Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,518 --> 00:00:37,499
(music playing)
2
00:00:51,768 --> 00:00:55,571
♪ There are days when wake up ♪
3
00:00:55,572 --> 00:00:58,678
♪ don't know what I'm doing here ♪
4
00:01:00,610 --> 00:01:03,682
♪ I barely recognize ♪
5
00:01:03,714 --> 00:01:05,548
♪ The pair of eyes ♪
6
00:01:05,549 --> 00:01:07,620
♪ Staring back at me ♪
7
00:01:07,651 --> 00:01:09,824
♪ In the mirror ♪
8
00:01:09,853 --> 00:01:12,527
♪ But there was a day when I was free ♪
9
00:01:12,556 --> 00:01:14,627
♪ Not a care that I could see ♪
10
00:01:14,658 --> 00:01:16,763
♪ So good I barely could believe ♪
11
00:01:16,793 --> 00:01:18,704
♪ That it was happening ♪
12
00:01:18,729 --> 00:01:21,403
♪ Oh, take me back again ♪
13
00:01:23,433 --> 00:01:27,837
♪ I was 16 with an open heart ♪
14
00:01:27,838 --> 00:01:31,774
♪ Windows down in a beat-up car ♪
15
00:01:31,775 --> 00:01:36,724
♪ When I was down and the world was young ♪
16
00:01:36,747 --> 00:01:39,819
♪ And she was beautiful ♪
17
00:01:40,851 --> 00:01:44,526
♪ She was beautiful ♪
18
00:01:45,555 --> 00:01:50,834
♪ She was beautiful ♪
19
00:01:50,861 --> 00:01:54,468
♪ How do we end up like this? ♪
20
00:01:54,498 --> 00:01:57,672
♪ Living lives that we don't care about ♪
21
00:01:59,770 --> 00:02:02,638
♪ Too busy fixing things ♪
22
00:02:02,639 --> 00:02:04,507
♪ On computer screens ♪
23
00:02:04,508 --> 00:02:06,852
♪ While the grass grows green ♪
24
00:02:06,877 --> 00:02:09,578
♪ Me, I'm screaming out ♪
25
00:02:09,579 --> 00:02:11,650
♪ There was a day that I was free ♪
26
00:02:11,682 --> 00:02:13,719
♪ Not a care that I could see ♪
27
00:02:13,750 --> 00:02:15,855
♪ So good I barely could believe ♪
28
00:02:16,420 --> 00:02:17,853
♪ That it was happening ♪
29
00:02:17,854 --> 00:02:21,490
♪ Oh, take me back again ♪
30
00:02:21,491 --> 00:02:24,427
♪ Oh, l was 16 ♪
31
00:02:24,428 --> 00:02:26,806
♪ With an open heart ♪
32
00:02:26,830 --> 00:02:30,744
♪ Windows down in a beat-up car ♪
33
00:02:30,767 --> 00:02:34,874
♪ When I was done and the world was young ♪
34
00:02:35,405 --> 00:02:38,784
♪ And she was beautiful ♪
35
00:02:40,610 --> 00:02:43,853
♪ She was beautiful ♪
36
00:02:45,415 --> 00:02:48,624
♪ She was beautiful ♪
37
00:02:49,686 --> 00:02:53,856
♪ She was beautiful ♪
38
00:02:53,857 --> 00:02:56,459
Boy: Now, this particular specimen
39
00:02:56,460 --> 00:02:57,837
dates back to the Plethorillium period.
40
00:02:57,861 --> 00:03:00,629
The Plethorillium period?
41
00:03:00,630 --> 00:03:04,467
Yeah, yeah, very big vmh the Prethorillium stegasaura...
42
00:03:04,468 --> 00:03:07,677
- Whatever-atops.
- Oh I thought that was a new app?
43
00:03:07,704 --> 00:03:09,741
Where'd you get this one again?
44
00:03:09,773 --> 00:03:13,101
Gibbard Woods, Camping trip with my dad three years ago.
45
00:03:13,410 --> 00:03:15,711
Nice. Hows he doing?
46
00:03:15,712 --> 00:03:17,747
Living the small town life.
47
00:03:17,748 --> 00:03:20,816
What was this one?
48
00:03:20,817 --> 00:03:23,753
I picked it up when you asked me to Homecoming.
49
00:03:23,754 --> 00:03:25,755
Oh, yeah?
50
00:03:25,756 --> 00:03:29,759
BFFs at FHH. Firestone High Homecoming.
51
00:03:29,760 --> 00:03:33,469
And by BFF I assume you mean
52
00:03:33,497 --> 00:03:35,670
"brilliant, fetching, Finlandian man"?
53
00:03:35,699 --> 00:03:37,508
That's exactly what I meant.
54
00:03:37,534 --> 00:03:39,535
(laughs)
55
00:03:39,536 --> 00:03:40,736
Checked lnstagram lately?
56
00:03:40,737 --> 00:03:43,809
Last time I looked, we were blowing up.
57
00:03:43,840 --> 00:03:48,585
214. What?
58
00:03:50,480 --> 00:03:52,815
- That's a lot of likes.
- Josh has a lot of friends.
59
00:03:52,816 --> 00:03:54,617
Isn't it time for us to go?
60
00:03:54,618 --> 00:03:56,419
Annie's mom said she could eat over.
61
00:03:56,420 --> 00:03:58,400
Good. We have a few minutes.
62
00:03:58,422 --> 00:03:59,492
I'd love to hear more about Homecoming.
63
00:03:59,523 --> 00:04:00,524
He's gotta go.
64
00:04:00,557 --> 00:04:02,537
Yeah, I gotta go.
65
00:04:02,559 --> 00:04:04,869
- (mouths words)
- Maybe another time Ms. Harlow.
66
00:04:05,395 --> 00:04:07,432
Say hi to your folks.
67
00:04:07,464 --> 00:04:09,632
Tell your mom I loved her chicken salad recipe.
68
00:04:09,633 --> 00:04:11,613
Josh: I will.
69
00:04:11,635 --> 00:04:13,672
Be careful walking home.
70
00:04:13,704 --> 00:04:16,877
Yeah, end of the hall's a dangerous neighborhood.
71
00:04:18,542 --> 00:04:18,708
So, are you and Josh still just friends?
72
00:04:18,709 --> 00:04:21,777
So, are you and Josh still just friends?
73
00:04:21,778 --> 00:04:23,883
Yes, we're still just friends.
74
00:04:24,414 --> 00:04:25,757
Are you sure?
75
00:04:25,782 --> 00:04:27,728
You two are so cute together, and you seem--
76
00:04:27,751 --> 00:04:29,852
Can you please just stop?
77
00:04:29,853 --> 00:04:32,688
Honey, I just want to know what's going on in my daughter's life.
78
00:04:32,689 --> 00:04:34,828
A little late for that.
79
00:04:46,436 --> 00:04:48,438
Hey, are you okay?
80
00:04:51,541 --> 00:04:54,784
- (muffled car alarms)
- (woman screams)
81
00:04:58,815 --> 00:05:03,855
- (muffled screams)
- (sirens wailing)
82
00:05:05,789 --> 00:05:08,770
(sirens continue)
83
00:05:32,449 --> 00:05:34,725
Woman: Michael!
84
00:05:34,751 --> 00:05:36,594
- Have you seen him?
- Who?
85
00:05:36,620 --> 00:05:38,487
Michael, my baby.
86
00:05:38,488 --> 00:05:41,469
- No, I don't know.
- Michael!
87
00:05:41,491 --> 00:05:42,758
Michael!
88
00:05:42,759 --> 00:05:45,535
(sirens wailing)
89
00:05:51,501 --> 00:05:53,469
My Wife!
90
00:05:53,470 --> 00:05:55,416
She was right here.
91
00:06:01,478 --> 00:06:02,513
Mom!
92
00:06:06,817 --> 00:06:08,660
Mom!
93
00:06:32,442 --> 00:06:34,444
(screams)
94
00:06:43,720 --> 00:06:46,667
Recording: We're sorry. All circuits are busy now.
95
00:06:46,690 --> 00:06:48,795
Oh, come on!
96
00:07:01,805 --> 00:07:03,682
Come on.
97
00:07:14,618 --> 00:07:16,655
- (door opening)
- (gasps)
98
00:07:23,694 --> 00:07:26,504
Claire? Annie?
99
00:07:28,532 --> 00:07:29,598
- Gabby!
- Ahh!
100
00:07:29,599 --> 00:07:31,476
Whoa. It's me.
101
00:07:32,636 --> 00:07:34,770
Are you okay?
102
00:07:34,771 --> 00:07:37,473
- I was afraid--
- I'm fine, I'm fine.
103
00:07:37,474 --> 00:07:38,808
Where's Claire?
104
00:07:38,809 --> 00:07:40,482
I don't know.
105
00:07:40,510 --> 00:07:42,614
I didn't see any empty clothes.
106
00:07:42,645 --> 00:07:43,812
You know about that?
107
00:07:43,813 --> 00:07:45,759
My parents, their bodies...
108
00:07:46,583 --> 00:07:47,721
...they're gone.
109
00:07:47,751 --> 00:07:49,855
My mom, too.
110
00:07:50,854 --> 00:07:52,856
- What is going on?
- I don't know?
111
00:07:53,390 --> 00:07:54,557
If Claire's clothes aren't here,
112
00:07:54,558 --> 00:07:55,758
that means she's alive somewhere.
113
00:07:56,759 --> 00:07:58,494
Where would she go?
114
00:07:58,495 --> 00:07:59,803
Josh, look.
115
00:07:59,830 --> 00:08:01,673
She wasn't here when it happened.
116
00:08:01,698 --> 00:08:03,439
Josh: She went for ice cream.
117
00:08:05,502 --> 00:08:08,415
- (glass breaking)
- (sirens wailing)
118
00:08:09,506 --> 00:08:11,486
Claire!
119
00:08:11,508 --> 00:08:12,608
He's got Claire!
120
00:08:12,609 --> 00:08:14,452
Hey!
121
00:08:25,756 --> 00:08:27,827
- Hey!
- Hey!
122
00:08:29,793 --> 00:08:31,636
- Gabby!
- Get away from her.
123
00:08:31,662 --> 00:08:32,868
- Hey, I was just--
- Hey, back off!
124
00:08:33,397 --> 00:08:35,531
- You okay?
Claire: No, he helped me!
125
00:08:35,532 --> 00:08:36,799
When those guys came in
126
00:08:36,800 --> 00:08:39,781
and Annie-- she disappeared.
127
00:08:39,803 --> 00:08:42,750
It's okay. It's safe in here.
128
00:08:46,476 --> 00:08:48,649
She looks pale.
129
00:08:48,679 --> 00:08:50,413
Drink some water.
130
00:08:50,414 --> 00:08:52,553
I'm Pastor Barnes. This is our church.
131
00:08:52,582 --> 00:08:53,822
I'm Josh.
132
00:08:53,850 --> 00:08:55,488
I'm Gabby.
133
00:08:55,519 --> 00:08:57,726
This is my sister Claire.
134
00:08:57,754 --> 00:08:59,631
My name is Flynn.
135
00:08:59,656 --> 00:09:01,636
And he's not with us.
136
00:09:01,658 --> 00:09:03,638
Do you know what's going on?
137
00:09:03,660 --> 00:09:05,503
The believers are gone.
138
00:09:05,529 --> 00:09:08,772
Others believed this would happen someday.
139
00:09:08,799 --> 00:09:11,575
Our church made these to explain.
140
00:09:11,601 --> 00:09:13,706
Guess I never really believed we'd use them.
141
00:09:13,737 --> 00:09:16,839
There are computers in the other room.
142
00:09:16,840 --> 00:09:20,583
Watch it. Take it to heart.
143
00:09:20,610 --> 00:09:22,851
I wish I would have.
144
00:09:24,848 --> 00:09:27,522
It's not gonna be easy going forward.
145
00:09:29,419 --> 00:09:31,660
- (phone ringing)
- Dad?!
146
00:09:31,688 --> 00:09:33,589
I've been calling and calling. I couldn't get through.
147
00:09:33,590 --> 00:09:35,491
Do you know where your mom is?
148
00:09:35,492 --> 00:09:37,560
She's gone.
149
00:09:37,561 --> 00:09:41,796
She was right there, and than the next minute she was just... gone.
150
00:09:41,797 --> 00:09:42,708
It's happening here, too.
