All language subtitles for Jacob.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,225 --> 00:00:21,977 JACOB 2 00:00:37,070 --> 00:00:39,004 Esau! 3 00:00:39,072 --> 00:00:42,007 I can not see. 4 00:00:43,076 --> 00:00:47,013 Esau, behind you. 5 00:00:54,087 --> 00:00:59,025 Don't let go. Let it fold with the wind, without breaking. 6 00:01:21,114 --> 00:01:23,048 Is Abraham safe? 7 00:01:23,116 --> 00:01:26,051 Yes, the wind doesn't reached your tent. 8 00:01:26,119 --> 00:01:31,057 Move on. I'll make sure that the wells are covered. 9 00:01:31,095 --> 00:01:34,059 We don't want them full of sand in the morning. 10 00:01:54,147 --> 00:01:57,761 It's been a long time. Where are the boys? 11 00:01:57,869 --> 00:02:03,808 One is trying to protect wells. The other is with his grandfather. 12 00:02:04,157 --> 00:02:07,876 Bless, Lord Our God, King of the Universe... 13 00:02:07,961 --> 00:02:11,898 who gives us bread that comes from the earth. Amen. 14 00:02:14,968 --> 00:02:19,906 Esau always hunts for the best animal. Never choose easy prey. 15 00:02:19,973 --> 00:02:23,910 Abraham's people don't need a strong arm as a leader ... 16 00:02:23,977 --> 00:02:27,366 - I know my tribe is different ... - Don't start, woman. 17 00:02:29,476 --> 00:02:31,918 - Esau is the firstborn. - Jacob is second, but he was ... 18 00:02:31,985 --> 00:02:35,922 clinging to the brother's heel. I wanted to be the first. 19 00:02:35,989 --> 00:02:40,132 But Esau, the hunter, was the first son, then Jacob came. 20 00:02:40,994 --> 00:02:45,932 - One is a man of action. - The other cares about the tribe. 21 00:02:45,999 --> 00:02:47,933 Now that's enough. 22 00:02:52,005 --> 00:02:54,940 Abraham must hear the voice of God when it winds. 23 00:02:55,008 --> 00:02:58,883 - God speaks to us all. - Yes, but we don't hear Him. 24 00:03:01,610 --> 00:03:03,949 Bless, Lord Our God, King of the Universe... 25 00:03:04,017 --> 00:03:06,952 who gives us bread that comes from the earth. Amen. 26 00:03:08,021 --> 00:03:11,958 - Can you hear Him? - Hear the voice of God? I? 27 00:03:13,094 --> 00:03:15,962 I always feel like someone looking at me. 28 00:03:16,029 --> 00:03:20,967 - You know how it is? - I know, I feel it all the time. 29 00:03:21,034 --> 00:03:25,972 But it's always a woman from Canaan me following like a cow in love. 30 00:03:26,039 --> 00:03:29,626 And you encourage them. Will end with a wife from Canaan. 31 00:03:29,917 --> 00:03:33,854 It could do worse. Harvesting our field is withered. 32 00:03:54,067 --> 00:03:56,001 Take it. 33 00:03:58,071 --> 00:04:01,006 We will be in a shadow. 34 00:04:04,077 --> 00:04:06,011 Go ahead. 35 00:04:19,065 --> 00:04:23,029 Jacob, my son is dying. My firstborn. 36 00:04:43,116 --> 00:04:48,054 Be strong, Elom. God of Abraham is watching over you. 37 00:05:26,159 --> 00:05:30,096 God of Abraham, protect and keep that servant of yours. 38 00:05:41,804 --> 00:05:44,718 - What a good smell! - And a beautiful prey. 39 00:05:44,808 --> 00:05:48,745 - It took me half a day. - A hunter like you? 40 00:05:48,812 --> 00:05:51,747 There is only greater pleasure, believe me. 41 00:05:51,815 --> 00:05:54,750 Could you come with me See the women of Canaan ... 42 00:05:54,818 --> 00:05:57,753 it's a sensation, that even you would like. 43 00:05:57,821 --> 00:05:59,755 Maybe I already know. 44 00:05:59,823 --> 00:06:03,976 You would like it even more if you stayed lucid and knew who you lie with. 45 00:06:04,828 --> 00:06:08,765 You speak like an old woman, stirring your stew. 46 00:06:08,832 --> 00:06:11,767 Well, the stew has Your advantages ... 47 00:06:12,375 --> 00:06:14,770 I am starving. Give me some. 48 00:06:15,594 --> 00:06:19,776 No. It's for Gaham's boy who is sick. 49 00:06:24,015 --> 00:06:24,780 What a plague. 50 00:06:24,848 --> 00:06:29,272 I brought meat for the whole tribe! Don't I deserve stew? 51 00:06:29,297 --> 00:06:31,787 - I told you, it's for the boy. - Give it to us both. 52 00:06:31,855 --> 00:06:34,028 So, wait ... don't think only you. 53 00:06:37,835 --> 00:06:39,795 You think I'm kind of silly, do not you think? 54 00:06:40,680 --> 00:06:42,798 No, but you are very careless. 55 00:06:43,836 --> 00:06:46,803 - He's the firstborn. - Damn the firstborn. 56 00:06:47,344 --> 00:06:51,047 It means having a part greater than the father leaving us. 57 00:06:51,078 --> 00:06:55,195 If your inheritance means so little, and your hunger is so great, give it to me. 58 00:06:55,722 --> 00:06:58,657 And then you can eat everything, if you want. 59 00:07:01,498 --> 00:07:03,241 - Done. - No. Swear it. 60 00:07:03,303 --> 00:07:05,663 I swear to the God of Abraham ... 61 00:07:05,706 --> 00:07:09,643 that in exchange for the stew, I give up my inheritance. 62 00:07:09,710 --> 00:07:15,649 The inheritance of the firstborn remains for you, my dear brother, Jacob. 63 00:07:47,748 --> 00:07:51,108 Crossed the animals as you wanted? 64 00:07:51,352 --> 00:07:54,287 Yes, mother, in the spring we will have many sheep. 