep the politics going,
along with our films and other work.
651
01:09:15,017 --> 01:09:19,329
That's great news. So you
plan to continue in politics.
652
01:09:20,137 --> 01:09:23,368
Do you plan to continue
in journalism? What a waste!
653
01:09:31,377 --> 01:09:35,370
The treatments we're doing
are very powerful.
654
01:09:38,257 --> 01:09:44,969
Nevertheless, unfortunately,
they haven't halted the disease.
655
01:09:51,697 --> 01:09:54,655
The situation is very serious.
656
01:09:57,177 --> 01:10:03,491
There is a tumor in your liver
that is growing larger.
657
01:10:06,377 --> 01:10:10,928
There is a specialized center in Lyon
that is very reliable.
658
01:10:11,537 --> 01:10:15,974
lf you wish, l could
telephone my French colleagues.
659
01:10:18,057 --> 01:10:22,448
Tell me the truth. Will l make it?
660
01:10:24,457 --> 01:10:30,612
Miss Pozzi, medicine has made
great strides in this sector
661
01:10:30,657 --> 01:10:33,012
in recent years.
662
01:10:36,537 --> 01:10:41,053
One thing is certain:
from this moment on...
663
01:10:55,537 --> 01:10:57,334
12,000 votes.
664
01:10:57,377 --> 01:11:01,768
Who'd have predicted it? Moana got
more votes than Bossi or RuteIIi!
665
01:11:01,817 --> 01:11:04,809
But none of our candidates won.
666
01:11:04,857 --> 01:11:08,167
Against those miIIionaire sharks?
lt was a success.
667
01:11:08,217 --> 01:11:10,526
You say that
because you're thinking of image.
668
01:11:10,577 --> 01:11:14,411
Did you really think we were
going to work in politics forever?
669
01:11:14,457 --> 01:11:17,494
l get it.
Do what you want.
670
01:11:17,537 --> 01:11:20,609
l really have
nothing to do with what you do.
671
01:11:21,497 --> 01:11:23,806
l tried.
672
01:11:25,257 --> 01:11:27,248
Good luck!
673
01:11:28,337 --> 01:11:31,090
This whole thing
did us a lot of good.
674
01:11:31,137 --> 01:11:35,130
Your popularity is through the roof,
thousands are asking for you.
675
01:11:37,497 --> 01:11:40,409
Guess who called me.
676
01:11:43,137 --> 01:11:47,130
Pippo Baudo.
He wants you on his new show.
677
01:11:49,097 --> 01:11:51,406
You never told me.
678
01:11:52,337 --> 01:11:57,286
Know what else?
The audience will be all women.
679
01:11:57,337 --> 01:12:00,773
They'll ask all the questions.
680
01:12:01,657 --> 01:12:06,526
lt'll be an uncensored interview,
unveiled.
681
01:12:09,417 --> 01:12:11,931
That's what you wanted, right?
682
01:12:33,137 --> 01:12:36,766
What's wrong? Aren't you glad?
683
01:12:46,097 --> 01:12:48,486
Don't you want to do it?
684
01:12:52,017 --> 01:12:54,406
Sure, l want to do it.
685
01:12:57,297 --> 01:13:00,175
l just don't feel well,
l'm going home.
686
01:14:00,217 --> 01:14:02,572
- Hi.
- Hi.
687
01:14:06,937 --> 01:14:09,246
How do you feel?
688
01:14:09,297 --> 01:14:12,607
Better.
I'lI leave you the house keys.
689
01:14:20,817 --> 01:14:23,570
l'm on the Baudo show at 3:00 today.
690
01:14:26,417 --> 01:14:27,770
Good Iuck.
691
01:14:42,857 --> 01:14:45,769
lf l ask you to take me,
will you do it?
692
01:14:53,097 --> 01:14:54,166
Please.
693
01:15:03,497 --> 01:15:05,886
Okay, l'll wait for you.
694
01:15:08,217 --> 01:15:10,606
l'll go get ready.
695
01:15:24,617 --> 01:15:26,608
What's wrong?
696
01:15:28,217 --> 01:15:30,208
Breathe.
697
01:15:30,297 --> 01:15:32,686
Good, that's it.