151
00:09:42,733 --> 00:09:45,475
- Listen--
- (beep)
152
00:09:45,502 --> 00:09:47,812
Dad? Dad!
153
00:09:49,640 --> 00:09:51,677
- I want to talk to Daddy!
- There's no signal.
154
00:09:51,708 --> 00:09:53,654
- He'll call back.
- What did he say?
155
00:09:53,677 --> 00:09:56,658
- What are we supposed to do?
- Claire hang on!
156
00:09:56,680 --> 00:09:58,750
Wait, what's that smell?
157
00:09:58,781 --> 00:10:00,658
Man: It's a gas leak!
158
00:10:00,683 --> 00:10:03,664
Barnes: Head to the door! Move to the door!
159
00:10:07,457 --> 00:10:12,459
(sirens wailing)
160
00:10:16,565 --> 00:10:18,704
(woman screams)
161
00:10:20,536 --> 00:10:21,569
Get in!
162
00:10:21,570 --> 00:10:23,413
And go where?
163
00:10:24,574 --> 00:10:26,554
Flynn: Come on!
164
00:10:26,576 --> 00:10:28,077
Whoa, whoa, hey. What are you doing?
165
00:10:28,111 --> 00:10:29,716
We can't stay here.
166
00:10:29,746 --> 00:10:32,659
- Flynn: This way.
- Claire: Where are we going?
167
00:10:56,773 --> 00:10:58,753
This is where you take us?
168
00:10:58,775 --> 00:11:00,576
What was your plan?
169
00:11:00,577 --> 00:11:02,523
Right. Nothing.
170
00:11:02,546 --> 00:11:05,448
- We can't stay here.
- Will you please stop?
171
00:11:05,449 --> 00:11:07,622
Gabby, where's Mom? We need to get to Mom.
172
00:11:07,651 --> 00:11:08,751
I don't know where she is.
173
00:11:08,752 --> 00:11:10,789
You were with her. Where is she?
174
00:11:10,821 --> 00:11:12,596
- I don't know.
- We need to get out of the city.
175
00:11:12,623 --> 00:11:15,399
We can go to my dad's, but we need to find Mom.
176
00:11:15,425 --> 00:11:16,492
She's gonna be looking for us.
177
00:11:16,493 --> 00:11:18,439
Claire, let me think.
178
00:11:18,462 --> 00:11:20,630
I'm not leaving without Mom! Where is she?
179
00:11:20,631 --> 00:11:22,798
She's gone, okay?
180
00:11:22,799 --> 00:11:25,803
She's gone.
181
00:11:25,836 --> 00:11:28,783
- Claire!
- Get away from me!
182
00:11:28,805 --> 00:11:30,648
Let go!
183
00:11:30,674 --> 00:11:32,483
Hey, hey.
184
00:11:32,509 --> 00:11:34,887
Look at me, hey. Look at me.
185
00:11:35,412 --> 00:11:37,551
It's okay. It's okay.
186
00:11:37,581 --> 00:11:40,750
(crying)
187
00:11:40,751 --> 00:11:43,527
- It's okay.
- I want my mom.
188
00:11:43,553 --> 00:11:44,553
I know.
189
00:11:44,554 --> 00:11:48,557
All right? It's okay.
190
00:11:48,558 --> 00:11:49,696
We can't stay in the city.
191
00:11:51,528 --> 00:11:52,700
If we can get to the train tracks,
192
00:11:52,729 --> 00:11:55,403
we can follow them to Elburn.
193
00:11:55,432 --> 00:11:57,605
I can find my way to my dad's from there.
194
00:11:57,634 --> 00:11:59,735
No, not happening.
195
00:11:59,736 --> 00:12:01,613
It's not your call.
196
00:12:03,473 --> 00:12:04,577
Are you kidding me?
197
00:12:04,608 --> 00:12:05,775
We don't even know him!
198
00:12:05,776 --> 00:12:08,711
I can't deal with this right now.
199
00:12:08,712 --> 00:12:10,623
It's fine. We have to go.
200
00:12:15,452 --> 00:12:16,863
- (Men grunting)
- Man: Get off, break it up.
201
00:12:30,667 --> 00:12:32,568
Claire: I'm hungry.
202
00:12:32,569 --> 00:12:35,571
- How long is it?
- Gabby: A while.
203
00:12:40,443 --> 00:12:41,751
Hey.
204
00:12:46,582 --> 00:12:49,563
Maybe we should've told them what's back there.
205
00:12:49,585 --> 00:12:51,724
Maybe they should've told us what's ahead.
206
00:13:02,732 --> 00:13:04,440
Claire: Where is everybody?
207
00:13:04,468 --> 00:13:06,448
Gabby: They can't all have vanished.
208
00:13:06,470 --> 00:13:08,537
Can they?
209
00:13:09,538 --> 00:13:12,644
Well, somebody did this.
210
00:13:20,317 --> 00:13:22,789
I was just looking for food.
211
00:13:22,818 --> 00:13:24,459
Us, too.
212
00:13:25,489 --> 00:13:29,561
Have you heard anything about what happened?
213
00:13:29,592 --> 00:13:31,868
No. Have you?
214
00:13:33,563 --> 00:13:36,567
Well, there's nothing left here.
215
00:13:37,600 --> 00:13:38,700
Good luck.
216
00:13:38,701 --> 00:13:40,670
You, too.
217
00:13:40,671 --> 00:13:45,677
(music playing)
218
00:13:51,681 --> 00:13:54,855
♪ I don't have answers ♪
219
00:13:55,418 --> 00:13:57,592
♪ And neither do you ♪
220
00:13:57,621 --> 00:14:00,534
♪ I know the pain ♪
221
00:14:00,557 --> 00:14:04,801
♪ Of a heart breaking ♪
222
00:14:06,763 --> 00:14:10,438
♪ This isn't easy ♪
223
00:14:10,467 --> 00:14:13,448
♪ This isn't clear ♪
224
00:14:13,470 --> 00:14:16,572
♪ And you don't need Jesus ♪
225
00:14:16,573 --> 00:14:19,850
♪ Till you're here ♪
226
00:14:19,876 --> 00:14:24,848
♪ When a heart breaks... ♪
227
00:14:26,850 --> 00:14:28,693
Gabby: You want some more water?
228
00:14:28,719 --> 00:14:30,562
Claire: Nope.
229
00:14:30,587 --> 00:14:32,655
You should drink or you'll get dehydrated.
230
00:14:32,656 --> 00:14:36,502
I'm not a baby, Gabby. I'm 11 years old.
231
00:14:41,765 --> 00:14:45,611
Claire, I'm sorry.
232
00:14:45,635 --> 00:14:48,637
I didn't mean to tell you about Mom that way.
233
00:14:49,773 --> 00:14:52,675
I know.
234
00:14:52,676 --> 00:14:56,479
♪ Well, I just need some peace ♪
235
00:14:56,480 --> 00:14:58,482
♪ I just need someone ♪
236
00:14:58,515 --> 00:15:01,689
♪ Who could help me get some sleep ♪
237
00:15:01,718 --> 00:15:05,564
J This isn't easy ♪
238
00:15:05,589 --> 00:15:08,593
♪ This isn't clear ♪
239
00:15:08,625 --> 00:15:11,794
♪ And you don't need Jesus ♪
240
00:15:11,795 --> 00:15:14,797
♪ Till you're here ♪
241
00:15:15,866 --> 00:15:19,837
♪ The confusion and the doubt you have ♪
242
00:15:19,870 --> 00:15:22,672
♪ Up and walk away ♪
243
00:15:22,673 --> 00:15:24,744
♪ Yeah, walk away ♪
244
00:15:27,711 --> 00:15:33,718
♪ When a heart breaks ♪
245
00:15:35,852 --> 00:15:40,640
♪ When a heart breaks ♪
246
00:15:40,641 --> 00:15:41,757
♪ When a heart breaks ♪
247
00:15:41,758 --> 00:15:44,460
Gabby: It was like they just disintegrated.
248
00:15:44,461 --> 00:15:46,633
How does that happen?
249
00:15:46,662 --> 00:15:47,930
I don't know.
250
00:15:47,931 --> 00:15:51,500
Maybe it's some kind of chemical warfare.
251
00:15:51,501 --> 00:15:55,482
That makes everyone disappear at the same time?
252
00:16:29,438 --> 00:16:31,884
I'm tired and hungry.
253
00:16:32,408 --> 00:16:33,785
So am I.
254
00:16:33,809 --> 00:16:35,789
What happened to the people?
255
00:16:35,811 --> 00:16:36,654
I don't know.
256
00:16:36,680 --> 00:16:40,854
Their clothes are here, but they're not,
257
00:16:40,857 --> 00:16:44,626
just like with Annie. Where'd they go?
258
00:16:46,390 --> 00:16:48,563
I wish I knew.
259
00:17:08,544 --> 00:17:09,751
Sorry...
260
00:17:10,780 --> 00:17:12,760
about your mom.
261
00:17:17,653 --> 00:17:19,599
Did your parents disappear?
262
00:17:24,694 --> 00:17:26,571
A long time ago.
263
00:17:29,532 --> 00:17:32,701
Hey, we found some bread and peanut butter.
264
00:17:32,702 --> 00:17:33,477
Great.
265
00:17:33,503 --> 00:17:36,449
Claire loves peanut butter.
266
00:17:47,416 --> 00:17:49,657
What about targeted radiation?
267
00:17:49,685 --> 00:17:53,488
Terrorists with X-ray machines? Like it.
268
00:17:53,489 --> 00:17:54,867
I got a signal.
269
00:17:55,392 --> 00:17:58,737
Recording: Sorry, all circuits are currently busy.
270
00:18:02,666 --> 00:18:06,476
- I've seen him before.
- Seen who before?
271
00:18:06,502 --> 00:18:09,676
- Flynn.
- You know him?
272
00:18:09,705 --> 00:18:13,551
I don't know him. We seen him a couple times.
273
00:18:13,576 --> 00:18:15,522
You know, where the homeless guys are?
274
00:18:15,544 --> 00:18:18,423
- By the old fountain?
- Yeah.
275
00:18:21,418 --> 00:18:24,625
- Gabby!
- Come on!
276
00:18:35,498 --> 00:18:36,498
Hello?
277
00:18:36,499 --> 00:18:38,410
- Shut up.
- Why?
278
00:19:31,555 --> 00:19:34,729
What about an alien invasion?
279
00:19:34,758 --> 00:19:38,763
Makes about as much sense as what you guys are saying.
280
00:19:39,795 --> 00:19:41,399
The pastor at the church,
281
00:19:41,430 --> 00:19:43,467
he said the believers are gone.
282
00:19:43,499 --> 00:19:45,638
Believers? You mean like people
283
00:19:45,668 --> 00:19:48,649
who believed this was gonna happen?
284
00:19:49,872 --> 00:19:53,843
Hey, I recognize this place.
285
00:19:53,876 --> 00:19:55,753
We're almost there.
286
00:19:58,514 --> 00:20:00,790
Claire: That's Dad's truck.
287
00:20:21,805 --> 00:20:24,649
- Dad?
- (scraping)
288
00:20:24,675 --> 00:20:27,746
- Daddy!
- Wait. Claire!
289
00:20:30,479 --> 00:20:31,787
Where's my dad?
290
00:20:33,516 --> 00:20:34,716
Well, hello.
291
00:20:34,717 --> 00:20:38,853
- Where is he?
- Your dad?
292
00:20:38,854 --> 00:20:41,427
Eric Harlow. Where is he?
293
00:20:41,458 --> 00:20:45,460
Gee, honey. afraid we don't know.
294
00:20:45,461 --> 00:20:47,804
The house was empty when we got here.
295
00:20:48,664 --> 00:20:50,498
Gabby, come on. Let's leave.
296
00:20:50,499 --> 00:20:52,842
We're not leaving. They are.
297
00:20:52,867 --> 00:20:55,508
You got a mouth on you, don't you?
298
00:20:55,538 --> 00:20:58,485
Hey, it's all good.
299
00:21:07,617 --> 00:21:10,530
- Gabby.
- Leave!
300
00:21:12,755 --> 00:21:14,496
(grunts)
301
00:21:18,427 --> 00:21:19,667
Go, go, go!
302
00:21:21,597 --> 00:21:22,804
Gabby: Here.
303
00:21:23,833 --> 00:21:25,533
- Move over.
- I got it, I got it.
304
00:21:25,534 --> 00:21:27,469
I got it, I got it.
