All language subtitles for MACGYVER - S03 E15 - K9, Smugglers, New Recruit (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,526 ♪ I want you 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,180 ♪ To be my te-ni-nee-ni-nu 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,053 ♪ I want you 4 00:00:11,924 --> 00:00:14,101 ♪ To be my te-ni-nee-ni-nu 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 WOMAN: Next time, get Spicy Ranch. Whoa! 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,194 Best flavor, hands down. 7 00:00:20,237 --> 00:00:23,066 Not that I have anything against barbeque. 8 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 Obviously. 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,419 Who are you and how did you get in here? 10 00:00:30,160 --> 00:00:31,988 Your alarm system's a joke, 11 00:00:32,032 --> 00:00:34,643 and a toddler could pick your locks. 12 00:00:34,686 --> 00:00:35,644 Jack said you were smart. 13 00:00:35,687 --> 00:00:37,907 So far, I'm not convinced. 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,214 You're Jack's friend, uh... 15 00:00:40,257 --> 00:00:41,650 Desiree Nguyen. 16 00:00:41,693 --> 00:00:42,999 Friends call me Dez. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,653 Call me Desi. 18 00:00:44,696 --> 00:00:47,090 Okay. 19 00:00:47,134 --> 00:00:49,701 Desi, you could have knocked. 20 00:00:49,745 --> 00:00:50,789 Wrong. 21 00:00:50,833 --> 00:00:53,270 I've been assigned to protect you, 22 00:00:53,314 --> 00:00:55,229 which starts with assessing your home security. 23 00:00:55,272 --> 00:00:57,100 And... how do I put this gently... 24 00:00:57,144 --> 00:00:59,189 It totally and completely sucks, MacGyver. 25 00:01:00,495 --> 00:01:02,018 Can I be candid? 26 00:01:02,062 --> 00:01:03,367 That was you holding back? 27 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 When Jack reached out, 28 00:01:05,239 --> 00:01:07,371 told me he needed a favor, I thought, 29 00:01:07,415 --> 00:01:09,634 "I'll probably hate babysitting. 30 00:01:09,678 --> 00:01:12,159 Walking Genius Bar and his friends." 31 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 And now? 32 00:01:19,035 --> 00:01:20,428 Now I'm sure of it. 33 00:01:21,472 --> 00:01:23,431 Okay, then why are you here? 34 00:01:23,474 --> 00:01:25,128 I owe Jack. 35 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 Owe Jack for what? 36 00:01:27,870 --> 00:01:29,785 Better hurry. 37 00:01:29,828 --> 00:01:32,135 You're gonna be late for work. 38 00:01:32,179 --> 00:01:34,703 Probably... need to put more on than that. 39 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 Two quick things. 40 00:01:44,234 --> 00:01:46,845 One, you're out of chips. 41 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 And two? 42 00:01:54,766 --> 00:01:56,725 You're dead. 43 00:01:56,768 --> 00:01:58,814 ♪ You looking good, baby 44 00:01:58,857 --> 00:02:00,468 ♪ Ain't that's the truth? 45 00:02:00,511 --> 00:02:02,296 ♪ Now, when you're through 46 00:02:02,339 --> 00:02:05,037 ♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. 47 00:02:26,885 --> 00:02:28,844 RILEY: I'm at the gym, 48 00:02:28,887 --> 00:02:32,195 getting in my run, when this woman who looks like. 49 00:02:32,239 --> 00:02:34,739 Wonder Woman's stunt double pops out of nowhere, chases me down, 50 00:02:34,763 --> 00:02:37,157 slaps this on my forehead. 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,222 Then she disappeared before I even realized what happened. 52 00:02:39,246 --> 00:02:40,595 Huh. Oh, you got off easy. 53 00:02:40,638 --> 00:02:42,292 I was headed to my car when I got jumped 54 00:02:42,336 --> 00:02:43,728 and tossed in my trunk. 55 00:02:43,772 --> 00:02:45,600 What? Then I pull the emergency release, 56 00:02:45,643 --> 00:02:47,297 and there she is, staring down at me. 57 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 And then she slaps this on my forehead, 58 00:02:49,473 --> 00:02:51,649 talking about "Nice to meet you." 59 00:02:51,693 --> 00:02:53,085 Oh, no. 60 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 Well, uh... 61 00:02:57,264 --> 00:02:59,222 I was in the coffee shop. 62 00:02:59,266 --> 00:03:01,093 In the restroom. 63 00:03:02,312 --> 00:03:04,053 Mm-mm. Let's just say it was awkward. 64 00:03:04,096 --> 00:03:06,229 Oh, no. Is it possible this woman Jack sent us 65 00:03:06,273 --> 00:03:07,926 is even crazier than he is? 66 00:03:07,970 --> 00:03:11,234 Oh, she is absolutely crazier than he is. 67 00:03:11,278 --> 00:03:12,429 Okay, what do we know about her, 68 00:03:12,453 --> 00:03:14,237 besides the fact that she's gonna be my new 69 00:03:14,281 --> 00:03:16,152 recurring nightmare? RILEY: Not much. 70 00:03:16,196 --> 00:03:18,546 But I'm gonna do some digging. You dig. 71 00:03:18,589 --> 00:03:20,243 You dig all up in there. 72 00:03:20,287 --> 00:03:22,376 Hey, guys. No. 73 00:03:22,419 --> 00:03:23,855 You, too? Yep. 74 00:03:23,899 --> 00:03:24,943 Yeah. 75 00:03:24,987 --> 00:03:26,075 Mm-hmm. 76 00:03:26,118 --> 00:03:28,295 Good morning, everybody. 77 00:03:28,338 --> 00:03:30,949 I would like to introduce you to Agent... 78 00:03:30,993 --> 00:03:32,037 AGENTS: We met. 79 00:03:32,081 --> 00:03:33,691 Oh? 80 00:03:33,735 --> 00:03:36,259 Wanted to get introductions out of the way before work started. 81 00:03:36,303 --> 00:03:38,174 RILEY: Take it she didn't slap one of these 82 00:03:38,218 --> 00:03:40,176 on your forehead this morning, Matty? 83 00:03:40,220 --> 00:03:41,612 DESI: Actually, I would have. 84 00:03:41,656 --> 00:03:43,832 But someone follows countersurveillance protocol 85 00:03:43,875 --> 00:03:45,275 when she leaves home in the morning. 86 00:03:49,403 --> 00:03:51,187 Give me time, Director Webber. 87 00:03:51,231 --> 00:03:52,319 I'll get you, too. 88 00:03:52,362 --> 00:03:54,277 Game on. 89 00:03:54,321 --> 00:03:57,889 As for the rest of you, suck less. 90 00:03:57,933 --> 00:03:59,761 While Jack's away and I'm filling in, 91 00:03:59,804 --> 00:04:01,980 your safety is my top priority. 92 00:04:02,024 --> 00:04:04,200 So don't do anything dumb like catch a bullet. 93 00:04:04,244 --> 00:04:08,204 That'd put a real damper on my relationship with Jack. 94 00:04:08,248 --> 00:04:09,703 Since I'm sure you all have a million questions 95 00:04:09,727 --> 00:04:11,468 about who I am, 96 00:04:11,512 --> 00:04:13,340 here. 97 00:04:13,383 --> 00:04:14,602 That's my file. 98 00:04:14,645 --> 00:04:16,299 I figured you were gonna hack it anyway, 99 00:04:16,343 --> 00:04:17,344 so I saved you some time. 100 00:04:18,606 --> 00:04:20,303 Everything is in there, including the dirt, 101 00:04:20,347 --> 00:04:22,218 from my failed op in Palermo 102 00:04:22,262 --> 00:04:23,654 to my suspension in ninth grade 103 00:04:23,698 --> 00:04:25,221 for flooding the high school gym. 104 00:04:25,265 --> 00:04:27,223 : Maybe she isgonna fit in. Yeah. 105 00:04:27,267 --> 00:04:28,442 DESI: Look, Jack told me 106 00:04:28,485 --> 00:04:29,573 how tight you all are, 107 00:04:29,617 --> 00:04:30,898 so I know this will be an adjustment, 108 00:04:30,922 --> 00:04:32,402 'cause I'm not Jack, 109 00:04:32,446 --> 00:04:33,886 and I won't do things the way he did. 110 00:04:33,925 --> 00:04:35,231 You may not like me. 111 00:04:35,275 --> 00:04:37,712 That's fine. I'm not here to be popular. 