All language subtitles for Lost.Treasures.Of.Egypt.S01E04.WEBRip.x264-ION10.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:09,160 Egypt, the richest source of archaeological treasures on the planet. 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,000 Oh, that's a fabulous one! 3 00:00:14,360 --> 00:00:18,480 Beneath this desert landscape 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,600 lie the secrets of an ancient civilization. 5 00:00:21,680 --> 00:00:25,920 Wow, you can see why the pharaohs chose this place. 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,240 Now, for a full season of excavations, 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,440 our cameras have been given unprecedented access 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,880 to follow teams on the front line of archaeology... 9 00:00:37,960 --> 00:00:40,880 I'm driving so fast because I'm so excited! 10 00:00:41,800 --> 00:00:44,120 It's an entrance. We can see an entrance. 11 00:00:45,360 --> 00:00:47,840 Revealing buried secrets... 12 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 So I have just been told that they have found something. 13 00:00:53,320 --> 00:00:55,360 A sphinx! 14 00:00:57,480 --> 00:01:01,480 And making discoveries that could rewrite ancient history. 15 00:01:07,080 --> 00:01:11,600 This time, archaeologists reveal what tomb raiders left behind. 16 00:01:12,400 --> 00:01:15,760 John investigates an ancient tomb-robbing scandal. 17 00:01:15,840 --> 00:01:19,680 Royal tombs are not robbed by random robbers. 18 00:01:19,760 --> 00:01:24,600 US Homeland Security helps to bring a stolen mummy back to Egypt. 19 00:01:25,560 --> 00:01:27,280 How fabulous! 20 00:01:27,360 --> 00:01:31,400 And Don makes a discovery in a long-forgotten tomb. 21 00:01:32,160 --> 00:01:34,160 Oh, my gosh. 22 00:01:34,240 --> 00:01:36,520 It has a possibility of being truly exciting. 23 00:01:45,240 --> 00:01:48,520 ♪ ♪ 24 00:01:48,600 --> 00:01:51,440 The Valley of the Kings: 25 00:01:51,520 --> 00:01:56,400 Sixty-five tombs hidden in this remote gorge, 26 00:01:56,480 --> 00:01:59,800 built to contain the mummies of Egypt's great pharaohs 27 00:01:59,880 --> 00:02:02,800 and their treasures. 28 00:02:02,880 --> 00:02:06,400 Throughout history these tombs have been raided 29 00:02:06,480 --> 00:02:09,400 from within just a few weeks of being sealed, 30 00:02:09,480 --> 00:02:12,800 right up to the 20th century. 31 00:02:12,880 --> 00:02:14,760 Hey, hey! 32 00:02:14,840 --> 00:02:18,000 But to archaeologists, what the thieves left behind 33 00:02:18,080 --> 00:02:20,840 is still priceless evidence, 34 00:02:20,920 --> 00:02:24,600 helping them to unlock the secrets of ancient Egypt. 35 00:02:24,680 --> 00:02:26,880 - How are you? - Dr. Ryan. 36 00:02:26,960 --> 00:02:30,000 Renowned American Egyptologist Don Ryan 37 00:02:30,080 --> 00:02:32,680 is kicking off his season in the Valley. 38 00:02:34,800 --> 00:02:37,120 I first came to Egypt as a student. 39 00:02:37,200 --> 00:02:40,240 It was my priority to come and see this place. 40 00:02:40,320 --> 00:02:42,280 And I had a map of the Valley of the Kings, 41 00:02:42,360 --> 00:02:46,400 and I noticed amongst all these tombs of these famous rulers 42 00:02:46,480 --> 00:02:48,600 there were all these little dots with numbers on them, 43 00:02:48,640 --> 00:02:50,560 and those really intrigued me. 44 00:02:50,640 --> 00:02:53,520 The dots on Don's maps represented 45 00:02:53,600 --> 00:02:57,120 the smaller and lesser-known tombs in the Valley. 46 00:02:57,200 --> 00:03:00,320 Don made these his area of expertise. 47 00:03:00,400 --> 00:03:02,720 Working in various tombs around here 48 00:03:02,800 --> 00:03:05,600 has so many aspects that make it special, 49 00:03:05,680 --> 00:03:09,880 apart from it being the most famous archaeological site in the world. 50 00:03:15,400 --> 00:03:18,040 Dig season runs from October to April 51 00:03:18,120 --> 00:03:21,880 and relies on the expertise of hundreds of skilled local workers. 52 00:03:22,440 --> 00:03:23,960 I know this guy from before. 53 00:03:24,040 --> 00:03:25,520 He's a good guy. 54 00:03:25,600 --> 00:03:27,280 This book is kind of special, 55 00:03:27,360 --> 00:03:30,920 because it goes back to my very first field season in Egypt. 56 00:03:31,000 --> 00:03:33,120 This is 1989. 57 00:03:36,000 --> 00:03:40,280 Every tomb in the Valley of the Kings is a piece of a great puzzle. 58 00:03:42,720 --> 00:03:45,440 Don's missions have focused on a cluster 59 00:03:45,520 --> 00:03:48,400 of small tombs at the edge of the Valley. 60 00:03:49,480 --> 00:03:52,200 Nearby is the impressive burial chamber 61 00:03:52,280 --> 00:03:55,760 of Pharaoh Amenhotep II, 62 00:03:55,840 --> 00:03:59,640 but most of the surrounding tombs remain unidentified. 63 00:04:00,760 --> 00:04:03,480 All of them were looted centuries ago, 64 00:04:04,640 --> 00:04:08,000 any treasures stolen by robbers. 65 00:04:08,080 --> 00:04:11,520 But in some, they left behind mummified animals 66 00:04:11,600 --> 00:04:14,160 and ancient pottery. 67 00:04:17,360 --> 00:04:21,160 This year, Don is excavating one of the most mysterious tombs 68 00:04:21,240 --> 00:04:24,240 of them all... tomb number 49. 69 00:04:26,560 --> 00:04:30,280 Who it was built for remains a mystery. 70 00:04:30,360 --> 00:04:34,720 Thought to be empty, no one has excavated it for over a century. 71 00:04:35,920 --> 00:04:38,560 We are the first archaeologists to go in there 72 00:04:38,640 --> 00:04:41,840 and clear the material out since 1906. 73 00:04:45,680 --> 00:04:48,920 I know from previous experience, 74 00:04:49,000 --> 00:04:54,280 having excavated a number of tombs from that period, 75 00:04:54,360 --> 00:04:57,840 that these early archaeologists usually took the bigger things 76 00:04:57,920 --> 00:05:02,160 or the prettier things and left everything else inside. 77 00:05:02,240 --> 00:05:04,440 ♪ ♪ 78 00:05:11,560 --> 00:05:16,040 Solving the mysteries of this tomb will be tough. 79 00:05:16,120 --> 00:05:18,360 The chamber is totally unmarked. 80 00:05:19,800 --> 00:05:22,360 At this point, we don't have any indication 81 00:05:22,440 --> 00:05:26,320 for whom this tomb might have been built. 82 00:05:26,400 --> 00:05:29,560 We have to look for all the little clues. 83 00:05:29,640 --> 00:05:32,160 Don has become an expert in uncovering 84 00:05:32,240 --> 00:05:35,640 the secrets of these smaller, undecorated tombs. 85 00:05:35,720 --> 00:05:39,120 The tombs I work with don't have any inscriptions, 86 00:05:39,200 --> 00:05:42,360 one can't just go in and read the walls. 