305
00:21:27,470 --> 00:21:28,881
(grunting)
306
00:21:29,405 --> 00:21:32,682
- (pounding)
- It won't open.
307
00:21:32,708 --> 00:21:34,813
Move, move, move!
308
00:21:37,447 --> 00:21:39,551
Go! Go, go, go!
309
00:22:08,611 --> 00:22:09,711
They're coming!
310
00:22:09,712 --> 00:22:10,713
This way.
311
00:22:49,785 --> 00:22:52,454
Forget it.
312
00:22:52,455 --> 00:22:54,799
They're not coming back.
313
00:23:03,999 --> 00:23:06,912
Gabby, my leg.
314
00:23:10,305 --> 00:23:12,376
It's okay. It's okay.
315
00:23:14,309 --> 00:23:16,084
- Aah!
- Hang on, Claire!
316
00:23:16,111 --> 00:23:18,079
- You're gonna be okay.
- It hurts!
317
00:23:18,080 --> 00:23:20,356
I know, Claire, I know, but I need you to calm down, okay?
318
00:23:32,127 --> 00:23:34,266
I saw this big farm. It's not too far.
319
00:23:34,296 --> 00:23:37,004
I saw some women there.
320
00:23:40,002 --> 00:23:41,037
Hello?
321
00:23:41,069 --> 00:23:42,343
Please, we need help.
322
00:23:46,008 --> 00:23:48,910
Please open up!
323
00:23:48,911 --> 00:23:51,391
- My sister cut her leg.
- She's lost a lot of blood.
324
00:23:55,350 --> 00:23:57,193
Lay her on the bed.
325
00:23:59,221 --> 00:24:00,955
Come here.
326
00:24:00,956 --> 00:24:02,333
All right, keep her--
327
00:24:02,357 --> 00:24:05,236
there you go.
328
00:24:05,260 --> 00:24:06,933
Hey, what's your name, sweetheart?
329
00:24:06,962 --> 00:24:08,339
- Claire.
- I'm Sarah.
330
00:24:08,363 --> 00:24:10,131
She cut her leg on some glass.
331
00:24:10,132 --> 00:24:11,338
It's okay. My sister's a nurse.
332
00:24:11,366 --> 00:24:13,073
Is she gonna be all right?
333
00:24:13,102 --> 00:24:14,335
Well, first I gotta clean the wound,
334
00:24:14,336 --> 00:24:16,270
and then we will see what we got.
335
00:24:16,271 --> 00:24:17,978
- What's your name?
- Gabby.
336
00:24:18,006 --> 00:24:20,043
- Claire's my sister.
- Well Gabby,
337
00:24:20,075 --> 00:24:22,009
I'm gonna take really good care of your sister,
338
00:24:22,010 --> 00:24:24,178
but right now I need you guys all to step out
339
00:24:24,179 --> 00:24:27,023
- so I can work.
- No, I'm not leaving her.
340
00:24:27,049 --> 00:24:28,187
Come on, boys.
341
00:24:33,956 --> 00:24:35,264
Your little friend's in good hands.
342
00:24:35,290 --> 00:24:37,992
Sarah's as good as any doctor, or better.
343
00:24:37,993 --> 00:24:39,165
She doesn't need a piece of paper
344
00:24:39,194 --> 00:24:40,995
from some college to prove her worth.
345
00:24:40,996 --> 00:24:42,942
Come on. I'll give you the tour
346
00:24:42,965 --> 00:24:44,342
and get you something to eat.
347
00:24:46,001 --> 00:24:48,242
This shouldn't hurt now.
348
00:24:48,270 --> 00:24:50,216
All right.
349
00:24:50,239 --> 00:24:52,073
I'm gonna stitch this,
350
00:24:52,074 --> 00:24:56,147
so you might not want to look.
351
00:24:56,211 --> 00:24:58,054
I'm fine.
352
00:25:01,250 --> 00:25:03,025
You got a lot of medical stuff here.
353
00:25:03,052 --> 00:25:05,089
Yeah, that's my brother for you,
354
00:25:05,120 --> 00:25:09,296
prepared down to the last detail...
355
00:25:09,324 --> 00:25:13,898
...although I never believed we'd need it.
356
00:25:13,929 --> 00:25:15,374
Man: All the fruits and vegetables,
357
00:25:15,898 --> 00:25:18,208
even the grains and meats are all grown right here.
358
00:25:18,233 --> 00:25:20,213
Thanks, Larry.
359
00:25:20,235 --> 00:25:21,908
Who are these people?
360
00:25:21,937 --> 00:25:24,178
Neighbors, people who walked in.
361
00:25:24,206 --> 00:25:27,278
Everyone laughed when I said I didn't trust the system.
362
00:25:27,309 --> 00:25:30,256
Now they're all hoping for a handout.
363
00:25:30,279 --> 00:25:33,317
I mean, I'll share, but everybody has to contribute.
364
00:25:36,084 --> 00:25:39,120
How long have you been here?
365
00:25:39,121 --> 00:25:42,227
I got here...
366
00:25:42,257 --> 00:25:45,966
right after everybody disappeared just like everybody else.
367
00:25:45,994 --> 00:25:49,339
But Damon's been building this place for a long time. Years.
368
00:25:49,364 --> 00:25:54,074
Isn't this sort of a big place for one person?
369
00:25:54,103 --> 00:25:58,072
Yeah, well, my brother's always been a bit different.
370
00:25:58,073 --> 00:26:00,074
When I was chasing after boys
371
00:26:00,075 --> 00:26:03,056
and riding horses in junior high,
372
00:26:03,078 --> 00:26:08,049
he was building a wind turbine in the backyard.
373
00:26:08,050 --> 00:26:11,118
- Wow.
- Yeah, we always thought he'd end up at MIT
374
00:26:11,119 --> 00:26:14,055
or Harvard, and he could've.
375
00:26:14,056 --> 00:26:15,356
They wanted him.
376
00:26:15,357 --> 00:26:21,273
But life went in a different direction.
377
00:26:21,296 --> 00:26:24,004
All this will soon be hydroponic,
378
00:26:24,032 --> 00:26:27,013
gravel for root support instead of soil.
379
00:26:27,035 --> 00:26:30,238
The crops will get a balanced mixture of all the necessary ingredients
380
00:26:30,239 --> 00:26:32,981
- in a liquid form.
- Intense.
381
00:26:33,008 --> 00:26:35,010
Yeah, it is sort of intense, but my method yields
382
00:26:35,043 --> 00:26:38,913
ten times any conventional agricultural method.
383
00:26:38,914 --> 00:26:40,188
Here. Smell.
384
00:26:40,215 --> 00:26:42,050
(sniffs)
385
00:26:42,051 --> 00:26:45,053
I'm not really an herb guy.
386
00:26:45,054 --> 00:26:46,154
It's rosemary. We're gonna have it with the chicken tonight.
387
00:26:46,155 --> 00:26:47,361
It's really delicious.
388
00:26:47,890 --> 00:26:50,166
Oh, let me guess. You grow chickens, too.
389
00:26:50,192 --> 00:26:52,900
Free range. We feed them scraps,
390
00:26:52,928 --> 00:26:55,306
the chickens fertilize the vegetation, and we eat both.
391
00:26:55,330 --> 00:26:58,311
I've created this complete perfect loop here at Sanctuary.
392
00:26:58,801 --> 00:27:01,304
- Sanctuary?
- Mmm-hmm, you know the word?
393
00:27:01,937 --> 00:27:04,076
Yeah, it means a place people can escape to.
394
00:27:04,106 --> 00:27:06,347
And a place that people can live without interference,
395
00:27:06,610 --> 00:27:07,777
Or fear of reprisal.
396
00:27:07,778 --> 00:27:09,587
Reprisal from what?
397
00:27:09,613 --> 00:27:13,584
From whatever.
398
00:27:13,617 --> 00:27:16,723
Damon always said the time would come when people couldn't rely
399
00:27:16,753 --> 00:27:19,689
on the government or modern conveniences.
400
00:27:19,690 --> 00:27:22,694
People eventually would have to survive on their own.
401
00:27:22,726 --> 00:27:24,660
Does he know why all this happened?
402
00:27:24,661 --> 00:27:28,498
Well, he certainly has his theories.
403
00:27:28,499 --> 00:27:30,604
It's not a theory.
404
00:27:30,634 --> 00:27:33,469
What's happening is we're suffering the effects of an EMP.
405
00:27:33,470 --> 00:27:34,637
EMP?
406
00:27:34,638 --> 00:27:36,672
Electromagnetic pulse.
407
00:27:36,673 --> 00:27:38,574
It's complicated, but basically an EMP
408
00:27:38,575 --> 00:27:40,610
is a short burst of electromagnetic energy
409
00:27:40,611 --> 00:27:42,613
which causes a solar storm.
410
00:27:42,646 --> 00:27:45,681
Our world relies almost exclusively on computerization
411
00:27:45,682 --> 00:27:47,850
and the electricity that feeds it.
412
00:27:47,851 --> 00:27:50,730
This EMP, whether natural or man-made,
413
00:27:50,754 --> 00:27:52,655
has disabled civilization as we know it.
414
00:27:52,656 --> 00:27:54,499
If it's man-made, who made it?
415
00:27:54,524 --> 00:27:55,594
The North Koreans have been working on
416
00:27:55,625 --> 00:27:57,693
something like this for years,
417
00:27:57,694 --> 00:28:00,596
or maybe it's even beings that we don't know exist.
418
00:28:00,597 --> 00:28:03,874
Either way, everyone was completely unprepared...
419
00:28:04,401 --> 00:28:06,403
except me.
420
00:28:08,539 --> 00:28:10,849
I get how an EMP could take out all the technology,
421
00:28:10,874 --> 00:28:13,821
but it doesn't explain why everyone disappeared.
422
00:28:13,844 --> 00:28:15,811
My guess is it has something to do with
423
00:28:15,812 --> 00:28:18,681
certain individuals' electromagnetic makeup.
424
00:28:18,682 --> 00:28:21,651
So the EMP just vaporizes people?
425
00:28:21,652 --> 00:28:22,756
That's a simplistic way to put it, but,
426
00:28:22,786 --> 00:28:25,699
yes, it's conceivable.
427
00:28:25,722 --> 00:28:27,668
This guy back in the city said something about
428
00:28:27,691 --> 00:28:30,501
haw people who disappeared were believers.
429
00:28:30,527 --> 00:28:32,666
Right, that's a fringe religious theory.
430
00:28:32,696 --> 00:28:35,404
Believers who believe in the right god in the right way
431
00:28:35,432 --> 00:28:38,801
get zapped up into Heaven without warning.
432
00:28:38,802 --> 00:28:40,873
Well, so what if you become a believer afterwards?
433
00:28:41,405 --> 00:28:42,748
People just keep gelling zapped up?
434
00:28:42,773 --> 00:28:44,844
Oh, no, they think it's a one-time occurrence.
435
00:28:46,543 --> 00:28:48,678
It doesn't need to make sense.
436
00:28:48,679 --> 00:28:50,852
People rely an religious superstitions
437
00:28:50,881 --> 00:28:53,516
'cause they don't understand something.
438
00:28:53,517 --> 00:28:57,624
I'm a man who deals in fact, not fiction,
439
00:28:57,654 --> 00:29:00,567
and never fantasy.
440
00:29:05,796 --> 00:29:09,710
There. She should be just fine.
441
00:29:09,733 --> 00:29:12,468
Just gonna have to watch her fever.
442
00:29:12,469 --> 00:29:13,777
We were lucky we found you.
443
00:29:13,804 --> 00:29:16,751
Oh, I'm just glad I could help.
444
00:29:16,773 --> 00:29:17,808
Do you live around here?
445
00:29:17,841 --> 00:29:20,515
No, we're from the city.
446
00:29:22,713 --> 00:29:26,422
My mom was one of the ones who disappeared.
447
00:29:26,450 --> 00:29:28,430
I'm sorry.
448
00:29:28,452 --> 00:29:29,658
But my dad's still alive.
449
00:29:29,686 --> 00:29:31,723
He didn't five too far from here.
450
00:29:31,755 --> 00:29:35,703
Maybe you know him. Eric Harlow?
451
00:29:35,726 --> 00:29:37,865
Did he ever come here?
452
00:29:38,395 --> 00:29:41,706
No. Sorry.