112 00:04:37,755 --> 00:04:39,235 I am here to make sure 113 00:04:39,279 --> 00:04:41,759 you all come home safely. 114 00:04:41,803 --> 00:04:43,413 That's what I'm gonna do. 115 00:04:51,943 --> 00:04:53,293 Mm... mm-mm... 116 00:04:53,336 --> 00:04:54,555 DESI: So... 117 00:04:54,598 --> 00:04:55,904 Matty, 118 00:04:55,947 --> 00:04:57,253 what are we doing today? 119 00:04:57,297 --> 00:04:59,342 Well, since this op came through Mac... 120 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 You just gonna let her sit in the chair? Mac, 121 00:05:01,518 --> 00:05:02,476 the floor is yours. 122 00:05:02,519 --> 00:05:05,392 Thank you, Matty. 123 00:05:05,435 --> 00:05:10,353 Okay, so I got a call from my old Army friend, Maria Ramirez, 124 00:05:10,397 --> 00:05:13,617 who is now an ATF field agent and needs our help with an op. 125 00:05:13,661 --> 00:05:14,792 So for years, Maria 126 00:05:14,836 --> 00:05:16,446 and her partner Cody have been trying 127 00:05:16,490 --> 00:05:18,840 and, unfortunately, failing, to take down 128 00:05:18,883 --> 00:05:20,537 a group of weapons smugglers 129 00:05:20,581 --> 00:05:22,409 based in Northern California, 130 00:05:22,452 --> 00:05:25,150 and for some reason, these guys are always a step ahead. 131 00:05:25,194 --> 00:05:26,432 What kind of weapons are they moving? 132 00:05:26,456 --> 00:05:27,544 Ghost guns. 133 00:05:30,025 --> 00:05:31,679 They're called ghost guns 134 00:05:31,722 --> 00:05:33,526 because they're made from parts with no serial numbers, 135 00:05:33,550 --> 00:05:35,857 making it impossible for them to be traced. 136 00:05:35,900 --> 00:05:37,032 I've heard about these. 137 00:05:37,075 --> 00:05:38,555 Big issue for law enforcement. 138 00:05:38,599 --> 00:05:40,165 These guns have killed a lot of people. 139 00:05:40,209 --> 00:05:42,037 MacGYVER: That's right. And three hours ago, 140 00:05:42,080 --> 00:05:45,170 Maria got a tip: a massive shipment of these ghost guns 141 00:05:45,214 --> 00:05:48,130 is arriving at the Port of Eureka, California later today. 142 00:05:48,173 --> 00:05:50,413 If these guns hit the streets, a lot of innocent civilians 143 00:05:50,437 --> 00:05:52,003 and police officers will die. 144 00:05:52,047 --> 00:05:54,112 But Maria and Cody are trying to find the shipment of guns 145 00:05:54,136 --> 00:05:55,398 before that can happen 146 00:05:55,442 --> 00:05:56,356 and she needs us as backup. 147 00:05:56,399 --> 00:05:58,314 RILEY: Okay, but why us? 148 00:05:58,358 --> 00:06:01,404 We have five, ATF has hundreds. 149 00:06:01,448 --> 00:06:03,667 That is because on a couple of recent busts, 150 00:06:03,711 --> 00:06:05,495 Maria arrived to find that the smugglers 151 00:06:05,539 --> 00:06:08,368 had inexplicably moved the product 152 00:06:08,411 --> 00:06:09,369 right before the raid. 153 00:06:09,412 --> 00:06:10,761 Then, some seized weapons 154 00:06:10,805 --> 00:06:13,373 went missing from the ATF evidence locker. 155 00:06:13,416 --> 00:06:15,418 Which can only mean one thing. 156 00:06:15,462 --> 00:06:17,178 Someone in the ATF is working with the smugglers. 157 00:06:17,202 --> 00:06:18,354 MATTY: And we have no idea who, 158 00:06:18,378 --> 00:06:20,205 which is why Agent Ramirez 159 00:06:20,249 --> 00:06:21,685 can't trust anyone at the Bureau. 160 00:06:21,729 --> 00:06:23,295 MacGYVER: But if we stop this shipment, 161 00:06:23,339 --> 00:06:25,385 I believe that we can get enough intel to not only 162 00:06:25,428 --> 00:06:26,777 stop the smuggling ring, 163 00:06:26,821 --> 00:06:29,824 but also smoke out the ATF's double agent. 164 00:06:29,867 --> 00:06:31,454 BOZER: Since you vouch for Maria, I assume she's not 165 00:06:31,478 --> 00:06:34,481 a double agent, but what do we know about this Cody guy? 166 00:06:34,524 --> 00:06:36,396 Cody is, uh, 167 00:06:36,439 --> 00:06:37,503 not working with the smugglers. 168 00:06:37,527 --> 00:06:39,007 You sound certain. 169 00:06:39,050 --> 00:06:40,443 Trust me. 170 00:06:41,923 --> 00:06:43,359 RILEY: This is Cody? 171 00:06:43,403 --> 00:06:44,554 MARIA: Mm-hmm. One of our most 172 00:06:44,578 --> 00:06:46,275 highly decorated agents. 173 00:06:46,318 --> 00:06:47,755 Practically one of a kind. 174 00:06:47,798 --> 00:06:48,993 If he were human, he'd be heading up 175 00:06:49,017 --> 00:06:50,192 his own division by now. 176 00:06:50,235 --> 00:06:51,454 MacGYVER: How you doing? 177 00:06:51,498 --> 00:06:54,457 Nice to see you. Hey, everybody, this is Maria, 178 00:06:54,501 --> 00:06:57,068 She's Cody's handler. She also used to head up 179 00:06:57,112 --> 00:06:58,505 the K-9 unit at Bagram, 180 00:06:58,548 --> 00:07:00,463 where she trained four amazing bomb dogs, 181 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 saved a lot of lives. 182 00:07:02,204 --> 00:07:03,268 MARIA: Yeah, no arguments there. 183 00:07:03,292 --> 00:07:04,511 They were amazing. 184 00:07:04,554 --> 00:07:06,382 But none of them hold a candle to Cody. 185 00:07:06,426 --> 00:07:07,751 He's the best canine I've ever worked with. 186 00:07:07,775 --> 00:07:08,950 RILEY: Really? 187 00:07:08,993 --> 00:07:11,300 He seems so chill. 188 00:07:11,343 --> 00:07:14,259 Cody, find it. 189 00:07:16,436 --> 00:07:18,568 MARIA: Ah, well, you're carrying on your right hip 190 00:07:18,612 --> 00:07:21,266 and your ankle. 191 00:07:21,310 --> 00:07:23,921 Yep. 192 00:07:23,965 --> 00:07:26,271 Hell of a sniffer he's got there. 193 00:07:27,882 --> 00:07:29,512 Cody's nose is so sensitive, he once tracked down 194 00:07:29,536 --> 00:07:31,712 a single revolver hidden in a crate of French roast 195 00:07:31,755 --> 00:07:33,453 from 150 yards. 196 00:07:38,458 --> 00:07:40,503 All we have to do is walk through the terminal, 197 00:07:40,547 --> 00:07:42,418 he'll do the rest. BOZER: Okay. 198 00:07:42,462 --> 00:07:44,725 Three terminals down, two to go. 199 00:07:44,768 --> 00:07:47,467 And, uh, he may not say this out loud, but Cody's 200 00:07:47,510 --> 00:07:49,381 probably super bummed he didn't get to meet me. 201 00:07:49,425 --> 00:07:50,533 You know how much dogs love me. 202 00:07:50,557 --> 00:07:51,819 MacGYVER: Bozer's not kidding. 203 00:07:51,862 --> 00:07:53,187 As long as I've known him, dogs have loved him. 204 00:07:53,211 --> 00:07:54,517 MARIA: Well, when this is over, 205 00:07:54,561 --> 00:07:55,929 we'll have to get the two of them together. 