All language subtitles for MACGYVER - S03 E09 - Specimen 234, PAPR, Outbreak (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:06,006 ‫.JACK: Scooby, come here. Hi 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,486 ‫You want to come here ‫? And give me that key 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,662 ‫.Come on 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,229 ‫.I don't think he likes you 5 00:00:12,273 --> 00:00:14,014 ‫, You know, this does, uh 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,103 ‫, remind me, though of that, uh 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,801 ‫that jungle ride. You ‫.remember that? No 8 00:00:18,844 --> 00:00:20,324 ‫.lt's the pirate ride 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,674 ‫The jungle ride is the one ‫.you're no longer allowed on 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,894 ‫, That animatronic hippo mishap 11 00:00:24,937 --> 00:00:26,591 ‫that was... that ‫.was not my fault 12 00:00:26,635 --> 00:00:27,636 ‫.You sunk the boat 13 00:00:27,679 --> 00:00:28,917 ‫.Yeah, whatever ‫.They overreacted 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,421 ‫.Wasn't that big of a deal 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,834 ‫And, you know, I always thought ‫pirates were pretty cool 16 00:00:32,858 --> 00:00:34,706 ‫Like, Captain Hook was ‫my favorite character 17 00:00:34,730 --> 00:00:36,297 ‫, But in reality 18 00:00:36,340 --> 00:00:38,449 ‫they kind of suck. At least ‫.we can agree on one thing 19 00:00:38,473 --> 00:00:40,344 ‫They rigged this thing ‫with enough explosives 20 00:00:40,388 --> 00:00:42,042 ‫to blow us away even if I try 21 00:00:42,085 --> 00:00:44,348 ‫to pick it or shake ‫.any of these loose 22 00:00:45,828 --> 00:00:48,004 ‫.I got this 23 00:00:52,139 --> 00:00:55,664 ‫What dog worth his salt 24 00:00:55,707 --> 00:00:58,101 ‫could resist 25 00:00:58,145 --> 00:01:02,279 ‫? A nice, juicy cow bone 26 00:01:02,323 --> 00:01:04,301 ‫You're gonna be real upset ‫.when you realize what that is 27 00:01:04,325 --> 00:01:05,717 ‫.Lion bone. Yeah, whatever 28 00:01:05,761 --> 00:01:08,546 ‫The only lions in ‫.Slovenia are in zoos 29 00:01:08,590 --> 00:01:11,114 ‫.This human 30 00:01:11,158 --> 00:01:13,595 ‫Well, there's a tool ‫.for every job, I guess 31 00:01:13,638 --> 00:01:15,292 ‫? Hey, boy, you hungry 32 00:01:15,336 --> 00:01:17,773 ‫How about a nice, juicy 33 00:01:17,816 --> 00:01:20,428 ‫.human leg bone 34 00:01:20,471 --> 00:01:21,690 ‫.Come on, boy 35 00:01:21,733 --> 00:01:22,928 ‫You know, this ‫.could've been us 36 00:01:22,952 --> 00:01:23,953 ‫.Still could be 37 00:01:23,996 --> 00:01:25,433 ‫.I'm gonna think positive 38 00:01:25,476 --> 00:01:27,217 ‫Come on, boy. How ‫? Can you resist 39 00:01:27,261 --> 00:01:28,914 ‫.Huh? Look 40 00:01:28,958 --> 00:01:30,829 ‫.Yes 41 00:01:30,873 --> 00:01:32,744 ‫I told you I could ‫.talk to animals 42 00:01:33,789 --> 00:01:35,138 ‫.We can't reach that 43 00:01:35,182 --> 00:01:36,811 ‫Can you... can you whip ‫up some go-go-gadget arms 44 00:01:36,835 --> 00:01:37,836 ‫? Or something right now 45 00:01:39,882 --> 00:01:41,840 ‫.Actually, yeah. Yeah, I can 46 00:01:41,884 --> 00:01:42,884 ‫.I can 47 00:01:52,764 --> 00:01:54,810 ‫.Nice.Yeah 48 00:01:57,769 --> 00:01:59,119 ‫.: You got it 49 00:02:02,296 --> 00:02:03,949 ‫.Easy 50 00:02:03,993 --> 00:02:05,275 ‫.No, no, no, no, no, no, no, no ‫.No, no, no, no, no, no, no, no 51 00:02:05,299 --> 00:02:07,388 ‫.Bad doggy. Bad dog. Come back 52 00:02:07,431 --> 00:02:09,259 ‫? Don't you want your juicy bone 53 00:02:09,303 --> 00:02:12,523 ‫I don't suppose you ‫have a plan B, do you 54 00:02:17,093 --> 00:02:19,095 ‫♪ 55 00:02:54,957 --> 00:02:57,089 ‫♪ I know you been ‫thinking about me ♪ 56 00:02:57,133 --> 00:02:58,961 ‫♪ Huh 57 00:02:59,004 --> 00:03:01,790 ‫Um 58 00:03:01,833 --> 00:03:03,400 ‫? What is this 59 00:03:03,444 --> 00:03:06,055 ‫.A brand-new ‫Bentley .I see that 60 00:03:06,098 --> 00:03:07,056 ‫But when you said ‫you were renting 61 00:03:07,099 --> 00:03:08,379 ‫, a Winnebago for the road trip 62 00:03:08,405 --> 00:03:09,687 ‫I thought you were ‫.renting a Winnebago 63 00:03:09,711 --> 00:03:11,495 ‫Anything wrong with ‫wanting to take my girl 64 00:03:11,539 --> 00:03:13,671 ‫? On a road trip in style 65 00:03:13,715 --> 00:03:15,171 ‫Babe, you know I don't ‫.care about these things 66 00:03:15,195 --> 00:03:16,805 ‫.And that's why you're my girl 67 00:03:16,848 --> 00:03:18,676 ‫But L.A. to Dallas ‫, is a long trip 68 00:03:18,720 --> 00:03:20,001 ‫and I want to do ‫.this thing right 69 00:03:20,025 --> 00:03:21,679 ‫.You do everything right 70 00:03:24,334 --> 00:03:25,770 ‫.Here, let me take ‫that .All right 71 00:03:25,814 --> 00:03:28,295 ‫.And that. Thank you 72 00:03:30,558 --> 00:03:32,690 ‫.This thing is nice 73 00:03:32,734 --> 00:03:37,173 ‫♪ We can do whatever ‫you want, babe... ♪ 74 00:03:37,217 --> 00:03:39,741 ‫? So how much this set you back 75 00:03:39,784 --> 00:03:41,569 ‫.Not a penny 76 00:03:41,612 --> 00:03:43,135 ‫Some skip put it ‫.up for collateral 77 00:03:43,179 --> 00:03:45,747 ‫.He jumped bail ‫.His loss, our gain 78 00:03:45,790 --> 00:03:47,230 ‫Does Mama know ‫? We're driving this 79 00:03:47,270 --> 00:03:49,316 ‫♪ I ain't got no patience 80 00:03:49,359 --> 00:03:51,840 ‫We could even take ‫.turns at the wheel 81 00:03:51,883 --> 00:03:53,276 ‫.That's definitely happening 82 00:03:53,320 --> 00:03:54,669 ‫.Oh, and I got the music, too 83 00:03:54,712 --> 00:03:56,888 ‫Oh, no. I fell into ‫.that trap before 84 00:03:56,932 --> 00:03:58,629 ‫.We're taking turns deejaying 85 00:03:58,673 --> 00:04:00,196 ‫.All right. Deal 86 00:04:00,240 --> 00:04:02,372 ‫♪ Hey, hey, hey, hey 87 00:04:02,416 --> 00:04:04,505 ‫♪ Hey, hey, hey, hey... ♪ 88 00:04:04,548 --> 00:04:07,812 ‫All right, this is definitely ‫.cooler than a Winnebago 89 00:04:13,296 --> 00:04:16,517 ‫.Hey. Hello 90 00:04:21,086 --> 00:04:24,264 ‫What in the hell is ‫? Going on in here 91 00:04:24,307 --> 00:04:26,962 ‫We couldn't decide on ‫, what to order for lunch 92 00:04:27,005 --> 00:04:29,486 ‫so we're settling it ‫.with a plank contest 93 00:04:29,530 --> 00:04:31,836 ‫Yeah, whoever holds out ‫.the longest gets to choose 94 00:04:31,880 --> 00:04:35,144 ‫Hmm. Sounds like some ‫.millennial fun right there 95 00:04:38,190 --> 00:04:40,018 ‫.: Oh 96 00:04:40,062 --> 00:04:42,020 ‫Whoa. What, uh 97 00:04:42,064 --> 00:04:43,892 ‫what's going on with ‫? Our fridge, man 98 00:04:43,935 --> 00:04:45,589 ‫? Oh, you mean my fridge 99 00:04:45,633 --> 00:04:47,417 ‫Just a little cleaning ‫.and organizing 100 00:04:47,461 --> 00:04:49,332 ‫.Oh, cleaning and organizing 101 00:04:49,376 --> 00:04:51,247 ‫.Okay, good, good 102 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 ‫, lf it's so organized, then, uh 103 00:04:53,336 --> 00:04:55,207 ‫how come I can't ‫? Find my sandwich 104 00:04:55,251 --> 00:04:56,948 ‫You mean the soggy ‫? Thing in the foil 105 00:04:56,992 --> 00:04:59,864 ‫Oh, please don't tell me ‫.you threw out my sandwich 106 00:04:59,908 --> 00:05:02,476 ‫, Yeah. It was, like ‫.a month old, Jack 107 00:05:02,519 --> 00:05:04,565 ‫.No, it... No, it wasn't 108 00:05:04,608 --> 00:05:06,958 ‫.lt was... anyway... marinating 109 00:05:07,002 --> 00:05:09,787 ‫.How you holding up 110 00:05:09,831 --> 00:05:11,789 ‫.Good 111 00:05:11,833 --> 00:05:14,923 ‫.I can do this all day 112 00:05:14,966 --> 00:05:17,099 ‫Oh, my gosh, that's so ‫.funny, 'cause so could I 113 00:05:19,406 --> 00:05:22,365 ‫.Sushi it is 114 00:05:22,409 --> 00:05:25,063 ‫.That's all right 115 00:05:25,107 --> 00:05:26,171 ‫Hey, Mac, come here ‫.for a second. Yeah 116 00:05:26,195 --> 00:05:27,152 ‫.Come here, come here 117 00:05:27,196 --> 00:05:28,893 ‫? Yeah 118 00:05:31,940 --> 00:05:33,637 ‫Okay 119 00:05:33,681 --> 00:05:36,858 ‫I don't want to overstep ‫, my bounds here, okay 120 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 ‫but you-you know I love ‫, Leanna, I really do 121 00:05:39,426 --> 00:05:41,341 ‫? But... what's going on 122 00:05:41,384 --> 00:05:43,014 ‫lf it's about the sandwich, we'll ‫get you another one. No, who cares 123 00:05:43,038 --> 00:05:44,320 ‫about the sandwich? It's ‫.not about the sandwich 124 00:05:44,344 --> 00:05:45,997 ‫lt starts with ‫.cleaning the fridge 125 00:05:46,041 --> 00:05:48,696 ‫Then she's cleaning ‫.the kitchen 126 00:05:48,739 --> 00:05:50,350 ‫Then, next thing you know 127 00:05:50,393 --> 00:05:52,134 ‫.she's cleaning the whole house 128 00:05:52,177 --> 00:05:53,744 ‫You see where I'm ‫? Going with this 129 00:05:53,788 --> 00:05:55,548 ‫You're worried she's gonna ‫? Clean the whole house 130 00:05:55,572 --> 00:05:57,966 ‫No, no. Clean-clean ‫, houses are very cool 131 00:05:58,009 --> 00:06:00,795 ‫, but next thing you know ‫, you're sitting on the couch 132 00:06:00,838 --> 00:06:02,278 ‫and you're watching ‫, daytime soaps 133 00:06:02,318 --> 00:06:04,364 ‫.covered in pink throw pillows 134 00:06:04,407 --> 00:06:06,191 ‫ls that the kind of ‫? Change you want, huh 135 00:06:06,235 --> 00:06:08,193 ‫You want little bowls ‫? Of potpourri everywhere 136 00:06:08,237 --> 00:06:10,824 ‫.Between me and you, I like potpourri ‫? Who doesn't love potpourri 137 00:06:10,848 --> 00:06:12,023 ‫But 138 00:06:12,067 --> 00:06:13,392 ‫BOZER: I don't buy ‫.that for a second 139 00:06:13,416 --> 00:06:17,246 ‫I'm afraid she's gonna ‫.change everything 140 00:06:17,289 --> 00:06:19,596 ‫MacGYVER: Jack, you're ‫.acting weird again 141 00:06:22,469 --> 00:06:25,167 ‫.lt's Matty. She wants us mobile ‫.We'll be briefed mid-flight 142 00:06:25,210 --> 00:06:26,951 ‫, Good, good. Yeah ‫.we'll be right there 143 00:06:26,995 --> 00:06:28,692 ‫.Okay, that's fine, we'll go 144 00:06:28,736 --> 00:06:29,911 ‫But listen, listen 145 00:06:29,954 --> 00:06:31,695 ‫We'll just put this ‫conversation on pause 146 00:06:31,739 --> 00:06:33,480 ‫.until after we save the world 147 00:06:33,523 --> 00:06:34,892 ‫Glad your priorities ‫.are in order 148 00:06:34,916 --> 00:06:36,439 ‫.Promise, after, by the way 149 00:06:36,483 --> 00:06:37,440 ‫.Right, after, after 150 00:06:37,484 --> 00:06:39,050 ‫There's a real ‫.life lesson here 151 00:06:39,094 --> 00:06:41,115 ‫MATTY: Well, I've got a ‫.different one for you today 152 00:06:41,139 --> 00:06:43,359 ‫.The CDC is asking for help 153 00:06:43,403 --> 00:06:45,709 ‫The Center of Disease ‫? Control needs us 154 00:06:45,753 --> 00:06:47,276 ‫.Well, that can't be good 155 00:06:47,319 --> 00:06:49,234 ‫They're keeping the ‫.details under wraps 156 00:06:49,278 --> 00:06:52,499 ‫All they'll say is they have ‫.an inventory discrepancy 157 00:06:52,542 --> 00:06:55,110 ‫.An inventory discrepancy ‫.So, they lost something 158 00:06:55,153 --> 00:06:57,895 ‫Oh, man, this has zombie ‫.apocalypse written all over it 159 00:06:57,939 --> 00:07:00,985 ‫Jack, you are about to meet ‫with some of our country's 160 00:07:01,029 --> 00:07:02,726 ‫, most highly intelligent 161 00:07:02,770 --> 00:07:04,075 ‫.highly trained scientists 162 00:07:04,119 --> 00:07:06,730 ‫Please, try not to ‫.say anything stupid 163 00:07:06,774 --> 00:07:08,055 ‫BOZER: Normally, I'd ‫, agree with you, Matty 164 00:07:08,079 --> 00:07:09,622 ‫but I think if anyone's ‫gonna want to talk 165 00:07:09,646 --> 00:07:12,127 ‫, about the zombie apocalypse ‫.it's gonna be the CDC 166 00:07:12,170 --> 00:07:13,998 ‫MATTY: Go assist ‫.and report back 167 00:07:14,042 --> 00:07:17,393 ‫, lf they're asking for help ‫.something serious is going on 168 00:07:17,437 --> 00:07:19,134 ‫.Yes, ma'am 169 00:07:22,616 --> 00:07:25,009 ‫.WOMAN: Thank you for coming 170 00:07:25,053 --> 00:07:27,272 ‫I'd appreciate you keeping ‫the reason for this visit 171 00:07:27,316 --> 00:07:28,578 ‫.under wraps 172 00:07:28,622 --> 00:07:30,275 ‫, Of course. Um, happy to help 173 00:07:30,319 --> 00:07:31,818 ‫although all we've ‫been told so far is 174 00:07:31,842 --> 00:07:33,167 ‫you have an inventory ‫.discrepancy 175 00:07:33,191 --> 00:07:35,455 ‫Yesterday, we discovered ‫a cryotube was missing 176 00:07:35,498 --> 00:07:39,241 ‫from the cold storage unit in ‫.our level-four biosafety lab 177 00:07:39,284 --> 00:07:40,634 ‫, BOZER: Just to be clear 178 00:07:40,677 --> 00:07:42,220 ‫level four is where ‫.the big boys live 179 00:07:42,244 --> 00:07:45,900 ‫lf by "big boys" you mean ‫.diseases with no cure, then yes 180 00:07:45,943 --> 00:07:49,947 ‫The missing agent is a strain ‫.of a particularly deadly virus 181 00:07:49,991 --> 00:07:51,969 ‫Mm-hmm. What kind of virus are ‫? We talking about here, Doc 182 00:07:51,993 --> 00:07:53,821 ‫? Solanum What do we got 183 00:07:53,864 --> 00:07:55,581 ‫.Those aren't even real ‫.Not yet, they're not 184 00:07:55,605 --> 00:07:59,087 ‫.We call it Specimen ‫234,lt spreads fast 185 00:07:59,130 --> 00:08:01,002 ‫like the flu, but with ‫.a 99% mortality rate 186 00:08:01,045 --> 00:08:02,960 ‫, lf it got into the population 187 00:08:03,004 --> 00:08:05,223 ‫.we'd be looking at a pandemic 188 00:08:05,267 --> 00:08:06,442 ‫.Millions would die 189 00:08:06,486 --> 00:08:08,531 ‫Has anything like ‫? This happened before 190 00:08:08,575 --> 00:08:10,272 ‫We've had discrepancies ‫, in the past 191 00:08:10,315 --> 00:08:12,970 ‫but nothing this deadly ‫.has been missing this long 192 00:08:13,014 --> 00:08:16,321 ‫Misplaced samples are ‫usually found within hours 193 00:08:16,365 --> 00:08:18,062 ‫, in another storage unit or lab 194 00:08:18,106 --> 00:08:20,543 ‫but we're having a hard ‫.time tracking this one down 195 00:08:20,587 --> 00:08:23,067 ‫So, it's in the building, it's ‫.just playing hide and seek 196 00:08:23,111 --> 00:08:26,288 ‫We believe Specimen ‫234 went missing 197 00:08:26,331 --> 00:08:28,072 ‫during an incident ‫.in the lab yesterday 198 00:08:28,116 --> 00:08:30,379 ‫.An incident 199 00:08:30,422 --> 00:08:33,774 ‫You do know that's how ‫? Horror movies start, right 200 00:08:33,817 --> 00:08:34,862 ‫.Nothing so dramatic 201 00:08:34,905 --> 00:08:35,969 ‫lt's one of the ‫containment units 202 00:08:35,993 --> 00:08:38,996 ‫holding some ‫experimental subjects 203 00:08:39,040 --> 00:08:40,302 ‫.wasn't latched correctly 204 00:08:40,345 --> 00:08:42,739 ‫Well, we've passed over ‫a dozen security cameras 205 00:08:42,783 --> 00:08:44,223 ‫since we passed ‫, through the lobby 206 00:08:44,262 --> 00:08:46,382 ‫I'm assuming you have some ‫? Footage you can show us 207 00:08:55,665 --> 00:08:57,145 ‫So, the infected rats of Nimh 208 00:08:57,188 --> 00:08:58,929 ‫.escaped their cage 209 00:08:58,973 --> 00:09:01,802 ‫Yes. But we took every ‫necessary precaution 210 00:09:01,845 --> 00:09:04,979 ‫to contain the subjects ‫.and decontaminate the lab 211 00:09:05,022 --> 00:09:06,589 ‫lt wasn't until ‫four hours later 212 00:09:06,633 --> 00:09:08,460 ‫.we discovered 234's absence 213 00:09:08,504 --> 00:09:10,724 ‫So you think that the ‫virus was misplaced 214 00:09:10,767 --> 00:09:12,639 ‫during the chaos and ‫.confusion of the clean 215 00:09:12,682 --> 00:09:14,162 ‫.Yes 216 00:09:14,205 --> 00:09:18,166 ‫Gentlemen, I need 234 ‫.found quickly and quietly 217 00:09:18,209 --> 00:09:20,560 ‫lf word got out a level-four ‫, bioagent was missing 218 00:09:20,603 --> 00:09:22,083 ‫.it would cause mass panic 219 00:09:22,126 --> 00:09:23,756 ‫BOZER: I'd like to go ‫.through the security footage 220 00:09:23,780 --> 00:09:25,869 ‫Look for anything your ‫.team may have missed 221 00:09:25,913 --> 00:09:27,673 ‫Yeah, Jack and I would ‫.like to inspect the lab 222 00:09:27,697 --> 00:09:28,655 ‫? We would 223 00:09:28,698 --> 00:09:30,221 ‫Uh, we want to go to the place 224 00:09:30,265 --> 00:09:31,919 ‫where all the super ‫? Viruses hang out 225 00:09:31,962 --> 00:09:33,616 ‫? That's where we ‫want to go .Yes 226 00:09:33,660 --> 00:09:35,400 ‫I'm going to assume 227 00:09:35,444 --> 00:09:36,706 ‫that the level-four lab 228 00:09:36,750 --> 00:09:39,579 ‫would require a security ‫? Card to access, yes 229 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 ‫Every lab requires ‫.a security card 230 00:09:41,668 --> 00:09:43,646 ‫You can't get anywhere in the ‫.building without clearance 231 00:09:43,670 --> 00:09:45,149 ‫.I suggest we get started 232 00:09:45,193 --> 00:09:48,152 ‫Getting you in is going ‫.to be a bit of a process 233 00:09:48,196 --> 00:09:50,111 ‫Street clothes are ‫swapped for scrubs 234 00:09:50,154 --> 00:09:53,157 ‫to avoid carrying any ‫.contaminants into the lab 235 00:09:53,201 --> 00:09:55,551 ‫Anyone looking to ‫access level four 236 00:09:55,595 --> 00:09:58,249 ‫must put on a positive ‫.pressure suit 237 00:09:58,293 --> 00:09:59,599 ‫.Every scientist has their own 238 00:09:59,642 --> 00:10:01,078 ‫, Before exiting the suit room 239 00:10:01,122 --> 00:10:04,255 ‫each suit is thoroughly ‫.examined for rips or tears 240 00:10:04,299 --> 00:10:05,842 ‫MacGYVER: What happens ‫? If you find a hole 241 00:10:05,866 --> 00:10:07,408 ‫, DOCTOR: If it's small ‫the scientist will log it 242 00:10:07,432 --> 00:10:08,608 ‫.and cover it with duct tape 243 00:10:08,651 --> 00:10:10,348 ‫Anything larger ‫, than half an inch 244 00:10:10,392 --> 00:10:11,761 ‫and the scientist either ‫has to submit the suit 245 00:10:11,785 --> 00:10:15,223 ‫for permanent repair ‫.or request a new one 246 00:10:18,400 --> 00:10:20,402 ‫.And here we go 247 00:10:21,838 --> 00:10:24,362 ‫.You'll need to plug into this 248 00:10:25,450 --> 00:10:27,583 ‫Nothing's been touched 249 00:10:27,627 --> 00:10:30,412 ‫since we discovered ‫.Specimen 234 was missing 250 00:10:30,455 --> 00:10:33,502 ‫So, every scientist who ‫has access to this lab 251 00:10:33,545 --> 00:10:35,286 ‫can also get into ‫the cold storage unit 252 00:10:35,330 --> 00:10:37,027 ‫? Where 234 was being kept 253 00:10:37,071 --> 00:10:39,136 ‫Yes, but we already ‫interviewed the four scientists 254 00:10:39,160 --> 00:10:41,379 ‫who were in the lab ‫.when the rats escaped 255 00:10:41,423 --> 00:10:43,512 ‫None of them were working ‫.on that flu strain 256 00:10:43,555 --> 00:10:44,818 ‫When's the last time somebody 257 00:10:44,861 --> 00:10:46,820 ‫? Did work with ‫it .Four days ago 258 00:10:46,863 --> 00:10:50,606 ‫But the cryotube was returned ‫.to cold storage that same day 259 00:10:56,568 --> 00:11:00,181 ‫Could you, uh, read me the ‫? Details on the incident report 260 00:11:00,224 --> 00:11:02,226 ‫.Sure 261 00:11:03,227 --> 00:11:04,533 ‫Six test subjects 262 00:11:04,576 --> 00:11:07,710 ‫were found loose on ‫the examination table 263 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 ‫.at 12:37 p.m. yesterday 264 00:11:09,756 --> 00:11:10,713 ‫.After that 265 00:11:10,757 --> 00:11:11,932 ‫Clear liquid was found 266 00:11:11,975 --> 00:11:13,716 ‫pooled on the table near 267 00:11:13,760 --> 00:11:16,066 ‫, the cage door. Uh ‫testing revealed it 268 00:11:16,110 --> 00:11:17,720 ‫.to be 100% glycerol 269 00:11:17,764 --> 00:11:19,548 ‫lt's a common product ‫.used in the lab 270 00:11:19,591 --> 00:11:22,725 ‫The spill was determined ‫.to be unrelated 271 00:11:22,769 --> 00:11:23,726 ‫? What are you thinking, Mac 272 00:11:23,770 --> 00:11:26,163 ‫.I'm not sure yet 273 00:11:26,207 --> 00:11:28,470 ‫What are the lab's ‫? Exit procedures 274 00:11:31,429 --> 00:11:33,518 ‫? How long do we have to do this 275 00:11:33,562 --> 00:11:35,520 ‫Everyone exiting ‫level four is required 276 00:11:35,564 --> 00:11:37,827 ‫to take a seven-minute ‫.chemical shower 277 00:11:37,871 --> 00:11:40,197 ‫You know, if a scientist was ‫carrying something out of here 278 00:11:40,221 --> 00:11:41,981 ‫that he shouldn't be, that ‫camera would definitely 279 00:11:42,005 --> 00:11:43,267 ‫.catch it 280 00:11:43,311 --> 00:11:44,462 ‫.DOCTOR: I checked the footage 281 00:11:44,486 --> 00:11:47,010 ‫No one exited the lab ‫.holding a cryotube 282 00:11:51,711 --> 00:11:53,713 ‫? What are you looking for now 283 00:11:59,283 --> 00:12:01,285 ‫.This 284 00:12:07,117 --> 00:12:08,553 ‫.Duct tape residue 285 00:12:08,597 --> 00:12:11,382 ‫, Well, as I explained before ‫our scientists use duct tape 286 00:12:11,426 --> 00:12:13,733 ‫to patch small tears ‫.in their suits 287 00:12:13,776 --> 00:12:16,648 ‫I don't see a tear ‫.anywhere near that residue 288 00:12:16,692 --> 00:12:18,563 ‫So why would someone ‫? Put duct tape on it 289 00:12:18,607 --> 00:12:20,565 ‫? Whose suit is this 290 00:12:20,609 --> 00:12:22,002 ‫.lt's a guest suit 291 00:12:22,045 --> 00:12:23,351 ‫.lt's not assigned to a doctor 292 00:12:23,394 --> 00:12:24,787 ‫.lnteresting 293 00:12:24,831 --> 00:12:26,809 ‫What are the rest of the ‫? Exit procedures from here 294 00:12:26,833 --> 00:12:28,269 ‫Anyone exiting the lab 295 00:12:28,312 --> 00:12:30,793 ‫, would take another shower ‫, put on their street clothes 296 00:12:30,837 --> 00:12:32,708 ‫and then be free to ‫.leave the facility 297 00:12:32,752 --> 00:12:34,797 ‫.Dr. Falama, I have bad news 298 00:12:34,841 --> 00:12:37,408 ‫Your virus was not ‫.mistakenly misplaced 299 00:12:37,452 --> 00:12:39,584 ‫This was a ‫.well-orchestrated heist 300 00:12:39,628 --> 00:12:41,673 ‫Someone Ocean ‫.Eleven'edthe virus 301 00:12:41,717 --> 00:12:44,285 ‫Getting a level-four ‫bioagent out of the building 302 00:12:44,328 --> 00:12:46,026 ‫.would be impossible 303 00:12:46,069 --> 00:12:47,505 ‫.Nothing is impossible 304 00:12:47,549 --> 00:12:50,508 ‫Someone with BSL-4 access ‫entered the cold storage 305 00:12:50,552 --> 00:12:52,336 ‫and used their body to block 306 00:12:52,380 --> 00:12:54,295 ‫the surveillance ‫.camera across the room 307 00:12:54,338 --> 00:12:56,297 ‫They then removed a ‫cryotube of the virus 308 00:12:56,340 --> 00:12:59,300 ‫and hid it beneath a piece ‫.of duct tape on their suit 309 00:12:59,343 --> 00:13:01,215 ‫The spilled glycerol ‫, was, in fact 310 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 ‫the most clever ‫.step in this heist 311 00:13:03,434 --> 00:13:06,220 ‫Your thief replaced the ‫lock on the rat cage 312 00:13:06,263 --> 00:13:08,004 ‫.with a frozen rod of glycerol 313 00:13:08,048 --> 00:13:10,635 ‫? FALAMA: Why would they do that ‫Because the glycerol would take 314 00:13:10,659 --> 00:13:12,617 ‫, about 30 minutes to melt 315 00:13:12,661 --> 00:13:14,639 ‫giving this person more ‫than enough time to make it 316 00:13:14,663 --> 00:13:16,796 ‫through all of the ‫.lab's exit procedures 317 00:13:16,839 --> 00:13:19,842 ‫Your thief used the rats as ‫.a time-delay distraction 318 00:13:19,886 --> 00:13:21,124 ‫They would've been ‫clear of the lab before 319 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 ‫any rodent-related ‫, emergency procedures began 320 00:13:23,150 --> 00:13:24,325 ‫giving them plenty of time 321 00:13:24,368 --> 00:13:26,327 ‫before anyone noticed ‫.the missing virus 322 00:13:26,370 --> 00:13:29,330 ‫I think it's time we looked ‫.at your security footage 323 00:13:30,374 --> 00:13:31,898 ‫, Uh, Boze 324 00:13:31,941 --> 00:13:34,291 ‫take us to ten minutes ‫.before the lab was shut down 325 00:13:34,335 --> 00:13:35,858 ‫FALAMA: Okay, say you're right 326 00:13:35,902 --> 00:13:37,251 ‫.and my bio-agent was stolen 327 00:13:37,294 --> 00:13:39,272 ‫A virus needs to be kept ‫.frozen to remain viable 328 00:13:39,296 --> 00:13:40,621 ‫Anyone working here ‫.would know that 329 00:13:40,645 --> 00:13:41,821 ‫So even if they got it out 330 00:13:41,864 --> 00:13:43,997 ‫of the lab, how would ‫? They transport it 331 00:13:44,040 --> 00:13:45,868 ‫.Stop 332 00:13:45,912 --> 00:13:47,304 ‫.Zoom in on the upper left 333 00:13:47,348 --> 00:13:49,872 ‫That's how. Fill one ‫of those containers 334 00:13:49,916 --> 00:13:51,154 ‫, with