65 00:07:54,355 --> 00:07:57,186 We've never had a better man, to take care of herds. 66 00:07:58,359 --> 00:08:01,294 It is not difficult to convince the animals. 67 00:08:01,362 --> 00:08:03,296 Not some men. 68 00:08:06,093 --> 00:08:08,301 We don't want to speak against Esau. 69 00:08:08,369 --> 00:08:12,306 He married people from another tribe. And make a stone house ... 70 00:08:12,373 --> 00:08:13,788 like those in Canaan. 71 00:08:15,376 --> 00:08:18,311 - How's dad? - His vision worsened ... 72 00:08:18,379 --> 00:08:20,077 and i know he feels a lot of pain. 73 00:08:23,327 --> 00:08:27,321 - Esau? - No, Dad. And Jacob. 74 00:08:41,086 --> 00:08:43,133 Do you think Esau Are you busy? 75 00:08:45,094 --> 00:08:47,340 For you, father, never. 76 00:08:48,409 --> 00:08:49,775 I will call him. 77 00:09:01,422 --> 00:09:05,359 Esau! Our father wants to see you. 78 00:09:12,197 --> 00:09:13,366 And then... 79 00:09:13,838 --> 00:09:15,368 what do you think? 80 00:09:16,049 --> 00:09:20,374 - I could build one for you. - A stone house? No, Esau. 81 00:09:20,441 --> 00:09:21,734 I'm not from Canaan. 82 00:09:26,257 --> 00:09:30,384 Like animals who fear you. 83 00:09:35,456 --> 00:09:39,393 I'm old, Esau. And the time my death is near. 84 00:09:39,460 --> 00:09:42,395 - No, Dad. - Listen now, listen to me. 85 00:09:42,463 --> 00:09:46,400 Take the bow, find a prey, the best of the herd. 86 00:09:46,467 --> 00:09:48,401 Prepare it and bring it to me. 87 00:09:48,469 --> 00:09:53,407 And when I'm satisfied, then then, I will give my paternal blessing. 88 00:09:53,474 --> 00:09:57,411 - No, Dad. - The time has come, don't question. 89 00:09:58,479 --> 00:10:05,408 Do as I said, or I'll be gone. And you will not have that chance. 90 00:10:17,498 --> 00:10:21,435 Hurry, call Jacob. Tell me to come right now. 91 00:10:33,821 --> 00:10:36,953 God wants you to follow the Abraham's line, not Esau. 92 00:10:36,978 --> 00:10:38,916 IS? He told you that, did he? 93 00:10:43,534 --> 00:10:45,468 When I gave birth ... 94 00:10:45,536 --> 00:10:49,473 I was in a lot of pain, so I sought God's help ... 95 00:10:49,953 --> 00:10:52,924 Two nations are in the your belly, He said. 96 00:10:53,462 --> 00:10:56,480 Two types of men they must leave you. 97 00:10:56,547 --> 00:11:01,984 One will be stronger than the other. It's the the older will serve the younger. 98 00:11:04,555 --> 00:11:07,490 You are God's favorite. 99 00:11:08,559 --> 00:11:12,188 - You must understand that. - Not. 100 00:11:12,289 --> 00:11:13,496 - Jacob. - I can not do this. 101 00:11:13,564 --> 00:11:16,499 I took away the inheritance firstborn. Enough. 102 00:11:16,567 --> 00:11:19,502 Really? Don't you feel the signal? 103 00:11:20,029 --> 00:11:22,820 Never felt the presence on your shoulders? 104 00:11:27,523 --> 00:11:29,512 Take two goats. Two for me ... 105 00:11:29,938 --> 00:11:35,519 I will prepare your father's food. You will take him, he is almost blind. 106 00:11:36,216 --> 00:11:37,586 And it will bless you. 107 00:11:39,594 --> 00:11:40,523 Not! 108 00:11:41,438 --> 00:11:43,734 Don't want to be blessed as firstborn? 109 00:11:44,219 --> 00:11:47,961 You don't want to continue taking care of line that started with Abraham? 110 00:11:50,547 --> 00:11:55,065 - Not with this deception. - Everything is now in your hands. 111 00:11:55,260 --> 00:11:57,540 Esau will make us part of Canaan. 112 00:11:58,425 --> 00:11:59,682 Do as I say ... 113 00:12:00,611 --> 00:12:03,836 this is God's desire. 114 00:12:17,469 --> 00:12:20,564 Mom, does that it will work? 115 00:12:20,631 --> 00:12:24,568 It must be God's wish, or you would be the hunter ... 116 00:12:24,635 --> 00:12:26,569 and Esau, the one who cares. 117 00:12:33,658 --> 00:12:36,509 It will not work. You will feel mine arms and you will know that I am not Esau. 118 00:12:37,648 --> 00:12:40,583 Quiet! It will work. 119 00:12:48,609 --> 00:12:49,592 Dad? 120 00:12:51,875 --> 00:12:53,596 I'm here. 121 00:12:54,477 --> 00:12:56,599 Jacob or Esau? 122 00:12:58,672 --> 00:13:01,605 Your firstborn. I already did it what did you ask me... 123 00:13:01,672 --> 00:13:04,250 I brought your food. 124 00:13:09,680 --> 00:13:11,614 Come closer. 125 00:13:12,587 --> 00:13:15,501 Closer, my son, so I can touch you. 126 00:13:25,696 --> 00:13:28,631 Take the food that prepared for you. 127 00:13:29,700 --> 00:13:32,820 And then you can give me your blessing. 128 00:13:36,707 --> 00:13:38,949 The arm is Esau's arm. 129 00:13:40,524 --> 00:13:42,945 But the voice, is the voice of Jacob. 130 00:13:45,656 --> 00:13:48,055 You are really mine son Esau? 131 00:13:53,008 --> 00:13:55,658 Yes it's me. 132 00:13:58,188 --> 00:13:59,662 Your son. 133 00:14:29,760 --> 00:14:32,405 Come close, my son, and kiss me. 134 00:14:55,786 --> 00:14:58,075 Yes, it's really Esau ... 135 00:15:01,540 --> 00:15:03,726 God give you the dew from Heaven ... 136 00:15:04,687 --> 00:15:10,926 the riches of the earth, seeds and the new wine, in abundance. 