453
00:29:43,600 --> 00:29:45,546
But maybe he, uh--
454
00:29:45,569 --> 00:29:48,448
maybe he went to look for you in the city.
455
00:29:48,472 --> 00:29:52,443
If you were my daughter, that's what I would do.
456
00:29:52,476 --> 00:29:55,548
When I built this place, people thought that I was crazy.
457
00:29:55,579 --> 00:29:56,887
You know, they were the sane ones
458
00:29:57,414 --> 00:30:00,416
with their careers and families and tin gods.
459
00:30:00,417 --> 00:30:02,552
But that world's gone now.
460
00:30:02,553 --> 00:30:05,864
Suddenly, I'm the sanest guy on the planet.
461
00:30:09,693 --> 00:30:11,400
You're right. The chicken's delightful.
462
00:30:11,461 --> 00:30:12,462
(snorts)
463
00:30:16,400 --> 00:30:16,515
(beep)
464
00:30:16,516 --> 00:30:18,405
(beep)
465
00:30:18,435 --> 00:30:20,847
Okay, her fever has dropped a bit.
466
00:30:20,871 --> 00:30:23,472
You two can hold down the fort for a little while, can't you?
467
00:30:23,473 --> 00:30:25,680
- Yeah.
- Okay, thank you.
468
00:30:30,814 --> 00:30:32,487
(sighs)
469
00:30:32,516 --> 00:30:34,689
She seems cool.
470
00:30:34,718 --> 00:30:36,719
But uh, I'm not gonna lie,
471
00:30:36,720 --> 00:30:38,854
her brother's a little weird.
472
00:30:38,855 --> 00:30:43,497
- So's this place.
473
00:30:43,527 --> 00:30:45,768
(sighs) I don't know, just--
474
00:30:45,796 --> 00:30:47,673
just the vibe.
475
00:30:47,698 --> 00:30:48,836
As soon as Claire is better,
476
00:30:48,865 --> 00:30:51,846
I want to go back to the city anyway.
477
00:30:51,868 --> 00:30:55,571
My dad might be trying to find us.
478
00:30:55,572 --> 00:30:57,449
Yeah.
479
00:30:57,474 --> 00:30:59,579
He's probably at your place right now.
480
00:31:09,653 --> 00:31:11,496
(beep)
481
00:31:11,521 --> 00:31:14,400
I'm Pastor Vernon Billings.
482
00:31:14,424 --> 00:31:16,492
Since you're watching this,
483
00:31:16,493 --> 00:31:20,873
the promised event of 1 Thessalonians 4:17 has happened.
484
00:31:21,398 --> 00:31:23,537
People you know and love have vanished,
485
00:31:23,567 --> 00:31:25,843
and you've been left behind.
486
00:31:25,869 --> 00:31:28,537
I know right now you're feeling lost and afraid
487
00:31:28,538 --> 00:31:30,449
and it seems like the world has gone crazy,
488
00:31:30,474 --> 00:31:31,817
and in a way, it has.
489
00:31:31,842 --> 00:31:35,483
I'm here to explain to you what has happened
490
00:31:35,512 --> 00:31:38,493
and that there's still hope for you.
491
00:31:40,784 --> 00:31:43,697
One minute I'm standing there,
492
00:31:43,720 --> 00:31:49,602
talking to my mom and the next minute...
493
00:31:49,626 --> 00:31:51,663
everything just...
494
00:31:56,500 --> 00:31:59,640
At least I've still got her.
495
00:31:59,670 --> 00:32:01,775
Yeah.
496
00:32:01,805 --> 00:32:03,478
She's a good kid.
497
00:32:05,442 --> 00:32:09,481
She said she's seen you... before.
498
00:32:12,549 --> 00:32:14,551
I did sort of meet her once.
499
00:32:19,790 --> 00:32:22,600
She gave me her french fries one day.
500
00:32:24,628 --> 00:32:29,543
It, uh, just stuck with me.
501
00:32:33,737 --> 00:32:35,739
How long you been on the streets?
502
00:32:40,577 --> 00:32:42,420
About a year.
503
00:32:44,448 --> 00:32:45,756
What about your parents?
504
00:32:52,422 --> 00:32:53,730
They lost custody.
505
00:32:56,560 --> 00:32:57,868
Drugs.
506
00:33:01,765 --> 00:33:06,578
I, uh, bounced around some foster homes,
507
00:33:06,603 --> 00:33:09,550
then I left.
508
00:33:11,775 --> 00:33:13,809
You know...
509
00:33:13,810 --> 00:33:17,451
it's messed up sometimes...
510
00:33:18,615 --> 00:33:22,427
But, uh...
511
00:33:22,452 --> 00:33:23,453
You just deal.
512
00:33:27,491 --> 00:33:30,404
I thought we had it bad.
513
00:33:31,628 --> 00:33:33,505
Not compared to you.
514
00:33:38,735 --> 00:33:41,437
My mom drank...
515
00:33:41,438 --> 00:33:43,816
a lot.
516
00:33:45,542 --> 00:33:47,613
My dad worked all the time.
517
00:33:49,880 --> 00:33:53,760
It was just me and Claire pretty much.
518
00:33:56,453 --> 00:33:58,721
The last few months, I think my mom was trying.
519
00:33:58,722 --> 00:34:01,601
Didn't drink, talked about God,
520
00:34:01,625 --> 00:34:03,696
started going to some church.
521
00:34:05,529 --> 00:34:07,634
She seemed like she changed, but...
522
00:34:10,434 --> 00:34:12,641
I don't know.
523
00:34:14,805 --> 00:34:16,807
Guess it doesn't matter now.
524
00:34:20,677 --> 00:34:22,520
You just deal, right?
525
00:34:28,416 --> 00:34:30,517
Hey.
526
00:34:30,518 --> 00:34:32,464
What's up?
527
00:34:32,487 --> 00:34:34,755
I was just gonna show you the thing the pastor gave us.
528
00:34:34,756 --> 00:34:36,757
What?
529
00:34:36,758 --> 00:34:38,635
Let's see.
530
00:34:38,660 --> 00:34:41,595
The event that has happened is called the Rapture.
531
00:34:41,596 --> 00:34:44,805
Believers have been caught up with Jesus in the air
532
00:34:44,833 --> 00:34:49,748
to spare them from the coming Tribulation on Earth.
533
00:34:51,640 --> 00:34:52,641
You seriously believe that?
534
00:34:52,674 --> 00:34:54,483
I seriously don't know.
535
00:34:54,509 --> 00:34:57,478
(sighs) It makes just as much sense as EMPs
536
00:34:57,479 --> 00:34:59,618
or chemical warfare.
537
00:35:05,420 --> 00:35:06,865
Better get some sleep.
538
00:35:34,783 --> 00:35:36,660
What?
539
00:35:36,685 --> 00:35:40,721
It would be rude to point out that you snore... loud.
540
00:35:40,722 --> 00:35:45,722
Massively loud. So, I won't.
541
00:35:45,760 --> 00:35:47,795
Good to not know.
542
00:35:47,796 --> 00:35:49,798
(both chuckle)
543
00:36:12,487 --> 00:36:13,830
Something for your collection.
544
00:36:18,526 --> 00:36:20,767
Tonight was Homecoming.
545
00:36:26,434 --> 00:36:27,742
Wow.
546
00:36:29,471 --> 00:36:30,779
Yeah.
547
00:36:34,509 --> 00:36:37,456
High school feels like a hundred years ago.
548
00:36:49,591 --> 00:36:54,506
(music plays)
549
00:36:55,764 --> 00:36:57,766
May I have this dance?
550
00:36:59,634 --> 00:37:00,806
- Of course.
- (music continues)
551
00:37:01,803 --> 00:37:04,538
♪ Take a leap ♪
552
00:37:04,539 --> 00:37:07,452
♪ Don't know where I will land ♪
553
00:37:07,476 --> 00:37:08,682
♪ But we'll be fine ♪
554
00:37:08,710 --> 00:37:12,453
♪ If you hold my hand ♪
555
00:37:12,480 --> 00:37:17,429
♪ Show me how to be brave ♪
556
00:37:17,452 --> 00:37:19,523
♪ Hold me till the sun drives ♪
557
00:37:19,554 --> 00:37:23,491
♪ All the shadows away ♪
558
00:37:23,492 --> 00:37:28,532
♪ After all this time ♪
559
00:37:28,563 --> 00:37:33,563
♪ You make me feel alive ♪
560
00:37:33,735 --> 00:37:39,481
♪ The world I've known is ending ♪
561
00:37:41,777 --> 00:37:45,691
We've been friends for a long time.
562
00:37:45,714 --> 00:37:47,716
BFFs at FHH.
563
00:37:55,457 --> 00:37:58,492
♪ It's okay to be afraid... ♪
525
00:34:27,916 --> 00:34:30,017
Hey.
526
00:34:30,018 --> 00:34:31,964
What's up?
527
00:34:31,987 --> 00:34:34,255
I was just gonna show you the thing the pastor gave us.
528
00:34:34,256 --> 00:34:36,257
What?
529
00:34:36,258 --> 00:34:38,135
Let's see.
530
00:34:38,160 --> 00:34:41,095
The event that has happened is called the Rapture.
531
00:34:41,096 --> 00:34:44,305
Believers have been caught up with Jesus in the air
532
00:34:44,333 --> 00:34:49,248
to spare them from the coming Tribulation on Earth.
533
00:34:51,140 --> 00:34:52,141
You seriously believe that?
534
00:34:52,174 --> 00:34:53,983
I seriously don't know.
535
00:34:54,009 --> 00:34:56,978
(sighs) It makes just as much sense as EMPs
536
00:34:56,979 --> 00:34:59,118
or chemical warfare.
537
00:35:04,920 --> 00:35:06,365
Better get some sleep.
538
00:35:34,283 --> 00:35:36,160
What?
539
00:35:36,185 --> 00:35:40,221
It would be rude to point out that you snore... loud.
540
00:35:40,222 --> 00:35:45,222
Massively loud. So, I won't.
541
00:35:45,260 --> 00:35:47,295
Good to not know.
542
00:35:47,296 --> 00:35:49,298
(both chuckle)
543
00:36:11,987 --> 00:36:13,330
Something for your collection.
544
00:36:18,026 --> 00:36:20,267
Tonight was Homecoming.
545
00:36:25,934 --> 00:36:27,242
Wow.
546
00:36:28,971 --> 00:36:30,279
Yeah.
547
00:36:34,009 --> 00:36:36,956
High school feels like a hundred years ago.
548
00:36:49,091 --> 00:36:54,006
(music plays)
549
00:36:55,264 --> 00:36:57,266
May I have this dance?
550
00:36:59,134 --> 00:37:00,306
- Of course.
- (music continues)
551
00:37:01,303 --> 00:37:04,038
♪ Take a leap ♪
552
00:37:04,039 --> 00:37:06,952
♪ Don't know where I will land ♪
553
00:37:06,976 --> 00:37:08,182
♪ But we'll be fine ♪
554
00:37:08,210 --> 00:37:11,953
♪ If you hold my hand ♪
555
00:37:11,980 --> 00:37:16,929
♪ Show me how to be brave ♪
556
00:37:16,952 --> 00:37:19,023
♪ Hold me till the sun drives ♪
557
00:37:19,054 --> 00:37:22,991
♪ All the shadows away ♪
558
00:37:22,992 --> 00:37:28,032
♪ After all this time ♪
559
00:37:28,063 --> 00:37:33,063
♪ You make me feel alive ♪
560
00:37:33,235 --> 00:37:38,981
♪ The world I've known is ending ♪
561
00:37:41,277 --> 00:37:45,191
We've been friends for a long time.
562
00:37:45,214 --> 00:37:47,216
BFFs at FHH.
563
00:37:54,957 --> 00:37:57,992
♪ It's okay to be afraid... ♪
564
00:37:57,993 --> 00:37:59,301
Claire: Gabby?
565
00:38:03,232 --> 00:38:06,941
Hey. Welcome back.
566
00:38:06,969 --> 00:38:08,949
Slept a long time.
567
00:38:08,971 --> 00:38:10,075
How do you feel?
568
00:38:10,105 --> 00:38:13,382
My leg is sore.
569
00:38:13,909 --> 00:38:17,049
You're an awful dancer.
570
00:38:17,079 --> 00:38:21,118
♪ After all this time ♪
571
00:38:21,150 --> 00:38:26,361
♪ You make me feel alive ♪
572
00:38:26,922 --> 00:38:32,235
♪ The world I've known is ending ♪
573
00:38:34,163 --> 00:38:38,134
♪ Life with you is a new beginning ♪
574
00:38:45,274 --> 00:38:48,312
Here's some water.