liquid nitrogen ‫you have yourself 335 00:13:51,178 --> 00:13:53,745 ‫an improvised traveling ‫.cold storage unit 336 00:13:53,789 --> 00:13:55,530 ‫.That's Dr. Luca 337 00:13:55,573 --> 00:13:57,488 ‫But he would never do ‫.something like this 338 00:13:57,532 --> 00:13:59,273 ‫.MacGYVER: Except he just did 339 00:13:59,316 --> 00:14:01,033 ‫lt's like you said... if we ‫, don't find this virus fast 340 00:14:01,057 --> 00:14:02,217 ‫.millions of people will die 341 00:14:12,373 --> 00:14:14,331 ‫MATTY: Safe to ‫say a deadly virus 342 00:14:14,375 --> 00:14:15,942 ‫escaping the CDC 343 00:14:15,985 --> 00:14:18,901 ‫was not the situation I was ‫.hoping you were walking into 344 00:14:18,945 --> 00:14:20,685 ‫? Any idea where Luca is 345 00:14:20,729 --> 00:14:23,079 ‫Credit cards show no ‫activity of any kind 346 00:14:23,123 --> 00:14:24,559 ‫.after his disappearance 347 00:14:24,602 --> 00:14:27,388 ‫However, Luca did make some ‫pretty hefty withdrawals 348 00:14:27,431 --> 00:14:30,913 ‫from his savings account in the ‫.days leading up to the theft 349 00:14:30,957 --> 00:14:32,915 ‫Sounds like a guy prepping ‫to drop off the grid 350 00:14:32,959 --> 00:14:35,962 ‫.and do God knows what ‫? How do we find him 351 00:14:36,005 --> 00:14:38,288 ‫MacGYVER: Luca's vacuum container ‫trick it would only work 352 00:14:38,312 --> 00:14:40,967 ‫, for three hours, tops ‫so if he wanted the virus 353 00:14:41,010 --> 00:14:42,988 ‫to remain viable, he'd ‫.have to store it properly 354 00:14:43,012 --> 00:14:44,990 ‫I think we should run a ‫search for any biocontainment 355 00:14:45,014 --> 00:14:47,147 ‫cold storage units that ‫.have sold recently 356 00:14:47,190 --> 00:14:48,385 ‫Well, there can't ‫be that many people 357 00:14:48,409 --> 00:14:50,019 ‫.in the market for one of those 358 00:14:50,063 --> 00:14:52,128 ‫I mean, not like it's the ‫.next Game of Thronesbook 359 00:14:52,152 --> 00:14:54,676 ‫Jack Dalton read ‫.Game of Thrones 360 00:14:54,719 --> 00:14:57,635 ‫You don't have to read a book ‫.to know it's popular, Bozer 361 00:14:57,679 --> 00:14:59,202 ‫.Okay, got something 362 00:14:59,246 --> 00:15:01,354 ‫A Canadian medical company ‫shipped a cold storage freezer 363 00:15:01,378 --> 00:15:02,965 ‫to an address in ‫Columbia, South Carolina 364 00:15:02,989 --> 00:15:04,642 ‫a week before the ‫.virus was stolen 365 00:15:04,686 --> 00:15:06,079 ‫.Okay. That's where we're going 366 00:15:06,122 --> 00:15:11,475 ‫♪ Streetlights, people 367 00:15:11,519 --> 00:15:14,435 ‫♪ Living just to find ‫emotion, hiding... ♪ 368 00:15:14,478 --> 00:15:16,219 ‫: Oh 369 00:15:16,263 --> 00:15:21,137 ‫♪ Somewhere in the night 370 00:15:21,181 --> 00:15:22,182 ‫.Oh, my gosh 371 00:15:25,228 --> 00:15:27,535 ‫.What? This song's a classic 372 00:15:27,578 --> 00:15:30,364 ‫.Um, the original is a classic 373 00:15:30,407 --> 00:15:32,975 ‫, What you just did do it ‫.I-I don't know about that 374 00:15:33,019 --> 00:15:34,585 ‫lmagine what Journey would say 375 00:15:34,629 --> 00:15:36,674 ‫if they found out you ‫.stopped believin' 376 00:15:36,718 --> 00:15:38,850 ‫And when your dad ‫and I were at lunch 377 00:15:38,894 --> 00:15:40,852 ‫.Whoa, whoa. Time out 378 00:15:40,896 --> 00:15:42,985 ‫You-you and Elwood ‫? Went to lunch 379 00:15:43,029 --> 00:15:44,508 ‫.He called me 380 00:15:44,552 --> 00:15:46,617 ‫He wanted to know the guy ‫.that's dating his daughter 381 00:15:46,641 --> 00:15:48,730 ‫And I know you guys 382 00:15:48,773 --> 00:15:51,602 ‫.have issues, but he loves you 383 00:15:51,646 --> 00:15:55,650 ‫.And he's super protective 384 00:15:55,693 --> 00:15:57,280 ‫And it was at that ‫lunch that I found out 385 00:15:57,304 --> 00:15:59,741 ‫he used to sing this ‫.song to you as a baby 386 00:15:59,784 --> 00:16:01,612 ‫? Elwood told you that 387 00:16:01,656 --> 00:16:03,614 ‫.Yeah. And a few other things 388 00:16:03,658 --> 00:16:05,007 ‫? Like what 389 00:16:05,051 --> 00:16:08,271 ‫How he thinks that ‫.family is very important 390 00:16:08,315 --> 00:16:10,970 ‫Oh. That doesn't ‫.sound like my father 391 00:16:11,013 --> 00:16:12,928 ‫.Well, your dad's a changed man 392 00:16:12,972 --> 00:16:16,323 ‫Family is everything ‫.to him now 393 00:16:16,366 --> 00:16:17,977 ‫? Better late than never, right 394 00:16:18,020 --> 00:16:20,501 ‫? So what else did he say 395 00:16:20,544 --> 00:16:21,806 ‫.A lot 396 00:16:21,850 --> 00:16:24,200 ‫.lt was a long lunch 397 00:16:24,244 --> 00:16:25,723 ‫, We got into your relationship 398 00:16:25,767 --> 00:16:27,899 ‫.his regrets 399 00:16:27,943 --> 00:16:30,902 ‫You know, I'm glad that ‫.you're giving him a chance 400 00:16:30,946 --> 00:16:34,341 ‫.Yeah, me, too 401 00:16:39,868 --> 00:16:41,391 ‫? What are you doing 402 00:16:41,435 --> 00:16:43,848 ‫.Don't worry, I'm not working ‫.I'm just checking in with Matty 403 00:16:43,872 --> 00:16:45,613 ‫.She's not gonna answer 404 00:16:45,656 --> 00:16:47,180 ‫? And how do you know that 405 00:16:47,223 --> 00:16:48,746 ‫.I know 406 00:16:48,790 --> 00:16:50,444 ‫I had my mama call ‫.her last week 407 00:16:50,487 --> 00:16:52,141 ‫She told her I was ‫hoping to spend 408 00:16:52,185 --> 00:16:54,100 ‫some quality time off ‫.the grid with you 409 00:16:54,143 --> 00:16:57,059 ‫So unless the world's ending ‫, and she needs some extra hands 410 00:16:57,103 --> 00:16:58,930 ‫.you're all mine 411 00:16:58,974 --> 00:17:01,020 ‫.This cannot get any better 412 00:17:01,063 --> 00:17:02,847 ‫.Oh, but it will 413 00:17:02,891 --> 00:17:04,284 ‫? And how is that 414 00:17:04,327 --> 00:17:07,939 ‫I got a surprise for you ‫.at the end of the trip 415 00:17:07,983 --> 00:17:09,898 ‫You're not gonna ‫? Propose, are you 416 00:17:09,941 --> 00:17:11,900 ‫.No 417 00:17:11,943 --> 00:17:14,120 ‫.I like how things are going 418 00:17:14,163 --> 00:17:15,730 ‫.Yeah, me, too 419 00:17:18,167 --> 00:17:20,909 ‫Looks like the best barbecue ‫.is only three miles ahead 420 00:17:20,952 --> 00:17:22,650 ‫.I'm from Louisiana 421 00:17:22,693 --> 00:17:25,435 ‫I'm not gonna let a statement ‫.like that go unchallenged 422 00:17:25,479 --> 00:17:27,176 ‫.Oh, wow 423 00:17:27,220 --> 00:17:28,656 ‫.Ooh 424 00:17:28,699 --> 00:17:31,659 ‫.Whose idea was the meat 425 00:17:31,702 --> 00:17:32,964 ‫Yours. It had to be. No 426 00:17:33,008 --> 00:17:35,228 ‫I'd never suggest ‫.anything so cruel 427 00:17:35,271 --> 00:17:37,882 ‫I feel like my whole ‫.body's rubbed in spice 428 00:17:41,973 --> 00:17:44,889 ‫? Where the hell is our car 429 00:17:50,286 --> 00:17:52,810 ‫.So, Bozer 430 00:17:52,854 --> 00:17:54,986 ‫Leanna sure has been ‫? Hanging out a lot, huh 431 00:17:55,030 --> 00:17:56,684 ‫.: Don't do this right now 432 00:17:56,727 --> 00:17:58,294 ‫.Yeah, she has ‫, She's my girlfriend 433 00:17:58,338 --> 00:17:59,774 ‫and I like hanging ‫.out with her 434 00:17:59,817 --> 00:18:02,037 ‫Word. No, she ‫really seems to be 435 00:18:02,081 --> 00:18:03,430 ‫.just settling right in 436 00:18:03,473 --> 00:18:04,518 ‫, BOZER: I'm sorry 437 00:18:04,561 --> 00:18:05,997 ‫do you have a ‫problem with my girl 438 00:18:06,041 --> 00:18:08,913 ‫coming over to my house ‫? Where I live and you don't 439 00:18:08,957 --> 00:18:10,891 ‫? Why would I have a problem ‫with that No, I think, I think 440 00:18:10,915 --> 00:18:13,831 ‫, the fridge looks great ‫organized and labeled and 441 00:18:13,875 --> 00:18:16,704 ‫you know exactly where ‫.everything is in there 442 00:18:16,747 --> 00:18:17,966 ‫.I must be missing something 443 00:18:18,009 --> 00:18:19,794 ‫Jack, what the hell ‫? Are you talking about 444 00:18:19,837 --> 00:18:21,665 ‫? My sandwich. What 445 00:18:21,709 --> 00:18:23,643 ‫? Who cares about a sandwich ‫, When I put a sandwich in there 446 00:18:23,667 --> 00:18:25,974 ‫I expect it to be there ‫I think we can all agree 447 00:18:26,017 --> 00:18:27,343 ‫that right now is not ‫.the time for this 448 00:18:27,367 --> 