137 00:15:12,336 --> 00:15:15,867 My people will serve you and nations will bow down to you. 138 00:15:17,633 --> 00:15:19,813 You will be the Lord of all the brothers ... 139 00:15:20,811 --> 00:15:23,909 and that his mother and brothers bow to you. 140 00:15:25,791 --> 00:15:28,188 Cursed those to curse him. 141 00:15:30,367 --> 00:15:32,923 And blessed are those that bless you. 142 00:16:15,866 --> 00:16:17,391 Who's there? 143 00:16:20,546 --> 00:16:22,805 It's me, Esau. 144 00:16:24,430 --> 00:16:25,808 Come on, sit down to eat. 145 00:16:27,055 --> 00:16:28,811 Then you can give me your blessing. 146 00:16:29,758 --> 00:16:33,907 Why are you wanting to feed me again? I have already blessed you. 147 00:16:36,887 --> 00:16:39,361 Who brought it food for me? 148 00:16:41,892 --> 00:16:44,085 Jacob. 149 00:16:46,554 --> 00:16:48,831 I'm done with him! 150 00:16:48,899 --> 00:16:52,836 First the rights of first-born. Now my blessings? 151 00:16:52,903 --> 00:16:55,838 Esau, my son, what have I done? 152 00:16:57,813 --> 00:17:00,844 - Was there no blessing left for me? - I told him everything ... 153 00:17:00,911 --> 00:17:03,846 - I made him your master. - You should bless me ... 154 00:17:03,914 --> 00:17:05,848 But, I have already blessed you. 155 00:17:05,916 --> 00:17:10,854 And he must remain blessed. God saw me blessing Jacob. 156 00:17:12,500 --> 00:17:15,435 And I can not change that, I can't. 157 00:17:15,460 --> 00:17:16,859 So, bless me too. 158 00:17:17,336 --> 00:17:19,325 Bless me too. 159 00:17:25,617 --> 00:17:29,394 You should have the riches of the earth, and the dew of Heaven ... 160 00:17:30,438 --> 00:17:32,875 but he will live by the sword. 161 00:17:37,727 --> 00:17:41,885 You've fooled me too much! I'll take your heart before sunset. 162 00:17:42,680 --> 00:17:46,890 You don't care about us, you don't even want to know who we are. 163 00:17:46,957 --> 00:17:49,892 I deserve the blessing of the firstborn. 164 00:17:54,965 --> 00:17:55,897 Jacob! 165 00:17:56,967 --> 00:17:57,900 Stop! 166 00:17:58,618 --> 00:17:59,902 Stop! 167 00:18:00,589 --> 00:18:04,906 Esau, will disgrace the last days of your father killing your brother? 168 00:18:10,536 --> 00:18:12,234 I give you a warning ... 169 00:18:13,486 --> 00:18:15,918 the days of our father are numbered. 170 00:18:16,794 --> 00:18:18,921 So, as soon as there is the right time ... 171 00:18:18,989 --> 00:18:22,926 I will kill you and not I will shed a single tear. 172 00:18:23,573 --> 00:18:26,543 You will die the day after he dies. 173 00:18:34,484 --> 00:18:38,942 - You have to get out of here, Jacob, move out. - I'm not afraid of Esau. 174 00:18:39,009 --> 00:18:42,475 Do this or he will kill you, then he will be killed. 175 00:18:42,586 --> 00:18:45,346 I don't want to lose two children on the same day. 176 00:19:05,035 --> 00:19:07,970 Your father is calling you, quickly. 177 00:19:08,734 --> 00:19:09,972 Do what he wants! 178 00:19:13,195 --> 00:19:14,977 He wants me to go. 179 00:19:17,047 --> 00:19:19,982 Is it because he blessed me? 180 00:19:23,053 --> 00:19:24,987 It's time to get married, Jacob ... 181 00:19:25,055 --> 00:19:27,990 but not with a woman from Canaan. 182 00:19:28,058 --> 00:19:30,993 You must go to Padã-Arã, find a wife there ... 183 00:19:31,061 --> 00:19:33,996 one of Laban's daughters, your mother's brother. 184 00:19:34,064 --> 00:19:37,537 Now, Jacob. God bless you. 185 00:19:37,631 --> 00:19:41,004 May it make you fertile and increase your descendants ... 186 00:19:41,071 --> 00:19:43,396 until they form a great nation. 187 00:19:44,074 --> 00:19:48,011 May He give you and your offspring, the blessing given to Abraham ... 188 00:19:49,412 --> 00:19:52,685 so that you can own the land where he lives now. 189 00:19:53,083 --> 00:19:56,018 The land that God gave to Abraham. 190 00:19:58,088 --> 00:20:00,153 A gift for your bride. 191 00:20:11,993 --> 00:20:14,036 He's taking a good dowry. 192 00:20:15,705 --> 00:20:17,949 Are you going to let him go? 193 00:20:19,807 --> 00:20:22,044 These are my father's last days. 194 00:20:23,560 --> 00:20:25,047 I cannot harm Jacob. 195 00:20:25,115 --> 00:20:27,049 What hurts you, it hurts me... 196 00:20:27,117 --> 00:20:29,051 You are my brother-in-law. 197 00:20:29,119 --> 00:20:32,054 I can't assume his death now. 198 00:20:34,310 --> 00:20:36,058 Of course not. 199 00:22:18,623 --> 00:22:20,162 Esau! 200 00:25:54,193 --> 00:25:58,470 I am the Lord, God of Abraham and his father Isaac. 201 00:25:59,939 --> 00:26:03,386 I will give this land to you and their descendants ... 202 00:26:03,453 --> 00:26:07,390 that will be countless, like the grains of sand on this floor. 203 00:26:07,457 --> 00:26:11,394 And you will expand far away. 204 00:26:11,461 --> 00:26:14,396 From West to East. From North to south. 205 00:26:14,464 --> 00:26:18,401 All families on earth want to be blessed ... 