206 00:07:55,953 --> 00:07:56,998 Deal. 207 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 Okay, if we're all done 208 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 arranging a playdate for Bozer, 209 00:08:00,044 --> 00:08:02,525 can we actually focus on what we're doing here? 210 00:08:02,569 --> 00:08:05,180 RILEY: You got it, boss. 211 00:08:07,530 --> 00:08:09,227 MacGYVER: So, what do you think of Desi? 212 00:08:09,271 --> 00:08:12,100 Well, she's prepared, analytical, she reads. 213 00:08:12,143 --> 00:08:13,884 Nothing like Jack. What do you think? 214 00:08:13,928 --> 00:08:16,321 She's smart, she's thorough. 215 00:08:16,365 --> 00:08:18,430 Yeah. Definitely not the warmest person I've ever met. 216 00:08:18,454 --> 00:08:19,760 Well, she did say that up-front. 217 00:08:19,803 --> 00:08:21,346 I'll give her points for honesty, I guess. 218 00:08:21,370 --> 00:08:24,286 Yeah. Here's one thing I don't get, though. 219 00:08:24,329 --> 00:08:26,593 She said she's only doing this because she owes Jack. 220 00:08:26,636 --> 00:08:28,333 Owes Jack for what? 221 00:08:28,377 --> 00:08:31,293 I don't know. Whatever it is, it's got to be pretty important 222 00:08:31,336 --> 00:08:33,314 for her to leave what she was doing and come to us. 223 00:08:33,338 --> 00:08:34,644 Based on what I read in her file, 224 00:08:34,688 --> 00:08:35,969 she could work anywhere she wants. 225 00:08:35,993 --> 00:08:37,667 One of the first women to graduate Ranger school, 226 00:08:37,691 --> 00:08:40,084 spent years on a special ops team comprised of SAS, 227 00:08:40,128 --> 00:08:42,130 Delta and CIA. 228 00:08:42,173 --> 00:08:44,741 And she's been awarded more medals than Michael Phelps. 229 00:08:44,785 --> 00:08:46,569 Jack did say he was leaving us in good hands. 230 00:08:46,613 --> 00:08:48,440 We've got zero visibility here. 231 00:08:48,484 --> 00:08:50,965 I need to get up there for a better vantage. 232 00:08:51,008 --> 00:08:52,575 Okay. Well, uh, 233 00:08:52,619 --> 00:08:54,779 just hang around for a second, I'll build you a ladder. 234 00:08:57,493 --> 00:09:00,975 Or you could just defy gravity and run up the wall. 235 00:09:01,018 --> 00:09:02,629 Did she just do that? 236 00:09:02,672 --> 00:09:04,239 Cody's got something. 237 00:09:04,282 --> 00:09:05,675 MacGYVER: Desi. 238 00:09:05,719 --> 00:09:06,719 Right behind you. 239 00:09:20,864 --> 00:09:22,474 The guns are in here. 240 00:09:28,393 --> 00:09:30,221 MARIA: No guns. 241 00:09:30,265 --> 00:09:31,571 Not even gun parts. 242 00:09:31,614 --> 00:09:33,573 MacGYVER: Just gun oil 243 00:09:33,616 --> 00:09:34,922 heating up on a propane tank. 244 00:09:34,965 --> 00:09:36,576 MATTY: Mac. That's what drew Cody. 245 00:09:36,619 --> 00:09:38,621 You've got company. 246 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 MacGyver! 247 00:09:40,667 --> 00:09:43,104 Hey, get behind the forklift now. 248 00:10:03,690 --> 00:10:05,996 Guys, more incoming. 249 00:10:10,784 --> 00:10:11,915 Cody! 250 00:10:11,959 --> 00:10:13,787 Maria, get down. 251 00:10:19,749 --> 00:10:22,665 We're outgunned, Mac. 252 00:10:22,709 --> 00:10:23,829 Can't hold them off forever. 253 00:10:26,408 --> 00:10:27,714 Okay, 254 00:10:27,757 --> 00:10:30,325 start the engine to the forklift 255 00:10:30,368 --> 00:10:32,806 when I tell you to. Cover me. 256 00:10:38,855 --> 00:10:40,552 Wait your turn. 257 00:10:51,781 --> 00:10:53,740 All right, fire it up. I'm coming. 258 00:11:20,331 --> 00:11:21,332 Get back! 259 00:11:25,597 --> 00:11:26,947 SMUGGLER: Move! Move! 260 00:11:36,739 --> 00:11:38,698 Go, go, go! Come on, move! 261 00:11:41,613 --> 00:11:43,703 Desi! Desi! 262 00:11:43,746 --> 00:11:46,706 Hey. 263 00:11:51,798 --> 00:11:53,495 Kevlar is a girl's best friend. 264 00:11:53,538 --> 00:11:54,757 MARIA: Cody! 265 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Oh, he's the toughest dog I've ever had, 266 00:11:56,803 --> 00:11:57,978 but any animal would panic 267 00:11:58,021 --> 00:11:59,806 if they got hit by sparks like that. 268 00:11:59,849 --> 00:12:01,155 We'll find him. I promise. 269 00:12:01,198 --> 00:12:03,723 Guys, what the hell just happened? 270 00:12:05,812 --> 00:12:08,205 DESI: The tip Maria got was fake. 271 00:12:08,249 --> 00:12:10,077 The smugglers lured us into a trap 272 00:12:10,120 --> 00:12:12,688 and they tried to kill us. 273 00:12:12,732 --> 00:12:15,778 Actually, I don't think we 274 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 were their main target. 275 00:12:18,215 --> 00:12:19,739 This came out of the smuggler's jacket. 276 00:12:20,914 --> 00:12:22,785 So we weren't the target? 277 00:12:22,829 --> 00:12:25,353 No. The dog was. 278 00:12:33,448 --> 00:12:36,146 Our satellite shows Cody heading east, but this footage loses him 279 00:12:36,190 --> 00:12:37,800 the second he hits the trees. 280 00:12:37,844 --> 00:12:39,125 These guys went through all that trouble 281 00:12:39,149 --> 00:12:40,890 just to lure out and kill a dog? 282 00:12:40,934 --> 00:12:43,893 Not just any dog. Cody's stopped more illegal shipments of guns 283 00:12:43,937 --> 00:12:45,939 than all other ATF dogs combined. 284 00:12:45,982 --> 00:12:47,351 If they take him out, they'll increase 285 00:12:47,375 --> 00:12:49,377 the number of weapons that get through tenfold. 286 00:12:49,420 --> 00:12:51,640 Which means they won't give up until they get him. 287 00:12:51,683 --> 00:12:53,860 We have to find Cody before they do. 288 00:12:53,903 --> 00:12:56,601 What's the protocol for finding a lost working dog? 289 00:12:56,645 --> 00:12:58,821 Same as finding any other lost dog. 290 00:12:58,865 --> 00:13:02,346 When they panic, they get scared and disoriented and bolt. 291 00:13:02,390 --> 00:13:04,063 So you can't just, like, throw up a bat signal 292 00:13:04,087 --> 00:13:05,175 and he'll come back? 293 00:13:05,219 --> 00:13:07,612 Sadly, no. His microchip won't help 294 00:13:07,656 --> 00:13:09,005 unless he's found and scanned, 295 00:13:09,049 --> 00:13:11,616 but I can call him back with this whistle. 296 00:13:11,660 --> 00:13:13,793 Damn it, I must've lost it 297 00:13:13,836 --> 00:13:16,143 during the firefight at the port. 298 00:13:16,186 --> 00:13:18,275 Well, I guess there's only one option. 299 00:13:18,319 --> 00:13:19,973 ALL: Cody! 300 00:13:20,016 --> 00:13:22,671 Cody! 301 00:13:26,544 --> 00:13:27,850 Hey, uh... RILEY: Cody! 302 00:13:27,894 --> 00:13:29,025 MARIA: Here, bud! 303 00:13:29,069 --> 00:13:30,592 What you did to those guys back there 304 00:13:30,635 --> 00:13:32,159 at the port? Not bad. 305 00:13:32,202 --> 00:13:35,292 Yeah, well, your forklift trick wasn't terrible either. 