87 00:05:42,440 --> 00:05:46,760 In the Valley of the Kings just having a burial chamber 88 00:05:46,840 --> 00:05:48,560 is a magnificent honor. 89 00:05:48,640 --> 00:05:50,880 It could have been a royal family member 90 00:05:50,960 --> 00:05:53,400 or it could have been a very high official. 91 00:05:54,240 --> 00:05:58,920 Tomb 49 has been robbed by ancient tomb raiders, 92 00:05:59,000 --> 00:06:01,120 but that doesn't mean it's empty. 93 00:06:01,920 --> 00:06:04,280 We'll clear this stuff out and we'll go through it, 94 00:06:04,360 --> 00:06:09,360 and it'd be really nice if we found something with a name on it. 95 00:06:09,440 --> 00:06:12,400 We might find some objects from the original burial. 96 00:06:13,680 --> 00:06:16,760 It has the possibility of being truly exciting. 97 00:06:16,840 --> 00:06:20,760 ♪ ♪ 98 00:06:27,240 --> 00:06:29,440 The team have just three weeks 99 00:06:29,520 --> 00:06:31,680 to move several tons of earth. 100 00:06:32,920 --> 00:06:36,280 ♪ ♪ 101 00:06:37,320 --> 00:06:41,680 Each bucketful must undergo a fingertip search, 102 00:06:41,760 --> 00:06:46,960 even the tiniest fragments pulled out for further investigation. 103 00:06:47,040 --> 00:06:51,600 One never knows, it could be the last basketful of debris 104 00:06:51,680 --> 00:06:55,960 that might give up the answer that we're looking for. 105 00:07:02,240 --> 00:07:04,600 At the entrance to the Valley sits 106 00:07:04,680 --> 00:07:09,360 a complex of tombs and temples called Deir el-Bahari. 107 00:07:10,280 --> 00:07:15,000 In the cliffs of this site was where important officials were buried. 108 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 ♪ ♪ 109 00:07:20,680 --> 00:07:21,680 Shukran. 110 00:07:24,600 --> 00:07:26,440 How many people do we have today? 111 00:07:26,520 --> 00:07:28,360 Total, 3-0. 112 00:07:28,440 --> 00:07:30,360 So we need 10 more. 113 00:07:31,400 --> 00:07:34,080 Professor Antonio Morales is 114 00:07:34,160 --> 00:07:37,600 an Egyptologist from the University of Alcalá in Spain. 115 00:07:38,560 --> 00:07:41,360 He's in charge of 30 international experts 116 00:07:41,440 --> 00:07:45,800 working here on one of the biggest archaeological projects in Egypt. 117 00:07:46,560 --> 00:07:49,600 We came here to excavate two or three tombs 118 00:07:49,680 --> 00:07:51,480 that belonged to very prestigious, 119 00:07:51,560 --> 00:07:54,240 very powerful high officials. 120 00:07:54,320 --> 00:07:57,880 They provide much information about things like religion, 121 00:07:57,960 --> 00:08:00,240 beliefs, ritual practices, 122 00:08:00,320 --> 00:08:02,640 and about ancient Egyptian culture in general. 123 00:08:03,880 --> 00:08:08,120 But this year, his government permit has come through late. 124 00:08:08,200 --> 00:08:10,240 This season is going to be very intensive, 125 00:08:10,320 --> 00:08:12,720 because we were expecting to work for five or six weeks. 126 00:08:12,800 --> 00:08:14,540 We're actually going to do it for three weeks, 127 00:08:14,560 --> 00:08:17,360 which means that this is going to be double intensive. 128 00:08:18,440 --> 00:08:21,200 Like the tombs in the Valley of the Kings, 129 00:08:21,280 --> 00:08:26,920 this site was also robbed, often by other ancient Egyptians. 130 00:08:27,000 --> 00:08:29,360 Most of the ancient Egyptian tombs were plundered 131 00:08:29,440 --> 00:08:32,600 weeks or months after the funeral, 132 00:08:32,680 --> 00:08:35,760 so for us, it's very interesting to try to come up 133 00:08:35,840 --> 00:08:39,160 with a reconstruction of what happened here. 134 00:08:40,240 --> 00:08:43,280 So those are the contents. 135 00:08:43,920 --> 00:08:47,080 Last year, Antonio's team unearthed 136 00:08:47,160 --> 00:08:49,240 hundreds of body parts: 137 00:08:50,760 --> 00:08:55,920 mummies ripped apart by thieves looking for gold and jewels. 138 00:08:58,280 --> 00:09:00,640 The robbers cut the bandages 139 00:09:00,720 --> 00:09:03,680 looking for as many objects as possible, 140 00:09:04,560 --> 00:09:06,400 and once they were finished with that, 141 00:09:06,480 --> 00:09:08,720 perhaps they burned the mummy, they throw it away, 142 00:09:08,800 --> 00:09:11,040 they didn't want to have any ghost, 143 00:09:11,120 --> 00:09:12,840 any visit from the afterlife. 144 00:09:14,080 --> 00:09:16,520 Tomb robbers believed the dead would come back 145 00:09:16,600 --> 00:09:20,240 to haunt them unless they destroyed the mummy. 146 00:09:20,320 --> 00:09:23,920 But for the dead, this was the worst possible fate. 147 00:09:24,680 --> 00:09:27,720 They needed their mummified body to remain intact 148 00:09:27,800 --> 00:09:30,840 to live on in the afterlife. 149 00:09:34,600 --> 00:09:39,280 So stopping thieves was about more than protecting your treasure, 150 00:09:39,360 --> 00:09:43,200 it was also about ensuring your eternal life. 151 00:09:44,360 --> 00:09:46,360 Raoul, that go into the sarcophagus. 152 00:09:46,440 --> 00:09:51,200 Antonio is investigating how the owner of this 4,000-year-old tomb 153 00:09:51,280 --> 00:09:55,080 tried to prevent his mummy being destroyed by looters. 154 00:09:55,160 --> 00:09:58,840 Now we are in the deepest section of the tomb 155 00:09:58,920 --> 00:10:01,080 where his coffin and corpse was deposited. 156 00:10:01,880 --> 00:10:06,520 The team know this tomb must've belonged to an important official. 157 00:10:07,880 --> 00:10:10,760 There's no mummy, but the sarcophagus is covered 158 00:10:10,840 --> 00:10:13,480 with intricate hieroglyphs. 159 00:10:14,080 --> 00:10:18,640 Amongst them, the team find the name of the owner. 160 00:10:18,720 --> 00:10:22,680 So this area we can read, this Ipi, 161 00:10:22,760 --> 00:10:25,040 so the deceased is named Ipi. 162 00:10:25,120 --> 00:10:27,880 What you can see here is actually all the things 163 00:10:27,960 --> 00:10:30,600 the deceased needs for his afterlife. 164 00:10:30,680 --> 00:10:32,680 ♪ ♪ 165 00:10:33,480 --> 00:10:37,680 Ipi was a vizier, a role second only to the pharaoh. 166 00:10:38,520 --> 00:10:40,920 A powerful statesman, 167 00:10:41,000 --> 00:10:44,840 he was buried in an ornately inscribed sarcophagus, 168 00:10:46,120 --> 00:10:50,520 covered in spells to protect him in the afterlife. 169 00:10:50,600 --> 00:10:53,280 To ensure his mummy stayed intact, 170 00:10:53,360 --> 00:10:56,520 Ipi's tomb was designed to stop robbers. 171 00:10:56,600 --> 00:10:59,720 The entrance was sealed by huge boulders. 172 00:11:02,160 --> 00:11:04,080 And inside the burial chamber, 173 00:11:04,160 --> 00:11:07,360 the sarcophagus was set into the floor, 174 00:11:08,520 --> 00:11:10,960 then covered with stone slabs 175 00:11:11,040 --> 00:11:14,200 so that the room appeared empty. 