206 00:26:18,468 --> 00:26:21,403 like you and yours descendants are. 207 00:26:21,471 --> 00:26:25,408 I should be with you to protect you wherever you go. 208 00:26:25,475 --> 00:26:28,410 And I must bring him back for this land. 209 00:26:28,478 --> 00:26:33,416 I shouldn't leave you until has done what I promised you. 210 00:27:22,532 --> 00:27:26,469 If God is with me ... 211 00:27:28,538 --> 00:27:32,475 and if you protect me during my journey ... 212 00:27:32,542 --> 00:27:36,479 and if I return safely to my father's house ... 213 00:27:36,546 --> 00:27:40,483 then the Lord must be my God... 214 00:27:42,552 --> 00:27:45,487 and everything he gives me ... 215 00:27:45,555 --> 00:27:48,490 I will separate ... 216 00:27:48,558 --> 00:27:51,493 the tenth part for Him. 217 00:28:06,576 --> 00:28:09,511 And if it happens of me getting there ... 218 00:28:09,579 --> 00:28:12,514 I have no dowry now. 219 00:28:13,583 --> 00:28:16,518 No chance of having a wife. 220 00:28:17,587 --> 00:28:19,521 Tell me... 221 00:28:42,612 --> 00:28:44,546 Yes. 222 00:28:44,614 --> 00:28:49,552 Yes, I will continue, I have put my faith in Him ... 223 00:28:49,619 --> 00:28:53,556 In the one who showed me the path to the firmament. 224 00:29:43,673 --> 00:29:45,607 My friends! My friends! 225 00:29:45,675 --> 00:29:49,612 - Where are you from? - We are from Haran. 226 00:29:52,682 --> 00:29:57,620 So, I'm here. God sent me here. 227 00:30:02,692 --> 00:30:04,626 You know... 228 00:30:04,694 --> 00:30:07,629 you know Laban, son of Naor? 229 00:30:07,697 --> 00:30:11,634 Who doesn't know him it must come from afar. 230 00:30:16,706 --> 00:30:19,641 Would you take me to him? 231 00:30:21,711 --> 00:30:24,646 She can take you to him. 232 00:30:28,718 --> 00:30:30,652 Are you his wife? 233 00:30:30,720 --> 00:30:33,655 Daughter. 234 00:30:38,701 --> 00:30:40,662 He's looking for his father. 235 00:30:40,730 --> 00:30:43,748 I will take you to him, as soon as the sheep takes water. 236 00:31:17,767 --> 00:31:20,702 It was very generous for using your strength. 237 00:31:20,770 --> 00:31:22,704 Thanks. 238 00:31:41,590 --> 00:31:43,524 I'm sorry. 239 00:31:44,593 --> 00:31:46,527 I'm sorry. 240 00:31:47,997 --> 00:31:49,931 I'm Jacob ... 241 00:31:49,999 --> 00:31:51,933 Rebeca's son ... 242 00:31:52,001 --> 00:31:53,935 your father's sister. 243 00:32:07,816 --> 00:32:09,750 Laban! 244 00:32:11,820 --> 00:32:13,754 Laban! 245 00:32:15,224 --> 00:32:17,158 Laban! 246 00:32:19,228 --> 00:32:20,380 Laban. 247 00:32:21,709 --> 00:32:23,164 Laban ... 248 00:32:24,233 --> 00:32:26,167 Laban, I need to see you now. 249 00:32:27,037 --> 00:32:29,467 Why soothsayers come to be like this? 250 00:32:29,584 --> 00:32:32,173 You should know what will happen, won't it? 251 00:32:32,762 --> 00:32:36,178 When I moved the rocks this morning, I received a message. 252 00:32:36,245 --> 00:32:41,183 A presence will soon be among us, that will make us rich. 253 00:32:41,250 --> 00:32:45,763 Starting with you, I suppose, since that I wanted to receive for the premonition. 254 00:32:46,255 --> 00:32:49,190 No, Laban, I swear. 255 00:33:03,272 --> 00:33:08,210 Take your oath before the gods in this house. 256 00:33:10,279 --> 00:33:14,216 I swear. I really swear. 257 00:33:14,892 --> 00:33:17,126 A great presence is close to us. 258 00:33:17,927 --> 00:33:18,860 Dad! 259 00:33:19,556 --> 00:33:23,225 A man at the well. Jacob! 260 00:33:23,292 --> 00:33:28,230 A man who says himself son of Rebeca, his sister. 261 00:33:29,790 --> 00:33:30,681 Really? 262 00:33:33,302 --> 00:33:36,237 So, bring it here, Raquel. 263 00:33:36,305 --> 00:33:39,346 There must be something behind that. 264 00:33:39,707 --> 00:33:42,642 Great fortune the son of nomads? 265 00:33:44,923 --> 00:33:45,876 Uncle? 266 00:33:47,316 --> 00:33:48,720 I'm Jacob ... 267 00:33:49,318 --> 00:33:52,253 son of Isaque and Rebeca ... 268 00:33:54,337 --> 00:33:55,751 your sister. 269 00:34:03,934 --> 00:34:05,640 Big fortune, did you say that? 270 00:34:06,812 --> 00:34:09,769 I think it's better to take another look on your stones, guesser. 271 00:34:09,870 --> 00:34:14,808 It is true. I swore before the gods, Laban. 272 00:34:19,376 --> 00:34:21,310 Sit down, nephew. 273 00:34:21,378 --> 00:34:24,313 Share this modest food. 274 00:34:32,389 --> 00:34:37,327 So, I knew it was attacked by thieves. 275 00:34:39,003 --> 00:34:41,300 Yes, uncle. They attack on caravan routes. 276 00:34:41,953 --> 00:34:43,887 Ah, I know, I know ... 277 00:34:44,096 --> 00:34:46,497 yes, we live in times without laws. 278 00:34:47,926 --> 00:34:52,342 They took a lot of you? 279 00:34:54,411 --> 00:34:55,544 A dowry for a bride. 280 00:35:05,422 --> 00:35:10,683 You must stay with us until you recover your strengths. Then we'll talk more. 281 00:35:10,967 --> 00:35:14,822 - Everyone will talk. - This is Morash, my eldest son. 282 00:35:20,437 --> 00:35:24,374 At least, they didn't steal your appetite, isn't it? 283 00:35:25,442 --> 00:35:29,379 Are the sheep numbered, Beor? And my second son. 284 00:35:29,446 --> 00:35:33,383 - Not yet, father. - We need to take more care of the fields. 