306 00:13:35,336 --> 00:13:37,947 Jack told me stories about you doing stuff like that, 307 00:13:37,991 --> 00:13:40,602 but seeing is believing. 308 00:13:40,645 --> 00:13:41,864 RILEY: Cody! MARIA: Cody! 309 00:13:41,908 --> 00:13:43,692 What else did Jack tell you? 310 00:13:43,735 --> 00:13:45,825 He said that 311 00:13:45,868 --> 00:13:47,914 you were the best agent the U.S. government 312 00:13:47,957 --> 00:13:49,480 has ever put in the field, 313 00:13:49,524 --> 00:13:52,179 that sometimes you get too much in your own head, 314 00:13:52,222 --> 00:13:56,096 and that never, under any circumstances, 315 00:13:56,139 --> 00:13:57,706 should I give you my cell phone. 316 00:13:57,749 --> 00:13:59,273 MARIA: Here, bud! 317 00:13:59,316 --> 00:14:02,842 Something about setting a very clear precedent from day one. 318 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 I'll admit, I have... 319 00:14:03,930 --> 00:14:06,019 repurposed a few of Jack's phones 320 00:14:06,062 --> 00:14:07,977 over the years, but... 321 00:14:08,021 --> 00:14:09,936 he never told us anything about you. 322 00:14:09,979 --> 00:14:12,852 How come you didn't draw your weapon back there? 323 00:14:12,895 --> 00:14:14,984 RILEY: Cody! Here, boy! 324 00:14:15,028 --> 00:14:16,856 I don't like guns either. 325 00:14:16,899 --> 00:14:19,554 But you carry one. Well, job requires it. 326 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 Sometimes it's necessary, 327 00:14:21,382 --> 00:14:23,906 but I'd rather put bad guys in an interrogation room 328 00:14:23,950 --> 00:14:26,735 than the morgue, if I could help it. 329 00:14:27,779 --> 00:14:28,911 All right, 330 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 good chat. 331 00:14:30,173 --> 00:14:32,872 Cody! 332 00:14:32,915 --> 00:14:34,612 ALL: Cody! 333 00:14:34,656 --> 00:14:35,918 MARIA: Here, bud! 334 00:14:41,706 --> 00:14:43,752 Guys. Mac. Desi. 335 00:14:43,795 --> 00:14:45,928 Right there. 336 00:14:45,972 --> 00:14:47,669 MacGYVER: Yeah, those tracks are fresh. 337 00:14:47,712 --> 00:14:49,038 He definitely came through this way. 338 00:14:49,062 --> 00:14:50,977 Cody! Cody! 339 00:14:52,848 --> 00:14:55,459 He must be too far away to hear our voices. 340 00:14:55,503 --> 00:14:56,939 I need my whistle. 341 00:14:56,983 --> 00:14:58,419 Actually, I think I can make one. 342 00:14:59,550 --> 00:15:02,684 I just need this... and a, uh, 343 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 plastic bag about yea big. 344 00:15:04,120 --> 00:15:05,730 You got it. Thank you. 345 00:15:05,774 --> 00:15:06,949 Come on, Desi. 346 00:15:06,993 --> 00:15:08,777 We're on bag patrol. 347 00:15:08,820 --> 00:15:10,866 Okay. 348 00:15:10,910 --> 00:15:13,956 Out with it, Riley. 349 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 Oh, come on, you didn't ask me to join you 350 00:15:16,045 --> 00:15:19,005 'cause you need help hunting for plastic bags. 351 00:15:19,048 --> 00:15:20,397 What's on your mind? 352 00:15:20,441 --> 00:15:24,532 Your dossier. You said it was complete. You lied. 353 00:15:24,575 --> 00:15:26,751 So? What'd you find? 354 00:15:26,795 --> 00:15:28,797 Four missing days in Afghanistan. 355 00:15:28,840 --> 00:15:31,756 You went AWOL while your team was stationed in Bazarak. 356 00:15:31,800 --> 00:15:35,499 And whatever you did was so bad you got demoted and transferred. 357 00:15:35,543 --> 00:15:37,284 That last part was redacted. 358 00:15:37,327 --> 00:15:40,330 Well, when I have a keyboard, 359 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 nothing's redacted. 360 00:15:42,419 --> 00:15:43,986 So I've heard. 361 00:15:44,030 --> 00:15:46,684 I want details. Why? 362 00:15:46,728 --> 00:15:49,035 Because you bailed on people who were counting on you, 363 00:15:49,078 --> 00:15:52,255 and I need to make sure you're not gonna do that again. 364 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 My unit 365 00:16:03,092 --> 00:16:05,921 was embedded with Afghan locals 366 00:16:05,965 --> 00:16:08,010 to build relations and keep out militants. 367 00:16:08,054 --> 00:16:11,709 I worked daily with a translator, Ibrahim. 368 00:16:11,753 --> 00:16:13,189 Roofer by trade. Wife. 369 00:16:13,233 --> 00:16:14,582 Two kids. 370 00:16:14,625 --> 00:16:16,018 Maniac for chocolate, 371 00:16:16,062 --> 00:16:18,238 so I knew I could trust him right away. 372 00:16:22,372 --> 00:16:25,027 He was a good man. 373 00:16:25,071 --> 00:16:28,161 He wanted to help rebuild his country. 374 00:16:28,204 --> 00:16:31,120 His wife Lina kind of took me in. 375 00:16:31,164 --> 00:16:32,382 We grew close. 376 00:16:34,123 --> 00:16:36,430 One day, she comes to me crying. 377 00:16:36,473 --> 00:16:38,867 The militants were kidnapping anyone 378 00:16:38,910 --> 00:16:40,042 who'd helped the Americans. 379 00:16:44,481 --> 00:16:48,050 They dragged Ibrahim out of his own home... 380 00:16:49,704 --> 00:16:52,315 in front of his family. 381 00:16:56,189 --> 00:16:59,453 I put a special request to lead a rescue mission. 382 00:16:59,496 --> 00:17:00,932 Superiors rejected it. 383 00:17:02,195 --> 00:17:05,676 "Not enough resources," they said. 384 00:17:05,720 --> 00:17:07,809 That answer was unacceptable. 385 00:17:09,593 --> 00:17:13,858 The four days. You went to go get him. 386 00:17:13,902 --> 00:17:16,383 Well, someone had to. 387 00:17:16,426 --> 00:17:19,212 I found the militant's compound, extracted Ibrahim, 388 00:17:19,255 --> 00:17:21,518 and snuck him and his family to safety over the border. 389 00:17:21,562 --> 00:17:24,217 With no backup? 390 00:17:24,260 --> 00:17:28,047 Resolve beats numbers any day. 391 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 And I would do it again in a heartbeat. 392 00:17:31,920 --> 00:17:33,115 Ibrahim e-mailed me last week. 393 00:17:33,139 --> 00:17:37,099 His oldest just started high school. 394 00:17:45,151 --> 00:17:46,413 Anything else you want to know? 395 00:17:46,456 --> 00:17:49,329 Credit score? Favorite color? Flossing habits? 396 00:17:49,372 --> 00:17:54,029 787, purple, and based on your dental records, 397 00:17:54,073 --> 00:17:55,900 every morning like clockwork. 398 00:17:57,380 --> 00:17:59,904 I don't miss much. 399 00:18:13,309 --> 00:18:15,224 DESI: Here you go. 400 00:18:15,268 --> 00:18:17,835 One nasty bag straight from the garbage. 401 00:18:17,879 --> 00:18:19,315 Thank you. 402 00:18:19,359 --> 00:18:20,882 DESI: So how's this gonna work? 403 00:18:20,925 --> 00:18:23,232 The plastic bag should act as a bellows, 404 00:18:23,276 --> 00:18:24,451 forcing more air into 405 00:18:24,494 --> 00:18:26,366 the dog whistle, amplifying it so that Cody 406 00:18:26,409 --> 00:18:28,249 will be more likely to hear it from a distance. 407 00:18:28,281 --> 00:18:30,457 He's trained to respond to three short blasts. 