176 00:11:14,280 --> 00:11:17,320 When robbers came, they will see an empty chamber, 177 00:11:17,400 --> 00:11:20,480 a wonderful floor, and they will think that the chamber was empty 178 00:11:20,560 --> 00:11:23,120 because it was already stolen. 179 00:11:23,200 --> 00:11:27,600 But even this clever design wasn't enough to stop thieves. 180 00:11:27,680 --> 00:11:29,920 Ipi's mummy and all his treasures 181 00:11:30,000 --> 00:11:32,360 were stolen centuries ago. 182 00:11:35,560 --> 00:11:38,920 ♪ ♪ 183 00:11:44,520 --> 00:11:48,920 Outside Ipi's tomb, there's an exciting discovery. 184 00:11:50,280 --> 00:11:52,600 I have been told that just in one of the sections 185 00:11:52,680 --> 00:11:54,200 we started working this morning, 186 00:11:54,280 --> 00:11:56,600 it seems they have found some kind of a structure. 187 00:11:56,680 --> 00:12:01,440 Antonio's team have spotted an opening in the rubble. 188 00:12:01,520 --> 00:12:04,400 It could be an entrance to a hidden chamber, 189 00:12:04,480 --> 00:12:07,200 undisturbed for thousands of years. 190 00:12:15,840 --> 00:12:18,080 In the Valley of the Kings, 191 00:12:18,800 --> 00:12:23,760 Egyptologist Don Ryan is investigating the mysterious tomb 49. 192 00:12:26,720 --> 00:12:29,440 - It stops right there. - Right there. 193 00:12:30,360 --> 00:12:33,280 His decision to carefully sift tons of earth 194 00:12:33,360 --> 00:12:36,160 from a seemingly empty tomb is paying off. 195 00:12:37,480 --> 00:12:40,240 The team have found several artifacts 196 00:12:40,320 --> 00:12:43,240 that might help solve who the tomb was built for, 197 00:12:43,320 --> 00:12:46,440 including pottery, wood, and linen. 198 00:12:47,200 --> 00:12:49,880 These are cloth fragments, and they tend to be well preserved. 199 00:12:49,960 --> 00:12:52,640 These could be 3,000 years old, 200 00:12:52,720 --> 00:12:55,840 because it's... it's dry down in the tomb 201 00:12:55,920 --> 00:12:58,920 and conducive to the preservation. 202 00:12:59,000 --> 00:13:03,120 It does tell you something, it tells you that if these are mummy wrappings, 203 00:13:03,200 --> 00:13:05,440 there was a mummy in there at one time, 204 00:13:05,520 --> 00:13:07,360 and that's, of course, important to know. 205 00:13:08,720 --> 00:13:11,240 These pieces of ancient wood and pottery 206 00:13:11,320 --> 00:13:13,960 are over 3,000 years old. 207 00:13:14,040 --> 00:13:18,360 This is probably a big chunk of coffin right here. 208 00:13:19,280 --> 00:13:22,560 And this is probably part of a dowel or some piece of wood 209 00:13:22,640 --> 00:13:25,920 that was used to hold bits and pieces of the coffins together. 210 00:13:26,000 --> 00:13:27,360 You guys got some good stuff. 211 00:13:27,440 --> 00:13:29,800 Well, maybe, we'll see. 212 00:13:31,960 --> 00:13:35,680 Based on what he's found, Don can begin to piece together 213 00:13:35,760 --> 00:13:38,800 what was actually inside tomb 49. 214 00:13:40,880 --> 00:13:45,080 A hidden staircase, hand-chiseled out of solid limestone, 215 00:13:45,160 --> 00:13:48,440 leads to a six-by-three-meter chamber. 216 00:13:50,120 --> 00:13:52,320 The excavated pieces of wood 217 00:13:52,400 --> 00:13:55,600 most likely from an elaborate painted coffin, 218 00:13:56,920 --> 00:14:02,000 into which a tightly wrapped mummy would've been locked away. 219 00:14:05,040 --> 00:14:08,720 Stored around the coffin were everyday items, 220 00:14:08,800 --> 00:14:12,440 everything the tomb owner would need for the afterlife. 221 00:14:12,520 --> 00:14:14,800 ♪ ♪ 222 00:14:16,200 --> 00:14:20,240 It seems like tomb 49 is a conventional burial site, 223 00:14:20,960 --> 00:14:24,720 but who it belongs to is still a mystery. 224 00:14:25,840 --> 00:14:28,720 Suddenly, Don is called to the chamber. 225 00:14:29,800 --> 00:14:32,000 - Abduhadi? Come! - Yeah? 226 00:14:32,080 --> 00:14:34,280 Among the rubble is a remarkable treasure. 227 00:14:34,360 --> 00:14:35,600 Oh! 228 00:14:35,680 --> 00:14:37,600 Exactly what Don was hoping for... 229 00:14:37,680 --> 00:14:39,040 Oh, my gosh. 230 00:14:39,120 --> 00:14:41,680 An artifact with a name on it. 231 00:14:41,760 --> 00:14:44,760 This is a ring made out of glass, 232 00:14:44,840 --> 00:14:49,520 and, possibly, we have on the surface 233 00:14:49,600 --> 00:14:52,480 the name of Ramses III, 234 00:14:52,560 --> 00:14:56,360 one of the great warrior pharaohs of Egypt. 235 00:14:56,440 --> 00:15:00,160 My team would be the first to hold this in over 3,000 years. 236 00:15:00,240 --> 00:15:05,120 The ring is an extraordinary but unexpected find. 237 00:15:05,200 --> 00:15:10,200 If it does belong to the pharaoh Ramses III, it shouldn't be here. 238 00:15:10,280 --> 00:15:16,160 Ramses was buried in tomb number 11, not tomb 49. 239 00:15:17,160 --> 00:15:21,280 How this object got into this tomb is the question. 240 00:15:26,960 --> 00:15:32,320 At Deir el-Bahari, Egyptologist Antonio Morales and his team 241 00:15:32,400 --> 00:15:36,200 are working near the ransacked tomb of a pharaoh's right-hand man, 242 00:15:36,280 --> 00:15:38,920 the vizier, Ipi. 243 00:15:39,000 --> 00:15:41,280 They've just discovered an opening. 244 00:15:41,360 --> 00:15:43,280 What you can see here now is rubble. 245 00:15:43,360 --> 00:15:46,840 After a couple of hours we'll be able to see more. 246 00:15:46,920 --> 00:15:49,320 The entrance is so well hidden, 247 00:15:49,400 --> 00:15:53,360 it's possible this chamber was never found by robbers. 248 00:15:55,360 --> 00:15:57,440 He's going to clean all this area around, 249 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 and then once we know what is around, 250 00:15:59,600 --> 00:16:02,760 we can take up everything to see what is behind. 251 00:16:02,840 --> 00:16:05,400 But make sure you keep many people here working, 252 00:16:05,480 --> 00:16:07,560 we need to do all this quickly, okay? 253 00:16:07,640 --> 00:16:09,600 With such a short permit, 254 00:16:09,680 --> 00:16:12,160 the team must work against the clock. 255 00:16:14,280 --> 00:16:15,880 It seems that the structure we have found 256 00:16:15,960 --> 00:16:17,800 could be larger than we expected, 257 00:16:17,880 --> 00:16:21,360 so we need to clean first this area so that they can continue excavating 258 00:16:21,440 --> 00:16:24,960 to see whether we can go in to this new structure underneath. 259 00:16:27,000 --> 00:16:31,120 Antonio hopes for good results from this new chamber, 260 00:16:31,200 --> 00:16:34,440 because last season, close to Ipi's tomb, 261 00:16:34,520 --> 00:16:37,760 the team discovered something incredible: 262 00:16:37,840 --> 00:16:40,640 what Antonio suspects is the largest deposit 263 00:16:40,720 --> 00:16:44,720 of intact mummification equipment ever found in Egypt. 