285 00:35:34,746 --> 00:35:37,059 Oh, who knows mine nephew can help. 286 00:35:41,270 --> 00:35:43,808 - It would be an honor, uncle. - Good! 287 00:35:44,461 --> 00:35:46,395 Lia will be your guide. 288 00:35:46,463 --> 00:35:50,400 It will show our home, our village and our fields. 289 00:35:50,848 --> 00:35:52,644 She is my oldest daughter. 290 00:35:57,042 --> 00:35:59,408 I will be happy with your help. 291 00:36:39,516 --> 00:36:42,451 It was done by Jacob ... 292 00:36:44,521 --> 00:36:47,456 Everything he touches thrives. 293 00:36:47,524 --> 00:36:51,461 - How do we know it's him? - And he does ... 294 00:36:51,528 --> 00:36:54,463 and the God for whom prays every night. 295 00:36:54,531 --> 00:36:58,468 But tell me what it is. My prayers are just like his. 296 00:36:58,535 --> 00:37:01,470 It is not a known God of ours. 297 00:37:05,542 --> 00:37:08,477 We must keep Jacob with us. 298 00:37:08,545 --> 00:37:13,483 - He's liking Raquel. - And she's liking him. 299 00:37:25,166 --> 00:37:27,100 Raquel! 300 00:37:28,169 --> 00:37:31,104 - Where did it come from? - I had to bring lunch ... 301 00:37:31,172 --> 00:37:34,107 Lia is not well. You have been working hard. 302 00:37:34,175 --> 00:37:38,112 - It was an accident. - You demand too much. 303 00:37:40,187 --> 00:37:44,724 Why the God who gives prosperity would you want me to try so hard? 304 00:37:44,791 --> 00:37:45,897 So that I deserve it. 305 00:37:55,890 --> 00:37:57,736 Bless, Lord Our God, King of the Universe... 306 00:37:57,804 --> 00:38:01,741 who gives us bread that comes from the earth. Amen. 307 00:38:02,599 --> 00:38:05,156 - One more day... - What? 308 00:38:05,297 --> 00:38:08,102 - He will pay me. - As? 309 00:38:08,493 --> 00:38:10,427 With your love. 310 00:38:11,460 --> 00:38:13,194 If He really cares about me. 311 00:38:21,601 --> 00:38:23,762 That my brothers don't hear him talk like that. 312 00:38:23,830 --> 00:38:26,765 They will not hear. Not until the time is right. 313 00:38:30,636 --> 00:38:33,571 It will never be time until Lia gets married. 314 00:38:33,639 --> 00:38:35,573 I can wait. 315 00:38:50,256 --> 00:38:54,193 - Do not be afraid. - If we are seen we will turn into stones. 316 00:38:54,260 --> 00:38:57,195 Don't run from me, Raquel. Please. 317 00:38:59,265 --> 00:39:03,202 No, I will not run. I can not. 318 00:39:06,851 --> 00:39:09,207 But we need to be careful. 319 00:39:11,277 --> 00:39:14,212 - Did you hear that? - Yes. 320 00:39:14,280 --> 00:39:18,217 It is a sign among us that a wants to talk to the other. 321 00:39:18,284 --> 00:39:22,221 If there is a return, I mean that no one is around. 322 00:39:27,692 --> 00:39:30,228 Now is not a good time. 323 00:39:30,296 --> 00:39:33,166 Morash knows that I'm bringing lunch. 324 00:39:45,311 --> 00:39:46,571 Jacob ... 325 00:39:47,712 --> 00:39:50,248 It's not right be working for nothing. 326 00:39:50,316 --> 00:39:53,300 Tell me, what payment who wants to win? 327 00:39:55,321 --> 00:39:57,377 I don't expect any payment, uncle. 328 00:39:58,324 --> 00:40:00,515 So what did you do come over here? 329 00:40:03,179 --> 00:40:05,658 Rebeca, her sister, and my mother ... 330 00:40:08,033 --> 00:40:10,393 wanted me to have a of his daughters as a wife. 331 00:40:25,782 --> 00:40:29,071 Why would I deliver something so precious ... 332 00:40:29,096 --> 00:40:30,706 for a man who has nothing? 333 00:40:35,361 --> 00:40:39,783 I know I arrived empty-handed. But I'm a good worker. 334 00:40:41,182 --> 00:40:44,150 Make me a worker. I'll give you five years for Raquel. 335 00:40:48,374 --> 00:40:53,682 It would break the tradition give Raquel before Leah. 336 00:40:55,870 --> 00:40:57,316 But, I am blood from your blood. 337 00:40:57,698 --> 00:41:00,318 This is not a wedding outside the family. 338 00:41:01,394 --> 00:41:02,972 And it's true. 339 00:41:03,745 --> 00:41:07,015 And you know I'm a good worker. It means I'm good ... 340 00:41:07,056 --> 00:41:11,541 - Everything you touch, thrives. - Then let me work for you. 341 00:41:12,398 --> 00:41:14,332 - For five years. - Ten. 342 00:41:18,081 --> 00:41:20,338 - Seven. - Whatever. 343 00:41:20,406 --> 00:41:22,057 Stay here and work for me. 344 00:41:25,057 --> 00:41:27,345 I promise, you'll never regret it. 345 00:41:30,416 --> 00:41:33,351 Why doesn't it count Raquel yourself? 346 00:41:38,424 --> 00:41:41,359 Ah, maybe she already knows. 347 00:41:45,162 --> 00:41:49,357 - You're cheating on Lia. - Seven years is a long time. 348 00:41:50,100 --> 00:41:53,372 Let's worry with that later. 349 00:42:05,129 --> 00:42:06,570 I'm sorry for Lia. 350 00:42:07,453 --> 00:42:09,878 But, what saddens her, is how much I am happy. 351 00:42:12,058 --> 00:42:13,391 Me too. 352 00:42:14,460 --> 00:42:17,448 Every morning I get scared to say you're leaving. 353 00:42:18,464 --> 00:42:21,091 I'm leaving, early in the morning. 