408 00:18:43,209 --> 00:18:44,993 RILEY: Uh... 409 00:18:45,036 --> 00:18:47,474 I know only dogs can hear that frequency, 410 00:18:47,517 --> 00:18:50,303 but that was still pretty anti-climactic. 411 00:18:50,346 --> 00:18:52,392 Uh, we sure it actually worked? 412 00:18:52,435 --> 00:18:57,266 No, I'm not. Because hollowing out the inside of a stick 413 00:18:57,310 --> 00:18:59,418 isn't the recommended method for making a dog whistle. 414 00:18:59,442 --> 00:19:00,835 Try it again, Mac. 415 00:19:02,880 --> 00:19:03,925 Yeah. 416 00:19:16,285 --> 00:19:20,289 That's Cody. It's coming from that direction. 417 00:19:20,333 --> 00:19:22,335 BOZER: Nice work, roomie. 418 00:19:33,346 --> 00:19:35,696 This way. 419 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 Follow me. 420 00:19:55,237 --> 00:19:56,586 MARIA: I could've sworn it sounded 421 00:19:56,630 --> 00:19:58,327 like Cody was right near here. 422 00:19:58,371 --> 00:19:59,546 MacGYVER: Yeah. 423 00:20:06,292 --> 00:20:07,989 He was. 424 00:20:09,382 --> 00:20:10,620 MARIA: Well, the size matches Cody, 425 00:20:10,644 --> 00:20:12,211 but where'd he go? 426 00:20:18,782 --> 00:20:21,481 Yeah, they lead to these tire tracks and then stop. 427 00:20:21,524 --> 00:20:22,699 Cody got into a car. 428 00:20:22,743 --> 00:20:25,006 Yeah. Somebody took him. 429 00:20:30,316 --> 00:20:31,795 BOZER: Bad news, Mac. 430 00:20:31,839 --> 00:20:33,164 The tracks you found belong to a tire that comes stock 431 00:20:33,188 --> 00:20:35,799 on over half the SUVs and vans on the road. 432 00:20:35,843 --> 00:20:37,081 And sifting through every local match 433 00:20:37,105 --> 00:20:38,474 for any persons of interest will take hours. 434 00:20:38,498 --> 00:20:40,171 Time we don't have. Whether Cody was snatched up 435 00:20:40,195 --> 00:20:41,762 by smugglers, 436 00:20:41,805 --> 00:20:43,285 or some rando looking for a new pooch, 437 00:20:43,329 --> 00:20:45,132 they could be driving further away every second. 438 00:20:45,156 --> 00:20:47,202 Mac, tell me you've come up 439 00:20:47,246 --> 00:20:49,204 with a plan to find Cody. Yep, I got a plan, 440 00:20:49,248 --> 00:20:50,814 but it's pretty crazy. 441 00:20:50,858 --> 00:20:53,077 You say that like it's unusual. 442 00:20:53,121 --> 00:20:54,601 Look, MacGyver, I get it. 443 00:20:54,644 --> 00:20:56,084 You like to make things up as you go. 444 00:20:56,124 --> 00:20:57,623 But I'm trained to plan ahead for everything. 445 00:20:57,647 --> 00:20:59,669 If I have an itch to scratch, it goes on my calendar. 446 00:20:59,693 --> 00:21:01,236 Well, you know, there's a clinical term for that. 447 00:21:01,260 --> 00:21:02,870 How 'bout you just tell us what you need 448 00:21:02,913 --> 00:21:05,152 so we can help you, instead of blindly following you around? 449 00:21:05,176 --> 00:21:07,570 Okay, well, I'm looking for a car that I can hotwire, 450 00:21:07,614 --> 00:21:08,963 'cause it's old enough to hotwire, 451 00:21:09,006 --> 00:21:10,312 but I also need a sunroof on it. 452 00:21:10,356 --> 00:21:13,272 Okay, that's oddly specific. Why? 453 00:21:13,315 --> 00:21:15,317 Well, it's just like Maria said: 454 00:21:15,361 --> 00:21:17,580 every law-enforcement dog has an RFID chip 455 00:21:17,624 --> 00:21:19,166 implanted in their necks, which is the same 456 00:21:19,190 --> 00:21:21,758 put in house pets to ID them if they get lost. 457 00:21:21,802 --> 00:21:23,499 And I'm gonna use Cody's to track him down. 458 00:21:23,543 --> 00:21:24,979 But how? 459 00:21:25,022 --> 00:21:26,696 You have to be right next to the chip to search it. 460 00:21:26,720 --> 00:21:28,417 Got one. Ordinarily, yes. 461 00:21:28,461 --> 00:21:31,551 The chip that's under Cody's skin is passive, which means... 462 00:21:31,594 --> 00:21:32,856 DESI: It has no battery. 463 00:21:32,900 --> 00:21:34,815 So it only broadcasts the data stored on it 464 00:21:34,858 --> 00:21:37,339 when it's activated by electromagnetic radio waves. 465 00:21:37,383 --> 00:21:38,340 Like the ones put out by 466 00:21:38,384 --> 00:21:39,385 an RFID reader. 467 00:21:41,300 --> 00:21:42,953 Michigan. 468 00:21:42,997 --> 00:21:45,739 G.I. Bill. Go, blue. 469 00:21:45,782 --> 00:21:48,002 But Maria's right. 470 00:21:48,045 --> 00:21:49,719 We're only gonna be able to find Cody's RFID tag 471 00:21:49,743 --> 00:21:51,623 if we're basically standing right on top of him. 472 00:21:53,268 --> 00:21:55,662 Maybe we can scan it from a distance 473 00:21:55,705 --> 00:21:58,360 if I can build a very powerful detector. 474 00:21:58,404 --> 00:22:01,276 I couldn't in the woods, but now I have parts to source. 475 00:22:01,320 --> 00:22:04,018 Like this truck we're about to steal.Yeah. 476 00:22:04,061 --> 00:22:05,498 And, uh, 477 00:22:05,541 --> 00:22:07,389 we're also gonna have to take over an AM radio station. 478 00:22:07,413 --> 00:22:10,198 AM radio. Is that even still a thing? 479 00:22:12,156 --> 00:22:15,159 Guess how much it costs to buy up all the airtime 480 00:22:15,203 --> 00:22:16,335 on Eureka 1600, 481 00:22:16,378 --> 00:22:19,163 California's hottest daytime AM channel. 482 00:22:19,207 --> 00:22:21,209 DESI: A whopping 200 bucks. 483 00:22:21,252 --> 00:22:23,385 At the top of the hour, DJ something or other 484 00:22:23,429 --> 00:22:25,431 will start broadcasting the RFID frequency 485 00:22:25,474 --> 00:22:27,041 for the rest of the day. 486 00:22:27,084 --> 00:22:30,044 Just one dull, monotonous sound. 487 00:22:30,087 --> 00:22:32,176 Not unlike their current playlist 488 00:22:32,220 --> 00:22:33,221 of adult contemporary. 489 00:22:34,222 --> 00:22:36,659 Hey, I like adult contemporary. 490 00:22:36,703 --> 00:22:37,660 MATTY: And dogs can hear this sound? 491 00:22:37,704 --> 00:22:40,054 MacGYVER: Well, no, but 492 00:22:40,097 --> 00:22:43,492 the tone should activate every RFID tag within 100 miles, 493 00:22:43,536 --> 00:22:45,015 including the one in Cody. 494 00:22:45,059 --> 00:22:46,887 And then, once it is activated, 495 00:22:46,930 --> 00:22:48,734 we'll be able to use this high-powered detector 496 00:22:48,758 --> 00:22:50,934 to look for him. Wait, you said 497 00:22:50,978 --> 00:22:52,936 every RFID tag within 100 miles? 498 00:22:52,980 --> 00:22:55,025 Yeah. That's gonna be a lot. 499 00:22:55,069 --> 00:22:56,655 Thousands and thousands. Way more than any human 500 00:22:56,679 --> 00:22:57,854 could ever scan through. 