698
01:15:34,977 --> 01:15:36,968
Sorry.
699
01:15:37,937 --> 01:15:41,407
Don't worry,
you're all right now.
700
01:15:42,177 --> 01:15:44,168
- Shall l get you a glass of water?
- No.
701
01:15:46,697 --> 01:15:50,292
- l'm reaIIy sick.
- Honey, you just got dizzy.
702
01:15:51,777 --> 01:15:53,768
No.
703
01:16:05,577 --> 01:16:07,568
l have a tumor.
704
01:16:12,377 --> 01:16:15,016
Why didn't you tell me?
705
01:16:22,257 --> 01:16:24,407
Oh, God!
706
01:16:31,297 --> 01:16:33,288
l'm scared.
707
01:16:34,097 --> 01:16:36,088
l'm so scared.
708
01:16:39,137 --> 01:16:42,368
We'll postpone the interview.
I'll call Riccardo.
709
01:16:43,777 --> 01:16:46,371
- l have to do the interview.
-You're in no condition.
710
01:16:46,457 --> 01:16:48,448
Yes, l am.
711
01:16:49,257 --> 01:16:52,886
l've waited all my life
for this moment.
712
01:16:56,657 --> 01:16:57,885
Listen to me.
713
01:17:00,137 --> 01:17:03,846
You can't tell anyone.
714
01:17:05,937 --> 01:17:07,928
No one at all, understand?
715
01:17:09,937 --> 01:17:12,815
Promise me something.
716
01:17:17,377 --> 01:17:19,572
lf, one day, l...
717
01:17:20,737 --> 01:17:23,695
can't take care of myself anymore,
718
01:17:26,297 --> 01:17:29,175
don't let me suffer.
719
01:17:32,977 --> 01:17:35,969
Promise me. Promise.
720
01:17:39,817 --> 01:17:41,808
l promise.
721
01:17:42,617 --> 01:17:46,849
Now l want to be more beautiful
than I've ever been.
722
01:18:22,377 --> 01:18:24,766
l'll go see if the taxi is here.
723
01:21:25,617 --> 01:21:29,815
Moana died at Hotel de Dieu
in Lyon, on 15 September 1994.
724
01:21:35,497 --> 01:21:37,488
Moana Pozzi!
725
01:21:42,457 --> 01:21:46,609
Jealousy is a pretty
heavy thing to deaI with.
726
01:21:46,657 --> 01:21:49,376
Sometimes though, it's nice.
727
01:21:49,417 --> 01:21:52,932
lt's inevitable.
Even when you meet a guy who says,
728
01:21:52,977 --> 01:21:58,176
''You're fine the way you are, l
accept everything because l love you''
729
01:21:58,217 --> 01:22:00,811
things always change later on.
730
01:22:01,737 --> 01:22:07,892
Later they want you all
to themselves, and that's impossibIe.
731
01:22:08,697 --> 01:22:15,614
l can imagine myself still
an attractive woman at 50, maybe.
732
01:22:17,297 --> 01:22:19,492
l'll do everything l can
to stay that way.
733
01:22:19,537 --> 01:22:21,892
l can't imagine myself after that.
734
01:22:21,937 --> 01:22:28,695
l'm more concerned with the physicaI
decline, than the esthetic.
735
01:22:28,737 --> 01:22:31,490
But not the way you mean.
736
01:22:32,377 --> 01:22:37,735
Frankly, lately l'm thinking
about making men imagine again,
737
01:22:37,777 --> 01:22:43,056
because l think men reaIIy love
that aspect of women.
738
01:22:43,097 --> 01:22:45,372
That doesn't mean
never undressing again,
739
01:22:45,417 --> 01:22:51,811
but trying to do it in a way that
stimulates the imagination again.
740
01:22:53,337 --> 01:22:59,128
ln my opinion, a woman has
the right to conceal certain things,
741
01:22:59,177 --> 01:23:03,568
but more things within herself.
742
01:23:04,857 --> 01:23:10,409
No, l don't regret it. l talked with
my mother about it a few days ago.
743
01:23:10,457 --> 01:23:13,017
l told her,
''l'm sorry that you're sorry,
744
01:23:13,097 --> 01:23:15,292
but l'd do everything
all over again.''57943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.