575
00:38:48,343 --> 00:38:50,152
Thanks.
576
00:38:50,179 --> 00:38:54,025
Farming seemed so much easier on TV.
577
00:38:54,049 --> 00:38:55,249
Maybe I'm just a wimp.
578
00:38:55,250 --> 00:38:57,251
Trust me, before I got here,
579
00:38:57,252 --> 00:38:58,959
the only blister I ever got
580
00:38:58,988 --> 00:39:00,968
was unscrewing my nail polish bottle.
581
00:39:00,989 --> 00:39:02,900
I see Damon's already put you to work.
582
00:39:02,925 --> 00:39:06,194
Yeah, lucky me.
583
00:39:06,195 --> 00:39:07,299
I'm Gabby, by the way.
584
00:39:07,329 --> 00:39:10,231
Rachel.
585
00:39:10,232 --> 00:39:12,269
Gabby: What's with the gun?
586
00:39:12,301 --> 00:39:14,936
Supposedly for protection,
587
00:39:14,937 --> 00:39:17,918
but it's better to not ask too many questions.
588
00:39:19,375 --> 00:39:21,309
Rachel.
589
00:39:21,310 --> 00:39:26,282
Did you ever meet anybody here named Eric Harlow?
590
00:39:26,315 --> 00:39:28,149
He's my father.
591
00:39:28,150 --> 00:39:30,221
No.
592
00:39:30,252 --> 00:39:33,256
Sorry, I've gotta go.
593
00:39:45,300 --> 00:39:47,109
Be right back.
594
00:39:52,174 --> 00:39:53,983
You okay?
595
00:40:00,916 --> 00:40:03,954
Hey. Come on.
596
00:40:21,904 --> 00:40:22,370
Maybe I should just go home now.
597
00:40:22,371 --> 00:40:24,317
Maybe I should just go home now.
598
00:40:24,339 --> 00:40:27,343
I mean, my dad's obviously not here.
599
00:40:27,376 --> 00:40:30,912
He's back in the city looking for us.
600
00:40:30,913 --> 00:40:34,087
I have to find him... for Claire.
601
00:40:36,018 --> 00:40:37,929
I should go with you.
602
00:40:39,221 --> 00:40:42,065
But she can't walk that far.
603
00:40:42,091 --> 00:40:43,900
I don't want to leave her.
604
00:40:45,194 --> 00:40:48,266
And what if I go home and he's not there?
605
00:40:48,297 --> 00:40:52,939
Hey. Hey, it's gonna be okay.
606
00:40:52,968 --> 00:40:56,245
But what if it's not okay?
607
00:40:56,271 --> 00:40:58,911
Hasn't been that great up till now.
608
00:41:05,013 --> 00:41:07,323
He just can't be dead.
609
00:41:11,153 --> 00:41:13,955
It wasn't right between us, and now if he's dead--
610
00:41:13,956 --> 00:41:15,902
- Hey, it's okay.
- It's not okay.
611
00:41:15,924 --> 00:41:20,339
- Hey, I'm here.
612
00:41:20,362 --> 00:41:23,197
Hey.
613
00:41:23,198 --> 00:41:24,973
It's okay.
614
00:41:29,004 --> 00:41:30,984
It's okay.
615
00:42:27,296 --> 00:42:29,139
You want to go back?
616
00:42:34,003 --> 00:42:35,914
Not yet.
617
00:42:39,241 --> 00:42:41,909
Sarah: Are you tired?
618
00:42:41,910 --> 00:42:45,016
Claire: No, I was just thinking...
619
00:42:45,080 --> 00:42:48,152
about my mom.
620
00:42:48,951 --> 00:42:50,259
You miss her a lot, don't you?
621
00:42:51,053 --> 00:42:52,253
Yeah.
622
00:42:52,254 --> 00:42:54,165
I still don't get it.
623
00:42:54,189 --> 00:42:57,261
I mean, why did she just disappear?
624
00:42:57,893 --> 00:43:00,965
Because she was a believer.
625
00:43:00,996 --> 00:43:03,169
That's what the other guy said.
626
00:43:03,198 --> 00:43:05,940
What does that mean-- a believer?
627
00:43:08,137 --> 00:43:10,378
Did your mom ever talk to you about God?
628
00:43:10,906 --> 00:43:13,182
Yeah, but I didn't listen.
629
00:43:13,208 --> 00:43:16,314
Didn't seem to have too much to do with me.
630
00:43:16,345 --> 00:43:20,225
I didn't listen either, but it was predicted.
631
00:43:21,083 --> 00:43:23,962
The believers went to Heaven.
632
00:43:23,986 --> 00:43:25,019
Do you believe that?
633
00:43:25,020 --> 00:43:26,954
I do now.
634
00:43:26,955 --> 00:43:28,298
But there was this pastor we saw.
635
00:43:28,323 --> 00:43:30,200
Don't pastors do a bunch of good stuff?
636
00:43:30,225 --> 00:43:32,000
Why didn't he go to Heaven?
637
00:43:32,027 --> 00:43:34,371
Well, it doesn't really work like that.
638
00:43:34,897 --> 00:43:38,174
Your job doesn't make you a believer,
639
00:43:38,200 --> 00:43:41,102
and you can't really do enough good stuff.
640
00:43:41,103 --> 00:43:43,208
It's more like a gift,
641
00:43:43,238 --> 00:43:45,073
something you're given,
642
00:43:45,074 --> 00:43:47,942
not something you earn.
643
00:43:47,943 --> 00:43:50,981
Do you think I could become a believer?
644
00:43:51,013 --> 00:43:53,015
If that's what you really want.
645
00:43:54,283 --> 00:43:56,951
But if I'm supposed to pray or something,
646
00:43:56,952 --> 00:43:58,989
I'm not sure I know how to do it right.
647
00:43:59,021 --> 00:44:01,331
Oh, don't worry. It's just talking to God.
648
00:44:01,458 --> 00:44:03,563
Am I supposed to close my eyes?
649
00:44:03,594 --> 00:44:05,505
You can do whatever you want.
650
00:44:05,596 --> 00:44:07,735
God'll hear you either way.
651
00:44:09,733 --> 00:44:14,682
Jesus, this is Claire.
652
00:44:14,705 --> 00:44:19,484
Look, a path. Try to keep up.
661
00:45:27,443 --> 00:45:29,611
You want him to listen to you, don't you?
662
00:45:29,612 --> 00:45:31,853
How else are we gonna build this thing?
663
00:45:31,881 --> 00:45:33,682
This is no joke.
664
00:45:33,683 --> 00:45:37,852
It's us or them. Don't you get that?
665
00:45:37,853 --> 00:45:39,730
(rattling, pounding)
666
00:45:39,755 --> 00:45:42,463
Shut up!
667
00:45:42,492 --> 00:45:45,439
You keep that up and you're gonna stay in there another day.
668
00:45:45,461 --> 00:45:46,804
- Come on!
- No!
669
00:45:46,829 --> 00:45:49,708
- Gabby.
- No.
670
00:45:49,732 --> 00:45:51,712
(branch snaps)
671
00:46:40,683 --> 00:46:42,594
That was right back?
672
00:46:42,618 --> 00:46:45,825
What's happened? Where did you go?
673
00:46:46,622 --> 00:46:48,693
Answer him. Where'd you go?
674
00:46:48,724 --> 00:46:49,759
We were going for a walk.
675
00:46:49,792 --> 00:46:51,669
Something wrong with that?
676
00:46:51,694 --> 00:46:54,675
Let's go talk to Damon, see what he has to say.
677
00:46:54,697 --> 00:46:56,836
- You, too.
- (huffs)
678
00:47:02,405 --> 00:47:06,512
- You like it here, Gabby?
- It's okay, I guess.
679
00:47:06,542 --> 00:47:07,843
How about you, Flynn?
680
00:47:07,844 --> 00:47:10,552
Like Josh said,
681
00:47:10,580 --> 00:47:12,480
the chicken's delightful.
682
00:47:12,481 --> 00:47:15,751
Well, at least we agree on that.
683
00:47:15,752 --> 00:47:17,595
I owe you guys an apology.
684
00:47:17,620 --> 00:47:18,690
For what?
685
00:47:18,721 --> 00:47:20,755
I should've made it clear.
686
00:47:20,756 --> 00:47:22,565
I should've told you right away
687
00:47:22,592 --> 00:47:24,435
those woods were off limits.
688
00:47:24,460 --> 00:47:26,701
So why'd you guys go out there?
689
00:47:26,729 --> 00:47:28,597
(scoffs)
690
00:47:28,598 --> 00:47:29,599
This is bogus. Come on.
691
00:47:29,632 --> 00:47:30,804
Sit down!
692
00:47:35,404 --> 00:47:36,747
There's a problem.
693
00:47:39,475 --> 00:47:44,475
People understand that I'm offering survival.
694
00:47:44,580 --> 00:47:46,753
They trust me with their lives.
695
00:47:46,782 --> 00:47:50,730
With that trust comes respect--
696
00:47:50,753 --> 00:47:54,724
respect for me, respect for the rules,
697
00:47:54,757 --> 00:47:57,659
and respect for the concept that I lead
698
00:47:57,660 --> 00:47:59,833
and they follow.
699
00:48:01,797 --> 00:48:04,433
So, I'm gonna give you another chance.
700
00:48:04,434 --> 00:48:06,539
What did you see out in those woods?
701
00:48:09,672 --> 00:48:11,515
Trees.
702
00:48:14,810 --> 00:48:16,619
Hey, hey, hey.
703
00:48:17,847 --> 00:48:20,623
I'm okay.
704
00:48:24,520 --> 00:48:26,796
Sit down.
705
00:48:26,823 --> 00:48:29,599
- Damon.
- They're not obeying the rules.
706
00:48:31,727 --> 00:48:33,798
Let me handle them.
707
00:48:33,829 --> 00:48:36,498
They trust me.
708
00:48:36,499 --> 00:48:37,842
Just tell me what you want.
709
00:48:40,503 --> 00:48:41,770
Please.
710
00:48:47,577 --> 00:48:51,423
Make them understand how we do things here.
711
00:48:56,552 --> 00:48:57,622
Sarah: Are you okay?
712
00:48:57,653 --> 00:48:58,859
I'm fine.
713
00:48:59,422 --> 00:49:00,696
Come on, we gotta get you guys out of here.
714
00:49:03,459 --> 00:49:05,564
Claire, wake up.
715
00:49:05,595 --> 00:49:07,472
- Gabby.
- Shhh.
716
00:49:07,530 --> 00:49:09,476
Come on. We got to go.
717
00:49:09,498 --> 00:49:10,442
Why didn't you tell me my dad was here?
718
00:49:10,733 --> 00:49:12,601
- He's not.
- Claire: Daddy's here?
719
00:49:12,602 --> 00:49:14,769
I saw him. Damon's got Dad and some others.
720
00:49:14,770 --> 00:49:16,671
- They're prisoners.
- Wait. what?
721
00:49:16,672 --> 00:49:19,474
Yeah, I saw them, at some place out in the woods.
722
00:49:19,475 --> 00:49:20,776
But I'm sure you don't know anything about that either.
723
00:49:20,777 --> 00:49:22,611
It must've happened after the fight.
724
00:49:22,612 --> 00:49:23,812
Damon lost it one night
725
00:49:23,813 --> 00:49:26,521
when I contradicted him in front of a group,
726
00:49:26,549 --> 00:49:27,823
he went after me.
727
00:49:27,850 --> 00:49:30,558
Your dad stepped in and a couple other guys,
728
00:49:30,586 --> 00:49:32,497
but the next day they were all gone.
729
00:49:32,522 --> 00:49:34,798
Damon told me he asked them to leave and they left.
730
00:49:34,824 --> 00:49:39,773
So, I just thought that your dad went to look for you like before.
731
00:49:39,796 --> 00:49:41,596
"Before?"
732
00:49:41,597 --> 00:49:45,545
Yeah, he was going to get you when he had the accident.
733
00:49:45,568 --> 00:49:47,411
You mean the truck.
734
00:49:47,436 --> 00:49:48,570
All he could talk about was getting back to you
735
00:49:48,571 --> 00:49:50,642
as soon as he got better.