501 00:22:59,334 --> 00:23:01,858 ♪ I want to tell you 'bout a dance ♪ 502 00:23:01,902 --> 00:23:04,470 ♪ That's going around 503 00:23:04,513 --> 00:23:07,255 ♪ Everybody's doing it 504 00:23:07,298 --> 00:23:09,866 ♪ From the grown-ups down 505 00:23:09,910 --> 00:23:11,781 ♪ Don't have to move your head 506 00:23:11,825 --> 00:23:14,436 ♪ Don't have to move your hands ♪ 507 00:23:14,480 --> 00:23:16,786 ♪ Don't have to move your lips ♪ 508 00:23:16,830 --> 00:23:19,963 ♪ Just shake your hips 509 00:23:20,007 --> 00:23:22,096 ♪ And do the hip shake, baby 510 00:23:22,139 --> 00:23:24,881 ♪ And do the hip shake, baby ♪ 511 00:23:24,925 --> 00:23:27,231 ♪ Do the hip shake, baby... 512 00:23:27,275 --> 00:23:28,711 You weren't kidding, Mac. 513 00:23:28,755 --> 00:23:30,646 This thing is giving us hits on every chipped dog, 514 00:23:30,670 --> 00:23:31,758 cat, and bird in the area. 515 00:23:31,801 --> 00:23:33,324 Not to mention we're getting hits 516 00:23:33,368 --> 00:23:35,390 on clothing stores, grocery stores and security badges. 517 00:23:35,414 --> 00:23:37,154 Well, good. Now that we know it works, 518 00:23:37,198 --> 00:23:39,896 filter out all search results that don't match Cody's info. 519 00:23:39,940 --> 00:23:43,030 You got it.♪ Don't move your head 520 00:23:43,073 --> 00:23:44,684 ♪ Don't move your hands 521 00:23:44,727 --> 00:23:47,469 ♪ Don't move your lips 522 00:23:47,513 --> 00:23:49,776 ♪ Just shake your hips 523 00:23:49,819 --> 00:23:51,473 ♪ Do the hip shake, baby... 524 00:23:51,517 --> 00:23:52,909 No sign of Cody yet. 525 00:23:52,953 --> 00:23:55,434 ♪ Do the hip shake, baby 526 00:23:55,477 --> 00:23:58,088 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 527 00:24:01,222 --> 00:24:03,877 Hey, I'm sorry I doubted you back there. 528 00:24:06,619 --> 00:24:08,272 Actually, you were right to check me out. 529 00:24:08,316 --> 00:24:09,883 Means you care about your team. 530 00:24:09,926 --> 00:24:12,494 Great. So I have one more question.No. 531 00:24:12,538 --> 00:24:16,193 Jack said you owe him. Why? 532 00:24:16,237 --> 00:24:18,195 Nice try. 533 00:24:18,239 --> 00:24:19,632 I assume he put you up to this? 534 00:24:19,675 --> 00:24:21,285 It was worth a shot. 535 00:24:26,900 --> 00:24:28,641 We got Cody. All right, yeah. 536 00:24:28,684 --> 00:24:29,946 Just keep heading north... 537 00:24:31,470 --> 00:24:34,168 I was gonna say step on it, but you read my mind. 538 00:24:40,522 --> 00:24:42,176 RILEY: And I thought Jack drove fast. 539 00:24:42,219 --> 00:24:43,545 DESI: Hey, you want to save Cody or not? 540 00:24:43,569 --> 00:24:45,527 Yeah. That requires us being alive. 541 00:24:45,571 --> 00:24:48,269 It is kind of your job description. 542 00:24:55,319 --> 00:24:56,906 Remember, we have no idea who owns this house 543 00:24:56,930 --> 00:24:59,280 or why they took Cody, so keep your guard up. 544 00:25:00,847 --> 00:25:01,848 MARIA: Cody. 545 00:25:04,024 --> 00:25:05,242 He doesn't sound happy. 546 00:25:11,553 --> 00:25:13,575 I meant what I said earlier about not pulling my gun 547 00:25:13,599 --> 00:25:15,165 unless I have to. 548 00:25:15,209 --> 00:25:16,708 But just know I make special exceptions 549 00:25:16,732 --> 00:25:18,604 for anyone who hurts animals. 550 00:25:18,647 --> 00:25:20,040 She's intense. 551 00:25:20,083 --> 00:25:22,390 You're just figuring that out? 552 00:25:26,046 --> 00:25:27,395 WOMAN: What the hell?! 553 00:25:27,438 --> 00:25:29,223 MAN: Who are you people? 554 00:25:34,228 --> 00:25:36,230 Cody! 555 00:25:36,273 --> 00:25:39,363 DESI: Sorry about your door, but that dog belongs to the ATF. 556 00:25:39,407 --> 00:25:40,756 MARIA: Where did you find him? 557 00:25:40,800 --> 00:25:43,324 I was on my morning hike when he just ran up to me. 558 00:25:43,367 --> 00:25:45,326 He looked lost, had no collar. 559 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 Figured I shouldn't leave him out there. 560 00:25:46,980 --> 00:25:49,896 Thank you. He really had us worried. Yeah. 561 00:25:49,939 --> 00:25:51,071 MacGYVER: Thank you. 562 00:25:51,114 --> 00:25:52,333 And sorry again for the whole 563 00:25:52,376 --> 00:25:53,682 kicking in your door thing. 564 00:25:53,726 --> 00:25:55,466 But the ATF will reimburse you. 565 00:25:55,510 --> 00:25:56,990 I'm just glad you saw our post. 566 00:25:58,252 --> 00:26:00,123 What post? Online. 567 00:26:00,167 --> 00:26:01,690 We were gonna put out fliers, too, 568 00:26:01,734 --> 00:26:03,213 but you sent us an e-mail 569 00:26:03,257 --> 00:26:05,389 within 20 minutes of us posting his cute little photo 570 00:26:05,433 --> 00:26:07,653 on the neighborhood site, so... 571 00:26:07,696 --> 00:26:09,176 We never e-mailed you. 572 00:26:09,219 --> 00:26:11,657 Then who did? 573 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 All right, guys, we gotta move, now! Come on. 574 00:26:21,405 --> 00:26:24,147 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, we got a problem. 575 00:26:24,191 --> 00:26:26,019 There's more in the back. Come on, this way. 576 00:26:26,062 --> 00:26:27,194 This way. Let's go. 577 00:26:27,237 --> 00:26:28,837 Desi, did those guys see you at the port? 578 00:26:30,937 --> 00:26:32,460 No, those are different guys. 579 00:26:32,503 --> 00:26:34,636 Why? 580 00:26:38,422 --> 00:26:40,424 Hi. How can I help you? 581 00:26:40,468 --> 00:26:42,513 Oh, that's right, you're here for your dog. 582 00:26:42,557 --> 00:26:43,950 I'm... Jennifer. 583 00:26:43,993 --> 00:26:45,255 Do you still have him? 584 00:26:45,299 --> 00:26:48,041 Of course. Come on in. 585 00:26:54,874 --> 00:26:57,790 Your dog is such a sweetheart. 586 00:27:00,923 --> 00:27:02,708 My daughter's so bummed we can't keep him. 587 00:27:02,751 --> 00:27:03,665 Where is he? 588 00:27:03,709 --> 00:27:05,449 We put him in the tub. 589 00:27:05,493 --> 00:27:07,495 He was just so muddy from the trail. 590 00:27:07,538 --> 00:27:09,149 Figured we'd give him a quick bath. 591 00:27:09,192 --> 00:27:11,238 This way. 592 00:27:21,378 --> 00:27:22,399 MacGYVER: How we doing, Maria? 593 00:27:22,423 --> 00:27:24,381 Loaded and ready to go. 594 00:27:27,384 --> 00:27:28,821 Where are my manners? 595 00:27:28,864 --> 00:27:31,475 I didn't even offer you guys a glass of water. 596 00:27:31,519 --> 00:27:34,870 We're in a hurry, so if you just take us to our dog... 597 00:27:34,914 --> 00:27:37,264 DESI: Sure. No problem. 598 00:27:37,307 --> 00:27:39,309 Just figured you might be thirsty. 599 00:27:40,310 --> 00:27:41,660 That's all. 600 00:27:47,404 --> 00:27:49,276 Will these work? 601 00:27:49,319 --> 00:27:51,713 This is all they had, so you gotta make it work. 602 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 Then I will. 603 00:27:55,543 --> 00:27:57,347 Okay, when this is done, I need you to stick it 604 00:27:57,371 --> 00:27:59,416 as close to the alternator as possible. 605 00:27:59,460 --> 00:28:01,462 It needs to interfere with the electric charge. 606 00:28:13,387 --> 00:28:15,215 All right, Maria. 607 00:28:15,258 --> 00:28:16,956 Wait for my signal. 608 00:28:20,742 --> 00:28:23,440 Kelly, time to dry off the dog. 609 00:28:23,484 --> 00:28:25,181 The owners are here. 610 00:29:07,746 --> 00:29:10,009 If he's still a little wet, it's fine. 611 00:29:10,052 --> 00:29:12,228 We just really want to see him and make sure he's okay. 612 00:29:12,272 --> 00:29:15,057 Totally get it. Let me just check. 