264 00:16:44,800 --> 00:16:46,760 We found these 56 jars 265 00:16:46,840 --> 00:16:50,720 related to the mummification process of the vizier, Ipi. 266 00:16:50,800 --> 00:16:54,640 For ancient robbers, these jars had little value. 267 00:16:54,720 --> 00:16:58,560 What we were not prepared for was when we really realized 268 00:16:58,640 --> 00:17:01,720 that some of the jars still kept their contents. 269 00:17:01,800 --> 00:17:04,360 It really makes it a treasure for us. 270 00:17:05,360 --> 00:17:08,440 Despite being nearly 4,000 years old, 271 00:17:08,520 --> 00:17:11,920 the contents are in incredible condition. 272 00:17:12,000 --> 00:17:14,160 - Raoul? - Yes? 273 00:17:14,240 --> 00:17:16,440 Coming in! 274 00:17:16,520 --> 00:17:18,240 - So this is the contents... - Perfect. 275 00:17:18,320 --> 00:17:19,560 Of one of the jars. 276 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 With 56 jars to process, 277 00:17:22,000 --> 00:17:24,960 Antonio has called in Salima Ikram, 278 00:17:25,040 --> 00:17:29,920 professor of Egyptology at the American University in Cairo. 279 00:17:30,000 --> 00:17:33,760 She's forensically examining all the items in the jars, 280 00:17:33,840 --> 00:17:37,120 including mummified body parts. 281 00:17:37,200 --> 00:17:38,880 Sometimes it's a bit stinky, 282 00:17:38,960 --> 00:17:40,980 and then there are moments where you realize you're in touch 283 00:17:41,000 --> 00:17:45,120 with people's bodily fluids, which is a bit awkward. 284 00:17:45,200 --> 00:17:49,680 But it's fantastic because one is in touch, literally, 285 00:17:49,760 --> 00:17:51,960 physically, as well as sort of emotionally, 286 00:17:52,040 --> 00:17:54,760 with people who lived thousands of years ago. 287 00:17:56,000 --> 00:18:00,240 Salima is investigating 300 natron bags. 288 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 The natron is a mixture of salt and baking soda, 289 00:18:04,320 --> 00:18:06,920 and it naturally desiccates and defats, 290 00:18:07,000 --> 00:18:10,600 - because that's what we do as we... - dehydrate the body. 291 00:18:11,400 --> 00:18:14,240 Ancient Egyptians practiced mummification 292 00:18:14,320 --> 00:18:17,720 to preserve their body for eternity. 293 00:18:17,800 --> 00:18:21,600 First, priests removed the internal organs. 294 00:18:23,040 --> 00:18:25,640 To dry out these organs, and the body, 295 00:18:25,720 --> 00:18:28,640 the priests used sponges called natron bags 296 00:18:28,720 --> 00:18:31,840 to soak up fluids inside the corpse. 297 00:18:33,520 --> 00:18:36,520 The soul was believed to reside in the heart, 298 00:18:36,600 --> 00:18:39,400 so this organ was kept inside the body. 299 00:18:40,960 --> 00:18:44,160 The other organs were placed alongside. 300 00:18:45,840 --> 00:18:49,960 All materials used during the process were considered sacred, 301 00:18:50,520 --> 00:18:54,800 so everything was packed into jars and entombed close by. 302 00:18:58,000 --> 00:19:00,520 So this is the one that I'm going to start with, 303 00:19:00,600 --> 00:19:04,720 and it was early on in the mummification process, because it's really hard 304 00:19:04,800 --> 00:19:09,880 and it's absorbed a lot of the liquids, the bodily juices, 305 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 and it's been smushed down, 306 00:19:12,040 --> 00:19:14,480 and you can see its different points of contact 307 00:19:14,560 --> 00:19:16,520 with Ipi's body. 308 00:19:18,200 --> 00:19:20,240 Ooh! Plumpy! 309 00:19:20,320 --> 00:19:22,080 God, that's fat! 310 00:19:22,160 --> 00:19:25,680 And this one smells a bit different from the other one. 311 00:19:25,760 --> 00:19:28,760 This smells more of body and the other one smelt more of oil. 312 00:19:30,360 --> 00:19:32,240 You know, if you look at anything long enough, 313 00:19:32,320 --> 00:19:34,520 you will kind of figure out what happens. 314 00:19:34,600 --> 00:19:39,160 If forensic scientists can do it for murders now, 315 00:19:39,240 --> 00:19:42,600 we can do it for deaths a long time ago, 316 00:19:42,680 --> 00:19:45,040 because that's just what archaeology really is. 317 00:19:45,120 --> 00:19:47,840 These materials are some of the oldest 318 00:19:47,920 --> 00:19:51,160 mummification deposits ever found. 319 00:19:51,240 --> 00:19:53,200 The earlier we can go in time, 320 00:19:53,280 --> 00:19:55,400 the better it is for us to try and track 321 00:19:55,480 --> 00:19:57,720 how mummification changed over time. 322 00:19:57,800 --> 00:20:01,120 So really, these are testaments, very physical testaments, 323 00:20:01,200 --> 00:20:03,440 to what happened and how. 324 00:20:07,760 --> 00:20:11,120 Three hundred miles north in Giza... 325 00:20:11,200 --> 00:20:12,800 ♪ ♪ 326 00:20:16,320 --> 00:20:19,080 here, in the shadow of the pyramids, 327 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 a team of investigators are in pursuit 328 00:20:23,720 --> 00:20:26,320 of modern-day tomb robbers. 329 00:20:27,160 --> 00:20:30,560 Shaaban Abdel-Gawad is a government minister. 330 00:20:31,280 --> 00:20:34,360 He works with crime agencies around the world 331 00:20:34,440 --> 00:20:38,040 to locate stolen ancient Egyptian treasures. 332 00:20:39,040 --> 00:20:42,120 This is an Egyptian red list of the missing pieces 333 00:20:42,200 --> 00:20:47,560 we are already missing from museums, sites and everywhere in Egypt, 334 00:20:47,640 --> 00:20:50,760 and we give it to Interpol to stop any pieces 335 00:20:50,840 --> 00:20:53,280 if they're moving from a country to a country. 336 00:20:54,160 --> 00:20:56,600 Shaaban has already intercepted 337 00:20:56,680 --> 00:21:00,680 over 1,000 stolen artifacts from the global black market. 338 00:21:01,280 --> 00:21:05,920 For me, I don't care if it's a king or a queen or a normal person. 339 00:21:06,000 --> 00:21:10,120 We want to preserve them. We don't want to miss any piece of them. 340 00:21:11,240 --> 00:21:13,360 After a year-long operation, 341 00:21:13,440 --> 00:21:17,440 ancient mummy parts have been seized in the United States. 342 00:21:18,440 --> 00:21:22,160 I had a call from Homeland Security, they told me that 343 00:21:22,240 --> 00:21:26,080 they caught a man with three parts of the mummy. 344 00:21:27,720 --> 00:21:32,520 He wants to sell them at the market in Manhattan. 345 00:21:32,600 --> 00:21:35,360 We discovered that these pieces 346 00:21:35,440 --> 00:21:39,840 were stolen from the Valley of the Kings in 1927. 