00:18:28,890 ‫? What's the address, Bozer 449 00:18:28,933 --> 00:18:30,544 ‫.8866 450 00:18:30,587 --> 00:18:32,763 ‫.8866. Okay 451 00:18:32,807 --> 00:18:35,766 ‫? Next... building 452 00:18:35,810 --> 00:18:37,812 ‫.Or not 453 00:18:45,211 --> 00:18:46,797 ‫What, the, uh, doctor ‫had the cold storage unit 454 00:18:46,821 --> 00:18:48,823 ‫? Delivered to a parking lot 455 00:18:48,866 --> 00:18:50,651 ‫.So this is a dead end 456 00:18:50,694 --> 00:18:52,261 ‫.Maybe not 457 00:18:52,305 --> 00:18:54,916 ‫You could definitely install ‫.a cold storage unit in an RV 458 00:18:54,959 --> 00:18:57,024 ‫Really? Yeah. I think we ‫.just found his mobile lab 459 00:18:57,048 --> 00:18:59,157 ‫JACK: We did? Matty said Luca ‫had a bunch of withdrawals 460 00:18:59,181 --> 00:19:01,333 ‫from his savings in the days ‫.leading up to the theft 461 00:19:01,357 --> 00:19:02,880 ‫.Well, that would make sense 462 00:19:02,924 --> 00:19:04,969 ‫Paying for this ‫RV in cash would 463 00:19:05,013 --> 00:19:06,841 ‫.keep him off the radar 464 00:19:08,277 --> 00:19:10,888 ‫Matty says she's got a ‫.satellite on our position 465 00:19:10,932 --> 00:19:13,891 ‫And thermal imaging confirms ‫.no heat signatures inside 466 00:19:13,935 --> 00:19:16,503 ‫, So our doctor isn't in there ‫.but the stolen virus might be 467 00:19:16,546 --> 00:19:18,481 ‫Which is exactly why I don't ‫think it's such a good idea 468 00:19:18,505 --> 00:19:19,680 ‫for us just to go 469 00:19:19,723 --> 00:19:20,787 ‫.charging in there right now 470 00:19:20,811 --> 00:19:22,161 ‫Agreed. There is no way 471 00:19:22,204 --> 00:19:24,269 ‫that old beat-up RV has ‫the level of biocontainment 472 00:19:24,293 --> 00:19:26,208 ‫.this virus requires. Mm-mm 473 00:19:26,252 --> 00:19:28,341 ‫Yeah. The interior may be ‫, completely contaminated 474 00:19:28,384 --> 00:19:30,908 ‫but we don't have time to ‫.wait for a hazmat team 475 00:19:30,952 --> 00:19:33,032 ‫So put your big boy pants ‫.on 'cause we're going in 476 00:19:58,022 --> 00:20:00,199 ‫.Definitely Luca's lab 477 00:20:06,030 --> 00:20:08,250 ‫.But the virus isn't here 478 00:20:08,294 --> 00:20:09,923 ‫BOZER: Guys, I got a ‫.pile of something here 479 00:20:09,947 --> 00:20:11,906 ‫.I think it's been ‫burned .Oh, yeah 480 00:20:11,949 --> 00:20:14,256 ‫.This is definitely a burn bag 481 00:20:14,300 --> 00:20:16,432 ‫? What's that 482 00:20:16,476 --> 00:20:18,149 ‫MacGYVER: Looks like ‫.it was Luca's passport 483 00:20:18,173 --> 00:20:19,827 ‫? His passport 484 00:20:19,870 --> 00:20:21,872 ‫So-so it's possible that ‫the good doctor now has 485 00:20:21,916 --> 00:20:23,439 ‫? A new name and identity 486 00:20:23,483 --> 00:20:25,746 ‫? Should we even be in here 487 00:20:25,789 --> 00:20:29,053 ‫? Bozer, my skin looking clammy 488 00:20:29,097 --> 00:20:31,055 ‫A little. What about ‫? Around the eyes 489 00:20:31,099 --> 00:20:33,144 ‫? Oh, terrible. Seriously 490 00:20:33,188 --> 00:20:35,103 ‫.All right. Stop talking ‫.And you're fine 491 00:20:35,146 --> 00:20:36,496 ‫.And stop egging him on 492 00:20:36,539 --> 00:20:37,540 ‫.I feel a little woozy 493 00:20:42,153 --> 00:20:43,372 ‫? Okay, what's that, now 494 00:20:43,416 --> 00:20:45,983 ‫.lt's a... it's a burned vial 495 00:20:46,027 --> 00:20:48,116 ‫? A burned vial ‫.That's-that's good 496 00:20:48,159 --> 00:20:49,963 ‫, Maybe he burned the virus ‫, had a change of heart 497 00:20:49,987 --> 00:20:50,901 ‫.we got nothing to worry about 498 00:20:50,945 --> 00:20:53,034 ‫.Guys, I got a laptop over here 499 00:20:53,077 --> 00:20:54,794 ‫Too bad Riley's off ‫.road-tripping with Billy 500 00:20:54,818 --> 00:20:57,014 ‫We could really use her ‫.boopity-boop skills right about now 501 00:20:57,038 --> 00:20:58,692 ‫Actually, it's not asking 502 00:20:58,735 --> 00:21:01,956 ‫for a password, and ‫.it's open to a video 503 00:21:01,999 --> 00:21:04,611 ‫, To whoever finds this 504 00:21:04,654 --> 00:21:06,787 ‫I want you to know that 505 00:21:06,830 --> 00:21:09,050 ‫I am sorry for what ‫.I'm about to do 506 00:21:09,093 --> 00:21:11,139 ‫I hope I will be forgiven 507 00:21:11,182 --> 00:21:13,707 ‫.when the truth comes out 508 00:21:13,750 --> 00:21:16,710 ‫Geofri 509 00:21:16,753 --> 00:21:19,930 ‫.I'm coming home 510 00:21:19,974 --> 00:21:22,063 ‫? Who's Geofri ‫, According to his file 511 00:21:22,106 --> 00:21:23,978 ‫Geofri is his brother ‫.back in Romania 512 00:21:24,021 --> 00:21:27,895 ‫So Luca wants to go ‫, to Romania to do what 513 00:21:27,938 --> 00:21:31,638 ‫bond with his brother over ‫? Releasing a deadly viral plague 514 00:21:31,681 --> 00:21:33,640 ‫Can't be that. Geofri ‫died in a mining accident 515 00:21:33,683 --> 00:21:35,922 ‫a few months ago... safe to ‫, say Luca's going to Romania 516 00:21:35,946 --> 00:21:36,991 ‫.but no clue why 517 00:21:37,034 --> 00:21:38,122 ‫.Guys 518 00:21:43,998 --> 00:21:46,130 ‫He wasn't using this ‫.to burn the virus 519 00:21:46,174 --> 00:21:47,480 ‫.He was preparing 520 00:21:47,523 --> 00:21:49,656 ‫And that's the start of ‫.the zombie apocalypse 521 00:21:49,699 --> 00:21:51,135 ‫.Good day, gentlemen 522 00:21:51,179 --> 00:21:53,113 ‫Jack, relax. There's a ‫24-hour incubation period 523 00:21:53,137 --> 00:21:56,489 ‫between when the subject becomes ‫.infected and then contagious 524 00:21:56,532 --> 00:21:57,794 ‫? How am I supposed to relax 525 00:21:57,838 --> 00:22:01,189 ‫We got less than a day ‫to find this Luca dude 526 00:22:01,232 --> 00:22:03,496 ‫and keep him from ‫being patient zero 527 00:22:03,539 --> 00:22:06,760 ‫.in an epidemic that will ‫kill millions Not if we get 528 00:22:06,803 --> 00:22:08,109 ‫.to Romania first and find him 529 00:22:15,725 --> 00:22:17,510 ‫Well, Officer ‫Couldn't Care Less 530 00:22:17,553 --> 00:22:19,338 ‫isn't gonna lift ‫.a finger to help 531 00:22:19,381 --> 00:22:20,556 ‫.Yeah, no kidding 532 00:22:20,600 --> 00:22:23,167 ‫I'm gonna see if I can ‫.get us a flight home 533 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 ‫What? What are ‫? You talking about 534 00:22:24,821 --> 00:22:26,606 ‫, Well... Billy, we have no car 535 00:22:26,649 --> 00:22:28,651 ‫we have nothing but ‫, what we have on us 536 00:22:28,695 --> 00:22:30,760 ‫and we're stuck in the ‫.middle of Arizona somewhere 537 00:22:30,784 --> 00:22:32,786 ‫.So we improvise 538 00:22:32,829 --> 00:22:35,876 ‫That's what Mac ‫? Would do, right 539 00:22:35,919 --> 00:22:37,399 ‫? So you want to build a car 540 00:22:37,443 --> 00:22:39,880 ‫No, I was thinking ‫.more like ride-share 541 00:22:39,923 --> 00:22:41,534 ‫? To Dallas 542 00:22:41,577 --> 00:22:42,839 ‫? Well, why not 543 00:22:42,883 --> 00:22:44,841 ‫lt'll be a part ‫.of the adventure 544 00:22:44,885 --> 00:22:47,888 ‫And trust me, you don't ‫.want to miss your surprise 545 00:22:47,931 --> 00:22:49,411 ‫.Okay 546 00:22:49,455 --> 00:22:51,848 ‫.BILLY: Huh, look at that 547 00:22:51,892 --> 00:22:53,981 ‫.A ride a half a mile away 548 00:22:55,896 --> 00:22:57,767 ‫.Done. Easy 549 00:23:00,640 --> 00:23:01,945 ‫? What are you smiling about 550 00:23:01,989 --> 00:23:03,860 ‫I'm just thinking about ‫the look on your face 551 00:23:03,904 --> 00:23:05,471 ‫.when you see your surprise 552 00:23:07,777 --> 00:23:09,388 ‫? Did you see that 553 00:23:10,258 --> 00:23:12,608 ‫.I do now 554 00:23:12,652 --> 00:23:14,305 ‫? Hey, are you Billy 555 00:23:14,349 --> 00:23:15,611 ‫.Follow that Bentley 556 00:23:15,655 --> 00:23:17,396 ‫.AI got a five-star rating 557 00:23:18,788 --> 00:23:20,747 ‫And 558 00:23:20,790 --> 00:23:22,966 ‫and 67 bucks if you ‫.don't lose that car. Okay 559 00:23:37,807 --> 00:23:40,854 ‫All right. A glowing ‫.review is in your future 560 00:23:44,335 --> 00:23:46,860 ‫Well, this is ‫.clearly a chop shop 561 00:23:46,903 --> 00:23:48,838 ‫Not like we can knock on ‫the door and politely ask 562 00:23:48,862 --> 00:23:50,820 ‫.for the car back ‫? Should we call the cops 563 