354 00:42:21,764 --> 00:42:23,772 From today to seven years. 355 00:42:25,374 --> 00:42:27,624 But I will never leave without you. 356 00:42:39,960 --> 00:42:43,422 SEVEN YEARS LATER. In what Jacob touches, he thrives. 357 00:42:47,493 --> 00:42:49,302 The rain arrives in time. 358 00:42:50,496 --> 00:42:53,431 The grass grows like weeds. 359 00:42:54,317 --> 00:42:57,844 - He is the God of Jacob. - If Jacob leaves ... 360 00:42:58,797 --> 00:43:02,750 your God who is so strong and generous, go away with him. 361 00:43:12,196 --> 00:43:15,845 I know, he is not a man that can be forced. 362 00:43:16,943 --> 00:43:18,828 It takes skill. 363 00:43:19,931 --> 00:43:22,813 He needs to think he wants stay by your free choice. 364 00:43:24,530 --> 00:43:26,464 Laban! 365 00:43:28,534 --> 00:43:30,468 Laban! 366 00:43:38,351 --> 00:43:39,477 Jacob. 367 00:43:41,251 --> 00:43:42,480 I did my time. 368 00:43:42,548 --> 00:43:46,485 - I came for Raquel. - Ah, well remembered. 369 00:43:47,141 --> 00:43:48,486 Will you keep your word? 370 00:43:49,305 --> 00:43:52,491 Oh, of course, yes, of course. 371 00:43:52,907 --> 00:43:55,797 We need to make plans to the wedding. 372 00:43:57,297 --> 00:43:59,234 We should invite someone from your family... 373 00:43:59,328 --> 00:44:02,500 - Your brother, for example. - Not. 374 00:44:03,373 --> 00:44:05,503 I will see you when take my bride ... 375 00:44:05,989 --> 00:44:06,927 for my own country. 376 00:44:07,573 --> 00:44:12,201 Oh, everything has its time, first enter. 377 00:44:12,311 --> 00:44:14,938 We need to prepare the party of marriage, right? 378 00:44:18,961 --> 00:44:20,718 I wish I were dead. 379 00:44:22,965 --> 00:44:26,923 I wish dad was dead and also the gods he worships. 380 00:44:29,972 --> 00:44:33,309 At least the God of Jacob considers honor and decency. 381 00:44:33,976 --> 00:44:36,911 So why does He leave everything happen? 382 00:44:37,497 --> 00:44:40,341 Why is he leaving Jacob, now? 383 00:44:41,590 --> 00:44:44,033 What happens to Jacob, happens to me ... 384 00:44:44,987 --> 00:44:46,921 and with you. 385 00:44:48,458 --> 00:44:51,927 And this will end soon, I have so much faith. 386 00:45:23,025 --> 00:45:26,962 Yeah, come on, come this way. 387 00:45:27,029 --> 00:45:29,964 Come, come, it's ready. 388 00:45:34,036 --> 00:45:36,971 So, is everything okay? 389 00:46:37,099 --> 00:46:39,033 Where is Lia? 390 00:46:39,446 --> 00:46:44,039 Well, Lia is in her room. You are terribly sad ... 391 00:46:44,106 --> 00:46:47,041 but it is understandable. 392 00:47:40,638 --> 00:47:43,158 The bride awaits her lord ... 393 00:47:45,528 --> 00:47:49,104 - But the room is dark. - A tradition that honors modesty. 394 00:47:49,171 --> 00:47:53,108 The room must be off on the wedding night. 395 00:48:00,982 --> 00:48:02,356 Raquel? 396 00:49:58,769 --> 00:50:00,703 You. 397 00:50:01,975 --> 00:50:03,909 You. 398 00:50:05,307 --> 00:50:08,242 The whole night I called you Rachel. 399 00:50:10,768 --> 00:50:12,573 And you answered me. 400 00:50:16,167 --> 00:50:18,252 How did you know about the signs? 401 00:50:20,229 --> 00:50:22,256 Rachel had no choice, Jacob. 402 00:50:24,034 --> 00:50:28,557 - What else could she have done? - A single word from you would prevent that. 403 00:50:40,342 --> 00:50:43,277 Have you ever wanted so much something... 404 00:50:43,345 --> 00:50:46,982 who didn't mind cheating until the person you liked the most? 405 00:50:49,076 --> 00:50:51,285 Oh, God. 406 00:50:51,353 --> 00:50:54,288 Oh my God. 407 00:50:57,052 --> 00:50:59,293 Will I ever pay what did i do? 408 00:51:00,360 --> 00:51:02,296 Will I never have peace? 409 00:51:13,375 --> 00:51:15,617 Where is Laban? 410 00:51:16,940 --> 00:51:18,874 Laban! 411 00:51:21,383 --> 00:51:24,318 - Look, don't do any nonsense. - You fooled me. 412 00:51:24,386 --> 00:51:28,690 - Give me a reason not to kill you. - I can explain. Help help. 413 00:51:29,391 --> 00:51:32,929 Your God will want mine blood on your hands? 414 00:51:36,937 --> 00:51:40,335 Out, out! Get out of here, get out. 415 00:51:41,403 --> 00:51:45,340 Give me a reason so I don't kill you. 416 00:51:45,407 --> 00:51:51,346 I can explain, help, help. Hold it. Help! 417 00:51:51,413 --> 00:51:54,348 I did not deceive you. 418 00:51:54,416 --> 00:51:56,350 Raquel is yours. 419 00:51:56,418 --> 00:52:00,355 - You can have Raquel. - Ignore the pain it caused ... 420 00:52:00,422 --> 00:52:04,359 - and what you established with that plan. - No, not exactly. 421 00:52:04,426 --> 00:52:07,361 We all cheated a little. 422 00:52:08,430 --> 00:52:11,365 Lia is now yours. 423 00:52:11,433 --> 00:52:14,368 And so the week celebration ends ... 424 00:52:14,436 --> 00:52:17,371 I can give Raquel to you too. 425 00:52:18,342 --> 00:52:20,934 I wanted one wife, you fool. 426 00:52:21,043 --> 00:52:23,593 But two wives do very well to a man. 427 00:52:23,921 --> 00:52:25,379 Two endowments. 