347 00:21:41,280 --> 00:21:46,240 In the 1900s, thieves stole thousands of newly unearthed artifacts 348 00:21:46,320 --> 00:21:51,080 from the Valley of the Kings, including human remains. 349 00:21:52,680 --> 00:21:54,880 It's touched my heart 350 00:21:54,960 --> 00:21:58,160 because I considered this man left his country, 351 00:21:58,240 --> 00:22:00,680 his tomb for 91 years. 352 00:22:00,760 --> 00:22:03,080 It's like my grandfather 353 00:22:03,160 --> 00:22:06,320 or like my father that left his country 354 00:22:07,640 --> 00:22:10,840 not by his sake, it was stolen. 355 00:22:14,720 --> 00:22:16,760 Could these stolen artifacts 356 00:22:16,840 --> 00:22:21,480 be the mummified parts of one of Egypt's great pharaohs? 357 00:22:33,080 --> 00:22:36,720 Shaaban is on his way to the Egyptian Museum, 358 00:22:36,800 --> 00:22:41,040 where the illegal artifacts are arriving from the United States. 359 00:22:41,680 --> 00:22:44,920 It's not everyday we can receive 360 00:22:45,920 --> 00:22:48,200 pieces that we repatriate from outside Egypt. 361 00:22:48,280 --> 00:22:50,480 ♪ ♪ 362 00:22:51,640 --> 00:22:54,920 Who the parts belong to is a mystery. 363 00:22:55,000 --> 00:23:00,080 Mummification was usually reserved for nobility and pharaohs. 364 00:23:00,160 --> 00:23:03,160 We're going to the lab. 365 00:23:06,360 --> 00:23:09,360 Shaaban and his team will finally see 366 00:23:09,440 --> 00:23:12,240 these extraordinary relics up close. 367 00:23:13,840 --> 00:23:19,000 This is the most important moment in this journey. 368 00:23:19,480 --> 00:23:22,360 These parts of the mummy came from the Valley of the Kings, 369 00:23:22,440 --> 00:23:25,320 so maybe it belongs to a king or a queen. 370 00:23:26,760 --> 00:23:29,680 ♪ ♪ 371 00:23:43,040 --> 00:23:47,680 ♪ ♪ 372 00:23:55,920 --> 00:23:59,680 Finally home, can forensic analysis reveal 373 00:23:59,760 --> 00:24:04,000 exactly who the hands and this head belong to? 374 00:24:06,880 --> 00:24:09,720 ♪ ♪ 375 00:24:10,440 --> 00:24:12,920 In the Valley of the Kings, 376 00:24:13,000 --> 00:24:18,000 Don and the local workers are starting their day with a team ritual. 377 00:24:20,320 --> 00:24:24,440 One of our workers, his wife, she started making cakes for us, 378 00:24:24,520 --> 00:24:26,440 so he got the nickname Abu Cake. 379 00:24:26,520 --> 00:24:28,760 Yeah, take the whole thing. 380 00:24:28,840 --> 00:24:31,120 Don't be shy. You know it's good. 381 00:24:32,600 --> 00:24:37,320 A lot of times we start with tea and cake, and then we get right to work. 382 00:24:39,480 --> 00:24:41,520 Today, Don is visiting 383 00:24:41,600 --> 00:24:44,640 one of the largest and most spectacular sites in the Valley... 384 00:24:47,400 --> 00:24:49,600 tomb number 11. 385 00:24:52,480 --> 00:24:56,640 After his discovery of a ring that could belong to a pharaoh, 386 00:24:56,720 --> 00:25:00,240 he's hoping to verify his inscription. 387 00:25:00,320 --> 00:25:02,400 We're in the tomb of Ramses III, 388 00:25:02,480 --> 00:25:07,360 perhaps the last great pharaoh of Egypt's age of empire, 389 00:25:07,440 --> 00:25:11,200 and, of course, he's entitled to a special and beautiful tomb 390 00:25:11,280 --> 00:25:14,080 in the Valley of the Kings. 391 00:25:14,160 --> 00:25:17,600 So he was obviously very powerful, he was a great warrior. 392 00:25:17,680 --> 00:25:20,440 This magnificent, well-preserved temple 393 00:25:20,520 --> 00:25:25,360 shows him just causing havoc on foreign invaders 394 00:25:25,440 --> 00:25:27,280 and anyone else who gets in his way. 395 00:25:28,160 --> 00:25:31,120 Each pharaoh had their own name and insignia 396 00:25:31,200 --> 00:25:33,120 called a cartouche. 397 00:25:33,200 --> 00:25:36,320 It was a key part of tomb decoration, 398 00:25:36,400 --> 00:25:41,800 found on walls, the coffin, and precious artifacts, like rings. 399 00:25:43,000 --> 00:25:46,760 In front of me, we have a depiction of his names. 400 00:25:47,560 --> 00:25:50,720 We have a seated figure of the goddess Ma'at. 401 00:25:50,800 --> 00:25:54,800 On the right, we have the sign for Usar, or powerful, 402 00:25:54,880 --> 00:25:58,360 and then a sun disc, up here, for Ra. 403 00:25:59,200 --> 00:26:04,160 This is a blown-up image of the ring we encountered in tomb 49. 404 00:26:07,880 --> 00:26:11,960 By looking at the hieroglyphs on the ring, 405 00:26:13,080 --> 00:26:15,480 you know, it's essentially identical. 406 00:26:19,120 --> 00:26:22,440 Ramses III was a warrior, 407 00:26:22,520 --> 00:26:25,040 famed for battling Libya and other neighbors 408 00:26:25,120 --> 00:26:27,120 trying to invade Egypt. 409 00:26:28,080 --> 00:26:31,680 But his wars drained the state of its wealth, 410 00:26:31,760 --> 00:26:35,000 and in an argument over which son would inherit the throne, 411 00:26:35,080 --> 00:26:37,240 Ramses was murdered. 412 00:26:37,320 --> 00:26:40,840 Some believe his wife plotted to have him killed. 413 00:26:41,440 --> 00:26:44,200 His burial and tomb were lavish. 414 00:26:44,280 --> 00:26:47,240 Golden amulets and jewelry would have been placed 415 00:26:47,320 --> 00:26:50,400 in every layer of his mummy wrappings. 416 00:26:51,920 --> 00:26:55,040 But Ramses fell foul of tomb raiders, 417 00:26:55,120 --> 00:26:59,520 and like many other pharaohs, the mummies were stolen, unwrapped, 418 00:26:59,600 --> 00:27:02,520 and stripped of their treasures. 419 00:27:06,320 --> 00:27:09,760 This tomb is just across the way from tomb 49. 420 00:27:09,840 --> 00:27:16,600 I find it interesting that we... we find a ring of Ramses III inside tomb 49. 421 00:27:16,680 --> 00:27:20,120 Maybe that ring dropped off a mummy, 422 00:27:20,200 --> 00:27:22,640 it could've been dropped by tomb robbers. 423 00:27:22,720 --> 00:27:25,840 So we can start with an interesting idea 424 00:27:25,920 --> 00:27:28,040 and then see where the evidence takes us. 425 00:27:29,000 --> 00:27:31,680 Don's challenge now is to find out 426 00:27:31,760 --> 00:27:34,720 why a ring with Ramses III's name on it 427 00:27:34,800 --> 00:27:38,800 was found in the rubble of the mysterious tomb 49. 428 00:27:46,760 --> 00:27:48,440 At Deir el-Bahari, 429 00:27:48,520 --> 00:27:51,480 Antonio and his team have been working to uncover 430 00:27:51,560 --> 00:27:54,720 a secret entrance found close to the tomb 431 00:27:54,800 --> 00:27:59,240 of a pharaoh's right-hand man, a vizier called Ipi. 432 00:27:59,320 --> 00:28:02,680 It could be a chamber built to hide treasures, 433 00:28:02,760 --> 00:28:06,120 or even a body, from thieves. 434 00:28:06,200 --> 00:28:07,840 ♪ ♪ 435 00:28:12,000 --> 00:28:14,120 After two days of digging, 436 00:28:14,200 --> 00:28:17,720 for the first time in possibly 4,000 years, 437 00:28:17,800 --> 00:28:21,000 the entrance is finally clear. 