00:23:50,864 --> 00:23:52,300 ‫.: Yeah, right ‫Flagstaff's finest 564 00:23:52,343 --> 00:23:54,258 ‫took two hours to ‫.file their report 565 00:23:54,302 --> 00:23:55,782 ‫By the time the ‫, police gets here 566 00:23:55,825 --> 00:23:57,740 ‫that car'll be in ‫.a million pieces 567 00:23:57,784 --> 00:23:59,873 ‫All right, so if the ‫, boys in blue are out 568 00:23:59,916 --> 00:24:01,222 ‫? What's the plan 569 00:24:02,136 --> 00:24:04,617 ‫.We steal our car back 570 00:24:05,661 --> 00:24:08,185 ‫.Good plan 571 00:24:18,500 --> 00:24:20,676 ‫, MacGYVER: Okay ‫.Matty, bad news 572 00:24:20,720 --> 00:24:23,070 ‫By the time the search ‫, for Luca began in Romania 573 00:24:23,113 --> 00:24:25,507 ‫he had already deplaned, and ‫no one I've spoken to here 574 00:24:25,551 --> 00:24:27,596 ‫remembers even seeing ‫.him in the first place 575 00:24:27,640 --> 00:24:29,511 ‫Any luck with the ‫? Surveillance footage 576 00:24:29,555 --> 00:24:31,228 ‫Not really. We tracked ‫Luca through the airport 577 00:24:31,252 --> 00:24:32,819 ‫, after he got off the plane 578 00:24:32,862 --> 00:24:34,797 ‫but then we lost him in the ‫.crowd near the main entrance 579 00:24:34,821 --> 00:24:35,972 ‫We're still searching ‫, the footage 580 00:24:35,996 --> 00:24:37,436 ‫but it's as if he ‫.just disappeared 581 00:24:37,476 --> 00:24:39,913 ‫Hey. Mac, so, we recalled 582 00:24:39,956 --> 00:24:42,587 ‫all the taxis that worked the airport ‫, today, questioned the drivers 583 00:24:42,611 --> 00:24:45,051 ‫showed them Luca's picture, but ‫.nobody remembers seeing him 584 00:24:45,092 --> 00:24:46,702 ‫lt's like he got into Romania 585 00:24:46,746 --> 00:24:48,637 ‫;and just... Disappeared ‫.that's what Leanna said 586 00:24:48,661 --> 00:24:50,271 ‫, But here's the thing 587 00:24:50,314 --> 00:24:52,491 ‫he had to have gone ‫? Somewhere, right 588 00:25:05,068 --> 00:25:06,896 ‫.Guess he's not hiding in there 589 00:25:09,595 --> 00:25:13,468 ‫Okay, hey, hey, we making a mess ‫? Just to make a mess, or what 590 00:25:13,512 --> 00:25:15,557 ‫No, no. There's got to be 591 00:25:15,601 --> 00:25:18,081 ‫.something here 592 00:25:27,047 --> 00:25:29,571 ‫.Bingo. No way 593 00:25:29,615 --> 00:25:32,531 ‫? Ls that a bag of hair 594 00:25:32,574 --> 00:25:34,683 ‫Luca changed his appearance ‫.That's how he disappeared 595 00:25:34,707 --> 00:25:37,753 ‫Okay, well, that means we've ‫been showing a bunch of cabbies 596 00:25:37,797 --> 00:25:40,321 ‫an outdated photo. What's ‫.he look like now? No idea 597 00:25:40,364 --> 00:25:42,541 ‫But I think I know ‫.how to find him 598 00:25:42,584 --> 00:25:43,977 ‫Did you release ‫? The cabbies yet 599 00:25:44,020 --> 00:25:45,674 ‫No. They're still ‫.lined up outside 600 00:25:45,718 --> 00:25:46,980 ‫? What are you thinking 601 00:25:47,023 --> 00:25:50,505 ‫We, uh, we need to go ‫.to the grocery store 602 00:25:52,246 --> 00:25:53,353 ‫, Got everything you asked for 603 00:25:53,377 --> 00:25:54,901 ‫including the hot ‫.plate and the pot 604 00:26:08,610 --> 00:26:10,196 ‫You're making something ‫out of horse radish 605 00:26:10,220 --> 00:26:11,633 ‫that'll glow? Now ‫that's kind of hard 606 00:26:11,657 --> 00:26:13,635 ‫to believe. I can explain ‫.the science if you want 607 00:26:13,659 --> 00:26:15,617 ‫.No, no, no, we'll ‫pass? Thank you. What 608 00:26:15,661 --> 00:26:17,576 ‫.Never say yes to ‫that, Bozer? To what 609 00:26:20,361 --> 00:26:23,669 ‫.How you doing, sir? Thank you 610 00:26:23,712 --> 00:26:25,540 ‫.Appreciate your patience 611 00:26:25,584 --> 00:26:27,498 ‫Thanks, we'll be ‫out of your hair 612 00:26:27,542 --> 00:26:28,780 ‫, in just a minute ‫.sir, thank you 613 00:26:28,804 --> 00:26:30,153 ‫You know, Mac, I got nothing 614 00:26:30,197 --> 00:26:32,329 ‫but blind faith in ‫you here, but, uh 615 00:26:32,373 --> 00:26:34,810 ‫You sure you're right about ‫? The science on this one 616 00:26:38,727 --> 00:26:39,946 ‫.This is it 617 00:26:41,861 --> 00:26:43,427 ‫? Uh, where have you been today 618 00:26:48,563 --> 00:26:50,521 ‫.Okay. This is it 619 00:26:50,565 --> 00:26:53,002 ‫The cabbie dropped blond ‫.Luca off at this address 620 00:26:53,046 --> 00:26:55,439 ‫, Okay, hang on now. Matty ‫uh, just found footage 621 00:26:55,483 --> 00:26:57,528 ‫of a post-makeover Luca ‫;exiting the airport 622 00:26:57,572 --> 00:26:59,637 ‫he's no movie star, but ‫.that's what he looks like now 623 00:26:59,661 --> 00:27:01,508 ‫BOZER: Okay, so now we ‫.know what he looks like 624 00:27:01,532 --> 00:27:02,925 ‫, But why come here? Well 625 00:27:02,969 --> 00:27:04,599 ‫.that's what we're ‫gonna find out .Come on 626 00:27:04,623 --> 00:27:07,713 ‫Hang on, Mac, now ‫shouldn't we be wearing 627 00:27:07,756 --> 00:27:10,237 ‫, those air filter ‫breathing thingies 628 00:27:10,280 --> 00:27:11,562 ‫? Before we go marching in there 629 00:27:11,586 --> 00:27:12,674 ‫Luca won't be contagious 630 00:27:12,718 --> 00:27:14,347 ‫;for a few more hours ‫.we should be good 631 00:27:14,371 --> 00:27:16,373 ‫.That's comforting 632 00:27:24,643 --> 00:27:26,688 ‫.: I mean, come on. Nice, Bozer 633 00:27:26,732 --> 00:27:28,052 ‫.Nobody's home ‫.Let's go, fellas 634 00:27:29,735 --> 00:27:32,999 ‫.Mac, don't 635 00:27:35,262 --> 00:27:36,524 ‫.Okay, hang on, hang on 636 00:27:36,567 --> 00:27:37,849 ‫lf you're just gonna go ‫, breaking into the place 637 00:27:37,873 --> 00:27:40,659 ‫.let me at least clear it first 638 00:27:58,764 --> 00:28:00,287 ‫.Lock's glued shut 639 00:28:00,330 --> 00:28:02,593 ‫.No picking it; you're up 640 00:28:04,726 --> 00:28:06,467 ‫! Lt's Luca. Thank you 641 00:28:07,729 --> 00:28:10,689 ‫.Please, we need to call police 642 00:28:10,732 --> 00:28:13,604 ‫What is... put the gun ‫.down, this isn't Luca 643 00:28:13,648 --> 00:28:14,910 ‫.This is someone else 644 00:28:14,954 --> 00:28:16,366 ‫Sir, we are with the ‫.American government 645 00:28:16,390 --> 00:28:17,739 ‫? Who are you 646 00:28:17,783 --> 00:28:20,568 ‫A man showed up at my ‫.door, looked just like me 647 00:28:20,611 --> 00:28:22,633 ‫But before I could even ‫.process this, he attacked me 648 00:28:22,657 --> 00:28:24,504 ‫His name's Dr. Luca, and ‫he changed his appearance 649 00:28:24,528 --> 00:28:25,747 ‫.to look just like you 650 00:28:25,791 --> 00:28:27,749 ‫.Why? That's a good question 651 00:28:27,793 --> 00:28:30,032 ‫Tell us everything you heard ‫.Luca say when he was here 652 00:28:30,056 --> 00:28:31,686 ‫Even the smallest ‫.detail may be of help 653 00:28:31,710 --> 00:28:33,668 ‫This guy didn't waste ‫.any time talking 654 00:28:33,712 --> 00:28:35,757 ‫He jumped me the moment ‫.I opened the door 655 00:28:37,803 --> 00:28:41,589 ‫What about this? Was ‫? This broken before 656 00:28:44,461 --> 00:28:45,636 ‫.He robbed me 657 00:28:45,680 --> 00:28:47,290 ‫.My camera equipment 658 00:28:47,334 --> 00:28:48,615 ‫My press pass for ‫.tonight, everything 659 00:28:48,639 --> 00:28:50,119 ‫.Tonight 660 00:28:50,163 --> 00:28:53,775 ‫Dorin lonescu is being ‫.awarded at his house tonight 661 00:28:53,819 --> 00:28:55,710 ‫I was asked to take his ‫photos in the green room 662 00:28:55,734 --> 00:28:57,300 ‫.before the award presentation 663 00:28:57,344 --> 00:28:58,780 ‫.Uh, hang on, hang on, now 664 00:28:58,824 --> 00:29:00,608 ‫So-so Luca went through ‫all that trouble 665 00:29:00,651 --> 00:29:02,741 ‫.to look exactly like this guy 666 00:29:02,784 --> 00:29:04,655 ‫For what? To attend ‫? Some random party 667 00:29:04,699 --> 00:29:06,701 ‫.That don't make any sense 668 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 ‫BOZER: Maybe it's ‫.not a random party 669 00:29:08,790 --> 00:29:11,010 ‫Remember when I told ‫you Luca's brother 670 00:29:11,053 --> 00:29:12,335 ‫was killed in a ‫? Mining accident 671 00:29:12,359 --> 00:29:14,535 ‫Yeah. Guess who owns ‫.the mining company 672 00:29:14,578 --> 00:29:17,320 ‫And was accused of covering ‫.up unsafe work