613 00:29:19,235 --> 00:29:20,584 SMUGGLER: He's not in here! 614 00:29:22,456 --> 00:29:23,762 MacGyver, you're up. 615 00:29:23,805 --> 00:29:25,241 Maria, go. 616 00:29:28,288 --> 00:29:30,116 SMUGGLER 2: I got eyes on the dog! 617 00:29:30,159 --> 00:29:32,161 SMUGGLER 3: Dog's getting away! 618 00:30:11,548 --> 00:30:13,376 DESI: Nice sleeper hold. 619 00:30:13,420 --> 00:30:14,508 Oh, thanks. 620 00:30:14,551 --> 00:30:16,205 Maria, are you okay? 621 00:30:16,249 --> 00:30:17,879 MARIA: MacGyver! SMUGGLER 4: Get out of the van! 622 00:30:17,903 --> 00:30:19,861 That's a no. 623 00:30:25,954 --> 00:30:27,477 MacGyver! 624 00:30:35,616 --> 00:30:38,010 Is everyone okay? 625 00:30:38,053 --> 00:30:40,055 Yeah. They came out of nowhere. 626 00:30:40,099 --> 00:30:42,101 Forced us off the road. Mac, what happened? 627 00:30:42,144 --> 00:30:44,451 We were ambushed. The family's okay, but the smugglers 628 00:30:44,494 --> 00:30:46,559 got away with Maria and Cody. MATTY: What? What do you mean, 629 00:30:46,583 --> 00:30:47,889 got away with Maria and Cody? 630 00:30:47,933 --> 00:30:49,432 I thought they were trying to kill Cody. 631 00:30:49,456 --> 00:30:50,520 DESI: Well, we must have been wrong. 632 00:30:50,544 --> 00:30:51,738 They clearly wanted to capture him 633 00:30:51,762 --> 00:30:52,914 since they brought a control stick. 634 00:30:52,938 --> 00:30:54,548 But why? DESI: Good question. 635 00:30:54,591 --> 00:30:55,699 Matty, you got eyes in the sky? 636 00:30:55,723 --> 00:30:57,420 No, I couldn't task a satellite 637 00:30:57,464 --> 00:30:58,682 to your location fast enough. 638 00:30:58,726 --> 00:30:59,901 BOZER: Do we need a satellite? 639 00:30:59,945 --> 00:31:01,225 Couldn't we just find Cody again 640 00:31:01,250 --> 00:31:03,513 using Mac's fancy RFID tracker? 641 00:31:03,557 --> 00:31:04,926 Yeah, we could. But there's a quicker way. 642 00:31:04,950 --> 00:31:06,516 You guys said that those men responded 643 00:31:06,560 --> 00:31:08,475 to your lost dog post by e-mail, right? 644 00:31:08,518 --> 00:31:11,347 Uh-huh. Can you track him using the e-mail? 645 00:31:11,391 --> 00:31:13,088 I'm Riley, have we met? 646 00:31:13,132 --> 00:31:14,568 Here you go. 647 00:31:14,611 --> 00:31:16,222 I just need your cell phone. 648 00:31:16,265 --> 00:31:17,788 Thank you. 649 00:31:24,099 --> 00:31:26,797 I got 'em. 650 00:31:34,936 --> 00:31:36,976 RILEY: The e-mail definitely came from this building. 651 00:31:52,867 --> 00:31:54,782 Hurry up. 652 00:31:54,825 --> 00:31:56,871 Matty, I definitely see the smugglers, but... 653 00:31:56,915 --> 00:31:58,655 no Cody and Maria. 654 00:31:58,699 --> 00:32:00,744 What are they doing, Mac? 655 00:32:00,788 --> 00:32:02,659 MacGYVER: They're placing wrapped weapons 656 00:32:02,703 --> 00:32:04,574 into containers. 657 00:32:07,490 --> 00:32:09,057 MacGYVER: All right. 658 00:32:09,101 --> 00:32:10,450 They got Maria and Cody. 659 00:32:10,493 --> 00:32:11,886 They've got them at gunpoint. 660 00:32:11,930 --> 00:32:14,671 Go. Mac, I've got a tac team en route. 661 00:32:14,715 --> 00:32:15,672 They're 20 minutes out. 662 00:32:15,716 --> 00:32:17,065 SMUGGLER: Get him to do his thing. 663 00:32:17,109 --> 00:32:19,111 He doesn't perform well under pressure. 664 00:32:19,154 --> 00:32:20,503 That's not how this works. 665 00:32:20,547 --> 00:32:21,940 Make it work. 666 00:32:29,295 --> 00:32:30,687 MARIA: Find it. 667 00:32:30,731 --> 00:32:31,906 Find it. 668 00:32:31,950 --> 00:32:34,300 Find it. 669 00:32:34,343 --> 00:32:36,432 Find it. 670 00:32:36,476 --> 00:32:37,607 Wait. 671 00:32:37,651 --> 00:32:39,479 They never planned on killing Cody. 672 00:32:39,522 --> 00:32:41,002 They were gonna kidnap him so that 673 00:32:41,046 --> 00:32:42,719 he could help them shore up holes in their operation. 674 00:32:42,743 --> 00:32:44,155 Maria said Cody's the best detection dog 675 00:32:44,179 --> 00:32:45,398 she's ever worked with, right? 676 00:32:45,441 --> 00:32:47,617 If those guys find a way to mask the scent 677 00:32:47,661 --> 00:32:48,879 of their guns from him, 678 00:32:48,923 --> 00:32:50,707 they'll be able to smuggle weapons anywhere. 679 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 This is bigger than just guns. 680 00:32:53,058 --> 00:32:54,363 If they succeed at fooling Cody, 681 00:32:54,407 --> 00:32:56,037 they could bring anything into our country. 682 00:32:56,061 --> 00:32:58,019 Drugs, chemical weapons, 683 00:32:58,063 --> 00:32:59,760 biological weapons, nuclear weapons. 684 00:32:59,803 --> 00:33:01,283 Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad. 685 00:33:05,766 --> 00:33:07,202 You're upsetting him. Get the dog. 686 00:33:11,990 --> 00:33:14,775 If you can't get your mutt under control, 687 00:33:14,818 --> 00:33:16,298 you're of no use to us. 688 00:33:16,342 --> 00:33:17,952 We need to get in there, now. 689 00:33:32,967 --> 00:33:34,360 Mac, was that an explosion? 690 00:33:34,403 --> 00:33:36,492 Yeah. The warehouse is on fire. 691 00:33:36,536 --> 00:33:39,234 Fire and rescue is on its way to you now. 692 00:33:39,278 --> 00:33:42,672 They're never gonna make it in time. What's the plan? 693 00:33:42,716 --> 00:33:43,847 We go in. 694 00:33:56,686 --> 00:33:58,297 Maria. 695 00:34:02,518 --> 00:34:04,520 Where's Cody? 696 00:34:04,564 --> 00:34:06,044 He ran off. 697 00:34:06,087 --> 00:34:08,698 Oh, I have to... I have to find him. 698 00:34:08,742 --> 00:34:11,223 We got to get you out of here; you're hurt bad. 699 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 I'm not, I'm not leaving without Cody. 700 00:34:12,789 --> 00:34:14,661 Fire and rescue are still ten minutes away. 701 00:34:14,704 --> 00:34:15,923 Get out of there. 702 00:34:17,577 --> 00:34:19,361 Cody. Get Maria out of here. 703 00:34:19,405 --> 00:34:21,668 I got Cody. 704 00:34:50,610 --> 00:34:52,655 Got you. 705 00:34:52,699 --> 00:34:54,059 Fire department's five minutes out. 706 00:34:54,092 --> 00:34:55,267 Where are you guys? 707 00:34:55,310 --> 00:34:56,311 We got Maria, 708 00:34:56,355 --> 00:34:57,660 but Desi went after Cody. 709 00:34:57,704 --> 00:34:58,661 They're still in there. 710 00:34:58,705 --> 00:35:00,750 Okay. 711 00:35:00,794 --> 00:35:03,710 Look after her. Mac, where are you going? 712 00:35:03,753 --> 00:35:04,754 To get Desi and Cody. 713 00:35:08,193 --> 00:35:09,281 Desi! 714 00:35:09,324 --> 00:35:10,673 Can you hear me? 715 00:35:10,717 --> 00:35:13,546 Desi! Desi! 716 00:35:13,589 --> 00:35:15,461 DESI: MacGyver! 717 00:35:15,504 --> 00:35:16,766 MacGyver. 