438 00:28:24,120 --> 00:28:26,480 I will have a look now. 439 00:28:26,560 --> 00:28:29,120 ♪ ♪ 440 00:28:31,680 --> 00:28:32,960 Oh, yeah. 441 00:28:42,960 --> 00:28:46,160 ♪ ♪ 442 00:28:47,520 --> 00:28:50,640 Well, it's perfectly empty. 443 00:28:50,720 --> 00:28:52,920 There's nothing in there. 444 00:28:54,600 --> 00:28:58,040 Just a magnificent, rectangular, empty space. 445 00:28:58,120 --> 00:28:59,520 So how was that? 446 00:28:59,600 --> 00:29:02,640 Well, it probably had been dug for a burial, 447 00:29:02,720 --> 00:29:05,480 and it can fit for a small coffin, 448 00:29:05,560 --> 00:29:07,560 also funeral materials. 449 00:29:07,640 --> 00:29:10,320 Anyway. 450 00:29:10,400 --> 00:29:14,520 Of course this means that robbers, tomb robbers actually was ahead, 451 00:29:14,600 --> 00:29:17,320 and they took whatever was there. 452 00:29:18,000 --> 00:29:20,040 The team remove all the rubble 453 00:29:20,120 --> 00:29:23,240 to verify the chamber has been completely stripped. 454 00:29:23,320 --> 00:29:26,520 So we would like to find things in the way they were constructed, 455 00:29:26,600 --> 00:29:28,520 but all these robberies and plundering 456 00:29:28,600 --> 00:29:32,120 somehow tell us a lot about the rest of the process. 457 00:29:32,200 --> 00:29:34,760 All they can do now is number the tomb 458 00:29:34,840 --> 00:29:37,400 and map its location. 459 00:29:39,400 --> 00:29:43,120 Disappointment should not be a scientific thing. 460 00:29:43,200 --> 00:29:45,040 It's a, you know, it's human feelings, 461 00:29:45,120 --> 00:29:47,040 and of course sometimes you feel it, 462 00:29:47,120 --> 00:29:49,600 but you have to live with them. 463 00:29:54,400 --> 00:29:56,320 On the other side of the site, 464 00:29:56,400 --> 00:30:00,320 Ipi's mummification jars are proving more rewarding. 465 00:30:00,400 --> 00:30:02,280 - Hello, Salima. - Hey, Antonio. 466 00:30:02,360 --> 00:30:06,640 One jar in particular contains something extremely unusual. 467 00:30:06,720 --> 00:30:10,080 So I brought you this organ. 468 00:30:10,160 --> 00:30:12,000 Oh! 469 00:30:12,080 --> 00:30:14,760 We can see this is quite a well-preserved heart. 470 00:30:14,840 --> 00:30:17,520 You can see the different chambers, 471 00:30:17,600 --> 00:30:22,680 and here you can just see this very nice, reddish resin. 472 00:30:22,760 --> 00:30:25,560 And this sort of red/gold color is important, 473 00:30:25,640 --> 00:30:28,960 because people used to use resin not just because it deodorizes, 474 00:30:29,040 --> 00:30:31,640 disinfects, inhibits bacteria, and smells nice... 475 00:30:31,720 --> 00:30:34,440 When you're a corpse it's good to smell nice... 476 00:30:34,520 --> 00:30:37,160 But also because it gives you this color, 477 00:30:37,240 --> 00:30:39,340 and when you're being mummified, you're being transformed 478 00:30:39,360 --> 00:30:44,120 from a human being into a divine being whose flesh is of gold. 479 00:30:45,800 --> 00:30:47,720 Found in the embalming jars, 480 00:30:47,800 --> 00:30:50,440 the heart almost certainly belongs to Ipi. 481 00:30:51,720 --> 00:30:56,200 It's sort of amazing to actually be holding Ipi's heart. 482 00:30:56,880 --> 00:30:59,220 But I mean, also you think, Oh, my God, what is it doing here? 483 00:30:59,240 --> 00:31:01,480 Because it should be with Ipi, wherever he might be. 484 00:31:01,560 --> 00:31:05,840 The ancient Egyptians believed the heart contained the soul 485 00:31:05,920 --> 00:31:08,200 and was vital in the afterlife. 486 00:31:08,280 --> 00:31:10,160 So it's amazing. 487 00:31:10,240 --> 00:31:14,640 To find one separated from its mummy is extremely rare. 488 00:31:14,720 --> 00:31:18,800 This is the only mummified heart that I have ever seen. 489 00:31:18,880 --> 00:31:20,760 Perhaps the embalmers made a mistake 490 00:31:20,840 --> 00:31:22,880 and thought that it was one of the natron bags... 491 00:31:22,960 --> 00:31:25,020 - Yeah. I think they messed up. - To be put into the jars. 492 00:31:25,040 --> 00:31:27,080 We just hope that poor Ipi 493 00:31:27,160 --> 00:31:29,240 is not having a problem in the hereafter, 494 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 because he's lacking this very key organ. 495 00:31:35,600 --> 00:31:38,120 We have been studying the vizier Ipi 496 00:31:38,200 --> 00:31:39,640 from the historical point of view, 497 00:31:39,720 --> 00:31:41,880 and suddenly now you see yourself 498 00:31:41,960 --> 00:31:44,760 having the heart of, of this vizier. 499 00:31:44,840 --> 00:31:48,480 It's kind of impossible to imagine being so close 500 00:31:48,560 --> 00:31:51,280 to someone that you have been studying for so many years. 501 00:31:53,120 --> 00:31:55,240 For me this is the best job ever. 502 00:31:55,320 --> 00:31:59,840 The adventure of having to deal with so many new questions every day, 503 00:31:59,920 --> 00:32:04,920 so many new decisions, new findings, exciting ideas 504 00:32:05,000 --> 00:32:07,680 makes this job incredibly interesting, 505 00:32:07,760 --> 00:32:09,720 much more than any other thing in the world. 506 00:32:09,800 --> 00:32:12,240 ♪ ♪ 507 00:32:19,080 --> 00:32:21,200 At tomb 49, 508 00:32:21,280 --> 00:32:24,760 Don's discovery of what might be a great pharaoh's ring 509 00:32:24,840 --> 00:32:27,360 has caught the attention of the authorities. 510 00:32:28,200 --> 00:32:31,680 The director of the wider area here... 511 00:32:31,760 --> 00:32:34,480 It's a very, very important position to have... 512 00:32:34,560 --> 00:32:36,840 He wants to take a look at that ring 513 00:32:36,920 --> 00:32:39,400 with the name of Ramses III. 514 00:32:41,000 --> 00:32:42,880 The chief inspector of the Valley 515 00:32:42,960 --> 00:32:46,400 assesses the progress of the excavations on-site. 516 00:32:47,520 --> 00:32:49,880 Bust out the jewelry box. 517 00:32:49,960 --> 00:32:51,640 Here it is. 518 00:32:52,680 --> 00:32:56,720 He has the power to take over the dig at any time. 519 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 ♪ ♪ 520 00:33:07,880 --> 00:33:10,600 Any relics found in the Valley of the Kings 521 00:33:10,680 --> 00:33:13,800 belong to the government and must be verified and cataloged 522 00:33:13,880 --> 00:33:16,360 according to strict rules. 523 00:33:18,080 --> 00:33:20,560 DR. - Shukran. 524 00:33:20,640 --> 00:33:21,800 Congratulations. 525 00:33:22,760 --> 00:33:26,000 The inspector gives his seal of approval. 526 00:33:26,080 --> 00:33:29,280 - Okay. Thank you. - You're very welcome. 