conditions 673 00:29:17,364 --> 00:29:18,757 ‫.Dorin lonescu 674 00:29:18,800 --> 00:29:20,541 ‫He must blame him for ‫.his brother's death 675 00:29:20,584 --> 00:29:22,282 ‫So Luca changes his appearance 676 00:29:22,325 --> 00:29:24,850 ‫to look exactly like ‫the photographer Sala 677 00:29:24,893 --> 00:29:27,461 ‫, so he can attend this party ‫get close enough to lonescu 678 00:29:27,504 --> 00:29:28,810 ‫! And infect him with the virus 679 00:29:28,854 --> 00:29:30,856 ‫You're right; this ‫.is an assassination 680 00:29:36,209 --> 00:29:38,951 ‫♪ 681 00:29:41,562 --> 00:29:44,391 ‫RILEY: Okay, there's still ‫.time, but we got to move fast 682 00:29:44,434 --> 00:29:47,611 ‫Yeah, before Crumbs McGee gets ‫.powdered sugar everywhere 683 00:29:47,655 --> 00:29:49,135 ‫You know how hard ‫? That is to clean 684 00:29:49,178 --> 00:29:51,006 ‫I meant before he ‫.takes the car apart 685 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 ‫.That, too. Yeah 686 00:29:53,400 --> 00:29:54,662 ‫All right, we need to get him 687 00:29:54,705 --> 00:29:56,118 ‫out of the garage and ‫.away from the car 688 00:29:56,142 --> 00:29:57,404 ‫? Question is, how 689 00:30:00,233 --> 00:30:03,236 ‫No, no, no, no, no. He's ‫.got an impact wrench going 690 00:30:03,279 --> 00:30:04,672 ‫.I-I can't watch this 691 00:30:05,281 --> 00:30:06,761 ‫.That gives me an idea 692 00:30:23,038 --> 00:30:24,910 ‫.All right 693 00:30:27,913 --> 00:30:30,002 ‫Check the car, make sure ‫.everything's in one piece 694 00:30:35,355 --> 00:30:36,399 ‫? What are you doing 695 00:30:36,443 --> 00:30:37,531 ‫.I'm buying us some time 696 00:30:37,574 --> 00:30:38,880 ‫.Using a trick Mac taught me 697 00:31:06,995 --> 00:31:09,302 ‫Mac, the quickest the ‫Romanians can get Hazmat 698 00:31:09,345 --> 00:31:10,825 ‫.to you is 30 minutes 699 00:31:10,869 --> 00:31:12,827 ‫When does Luca ‫? Become contagious 700 00:31:12,871 --> 00:31:14,674 ‫MacGYVER: There's too many ‫, variables to know for sure 701 00:31:14,698 --> 00:31:16,676 ‫but I'm guessing we have less ‫than 30 minutes, given the fact 702 00:31:16,700 --> 00:31:17,895 ‫that there's over 100 ‫.people at this party 703 00:31:17,919 --> 00:31:19,138 ‫.That's not good news 704 00:31:21,531 --> 00:31:25,927 ‫Well, so much for warning ‫.lonescu's security 705 00:31:25,971 --> 00:31:27,581 ‫Then it's up to ‫.us to stop Luca 706 00:31:27,624 --> 00:31:29,452 ‫We just have to ‫.get into the party 707 00:31:29,496 --> 00:31:30,908 ‫Yeah, but how? We might ‫, look like waitstaff 708 00:31:30,932 --> 00:31:32,083 ‫but we don't have ‫the credentials 709 00:31:32,107 --> 00:31:33,326 ‫.to get past security 710 00:31:34,631 --> 00:31:36,218 ‫The guards are more ‫focused on the front 711 00:31:36,242 --> 00:31:37,741 ‫where the guests are ‫, being checked in 712 00:31:37,765 --> 00:31:39,395 ‫but I bet security's a ‫.lot lighter in the back 713 00:31:39,419 --> 00:31:42,291 ‫Does this mean you ‫.have a plan for 714 00:31:42,335 --> 00:31:44,990 ‫Yeah, well, I got to dig in ‫, the neighbor's trash first 715 00:31:45,033 --> 00:31:46,905 ‫.but I think I got a plan 716 00:31:50,996 --> 00:31:53,172 ‫Okay, I don't, I don't ‫, see any guards inside 717 00:31:53,215 --> 00:31:55,652 ‫.but the doors are ‫locked .You're up 718 00:31:55,696 --> 00:31:57,021 ‫, Yeah, well ‫definitely don't want 719 00:31:57,045 --> 00:31:58,917 ‫to break the glass ‫.and alert them 720 00:31:58,960 --> 00:32:00,527 ‫Hold these. This is exactly why 721 00:32:00,570 --> 00:32:02,050 ‫we dug through the ‫.neighbor's trash 722 00:32:02,094 --> 00:32:03,051 ‫.Put that in there 723 00:32:03,095 --> 00:32:06,141 ‫.This stuff is sticky 724 00:32:06,185 --> 00:32:08,665 ‫lt stinks. MacGYVER: If ‫you've ever locked your keys 725 00:32:08,709 --> 00:32:10,580 ‫in your car, and you ‫, had to call for help 726 00:32:10,624 --> 00:32:11,949 ‫chances are your ‫locksmith used a device 727 00:32:11,973 --> 00:32:13,627 ‫ ".called an" air wedge 728 00:32:13,670 --> 00:32:16,108 ‫ln a pinch, you can ‫.even make one yourself 729 00:32:16,151 --> 00:32:18,937 ‫, All you need is a sturdy bag 730 00:32:18,980 --> 00:32:21,330 ‫.a pump and proper placement 731 00:32:21,374 --> 00:32:23,593 ‫Hey, do you think we'll ‫ever enter a house 732 00:32:23,637 --> 00:32:25,421 ‫like a 733 00:32:25,465 --> 00:32:27,249 ‫.I doubt it 734 00:32:27,293 --> 00:32:30,513 ‫MacGYVER: Then, you just ‫inflate the bag until 735 00:32:35,562 --> 00:32:37,825 ‫.Sedative 736 00:32:37,868 --> 00:32:40,001 ‫?...Where did you ‫.Don't worry about it 737 00:32:40,045 --> 00:32:41,742 ‫.First one to Luca injects him 738 00:32:41,785 --> 00:32:43,938 ‫All we have to do is subdue ‫.him until Hazmat gets here 739 00:32:43,962 --> 00:32:45,322 ‫.Then they can ‫quarantine him .Oh 740 00:32:45,354 --> 00:32:47,028 ‫And, uh, uh, don't let him ‫, cough or sneeze on you 741 00:32:47,052 --> 00:32:49,358 ‫.because his fluids carry ‫the virus, Oh, and, uh 742 00:32:49,402 --> 00:32:51,970 ‫, don't touch him, or especially ‫, don't let him touch you 743 00:32:52,013 --> 00:32:53,469 ‫because hands are the ‫.biggest conveyors of germs 744 00:32:53,493 --> 00:32:55,060 ‫Whoa, wait. So ‫avoid touching him 745 00:32:55,103 --> 00:32:56,800 ‫? While we try to inject him 746 00:32:56,844 --> 00:32:58,541 ‫Guys, I never said ‫.it was gonna be easy 747 00:33:00,195 --> 00:33:02,197 ‫♪ 748 00:33:08,073 --> 00:33:10,075 ‫BOZER: Anyone see ‫? The good doctor 749 00:33:12,077 --> 00:33:14,079 ‫.JACK: Not in this room 750 00:33:17,169 --> 00:33:19,258 ‫.I'm gonna check down here 751 00:33:28,832 --> 00:33:30,008 ‫.Hey 752 00:33:31,792 --> 00:33:34,055 ‫Where the hell are you going 753 00:33:34,099 --> 00:33:36,077 ‫I was just looking for the ‫.kitchen to refill my tray 754 00:33:36,101 --> 00:33:37,058 ‫.Kitchen's the other way 755 00:33:37,102 --> 00:33:39,756 ‫.: Whoops, my bad 756 00:33:39,800 --> 00:33:41,106 ‫.I'll be on my way 757 00:33:41,149 --> 00:33:42,411 ‫.I don't recognize you 758 00:33:42,455 --> 00:33:43,804 ‫.I checked in all the waitstaff 759 00:33:43,847 --> 00:33:45,545 ‫.I was called in late ‫.Someone got sick 760 00:33:45,588 --> 00:33:47,155 ‫.You're lying 761 00:33:47,199 --> 00:33:49,359 ‫, I don't know who you are ‫.but you're coming with me 762 00:33:52,856 --> 00:33:55,729 ‫.Guys, little problem ‫.Had to use my sedative 763 00:33:55,772 --> 00:33:57,122 ‫.So it's all on you two 764 00:33:57,165 --> 00:33:59,298 ‫.JACK: Copy that, Bozer ‫.Don't worry, we got this 765 00:34:01,909 --> 00:34:03,693 ‫, MacGYVER: Guys .I ‫got a visual on Luca 766 00:34:03,737 --> 00:34:04,999 ‫.Headed into the green room 767 00:34:05,043 --> 00:34:07,349 ‫Yeah, that's got to ‫.be where lonescu is 768 00:34:07,393 --> 00:34:08,805 ‫, I got to get in there ‫but there's four guards 769 00:34:08,829 --> 00:34:10,396 ‫.in between me and him 770 00:34:10,439 --> 00:34:12,311 ‫Sounds like you ‫.need a distraction 771 00:34:12,354 --> 00:34:14,835 ‫Lucky for us, there's a ‫.Jack Dalton on the team 772 00:34:14,878 --> 00:34:17,011 ‫.Excuse me. Hi, ‫ladies? How you doing 773 00:34:17,055 --> 00:34:18,215 ‫? Hold that for me, will you 774 00:34:32,635 --> 00:34:33,941 ‫.Excuse me 775 00:34:36,857 --> 00:34:38,815 ‫.Guys, we got a problem 776 00:34:42,558 --> 00:34:43,958 ‫Pretty sure Luca's ‫.now contagious 777 00:34:48,695 --> 00:34:51,045 ‫Jack, Hazmat is just ‫.ten minutes out 778 00:34:51,089 --> 00:34:52,568 ‫Tell me you have ‫.Luca contained 779 00:34:53,656 --> 00:34:54,831 ‫, BOZER: Matty 780 00:34:54,875 --> 00:34:56,224 ‫.Jack's a little busy right now 781 00:34:58,705 --> 00:35:01,099 ‫As for Luca, pretty sure ‫, he's not contained yet 782 00:35:01,142 --> 00:35:03,231 ‫but Mac's working ‫.on that right now 783 00:35:03,275 --> 00:35:05,190 ‫.I hope 784 00:35:08,671 --> 00:35:10,673 ‫.This way, if you don't mind 785 00:35:11,674 --> 00:35:13,198 ‫.The light is better 786 00:35:13,241 --> 