428 00:52:25,447 --> 00:52:28,382 They can show the world how rich he is. 429 00:52:28,780 --> 00:52:32,717 What skills? I didn't win nothing for seven years! 430 00:52:32,742 --> 00:52:33,803 This is not a problem. 431 00:52:36,334 --> 00:52:38,914 You can live here with my daughters... 432 00:52:39,500 --> 00:52:42,820 and will work harder other ... seven years ... 433 00:52:42,984 --> 00:52:45,435 by the second wife, Raquel. 434 00:52:48,118 --> 00:52:50,405 You get the anticipated merchandise. 435 00:52:50,914 --> 00:52:52,406 It seems difficult... 436 00:52:53,447 --> 00:52:56,141 but it is the only way that the gods have arranged for you. 437 00:52:57,479 --> 00:52:59,413 There is no other way. 438 00:53:26,865 --> 00:53:29,800 Blankets, bring blankets. 439 00:53:29,868 --> 00:53:35,807 Is ending. You will be blessed with a son. Now push again. 440 00:53:40,409 --> 00:53:43,815 Now, where are they the blankets? Let's go! 441 00:54:09,216 --> 00:54:12,844 We must call him Judah, which means praise. 442 00:54:13,812 --> 00:54:16,246 And this is what we should offer to God ... 443 00:54:16,840 --> 00:54:18,731 praise for your generosity. 444 00:54:37,335 --> 00:54:40,270 Four children, my husband. 445 00:54:42,190 --> 00:54:44,274 Do you love me now? 446 00:55:04,754 --> 00:55:09,300 I never see him happier than when your wife gives you another child. 447 00:55:23,340 --> 00:55:25,469 Lia is a kind woman. 448 00:55:25,820 --> 00:55:29,320 It wouldn't be right to punish her for what your father did. 449 00:55:29,887 --> 00:55:31,821 You are also my wife. 450 00:55:32,284 --> 00:55:34,558 Children are one God's gift. 451 00:55:34,590 --> 00:55:36,326 A blessing for all of us. 452 00:55:36,394 --> 00:55:38,883 I want to be like her, Jacob. 453 00:55:39,789 --> 00:55:43,704 Please give me children or I will die of pain. 454 00:55:44,868 --> 00:55:46,336 I am not God. 455 00:55:47,377 --> 00:55:49,307 The children are not mine for me to give them. 456 00:55:51,456 --> 00:55:53,668 But you were chosen by Him. 457 00:55:54,129 --> 00:55:56,346 Why does He prefer Leah? 458 00:56:01,131 --> 00:56:02,560 Tell me what to do. 459 00:56:04,325 --> 00:56:05,542 What can I do? 460 00:56:10,059 --> 00:56:11,993 Lie down with my servant ... 461 00:56:12,287 --> 00:56:15,366 please lie with her, so you can generate my son. 462 00:56:15,433 --> 00:56:20,135 And then I would have my own child. Please do this for me, Jacob. 463 00:56:37,455 --> 00:56:39,389 Bila. 464 00:57:17,294 --> 00:57:20,229 It happened exactly as I predicted. 465 00:57:20,297 --> 00:57:25,235 As long as Jacob stays here, your God will enrich everyone. 466 00:57:25,302 --> 00:57:28,462 And let everyone remember of who held Jacob. 467 00:57:28,487 --> 00:57:31,557 - How to forget, father? - But the second 7 years is ... 468 00:57:31,582 --> 00:57:35,519 - to finish. - He has no reason to leave. 469 00:57:36,314 --> 00:57:42,253 Has 7 children with Lia, 2 with the servant Bila, another one of Lia's servant, Zilpa. 470 00:57:42,320 --> 00:57:46,257 And to counterbalance, Lia gave a girl to him, Dinah. 471 00:57:47,124 --> 00:57:50,059 Arrived early to please this old man. 472 00:57:50,127 --> 00:57:54,064 - God blessed me, father. - What are you talking about? 473 00:57:54,131 --> 00:57:55,774 Dad, I expect a son. 474 00:57:55,875 --> 00:58:00,813 Rachel's blessing is a good sign. When our son is born ... 475 00:58:00,849 --> 00:58:02,783 we will leave. 476 00:58:05,255 --> 00:58:08,060 of course I I can't stop them ... 477 00:58:10,352 --> 00:58:13,612 But you will regret it when you get there. 478 00:58:14,356 --> 00:58:16,848 If you will get there. 479 00:58:19,934 --> 00:58:25,300 You came here empty-handed. Then it will go away empty-handed. 480 00:58:26,769 --> 00:58:30,706 I think it will be very difficult keep your huge offspring ... 481 00:58:30,773 --> 00:58:34,710 without water and without food for such a long journey. 482 00:58:37,379 --> 00:58:41,316 - Do you want me here as a prisoner? - No, no, he received dowries ... 483 00:58:41,383 --> 00:58:45,320 for my daughters. I will pay you. What is your price? 484 00:58:45,387 --> 00:58:49,324 No. I don't want your silver, I don't want your gold. 485 00:58:51,393 --> 00:58:55,611 I want a part of yours sheep. I deserve this. 486 00:58:56,863 --> 00:59:00,335 Go to your flock and take out all the black sheep ... 487 00:59:00,402 --> 00:59:04,339 and all the spotted goats. That will be my payment. 488 00:59:04,406 --> 00:59:09,224 But, the sheep are white and the goats, black. You will have nothing. 489 00:59:09,270 --> 00:59:10,344 I'll have everything I need. 490 00:59:11,488 --> 00:59:14,349 The hand that showed me the gate for the firmament guides me. 491 00:59:14,416 --> 00:59:16,902 So, tell me again. 492 00:59:17,472 --> 00:59:21,356 I told Laban I would take all black sheep and all ... 493 00:59:21,423 --> 00:59:25,870 spotted goats. Would be mine payment. But Laban and his sons ... 