527 00:33:29,360 --> 00:33:31,200 - Thanks for coming out. - Bye-bye. 528 00:33:31,960 --> 00:33:36,160 The Egyptian authorities seem to be quite excited by, by the whole thing. 529 00:33:36,240 --> 00:33:37,880 I think he was impressed. 530 00:33:37,960 --> 00:33:39,400 So that's always good. 531 00:33:39,480 --> 00:33:42,440 For the ring, really it is, it's amazing, 532 00:33:42,520 --> 00:33:45,800 because, you know, the most important for us 533 00:33:45,880 --> 00:33:48,160 is continuing the name of Ramses III. 534 00:33:48,240 --> 00:33:51,080 ♪ ♪ 535 00:33:55,880 --> 00:33:58,480 The ring is a major discovery, 536 00:33:58,560 --> 00:34:01,000 likely to end up in a museum. 537 00:34:01,080 --> 00:34:04,120 But for Don the question still remains, 538 00:34:04,200 --> 00:34:10,000 how did Pharaoh Ramses III's ring end up in tomb 49? 539 00:34:10,080 --> 00:34:14,440 One theory is that it was accidentally dropped there by robbers, 540 00:34:14,520 --> 00:34:18,000 and the ring isn't the only thing they left behind. 541 00:34:18,080 --> 00:34:20,840 One of the things that makes this particular tomb 542 00:34:20,920 --> 00:34:24,760 very special is that above its doorway, 543 00:34:25,760 --> 00:34:29,320 we have two examples of ancient graffiti. 544 00:34:30,400 --> 00:34:33,400 It's written in red, 545 00:34:33,480 --> 00:34:36,640 in a cursive form of, of hieroglyphs. 546 00:34:36,720 --> 00:34:43,080 And the graffiti talks about there being very fine linen 547 00:34:43,160 --> 00:34:48,880 and linen shawls being stored in this particular tomb. 548 00:34:48,960 --> 00:34:52,080 The graffiti is actually a list of items 549 00:34:52,160 --> 00:34:56,360 commonly used to wrap mummies, and it's signed. 550 00:34:57,440 --> 00:35:00,160 There's a prominent name mentioned, 551 00:35:00,240 --> 00:35:02,280 a fellow named Butehamun. 552 00:35:03,280 --> 00:35:07,760 Could there be a link between Butehamun's list of materials... 553 00:35:10,400 --> 00:35:13,120 and Ramses III's ring? 554 00:35:16,560 --> 00:35:19,800 Helping to discover how they might be linked 555 00:35:19,880 --> 00:35:23,280 are Professor John and Dr. Colleen Darnell. 556 00:35:24,080 --> 00:35:28,200 They've studied Butehamun's letters and inscriptions for decades. 557 00:35:30,240 --> 00:35:32,600 Rock inscriptions are probably about as close 558 00:35:32,680 --> 00:35:36,880 as you can get to the mind of an ancient Egyptian thinking, 559 00:35:36,960 --> 00:35:39,400 "What do I want people to think about me? 560 00:35:39,480 --> 00:35:41,200 How do I want to present myself?" 561 00:35:42,240 --> 00:35:45,680 Today, they're on their way to Butehamun's house, 562 00:35:46,680 --> 00:35:49,840 a temple complex called Medinet Habu. 563 00:35:50,800 --> 00:35:54,920 To visit temples that I read about when I was a five-year-old 564 00:35:55,000 --> 00:35:58,760 and to go back and be able to know what everything says 565 00:35:58,840 --> 00:36:01,120 and the historical interrelationships 566 00:36:01,200 --> 00:36:04,600 is just truly a dream come true. 567 00:36:04,680 --> 00:36:06,800 ♪ ♪ 568 00:36:11,760 --> 00:36:16,280 It's one of the most intricately inscribed sites of ancient Egypt. 569 00:36:16,360 --> 00:36:20,680 It should reveal more about Butehamun, a high-ranking scribe 570 00:36:20,760 --> 00:36:23,880 who oversaw the Valley of the Kings. 571 00:36:26,360 --> 00:36:29,160 Where is the title that we needed? 572 00:36:29,240 --> 00:36:31,680 Oh, wait, there's a "Ma-ah." 573 00:36:32,840 --> 00:36:36,080 It's great to see, Bu-tehey-amun. 574 00:36:36,160 --> 00:36:40,480 So I think this is "overseer of the treasury." 575 00:36:40,560 --> 00:36:42,320 But there is no treasury as such, 576 00:36:42,400 --> 00:36:44,120 there's no treasury building. 577 00:36:44,200 --> 00:36:48,520 Of course, he is overseeing the greatest treasures of New Kingdom Egypt, 578 00:36:48,600 --> 00:36:51,680 he's in charge of the Valley of the Kings. 579 00:36:53,320 --> 00:36:56,400 Letters have also survived which give more detail 580 00:36:56,480 --> 00:36:59,520 about Butehamun's role in the Valley. 581 00:36:59,600 --> 00:37:04,080 One of the really most important bits of direct information 582 00:37:04,160 --> 00:37:07,480 is this letter saying, "Get together a team." 583 00:37:07,560 --> 00:37:10,040 - Mm-hmm. - Of whom Butehamun is one, 584 00:37:10,120 --> 00:37:12,800 and they're basically told they have to carry out this commission. 585 00:37:12,880 --> 00:37:14,560 And the really important part here, 586 00:37:14,640 --> 00:37:17,000 it says, "Open one of the tombs," 587 00:37:17,080 --> 00:37:18,660 and that's interesting, because this is something 588 00:37:18,680 --> 00:37:21,200 then apparently it's, it's like a special mission. 589 00:37:22,240 --> 00:37:24,400 The letters and inscriptions reveal 590 00:37:24,480 --> 00:37:27,720 that 80 years after the death of Ramses III, 591 00:37:27,800 --> 00:37:30,080 Butehamun was given the official role 592 00:37:30,160 --> 00:37:33,000 of protecting the Valley from robbers. 593 00:37:33,080 --> 00:37:36,600 In reality, he was secretly ordered to loot the tombs 594 00:37:36,680 --> 00:37:39,240 of long-dead pharaohs like Ramses. 595 00:37:40,040 --> 00:37:42,480 One by one, he opened them up, 596 00:37:42,560 --> 00:37:46,320 taking any treasure to restore the wealth of Egypt. 597 00:37:47,440 --> 00:37:50,560 He even unwrapped the pharaohs' mummified bodies, 598 00:37:50,640 --> 00:37:54,120 taking the gold and jewels hidden in the bandages. 599 00:37:56,120 --> 00:37:59,440 But Butehamun still respected the pharaohs, 600 00:37:59,520 --> 00:38:01,880 so he re-wrapped them in new linen 601 00:38:01,960 --> 00:38:05,400 so they would remain intact for the afterlife. 602 00:38:06,600 --> 00:38:10,560 Royal tombs are not robbed by random robbers, 603 00:38:10,640 --> 00:38:14,680 they're opened systematically by people like Butehamun. 604 00:38:14,760 --> 00:38:17,960 They're basically doing something for the state 605 00:38:18,040 --> 00:38:20,680 before actual robbers do it. 606 00:38:20,760 --> 00:38:25,320 For decades, the real source of wealth of the state 607 00:38:25,400 --> 00:38:27,840 is probably to a great extent 608 00:38:27,920 --> 00:38:29,880 what Butehamun and his associates 609 00:38:29,960 --> 00:38:32,240 are bringing out of the earlier royal tomb. 610 00:38:32,920 --> 00:38:36,520 Did Butehamun drop Ramses III's ring 611 00:38:36,600 --> 00:38:41,640 while carrying out state-sanctioned robbery in tomb 49? 612 00:38:54,560 --> 00:38:57,640 In Cairo, the Egyptian authorities 613 00:38:57,720 --> 00:39:00,760 are battling modern-day tomb robbers. 