00:35:14,851 ‫.Don't let him touch you 787 00:35:14,895 --> 00:35:16,525 ‫He's infected and he's ‫.trying to kill you 788 00:35:16,549 --> 00:35:18,135 ‫You three need to get ‫.out of the room now 789 00:35:18,159 --> 00:35:19,552 ‫.I know you're sick 790 00:35:19,595 --> 00:35:21,902 ‫I need you to stay ‫.calm and still 791 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 ‫.No. No, no, no, no 792 00:35:23,512 --> 00:35:25,601 ‫.lt can't end this way 793 00:35:25,645 --> 00:35:27,995 ‫He needs to pay for what ‫.he did to my brother 794 00:35:28,038 --> 00:35:29,910 ‫.To all those people ‫.He's a monster 795 00:35:29,953 --> 00:35:32,608 ‫He doesn't deserve to live ‫.when so many have died 796 00:35:32,652 --> 00:35:34,001 ‫.Now get him out of here 797 00:35:34,044 --> 00:35:36,438 ‫I know about the accident ‫.that killed your brother 798 00:35:36,482 --> 00:35:38,571 ‫! You don't know a damn thing 799 00:35:39,702 --> 00:35:42,575 ‫.There wasn't an accident 800 00:35:42,618 --> 00:35:45,708 ‫lonescu rigged the ‫mine to collapse 801 00:35:45,752 --> 00:35:48,189 ‫.so he could collect insurance 802 00:35:48,233 --> 00:35:51,410 ‫A dozen miners died so ‫.he could turn a profit 803 00:35:51,453 --> 00:35:53,803 ‫.And your idea of justice is 804 00:35:53,847 --> 00:35:56,632 ‫Start an epidemic and kill ‫? Millions of innocent people 805 00:35:56,676 --> 00:36:00,462 ‫.lt was just supposed to be him 806 00:36:00,506 --> 00:36:02,986 ‫But you 807 00:36:03,030 --> 00:36:04,684 ‫! You ruined that 808 00:36:16,609 --> 00:36:18,176 ‫? What's going on 809 00:36:18,219 --> 00:36:20,743 ‫.Jack, hold this door ‫.Boze, get that second tarp 810 00:36:27,185 --> 00:36:29,404 ‫ls this gonna keep ‫? The virus in there 811 00:36:29,448 --> 00:36:30,903 ‫Not forever, but it ‫should hold long enough 812 00:36:30,927 --> 00:36:32,407 ‫.until Hazmat arrives 813 00:36:39,501 --> 00:36:41,460 ‫, BOZER: Turns out ‫.Luca was right 814 00:36:41,503 --> 00:36:44,027 ‫Romanian police dug into the ‫allegations against lonescu 815 00:36:44,071 --> 00:36:45,788 ‫and found all kinds of ‫incriminating evidence 816 00:36:45,812 --> 00:36:46,856 ‫.on his computer 817 00:36:46,900 --> 00:36:48,554 ‫He's going to prison ‫.for a long time 818 00:36:48,597 --> 00:36:49,748 ‫JACK: Yeah, he's ‫, going to prison 819 00:36:49,772 --> 00:36:51,470 ‫.but Luca's gonna die 820 00:36:51,513 --> 00:36:53,752 ‫And that's about the only thing ‫.worse than being locked up 821 00:36:53,776 --> 00:36:55,691 ‫No, I don't think ‫this is the ending 822 00:36:55,735 --> 00:36:58,216 ‫.the good doctor ‫was looking for? You 823 00:36:58,259 --> 00:37:01,349 ‫The man infects himself with ‫, a deadly virus with no cure 824 00:37:01,393 --> 00:37:03,351 ‫almost kills millions of people 825 00:37:03,395 --> 00:37:06,746 ‫only to exact ‫.revenge on one man 826 00:37:06,789 --> 00:37:09,575 ‫I'm having a hard time wrapping ‫.my head around that. Me, too 827 00:37:09,618 --> 00:37:11,738 ‫Here's something y'all ‫can wrap your heads around 828 00:37:12,360 --> 00:37:14,101 ‫.let's go home 829 00:37:14,144 --> 00:37:15,711 ‫I'd love to, but 830 00:37:15,755 --> 00:37:18,453 ‫not sure how long it'll be ‫.before we're allowed to 831 00:37:18,497 --> 00:37:20,238 ‫? Really 832 00:37:21,456 --> 00:37:23,806 ‫We still may have a ‫.deadly virus inside of us 833 00:37:27,767 --> 00:37:29,116 ‫? Which ambulance do we go in 834 00:37:29,159 --> 00:37:30,857 ‫.The one Mac and I aren't in 835 00:37:30,900 --> 00:37:32,902 ‫.Ha ha, everybody's ‫got jokes .I get it 836 00:37:36,645 --> 00:37:38,821 ‫BOZER: Jack, you're ‫.being ridiculous 837 00:37:38,865 --> 00:37:40,321 ‫The Romanian hazmat ‫team examined you 838 00:37:40,345 --> 00:37:41,868 ‫and gave you a clean ‫.bill of health 839 00:37:41,911 --> 00:37:43,802 ‫Besides, if you were ‫infected, you'd know it by now 840 00:37:43,826 --> 00:37:45,654 ‫.'cause you'd be dead 841 00:37:45,698 --> 00:37:47,656 ‫.I'm telling you, ‫something's off? Okay 842 00:37:47,700 --> 00:37:50,790 ‫.Woozy, greasy 843 00:37:50,833 --> 00:37:53,662 ‫Bozer, you want ‫? To feel my glands 844 00:37:53,706 --> 00:37:55,273 ‫.That's gonna be a hard pass 845 00:37:55,316 --> 00:37:57,231 ‫.Take that 846 00:37:59,668 --> 00:38:01,255 ‫I'm nauseous. How long ‫? Is that gonna take 847 00:38:01,279 --> 00:38:03,324 ‫.Just a couple minutes 848 00:38:03,368 --> 00:38:05,892 ‫.No, Matty, no. Oh, no, no, no 849 00:38:05,935 --> 00:38:07,130 ‫.Don't come in here, seriously 850 00:38:07,154 --> 00:38:09,461 ‫? Mac, why are you humoring him 851 00:38:09,504 --> 00:38:12,290 ‫Matty, it's a lot ‫.easier than arguing 852 00:38:12,333 --> 00:38:15,858 ‫I heard that my cleaning ‫.didn't go over so well 853 00:38:15,902 --> 00:38:18,687 ‫So here is a peace offering ‫.disguised as a sandwich 854 00:38:18,731 --> 00:38:21,255 ‫, And don't worry 855 00:38:21,299 --> 00:38:22,580 ‫I messed up Mac's ‫.fridge all over again 856 00:38:22,604 --> 00:38:24,737 ‫, Dripped ketchup, spilled milk 857 00:38:24,780 --> 00:38:26,695 ‫the whole nine ‫.yards, just for you 858 00:38:26,739 --> 00:38:28,001 ‫.You did? Yes 859 00:38:28,044 --> 00:38:30,133 ‫lt once again looks like ‫.raccoons live in there 860 00:38:30,177 --> 00:38:32,701 ‫.Well, thanks a lot, Leanna ‫.I really appreciate this 861 00:38:32,745 --> 00:38:34,094 ‫.Oh, no 862 00:38:34,137 --> 00:38:35,269 ‫? Oh, no, what 863 00:38:35,313 --> 00:38:36,749 ‫.lt turned blue 864 00:38:36,792 --> 00:38:37,793 ‫? Ls blue bad 865 00:38:37,837 --> 00:38:38,968 ‫.lt's not good, Jack 866 00:38:39,012 --> 00:38:41,797 ‫.Thanks, Doctor. I knew it 867 00:38:41,841 --> 00:38:44,147 ‫? Now what am I supposed to do 868 00:38:44,191 --> 00:38:46,280 ‫.Hey, just stay calm. Stay calm 869 00:38:46,324 --> 00:38:48,195 ‫Go to the interrogation ‫, room now 870 00:38:48,238 --> 00:38:49,781 ‫.close the door, lock ‫it .Wait for my call 871 00:38:49,805 --> 00:38:51,459 ‫.I'm gonna call Dr. Falama 872 00:38:51,503 --> 00:38:54,244 ‫Oh, and Jack? Cover ‫.your nose and mouth 873 00:38:54,288 --> 00:38:56,608 ‫And hurry. I knew we shouldn't ‫.have been in that trailer 874 00:38:57,900 --> 00:38:59,902 ‫Ooh 875 00:39:02,252 --> 00:39:04,080 ‫What is that? Oh, just ‫some stuff I found 876 00:39:04,124 --> 00:39:05,168 ‫.in the supply closet 877 00:39:16,528 --> 00:39:17,964 ‫? Ls this the surprise 878 00:39:18,007 --> 00:39:20,488 ‫Well, you remember when I ‫was telling you Elwood and I 879 00:39:20,532 --> 00:39:22,423 ‫got to talking about you ‫? When we were together 880 00:39:22,447 --> 00:39:25,885 ‫Yeah. Well, one of ‫his biggest regrets 881 00:39:25,928 --> 00:39:28,278 ‫was turning his ‫.back on his family 882 00:39:28,322 --> 00:39:29,715 ‫.And not just you 883 00:39:31,456 --> 00:39:34,372 ‫.Come on 884 00:39:37,026 --> 00:39:40,595 ‫? Really, what's going on 885 00:39:40,639 --> 00:39:44,904 ‫Well, when you were born, Elwood ‫.and his mom weren't talking 886 00:39:44,947 --> 00:39:48,603 ‫He didn't want to try to fix it ‫.until he got his act together 887 00:39:50,475 --> 00:39:52,259 ‫? Whose house is this 888 00:39:52,302 --> 00:39:55,088 ‫.You'll see 889 00:39:56,872 --> 00:39:58,744 ‫.Hello 890 00:39:58,787 --> 00:40:01,834 ‫.Ms. Dolores, I'm Billy Colton ‫.We talked on the phone 891 00:40:01,877 --> 00:40:04,271 ‫?...Yes, of course. Is this 892 00:40:04,314 --> 00:40:06,055 ‫.BILLY: Yes, ma'am 893 00:40:06,099 --> 00:40:09,058 ‫Dolores, I want to introduce ‫.you to someone very special 894 00:40:09,102 --> 00:40:10,756 ‫This is your ‫.granddaughter, Riley 895 00:40:10,799 --> 00:40:13,367 ‫.Riley, meet your grandma 896 00:40:20,983 --> 00:40:23,899 ‫I've-I've always wanted to 897 00:40:27,903 --> 00:40:30,471 ‫.DOLORES: It's okay 898 00:40:30,515 --> 00:40:32,647 ‫.Captioning sponsored by CBS 899 00:40:32,691 --> 00:40:34,931 ‫Captioned by Media Access ‫Group at WGBH access.wgbh.org 70723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.