736
00:49:50,673 --> 00:49:54,712
After the fight, I just assumed that that's where he went.
737
00:49:54,744 --> 00:49:58,713
Maybe I should've known differentiy.
738
00:49:58,714 --> 00:50:01,716
Damon could never let anyone walk away.
739
00:50:03,619 --> 00:50:05,854
I'm sorry.
740
00:50:05,855 --> 00:50:08,461
Now, please, we really have to leave.
741
00:50:09,792 --> 00:50:11,465
Sarah: Follow me.
742
00:50:16,499 --> 00:50:17,807
All right, come on.
743
00:50:17,834 --> 00:50:19,643
- Claire: Okay.
- Come on.
744
00:50:19,669 --> 00:50:22,437
Here, I got you. Come here.
745
00:50:22,438 --> 00:50:23,438
Okay, you got it?
746
00:50:23,439 --> 00:50:24,543
You okay?
747
00:50:24,574 --> 00:50:26,451
Okay.
748
00:50:26,475 --> 00:50:28,614
And are you sure you can find your way in the dark?
749
00:50:28,644 --> 00:50:29,816
Aren't you coming with us?
750
00:50:29,845 --> 00:50:32,451
No, I'm still needed here,
751
00:50:32,481 --> 00:50:34,427
but I'll be praying for you, okay?
752
00:50:36,519 --> 00:50:38,553
And I'm really sorry
753
00:50:38,554 --> 00:50:41,423
that I didn't tell you your dad had been here.
754
00:50:41,424 --> 00:50:43,426
I did that for your protection.
755
00:50:43,459 --> 00:50:45,530
- I know.
- Okay.
756
00:50:45,561 --> 00:50:47,796
All right, you gotta go.
757
00:50:47,797 --> 00:50:49,640
Be careful.
758
00:51:11,520 --> 00:51:12,828
Dad?
759
00:51:16,392 --> 00:51:16,870
Gabby?
760
00:51:17,393 --> 00:51:18,599
Daddy? Are you okay?
761
00:51:18,628 --> 00:51:19,629
Shh!
762
00:51:22,598 --> 00:51:24,737
It's okay, honey.
763
00:51:24,767 --> 00:51:26,610
Gabby, it's not safe.
764
00:51:26,635 --> 00:51:27,807
We need to get you out of here.
765
00:51:27,837 --> 00:51:29,680
We gotta hurry.
766
00:51:29,705 --> 00:51:30,877
Be careful.
767
00:51:39,515 --> 00:51:41,586
(grunting)
768
00:51:41,617 --> 00:51:43,654
- (chain rattles)
- Quiet.
769
00:52:02,572 --> 00:52:04,813
- Claire: Daddy!
- Let's go. Let's go.
770
00:52:34,604 --> 00:52:36,550
Thank God.
771
00:52:50,686 --> 00:52:52,688
What do you mean he's gone?
772
00:52:52,722 --> 00:52:53,723
How is he gone?
773
00:52:53,756 --> 00:52:55,599
I don't know.
774
00:52:56,027 --> 00:52:58,061
Somebody must've helped him.
775
00:52:58,062 --> 00:53:00,302
You know, if anybody finds out what we've been doing,
776
00:53:00,330 --> 00:53:01,330
it's gonna be bad.
777
00:53:01,331 --> 00:53:02,935
No one's gonna find out anything,
778
00:53:02,966 --> 00:53:04,099
'cause we're gonna find him,
779
00:53:04,100 --> 00:53:06,205
and he won't be coming back to talk to anybody.
780
00:53:07,337 --> 00:53:08,975
What?
781
00:53:09,005 --> 00:53:10,245
You know what I mean.
782
00:53:10,273 --> 00:53:13,254
Look, I've done some things in my life,
783
00:53:14,144 --> 00:53:16,021
But killing somebody?
784
00:53:16,112 --> 00:53:18,388
I'm open to suggestions.
785
00:53:18,948 --> 00:53:21,019
Way I see it, they forced our hand.
786
00:53:23,019 --> 00:53:25,363
We need to get you away from here, get you someplace safe.
787
00:53:25,922 --> 00:53:29,131
Hey, but what about everybody else? We have to help them.
788
00:53:29,159 --> 00:53:33,198
I will help them, but not until you're safe.
789
00:53:36,967 --> 00:53:38,133
We'll see how Claire's leg feels
790
00:53:38,134 --> 00:53:40,171
after she's had a chance to rest.
791
00:53:40,203 --> 00:53:42,308
I'd like to keep moving if she can.
792
00:53:48,244 --> 00:53:50,087
I'm really sorry, Gabs.
793
00:53:54,917 --> 00:53:55,952
For what?
794
00:53:56,018 --> 00:53:59,192
For not protecting you.
795
00:53:59,254 --> 00:54:02,030
For leaving you and Claire when I...
796
00:54:02,091 --> 00:54:05,093
couldn't hold things together anymore.
797
00:54:05,094 --> 00:54:07,005
It's okay. We managed.
798
00:54:07,029 --> 00:54:09,339
No, you managed,
799
00:54:09,365 --> 00:54:13,034
but only because I forced you to.
800
00:54:13,035 --> 00:54:15,379
- It's whatever.
- No.
801
00:54:15,904 --> 00:54:19,249
No, it was wrong.
802
00:54:19,274 --> 00:54:21,083
I made a lot of mistakes,
803
00:54:21,110 --> 00:54:22,987
and you suffered because of them.
804
00:54:26,916 --> 00:54:28,156
Before...
805
00:54:30,953 --> 00:54:32,330
I don't know.
806
00:54:32,354 --> 00:54:35,961
A lot of us went through life just
807
00:54:35,991 --> 00:54:38,164
trying to get by.
808
00:54:40,362 --> 00:54:43,031
Paid the bills, did what we needed to do,
809
00:54:43,032 --> 00:54:46,172
just looked for whatever
810
00:54:46,201 --> 00:54:50,338
comforts we could find.
811
00:54:50,339 --> 00:54:53,980
I never really thought about where we all came from
812
00:54:54,009 --> 00:54:57,979
or how we fit in,
813
00:54:57,980 --> 00:55:00,051
or where we all go when it's over.
814
00:55:02,151 --> 00:55:06,998
But everything's different now,
815
00:55:07,022 --> 00:55:08,262
and it can't be ignored.
816
00:55:12,227 --> 00:55:15,296
I need to talk to you about what's happened,
817
00:55:15,297 --> 00:55:17,932
what it all means.
818
00:55:17,933 --> 00:55:20,311
And what do you think it all means?
819
00:55:20,335 --> 00:55:24,943
I believe--
820
00:55:24,974 --> 00:55:28,251
no, I'm sure--
821
00:55:28,277 --> 00:55:32,282
why we weren't taken and why others were,
822
00:55:32,314 --> 00:55:34,225
why your mother was.
823
00:55:36,985 --> 00:55:40,296
The believers are all gone.
824
00:55:40,322 --> 00:55:43,132
You're seriously gonna get religious on me?
825
00:55:43,159 --> 00:55:46,936
Not religious, no.
826
00:55:46,962 --> 00:55:48,964
It's not about religion.
827
00:55:48,997 --> 00:55:53,301
It's about... what I've seen.
828
00:55:53,302 --> 00:55:56,283
No, it's the only thing that explains what happened.
829
00:55:58,240 --> 00:56:00,220
And it's why I believe now, too.
830
00:56:00,242 --> 00:56:02,051
You?
831
00:56:02,077 --> 00:56:04,079
Yeah, me.
832
00:56:09,952 --> 00:56:13,921
Suddenly this all seems different,
833
00:56:13,922 --> 00:56:16,300
not just some accident.
834
00:56:18,927 --> 00:56:20,995
I want you to know what believing means.
835
00:56:20,996 --> 00:56:23,331
Save it. Dad, okay?
836
00:56:23,332 --> 00:56:26,108
Okay? I've heard it.
837
00:56:26,135 --> 00:56:29,241
Mom gave me the whole Jesus came down
838
00:56:29,271 --> 00:56:31,072
and Jesus died stuff.
839
00:56:31,073 --> 00:56:34,175
I mean, it's fine if it works for you, but...
840
00:56:34,176 --> 00:56:37,919
But you've seen it with your own eyes.
841
00:56:39,281 --> 00:56:44,959
Miracles are everywhere, Gabby.
842
00:56:44,987 --> 00:56:47,228
If you just let yourself, you'll see them.
843
00:56:57,299 --> 00:57:00,212
Get up. You helped them, didn't you?
844
00:57:00,937 --> 00:57:02,280
Yes, I did.
845
00:57:02,339 --> 00:57:04,182
Are you too stupid to realize you just jeopardized everything?
846
00:57:04,240 --> 00:57:05,378
Damon, I love you, but you've gotta stop--
847
00:57:05,942 --> 00:57:07,216
- (grunts)
- (ow!)
848
00:57:07,344 --> 00:57:10,951
Don't ever tell me what to do.
849
00:57:11,948 --> 00:57:13,256
(lock clicks)
850
00:57:50,852 --> 00:57:51,922
Dad!
851
00:57:54,723 --> 00:57:57,067
(gunshot)
852
00:58:00,061 --> 00:58:01,904
Dad?
853
00:58:04,032 --> 00:58:06,706
Dad, no!
854
00:58:09,004 --> 00:58:10,950
(distant gunshot)
855
00:58:15,743 --> 00:58:16,744
No!
856
00:58:23,785 --> 00:58:26,994
You're gonna be okay.
857
00:58:27,021 --> 00:58:29,661
You're right.
858
00:58:31,693 --> 00:58:33,730
I know where I'm going, Gabs.
859
00:58:36,798 --> 00:58:40,041
But I couldn't let you die.
860
00:58:42,804 --> 00:58:45,785
I want you and your sister there, too.
861
00:58:49,043 --> 00:58:51,819
Believe.
862
00:58:57,719 --> 00:58:59,027
Dad?
863
00:59:01,823 --> 00:59:03,632
Daddy?
864
00:59:11,699 --> 00:59:14,873
(sobbing)
865
00:59:14,903 --> 00:59:16,883
Daddy!
866
00:59:34,890 --> 00:59:36,957
You know why I have to go back, right?
867
00:59:36,958 --> 00:59:39,063
Because of Dad?
868
00:59:39,594 --> 00:59:41,039
He wasn't gonna leave those people there.
869
00:59:41,062 --> 00:59:44,737
We can't either.
870
00:59:44,766 --> 00:59:47,872
We marked this spot so we can find you when we come back.
871
00:59:47,902 --> 00:59:49,737
See that road?
872
00:59:49,738 --> 00:59:52,878
If we're not back by the time it gets light,
873
00:59:51,575 --> 00:59:53,282
Start walking.
874
00:59:53,344 --> 00:59:56,223
It'll lead to a farm or a town.
875
00:59:56,313 --> 01:00:00,386
- You're coming back.
- I know, Claire, but you have to promise me.
876
01:00:00,451 --> 01:00:02,260
You are coming back.
877
01:00:02,286 --> 01:00:03,594
I asked God to keep you safe.
878
01:00:16,401 --> 01:00:17,573
We know what we're doing, right?
879
01:00:17,602 --> 01:00:19,343
- I'm good.
- Yeah.
880
01:00:19,404 --> 01:00:21,350
If one of us doesn't make it, you have to keep going.
881
01:00:21,406 --> 01:00:25,543
We have to get back for Claire no matter what.
882
01:00:25,544 --> 01:00:27,387
Let's hit it, then.
883
01:01:08,553 --> 01:01:11,321
(whispers) Hello?
884
01:01:11,322 --> 01:01:12,630
Man: Who is it?
885
01:01:18,529 --> 01:01:20,563
I'm a friend of Eric's.
886
01:01:20,564 --> 01:01:22,566
I'm gonna get you out.
887
01:01:36,313 --> 01:01:39,317
(straining)
888
01:01:42,553 --> 01:01:46,556
(door opens, closes)
889
01:01:46,557 --> 01:01:49,538
(approaching footsteps)
890
01:02:18,555 --> 01:02:20,398
They'll be coming any minute!
891
01:02:21,458 --> 01:02:23,267
I've almost got it.
892
01:02:45,416 --> 01:02:46,486
Hey, hey, hey!
893
01:02:46,517 --> 01:02:47,518
Hey.
894
01:02:53,357 --> 01:02:54,529
The fire's set.
895
01:02:54,558 --> 01:02:56,560
The passageway was locked.