614 00:39:00,840 --> 00:39:05,160 Stolen mummy parts intercepted, on the international black market, 615 00:39:05,240 --> 00:39:08,200 have been returned to the Egyptian Museum. 616 00:39:08,920 --> 00:39:11,360 Thought to be from the Valley of the Kings, 617 00:39:12,400 --> 00:39:16,400 could these be the mummified remains of a great pharaoh? 618 00:39:17,240 --> 00:39:18,280 Good morning. 619 00:39:18,880 --> 00:39:19,920 Good morning. 620 00:39:20,280 --> 00:39:23,240 As Egypt's foremost mummification expert, 621 00:39:23,320 --> 00:39:27,720 Professor Salima Ikram has come to analyze the remains. 622 00:39:27,800 --> 00:39:31,880 It is always exciting to meet another ancient Egyptian, 623 00:39:31,960 --> 00:39:34,040 even in bits and pieces. 624 00:39:37,120 --> 00:39:39,080 How fabulous! 625 00:39:41,880 --> 00:39:43,160 Oh! 626 00:39:43,840 --> 00:39:46,560 Well, this is just a child's hand. 627 00:39:47,440 --> 00:39:49,400 But look at those little rings. 628 00:39:49,840 --> 00:39:53,080 The people who were robbing mummies, what they did was 629 00:39:53,160 --> 00:39:56,520 they would cut off pieces, because it was easier to sell to tourists, 630 00:39:56,600 --> 00:39:59,520 and hands were really very, very popular 631 00:39:59,600 --> 00:40:01,280 because often they had rings on them. 632 00:40:02,080 --> 00:40:05,800 Give it to me here on the end, the last hand here. 633 00:40:07,520 --> 00:40:09,040 Oh, wow! 634 00:40:09,120 --> 00:40:12,880 Okay, this, this is clearly the hand of an adult, 635 00:40:12,960 --> 00:40:18,840 but what's extraordinary is that it's missing some of its digits. 636 00:40:19,400 --> 00:40:22,800 But even so, there's a ring. 637 00:40:23,480 --> 00:40:26,000 A blue ring is clearly visible 638 00:40:26,080 --> 00:40:28,200 through the mummy wrappings. 639 00:40:29,200 --> 00:40:31,000 Oh, wow! 640 00:40:31,080 --> 00:40:34,240 But could this be a pharaoh's head? 641 00:40:35,400 --> 00:40:38,760 The methods used for mummification changed over time. 642 00:40:39,480 --> 00:40:41,760 Salima is hoping to find clues 643 00:40:41,840 --> 00:40:43,960 that will help her date these remains. 644 00:40:44,040 --> 00:40:46,120 Oh, look! I think you can see its hair! 645 00:40:46,200 --> 00:40:48,480 Look. Right there's the hair. 646 00:40:48,560 --> 00:40:53,680 So there's hair here, and hair here. 647 00:40:54,600 --> 00:40:56,120 That means it's a man? 648 00:40:56,200 --> 00:40:58,000 - Yes, it's a man. - How old? 649 00:40:58,080 --> 00:40:59,960 How old? Good question. 650 00:41:00,800 --> 00:41:04,440 There, there's gold, and here. 651 00:41:04,520 --> 00:41:06,960 Salima has spotted small flecks of gold 652 00:41:07,040 --> 00:41:10,920 all over the head, in particular around the eyes. 653 00:41:11,000 --> 00:41:15,280 This is a Roman-period mummy because it's gilded. 654 00:41:16,440 --> 00:41:19,720 During Roman times, the bodies of important individuals 655 00:41:19,800 --> 00:41:22,480 were often coated with gold leaf, 656 00:41:22,560 --> 00:41:25,000 but at this time the Valley of the Kings 657 00:41:25,080 --> 00:41:27,800 was no longer used as a burial site. 658 00:41:27,880 --> 00:41:32,000 So this means, it's unlikely that it's from the Valley of the Kings. 659 00:41:32,080 --> 00:41:35,800 Dealers would want to make up a good story that would hike up the price, 660 00:41:35,880 --> 00:41:37,860 and so the Valley of the Kings, of course, is a pedigree 661 00:41:37,880 --> 00:41:39,680 that most people would jump on. 662 00:41:40,720 --> 00:41:42,600 He may not be a pharaoh, 663 00:41:42,680 --> 00:41:45,280 but such liberal application of gold 664 00:41:45,360 --> 00:41:48,360 would've been reserved for someone extremely wealthy. 665 00:41:48,760 --> 00:41:51,560 These three pieces, I don't think any of them are related 666 00:41:51,640 --> 00:41:54,520 in terms of belonging to the same body. 667 00:41:54,600 --> 00:41:55,920 But still they're mummies, 668 00:41:56,000 --> 00:41:58,560 so they can teach us about mummification, 669 00:41:58,640 --> 00:42:00,280 the history of robbery, 670 00:42:00,360 --> 00:42:02,920 and the, you know, their own life history. 671 00:42:03,000 --> 00:42:05,200 So they're really very important pieces. 672 00:42:08,320 --> 00:42:11,800 For Shaaban, from the Ministry of Antiquities, 673 00:42:11,880 --> 00:42:14,960 it's a rare victory over the tomb robbers. 674 00:42:16,600 --> 00:42:18,160 It's very important for us 675 00:42:18,240 --> 00:42:22,800 that we recover all the information for the history. 676 00:42:22,880 --> 00:42:26,120 This is very important that we will add some information 677 00:42:26,200 --> 00:42:29,680 to the history of Egypt and the history of the whole world. 678 00:42:29,760 --> 00:42:32,440 This is an unbelievable feeling. 679 00:42:38,120 --> 00:42:40,560 ♪ ♪ 680 00:42:40,640 --> 00:42:42,600 In the Valley of the Kings, 681 00:42:42,680 --> 00:42:45,080 Don Ryan is assessing all the discoveries 682 00:42:45,160 --> 00:42:47,080 excavated from tomb 49. 683 00:42:49,600 --> 00:42:52,520 He has an incredible new story for this tomb. 684 00:42:53,760 --> 00:42:55,320 We're almost done. 685 00:42:56,120 --> 00:42:59,800 I would describe our season as unexpected. 686 00:43:00,600 --> 00:43:04,080 You have this chamber that we sifted through every bit of it, 687 00:43:04,160 --> 00:43:06,480 and we, we found some interesting things. 688 00:43:07,680 --> 00:43:11,400 This tomb, it was robbed like all the other ones 689 00:43:11,480 --> 00:43:14,960 and at a later point put to some other use. 690 00:43:17,040 --> 00:43:19,960 Don's finds of the mummy wrappings 691 00:43:20,040 --> 00:43:22,920 and Ramses III's ring, 692 00:43:23,000 --> 00:43:26,120 combined with the graffiti outside the door, 693 00:43:26,200 --> 00:43:29,320 suggest that this tomb could have played a central role 694 00:43:29,400 --> 00:43:32,160 in a state-sanctioned criminal plot. 695 00:43:33,080 --> 00:43:37,120 In here, Butehamun unwrapped royal mummies 696 00:43:37,200 --> 00:43:40,360 and stole the jewels hidden inside their bandages. 697 00:43:40,440 --> 00:43:43,880 Some treasures, like Ramses III's ring, 698 00:43:43,960 --> 00:43:45,800 accidentally left behind. 699 00:43:48,040 --> 00:43:51,920 All these little tombs, they're full of fascinating things, 700 00:43:52,520 --> 00:43:54,280 and when you put it all together, 701 00:43:54,360 --> 00:43:57,680 this place truly is amazing. 702 00:44:00,880 --> 00:44:04,560 Archaeology in the Valley of the Kings is by no means over. 703 00:44:04,640 --> 00:44:07,760 Just when you think it might be, it isn't. 704 00:44:07,840 --> 00:44:09,280 Captioned by Point.360 54184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.