718 00:35:21,771 --> 00:35:23,686 I can't get to you! 719 00:35:23,730 --> 00:35:25,601 There's no other way out. I'll be back. 720 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 MacGYVER: One of the fastest ways to put out a fire 721 00:35:51,714 --> 00:35:53,107 is with fire-fighting foam, 722 00:35:53,151 --> 00:35:55,892 which can be made with readily available items. 723 00:35:58,286 --> 00:36:00,158 Start with baking soda. 724 00:36:06,120 --> 00:36:08,166 Add liquid soap. 725 00:36:08,209 --> 00:36:10,385 And a whole lot of vinegar. 726 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 Combine it all together in a container. 727 00:36:16,652 --> 00:36:18,064 And then, to distribute it, all you need 728 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 is a hose and a pump. And any will do. 729 00:36:20,265 --> 00:36:22,484 Just like the ones you find on vacuum-sealed containers. 730 00:36:22,528 --> 00:36:26,227 And, voilà, you've got basically the same stuff 731 00:36:26,271 --> 00:36:27,968 professional firefighters use. 732 00:36:41,242 --> 00:36:42,765 MacGYVER: Okay, hurry. Let's go. 733 00:36:42,809 --> 00:36:44,724 Good boy. 734 00:36:44,767 --> 00:36:46,552 Here we go. Good boy. 735 00:36:46,595 --> 00:36:48,336 Good boy. 736 00:36:48,380 --> 00:36:50,773 Come on, Cody. We got it, boy. 737 00:37:13,927 --> 00:37:19,498 ♪ Oh, Los Angeles, we leave you now ♪ 738 00:37:19,541 --> 00:37:22,936 ♪ At the setting of your skies 739 00:37:24,851 --> 00:37:26,853 ♪ As we leave the comfort... 740 00:37:26,896 --> 00:37:28,115 Hey. 741 00:37:28,158 --> 00:37:31,161 Hey. Firepit not working? 742 00:37:31,205 --> 00:37:32,772 Oh, no, firepit works fine. 743 00:37:32,815 --> 00:37:35,122 We just had enough fire for a while. 744 00:37:36,819 --> 00:37:38,821 All right, guys, good news. 745 00:37:38,865 --> 00:37:40,712 The smugglers tried to run, but our Phoenix tac team 746 00:37:40,736 --> 00:37:42,608 was able to round up most of them. 747 00:37:42,651 --> 00:37:43,696 The ones that got away 748 00:37:43,739 --> 00:37:45,132 will soon be in custody. 749 00:37:45,175 --> 00:37:46,699 The ghost guns, the ones that didn't 750 00:37:46,742 --> 00:37:48,918 burn up in the fire, were confiscated. 751 00:37:48,962 --> 00:37:50,703 And the smugglers even 752 00:37:50,746 --> 00:37:52,357 gave up the turncoat ATF agent. 753 00:37:52,400 --> 00:37:53,662 So now he's in custody, too. 754 00:37:53,706 --> 00:37:55,882 All in all, a good day. Exactly. 755 00:37:55,925 --> 00:37:59,407 Hey. I wanted to say thank you. 756 00:37:59,451 --> 00:38:00,713 From both of us. 757 00:38:00,756 --> 00:38:02,280 You are very welcome. 758 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 And if you two are ever in the neighborhood, 759 00:38:04,369 --> 00:38:05,805 feel free to drop by. 760 00:38:05,848 --> 00:38:06,849 Hey. 761 00:38:06,893 --> 00:38:08,851 I love these dogs. 762 00:38:08,895 --> 00:38:10,723 Maybe we could get one of our own. 763 00:38:10,766 --> 00:38:12,725 I mean, some day. 764 00:38:12,768 --> 00:38:14,727 That'd be nice. 765 00:38:14,770 --> 00:38:16,685 Hey, turn up. 766 00:38:16,729 --> 00:38:18,644 So where's new girl, Desi? 767 00:38:18,687 --> 00:38:20,515 Did you invite her, Mac? DESI: He did. 768 00:38:20,559 --> 00:38:23,431 Sorry I'm late, I had to make a stop. 769 00:38:24,476 --> 00:38:26,956 Nice of you to join us. 770 00:38:27,000 --> 00:38:28,349 Yeah, well, Jack made me promise 771 00:38:28,393 --> 00:38:29,829 to come to at least one of these. 772 00:38:31,309 --> 00:38:32,701 Here. 773 00:38:32,745 --> 00:38:34,877 Since I finished yours. 774 00:38:34,921 --> 00:38:37,315 Spicy Ranch, I've heard these were good. 775 00:38:43,190 --> 00:38:46,759 Well, I came, I saw. 776 00:38:46,802 --> 00:38:47,934 I'll see you all at work. 777 00:38:49,283 --> 00:38:51,981 Hmm, well, that was quick. 778 00:38:52,025 --> 00:38:54,157 She definitely doesn't overstay her welcome. 779 00:38:54,201 --> 00:38:55,768 Oh, Desi, hold on. 780 00:38:55,811 --> 00:38:57,030 I was clear with Matty. 781 00:38:57,073 --> 00:38:58,616 I'm not into the whole group debrief thing. 782 00:38:58,640 --> 00:39:00,773 Right, I guess we were just kind of hoping 783 00:39:00,816 --> 00:39:02,601 you'd stick around for a little bit. 784 00:39:02,644 --> 00:39:04,254 Thanks, but I haven't even unpacked yet. 785 00:39:04,298 --> 00:39:06,039 One beer, that's it. 786 00:39:06,082 --> 00:39:08,563 Come on, we just wrapped up a successful mission. 787 00:39:08,607 --> 00:39:09,825 It's what we do. 788 00:39:09,869 --> 00:39:11,305 Celebration can't hurt. 789 00:39:13,263 --> 00:39:15,614 Look, it's not personal. 790 00:39:15,657 --> 00:39:17,790 It's just, I've had to bury more than a few coworkers 791 00:39:17,833 --> 00:39:20,880 which is hard enough. 792 00:39:20,923 --> 00:39:22,323 But when they're also your friend... 793 00:39:23,056 --> 00:39:24,710 I get it. 794 00:39:26,929 --> 00:39:28,844 But, I mean... 795 00:39:28,888 --> 00:39:30,803 at the same time, this is pretty thoughtful. 796 00:39:30,846 --> 00:39:32,544 So if I didn't know any better, I'd say 797 00:39:32,587 --> 00:39:34,173 you are open to being friends with your coworkers. 798 00:39:34,197 --> 00:39:35,373 Store was on my way. 799 00:39:35,416 --> 00:39:37,070 Took, like, zero effort. 800 00:39:37,113 --> 00:39:39,507 But you'd have to look for the store. 801 00:39:39,551 --> 00:39:41,030 And then you had to pull over, 802 00:39:41,074 --> 00:39:42,474 you had to find parking and then you 803 00:39:42,510 --> 00:39:43,966 went into the store and you found these. 804 00:39:43,990 --> 00:39:45,590 And that takes more than a little effort. 805 00:39:49,865 --> 00:39:51,954 Good night, MacGyver. 806 00:40:00,485 --> 00:40:02,138 You know, I've never met anyone more... 807 00:40:02,182 --> 00:40:04,706 prickly and opinionated. 808 00:40:04,750 --> 00:40:06,273 I think I kind of like her. 809 00:40:06,316 --> 00:40:07,492 Just a little bit. 810 00:40:07,535 --> 00:40:08,841 Yeah, me, too. 811 00:40:08,884 --> 00:40:10,146 What do you think, Mac? 812 00:40:12,845 --> 00:40:13,996 I think it's gonna be interesting 813 00:40:14,020 --> 00:40:15,630 to see how this all plays out. 814 00:40:15,674 --> 00:40:17,850 Mm-hmm. All right. 815 00:40:17,893 --> 00:40:20,374 To Cody. To Cody. 816 00:40:20,418 --> 00:40:21,810 To Cody. To Cody. 817 00:40:23,943 --> 00:40:25,161 MARIA: All right, now. 818 00:40:36,956 --> 00:40:38,218 Gotcha. 819 00:40:38,261 --> 00:40:40,699 If you're gonna work with the Phoenix, Desi, 820 00:40:40,742 --> 00:40:41,937 you're gonna have to up your game. 821 00:40:41,961 --> 00:40:45,747 ♪ Everybody's watching you 822 00:40:45,791 --> 00:40:48,010 ♪ You're looking good, baby 823 00:40:48,054 --> 00:40:49,011 ♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. 824 00:40:49,055 --> 00:40:50,709 Captioning sponsored by CBS. 825 00:40:50,752 --> 00:40:52,872 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.