896
01:03:29,560 --> 01:03:31,369
Man: Eugene...
897
01:03:31,395 --> 01:03:34,604
It's just us here. Put it down.
898
01:03:37,534 --> 01:03:41,311
We're supposed to be with the kids at the lake house.
899
01:03:41,338 --> 01:03:42,646
The kids love the lake house.
900
01:03:44,541 --> 01:03:47,488
You don't want to hurt us, right?
901
01:03:47,511 --> 01:03:50,492
I was just trying to keep them safe.
902
01:03:50,514 --> 01:03:52,494
I swear, I am not this guy.
903
01:03:52,516 --> 01:03:55,497
I know. I know.
904
01:03:57,488 --> 01:04:00,594
We're walking out now, okay?
905
01:04:13,237 --> 01:04:15,615
I swear.
906
01:04:15,639 --> 01:04:17,340
I'm just a dad.
907
01:04:17,341 --> 01:04:19,542
I know.
908
01:04:27,284 --> 01:04:28,422
I know.
909
01:04:40,631 --> 01:04:42,542
- (muffled yell)
- Josh: Rachel. Shh, shh.
910
01:04:42,566 --> 01:04:45,638
Pass the word. We're leaving. Come on.
911
01:05:13,230 --> 01:05:14,630
Sarah?
912
01:05:14,631 --> 01:05:16,533
- Gabby?
- I'm gonna get you out Sarah.
913
01:05:16,534 --> 01:05:18,309
Do you know where the key is?
914
01:05:18,335 --> 01:05:19,678
Damon's got it, but you can't be here.
915
01:05:20,204 --> 01:05:21,683
- It's not safe.
- I'll be right back.
916
01:05:47,631 --> 01:05:49,201
We don't have much time.
917
01:05:49,233 --> 01:05:50,299
Okay, come on.
918
01:05:50,300 --> 01:05:51,677
There's fire! Nicky, come on!
919
01:05:52,203 --> 01:05:53,648
Come on, hey!
920
01:05:53,671 --> 01:05:57,312
Boys, come on, come on! Get the blankets! Get the buckets!
921
01:05:57,341 --> 01:05:59,252
Come on, come on!
922
01:06:06,417 --> 01:06:08,226
Come on, come on!
923
01:06:11,555 --> 01:06:13,398
Where is everybody?
924
01:06:18,462 --> 01:06:22,501
(coyotes howling)
925
01:06:28,205 --> 01:06:29,309
I knew it.
926
01:06:29,340 --> 01:06:31,342
I knew you were gonna be okay.
927
01:06:36,346 --> 01:06:38,313
Have you seen Gabby or Josh?
928
01:06:38,314 --> 01:06:39,514
No.
929
01:06:39,515 --> 01:06:42,359
They'll be here. Don't worry.
930
01:06:46,189 --> 01:06:47,456
- Do we have everybody?
- Yeah.
931
01:06:47,457 --> 01:06:49,437
- Where are the keys?
932
01:06:49,459 --> 01:06:52,269
I don't know which is which.
933
01:06:52,295 --> 01:06:53,467
I'm all over it.
934
01:07:01,237 --> 01:07:02,437
- You know how to drive?
- Let's hope so.
935
01:07:02,438 --> 01:07:05,248
- He's coming!
- (engine starts)
936
01:07:09,412 --> 01:07:11,585
Come on, come on, come on.
937
01:07:16,252 --> 01:07:18,454
There's a dirt road around the next bend.
938
01:07:18,455 --> 01:07:21,368
- We can lose him.
- Hang on!
939
01:07:28,231 --> 01:07:30,575
Stop the car, stop the car! I've gotta get Claire.
940
01:07:31,101 --> 01:07:32,444
I'm coming with you.
941
01:07:32,468 --> 01:07:34,403
There's an abandoned farm at the end of the road.
942
01:07:34,404 --> 01:07:36,111
Josh: Go! We'll meet you there.
943
01:07:58,294 --> 01:08:00,395
(branch snaps)
944
01:08:00,396 --> 01:08:03,138
- Claire: Gabby!
- Shhh.
945
01:08:05,134 --> 01:08:06,340
- We gotta go.
- Okay.
946
01:08:06,369 --> 01:08:07,507
Hey.
947
01:08:22,519 --> 01:08:24,499
Where'd she say the farm was?
948
01:08:24,520 --> 01:08:28,332
Do we even know if we're going in the right direction?
949
01:08:28,358 --> 01:08:31,168
- (gunshot)
- Go. Go. Go.
950
01:08:35,532 --> 01:08:38,411
Not so easy to hide in the light, is it?
951
01:08:50,413 --> 01:08:51,414
(gunshot)
952
01:09:16,239 --> 01:09:17,547
(gunshot)
953
01:10:16,399 --> 01:10:17,537
Damon: Hey, guys.
954
01:10:22,539 --> 01:10:25,383
This is very exciting!
955
01:10:25,408 --> 01:10:27,388
But you're wearing me out!
956
01:10:27,410 --> 01:10:30,254
We have to get back to the woods.
957
01:10:32,182 --> 01:10:36,130
Hello? Are you listening?
958
01:10:36,152 --> 01:10:39,133
I'm talking to you!
959
01:11:16,225 --> 01:11:18,330
(door clangs)
960
01:11:43,318 --> 01:11:47,130
(retreating footsteps)
961
01:11:52,461 --> 01:11:55,374
(gunshot)
962
01:12:08,377 --> 01:12:10,186
(gunshot)
963
01:12:16,452 --> 01:12:19,120
- (gunshots)
964
01:12:19,121 --> 01:12:21,226
- Aah! Aah!
965
01:12:21,257 --> 01:12:23,464
(straining)
966
01:12:23,492 --> 01:12:25,494
Stay there.
967
01:12:25,527 --> 01:12:26,565
Go, go! He's coming!
968
01:12:28,098 --> 01:12:29,441
- Grab on.
969
01:12:29,467 --> 01:12:31,538
- Go without me.
- No, I'm not leaving without you.
970
01:12:31,569 --> 01:12:35,105
- Take my hand.
Take my hand.
971
01:12:42,045 --> 01:12:43,786
- (gunshot)
- Stop!
972
01:12:45,715 --> 01:12:48,025
Just stop, okay?
973
01:12:49,953 --> 01:12:52,934
Did I say you could move?
974
01:12:52,956 --> 01:12:55,061
- Just let us go.
- Shut up!
975
01:12:59,896 --> 01:13:03,032
- Choose.
- What?
976
01:13:03,033 --> 01:13:05,843
Choose between your cute little boyfriends.
977
01:13:07,170 --> 01:13:11,874
I don't need both of them. Choose who goes.
978
01:13:11,875 --> 01:13:13,752
I'm gonna let you decide.
979
01:13:13,777 --> 01:13:16,053
I'm not gonna hurt you. I need you at Sanctuary.
980
01:13:16,079 --> 01:13:17,112
But I can't have the two of them.
981
01:13:17,113 --> 01:13:18,981
They're trouble together.
982
01:13:18,982 --> 01:13:21,861
I just need one of them to do the heavy work.
983
01:13:21,885 --> 01:13:24,754
- No, you can't just--
- I said choose!
984
01:13:24,755 --> 01:13:29,058
- No, no.
- You can't say no!
985
01:13:29,059 --> 01:13:31,005
You don't listen!
986
01:13:31,027 --> 01:13:32,870
How can I explain this so you hear me?
987
01:13:32,896 --> 01:13:34,773
Hear me! Hear me!
988
01:13:34,798 --> 01:13:37,836
Life is full of choices,
989
01:13:37,868 --> 01:13:39,711
hard choices.
990
01:13:39,736 --> 01:13:41,003
I had to choose
991
01:13:41,004 --> 01:13:43,072
between being a leader
992
01:13:43,073 --> 01:13:45,075
or a follower,
993
01:13:45,108 --> 01:13:47,019
and that was not always easy.
994
01:13:48,979 --> 01:13:51,960
Now it's my world.
995
01:13:51,982 --> 01:13:55,020
You can pray to me.
996
01:13:59,056 --> 01:14:01,036
Choose, or I'll just kill 'em both.
997
01:14:01,058 --> 01:14:04,005
I-- no, I--
998
01:14:06,930 --> 01:14:08,773
- I said choose!
- (wood cracking)
999
01:14:18,875 --> 01:14:22,721
(gasping, choking)
1000
01:15:10,327 --> 01:15:13,137
You doing okay?
1001
01:15:13,163 --> 01:15:14,164
Yeah.
1002
01:15:16,299 --> 01:15:18,370
I just keep thinking about today.
1003
01:15:24,241 --> 01:15:29,020
What are the chances, you know,
1004
01:15:29,046 --> 01:15:31,219
that everything worked out the way it did?
1005
01:15:34,017 --> 01:15:36,088
I don't know.
1006
01:15:36,119 --> 01:15:38,030
Guess we got lucky.
1007
01:15:43,360 --> 01:15:46,170
Maybe it wasn't just luck.
1008
01:15:48,265 --> 01:15:50,905
Maybe it was something more than that.
1009
01:16:16,226 --> 01:16:18,934
It's a beautiful night, Dad.
1010
01:16:22,065 --> 01:16:24,045
Maybe you were right.
1011
01:16:27,203 --> 01:16:30,013
Hard to believe it was all an accident.
1012
01:16:37,247 --> 01:16:41,320
God, Jesus...
1013
01:16:43,920 --> 01:16:46,992
I don't really know what I'm supposed to say, but...
1014
01:16:48,959 --> 01:16:51,166
I'm ready to do this if you are.
1015
01:16:53,897 --> 01:16:55,171
I believe.
1016
01:17:22,092 --> 01:17:23,259
Where you gonna go?
1017
01:17:23,260 --> 01:17:26,002
We're just gonna try and find some food.
1018
01:17:26,029 --> 01:17:28,097
I want to come, too.
1019
01:17:28,098 --> 01:17:31,375
No. We still don't know what's out there.
1020
01:17:31,901 --> 01:17:34,074
You should stay here with everyone else.
1021
01:17:36,973 --> 01:17:39,174
There, done.
1022
01:17:39,175 --> 01:17:42,213
I didn't know you knew how to do fishtail.
1023
01:17:42,245 --> 01:17:44,088
Mom taught me.
1024
01:17:45,949 --> 01:17:47,929
She taught me, too.
1025
01:17:47,951 --> 01:17:50,329
I used to love it when she'd comb my hair.
1026
01:17:52,222 --> 01:17:53,326
Me, too.
1027
01:17:58,095 --> 01:18:01,338
You know, why don't you come with us?
1028
01:18:33,263 --> 01:18:34,264
When did the power come back up?
1029
01:18:34,297 --> 01:18:36,106
Day before yesterday.
1030
01:18:40,137 --> 01:18:43,277
75% of Chicago is back online.
1031
01:18:43,306 --> 01:18:47,118
Reports all over the country and even internationally--
1032
01:18:47,144 --> 01:18:50,318
Hong Kong, England, Russia-- are much the same.
1033
01:18:50,347 --> 01:18:54,984
Shelters are being set up already all over the city.
1034
01:18:54,985 --> 01:18:56,328
People are starting to go back to work.
1035
01:18:56,353 --> 01:18:59,926
The military has set up curfews and barricades
1036
01:18:59,956 --> 01:19:02,960
to maintain order.
1037
01:19:02,993 --> 01:19:05,132
It's time to go home.
1038
01:19:06,163 --> 01:19:08,097
(music playing)
1039
01:19:08,098 --> 01:19:10,135
♪ I don't know ♪
1040
01:19:10,233 --> 01:19:13,305
♪ If I'm on the right road ♪
1041
01:19:16,173 --> 01:19:19,241
♪ Up is down ♪
1042
01:19:19,242 --> 01:19:21,188
♪ And it feels like ♪
1043
01:19:21,211 --> 01:19:24,079
♪ I'm all alone ♪
1044
01:19:24,080 --> 01:19:27,216
♪ And your voice goes ♪
1045
01:19:27,217 --> 01:19:31,324
♪ Round and around in my head ♪
1046
01:19:32,322 --> 01:19:34,962
Thank you, Sarah.
1047
01:19:35,925 --> 01:19:37,905
Are you sure I can't talk you into staying?
1048
01:19:37,928 --> 01:19:39,168
We need to figure out if there's anything left at home.
1049
01:19:39,262 --> 01:19:41,037
My friends are there.
1050
01:19:41,064 --> 01:19:42,975
They need to know what really happened.
1051
01:19:43,033 --> 01:19:45,343
Okay.
1052
01:19:48,238 --> 01:19:50,081
Come here.
1053
01:19:50,240 --> 01:19:52,914
I'm gonna miss you.
1054
01:19:54,944 --> 01:19:56,355
You'll visit, though, right?
1055
01:19:56,980 --> 01:19:59,256
Only if you promise to visit me.
1056
01:20:02,218 --> 01:20:03,993
- Bye.
- Bye.
1057
01:20:05,055 --> 01:20:06,159
(music continues)
1058
01:20:06,223 --> 01:20:09,067
♪ The summer sky ♪
1059
01:20:10,060 --> 01:20:12,097
♪ Fades to autumn gold ♪
1060
01:20:14,197 --> 01:20:16,040
♪ And don't lose heart ♪
1061
01:20:16,099 --> 01:20:18,334
♪ I'll find you ♪
1062
01:20:18,335 --> 01:20:21,937
♪ And hold you close ♪
1063
01:20:21,938 --> 01:20:25,074
♪ And your voice goes ♪
1064
01:20:25,075 --> 01:20:29,217
♪ Round and around in my head ♪
1065
01:20:31,915 --> 01:20:34,316
♪ And my heart goes ♪
1066
01:20:34,317 --> 01:20:41,360
♪ Round and around in my chest ♪
1067
01:20:41,925 --> 01:20:44,963
♪ I'll keep on fighting for you ♪
1068
01:20:44,995 --> 01:20:47,032
♪ Keep on fighting for me ♪
1069
01:20:47,063 --> 01:20:52,069
♪ Keep your eyes on the night sky's horizon ♪
1070
01:20:53,302 --> 01:20:56,112
Billings: After all believers have been taken into Heaven,
1071
01:20:56,205 --> 01:20:57,151
there will be the rise of evil,
1072
01:20:57,174 --> 01:21:02,279
a new, deceptive darkness..
that will pervade the world.
1073
01:21:02,376 --> 01:21:04,885
Scripture tells us in Revelation 13
1074
01:21:04,981 --> 01:21:07,188
That the whole Earth will be amazed
1075
01:21:07,284 --> 01:21:09,195
and follow after the Beast.
1076
01:21:09,320 --> 01:21:11,321
This Beast is a great deceiver,
1077
01:21:11,355 --> 01:21:12,956
the Antichrist.
1078
01:21:13,256 --> 01:21:14,856
People will be drawn to this man
1079
01:21:14,857 --> 01:21:18,000
as he masquerades as a savior forming a one-world government
1080
01:21:18,028 --> 01:21:21,305
for a world craving direction and order.
1081
01:21:21,364 --> 01:21:24,134
And as Daniel 8:24 says,
1082
01:21:24,135 --> 01:21:26,005
"His power will be mighty,
1083
01:21:26,036 --> 01:21:29,017
and he will destroy mighty men
1084
01:21:29,307 --> 01:21:31,285
and the holy people."
1085
01:21:31,308 --> 01:21:33,254
What does that mean?
1086
01:21:33,977 --> 01:21:36,355
I'm not sure.
1087
01:21:36,379 --> 01:21:39,917
Hey, what is that?
1088
01:21:41,218 --> 01:21:45,098
Drones.
1089
01:21:47,057 --> 01:21:52,905
♪ I won't give up on you ♪
1090
01:21:52,963 --> 01:21:54,067
♪ Please don't give up on me ♪
1091
01:21:56,333 --> 01:22:02,181
♪ I won't give up on you ♪
1092
01:22:02,205 --> 01:22:04,947
♪ Please don't give up on me ♪
1093
01:22:16,985 --> 01:22:20,333
Looks like things are getting back to normal.
1094
01:22:20,357 --> 01:22:24,169
Yeah, whatever that is now.
1095
01:22:31,365 --> 01:22:35,214
Man on speaker: We come together at a crossroads
1096
01:22:36,305 --> 01:22:39,219
between fear and hope,
1097
01:22:40,242 --> 01:22:42,278
between disorder and integration,
1098
01:22:43,279 --> 01:22:46,123
between civil regression
1099
01:22:46,181 --> 01:22:48,025
and a global community.
1100
01:22:49,085 --> 01:22:51,319
We have restored calm to the world.
1101
01:22:52,320 --> 01:22:54,963
So let us rise to this moment
1102
01:22:56,026 --> 01:22:58,009
and put aside our differences
1103
01:22:58,261 --> 01:23:01,208
And move forward with one accord
1104
01:23:01,231 --> 01:23:04,033
into one new world.
1105
01:23:04,034 --> 01:23:06,135
A world where everyone
1106
01:23:06,136 --> 01:23:08,616
is free from oppression,
1107
01:23:09,638 --> 01:23:13,051
where humanity reigns supreme.
1108
01:23:13,977 --> 01:23:16,388
This world used to live only in our imaginations.
1109
01:23:16,979 --> 01:23:20,052
- Who's he?
- Woman: You don't know?
1110
01:23:20,083 --> 01:23:22,952
That's Nicolae Carpathia.
1111
01:23:22,953 --> 01:23:24,091
Who's that?
1112
01:23:24,121 --> 01:23:26,226
He's the guy who's gonna save us all.
1113
01:23:26,256 --> 01:23:28,991
Carpathia: Join me as we move from all that separates us
1114
01:23:28,992 --> 01:23:31,970
to all that unites us
1115
01:23:32,026 --> 01:23:33,597
under one government,
1116
01:23:33,598 --> 01:23:38,577
under one currency, under one belief.
1117
01:23:39,100 --> 01:23:41,104
- There is no need for doubt.
1118
01:23:41,137 --> 01:23:42,371
- He scares me.
1119
01:23:42,372 --> 01:23:45,012
He scares me, too.
1120
01:23:45,041 --> 01:23:47,146
There is no need for fear.
1121
01:23:49,177 --> 01:23:51,249
You are all safe.
1122
01:23:52,215 --> 01:23:54,195
Trust me.
1123
01:24:12,238 --> 01:24:18,947
(music playing)
1124
01:24:19,042 --> 01:24:21,343
♪ lf we found out that the world ♪
1125
01:24:21,344 --> 01:24:24,980
♪ Was gonna end on Tuesday morning ♪
1126
01:24:24,981 --> 01:24:28,083
♪ What would everybody do? ♪
1127
01:24:28,084 --> 01:24:30,963
♪ Mm-mmm, yeah ♪
1128
01:24:30,987 --> 01:24:34,023
♪ It's funny how the thought of that ♪
1129
01:24:34,024 --> 01:24:37,130
♪ Can make some things real important ♪
1130
01:24:37,160 --> 01:24:42,160
♪ And a lot of things seem pretty worthless, too ♪
1131
01:24:42,299 --> 01:24:45,974
♪ But I'd be dancing like a fool ♪
1132
01:24:46,002 --> 01:24:49,006
♪ And I'd be laughing, I'd be crying ♪
1133
01:24:49,039 --> 01:24:51,340
♪ Calling anybody who ♪
1134
01:24:51,341 --> 01:24:54,914
♪ I ever hurt and reconciling ♪
1135
01:24:54,945 --> 01:24:57,913
♪ I'd call everyone I love ♪
1136
01:24:57,914 --> 01:25:01,016
♪ Say what I was scared to say to them ♪
1137
01:25:01,017 --> 01:25:03,190
♪ Now that I think about it ♪
1138
01:25:03,220 --> 01:25:05,921
♪ Maybe I should always live ♪
1139
01:25:05,922 --> 01:25:07,924
♪ Like the world is gonna end ♪
1140
01:25:07,958 --> 01:25:11,193
♪ Ooh ♪
1141
01:25:11,194 --> 01:25:14,004
♪ Live like the world's gonna end ♪
1142
01:25:14,030 --> 01:25:18,376
♪ Ooh ♪
1143
01:25:18,902 --> 01:25:22,076
♪ I'd hit all my favorite restaurants ♪
1144
01:25:22,105 --> 01:25:24,915
♪ They'd be open for business ♪
1145
01:25:24,941 --> 01:25:28,344
♪ Would not care what people thought, yeah ♪
1146
01:25:28,345 --> 01:25:30,279
♪ Mm-hmm ♪
1147
01:25:30,280 --> 01:25:33,955
♪ And I'd speak love to everybody ♪
1148
01:25:33,984 --> 01:25:36,988
♪ Who came close enough to listen ♪
1149
01:25:37,020 --> 01:25:39,261
♪ And if someone had done me wrong ♪
1150
01:25:39,289 --> 01:25:42,293
♪ I'd call and tell 'em I'd forgot ♪
1151
01:25:42,325 --> 01:25:45,966
♪ And then I'd be dancing like a fool ♪
1152
01:25:45,995 --> 01:25:48,999
♪ I'd be laughing, I'd be crying ♪
1153
01:25:49,032 --> 01:25:51,334
♪ Calling anybody who ♪
1154
01:25:51,335 --> 01:25:54,908
♪ I ever hurt and reconciling ♪
1155
01:25:54,938 --> 01:25:57,919
♪ I'd call everyone I love ♪
1156
01:25:57,941 --> 01:26:01,013
♪ Say what I was scared to say to them ♪
1157
01:26:01,044 --> 01:26:03,115
♪ Now that I think about it ♪
1158
01:26:03,146 --> 01:26:05,319
♪ Maybe I should always live ♪
1159
01:26:05,348 --> 01:26:07,919
♪ Like the world is gonna end ♪
1160
01:26:07,951 --> 01:26:11,194
♪ Ooh ♪
1161
01:26:11,221 --> 01:26:13,223
♪ Live like the world ♪
1162
01:26:13,256 --> 01:26:16,260
♪ Live like, live like ♪
1163
01:26:16,293 --> 01:26:21,367
♪ Live like the world is gonna end ♪
1164
01:26:21,898 --> 01:26:25,004
(music playing)
1165
01:26:29,005 --> 01:26:32,009
♪ Through me eyes of men it seems ♪
1166
01:26:32,042 --> 01:26:35,251
♪ There's so much we have lost ♪
1167
01:26:35,278 --> 01:26:38,013
♪ As we look down the road ♪
1168
01:26:38,014 --> 01:26:42,156
♪ Where all the prodigals have walked ♪
1169
01:26:42,185 --> 01:26:45,321
♪ And one by one the enemy ♪
1170
01:26:45,322 --> 01:26:47,302
♪ His whispered lies ♪
1171
01:26:47,324 --> 01:26:51,170
♪ Have led them all to sleep ♪
1172
01:26:56,199 --> 01:26:59,180
♪ But we know that you are God ♪
1173
01:26:59,202 --> 01:27:03,014
♪ Yours is the victory ♪
1174
01:27:03,039 --> 01:27:06,075
♪ And we know there is more to come ♪
1175
01:27:06,076 --> 01:27:09,353
♪ That we may not yet see ♪
1176
01:27:09,379 --> 01:27:13,054
♪ So with the faith you've given us ♪
1177
01:27:13,083 --> 01:27:18,362
♪ We'll step into the valley unafraid ♪
1178
01:27:19,990 --> 01:27:21,196
♪ Yeah ♪
1179
01:27:23,193 --> 01:27:26,174
♪ As we call out to dry bones ♪
1180
01:27:26,196 --> 01:27:30,232
♪ Come alive, come alive ♪
1181
01:27:30,233 --> 01:27:33,077
♪ And we call out to dead hearts ♪
1182
01:27:33,103 --> 01:27:37,272
♪ Come alive, come alive ♪
1183
01:27:37,273 --> 01:27:39,981
♪ Up out of the ashes ♪
1184
01:27:40,010 --> 01:27:44,013
♪ Let us see an army rise ♪
1185
01:27:44,014 --> 01:27:46,982
♪ Oh, we call out to dry bones ♪
1186
01:27:46,983 --> 01:27:50,920
♪ Come alive, yeah ♪
1187
01:27:50,921 --> 01:27:55,063
♪ Oh, we call out to dry bones ♪
1188
01:27:55,091 --> 01:27:58,265
♪ Oh, come alive ♪
1189
01:28:01,998 --> 01:28:06,035
♪ Oh, come alive ♪
1190
01:28:06,036 --> 01:28:08,337
♪ Ooh ♪
1191
01:28:08,338 --> 01:28:12,252
♪ Oh, come alive ♪83127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.