494 00:59:25,896 --> 00:59:30,834 they cheated me out of the goats and black sheep. 495 00:59:31,033 --> 00:59:33,968 Then an angel appeared to me in a dream. 496 00:59:34,036 --> 00:59:38,974 So I took a wand from the poplar and from another tree, I peeled ... 497 00:59:39,041 --> 00:59:43,979 showing the white part. I put the wands in the water tank ... 498 00:59:44,046 --> 00:59:49,985 and others as support, to see the goats that were in heat. 499 00:59:51,660 --> 00:59:53,581 Take out the sticks when the weaker ones come. 500 00:59:53,655 --> 00:59:56,605 - Why? - We will reproduce the strongest. 501 00:59:58,660 --> 01:00:03,598 They crossed in front of the wands and gave birth to naked puppies ... 502 01:00:03,665 --> 01:00:06,600 painted and spotted. 503 01:00:06,668 --> 01:00:10,605 And now they understand why did I trust God? 504 01:00:10,672 --> 01:00:12,606 It's magic. 505 01:00:12,674 --> 01:00:16,611 It is a steal. And when Rachel have your son ... 506 01:00:17,873 --> 01:00:22,811 And the sheep gave birth black sheeps. 507 01:00:29,355 --> 01:00:32,290 So our wealth it was increasing. 508 01:00:37,699 --> 01:00:39,633 Your son... 509 01:00:49,711 --> 01:00:51,645 Joseph. 510 01:00:51,713 --> 01:00:54,648 We should call him José. 511 01:00:55,428 --> 01:01:00,240 What does he mean the difference for our people. 512 01:01:05,727 --> 01:01:06,842 Joseph. 513 01:01:11,733 --> 01:01:13,667 Joseph. 514 01:01:33,394 --> 01:01:36,691 Last night the Lord appeared to me again. 515 01:01:37,605 --> 01:01:39,693 Soon it will be time to go. 516 01:01:41,763 --> 01:01:44,809 I must do as God tells me. 517 01:01:45,767 --> 01:01:49,704 But I can't force you to leave your father. 518 01:01:52,774 --> 01:01:55,709 I think we should all do what your God wants. 519 01:01:56,778 --> 01:01:59,229 Our father sold us to make a profit ... 520 01:01:59,781 --> 01:02:01,715 and it has its price. 521 01:02:04,530 --> 01:02:06,624 We are worth very little for him now. 522 01:02:10,421 --> 01:02:13,065 So we must wait for the chance. 523 01:02:18,049 --> 01:02:22,737 Shear the sheep and take the flock to another lawn. And the season. 524 01:02:22,804 --> 01:02:26,741 - No. I will do as God asked. - You and your God. 525 01:02:26,808 --> 01:02:31,746 Your flock will perish with the snow of winter. The animals will die. 526 01:02:31,813 --> 01:02:35,750 Then you will pray to my god ... Do as you wish. 527 01:02:35,817 --> 01:02:39,105 We will change our flock and we'll be back in six days. 528 01:02:43,894 --> 01:02:45,759 We will leave in three days ... 529 01:02:45,827 --> 01:02:48,987 when he's far away. But we must be careful. 530 01:02:49,643 --> 01:02:51,987 Nobody should know of our plans. 531 01:03:57,610 --> 01:04:02,548 We should go very quickly. Gilead you're still five days away from here. 532 01:04:02,677 --> 01:04:05,612 Will Esau be there to receive us? 533 01:04:05,907 --> 01:04:10,845 When we know that we are close, with sure it will be there waiting for us. 534 01:04:11,913 --> 01:04:13,847 What is the problem? 535 01:04:13,915 --> 01:04:17,852 He is my brother. Like José is yours. 536 01:04:18,920 --> 01:04:22,051 There should never be disagreements in a family. 537 01:04:26,928 --> 01:04:29,863 But I think your grandfather, Laban does not agree. 538 01:04:29,931 --> 01:04:32,866 Idiots, why not did you send for me? 539 01:04:32,934 --> 01:04:36,871 We sent, but you came back before he found it. 540 01:04:37,939 --> 01:04:41,876 Let's go after him, dad. Let's go kill him and retake the flock. 541 01:04:41,943 --> 01:04:43,877 - Not. - But the flock is ours. 542 01:04:43,945 --> 01:04:45,879 Jacob shamelessly stole it. 543 01:04:45,947 --> 01:04:49,884 You will not defeat Jacob by force. 544 01:04:52,709 --> 01:04:54,888 We need to orient ourselves. 545 01:05:08,425 --> 01:05:12,444 I will follow you to the your father's tent. 546 01:05:12,974 --> 01:05:14,908 I will kill you. 547 01:05:31,554 --> 01:05:35,930 He's just over of a day trip. 548 01:05:44,606 --> 01:05:47,541 Let's camp here, to spend the night. 549 01:05:47,609 --> 01:05:50,544 Tomorrow I will be in my brother's lands. 550 01:05:50,612 --> 01:05:53,833 I will go ahead and see the way for tomorrow morning. 551 01:06:20,231 --> 01:06:21,575 I'm almost home. 552 01:06:22,403 --> 01:06:24,578 Almost in home. 553 01:06:26,648 --> 01:06:32,990 It is the Lord My God who receives the victories of his servant Jacob. 554 01:06:34,656 --> 01:06:40,595 It was not the sword that saved me. But His guidance and love. 555 01:06:45,459 --> 01:06:47,601 Listen carefully, Laban. 556 01:06:47,669 --> 01:06:51,045 Don't put your hand on man I blessed. 557 01:06:51,673 --> 01:06:53,607 Do not harm Jacob. 558 01:06:53,675 --> 01:06:56,419 The Lord gave me the my opponents. 559 01:06:58,723 --> 01:07:01,616 The Lord put my enemies in confusion. 560 01:07:10,315 --> 01:07:11,625 Simeon. 561 01:07:12,214 --> 01:07:13,627 Simeon! 562 01:07:16,698 --> 01:07:19,633 It's Laban, he's here. 563 01:07:30,712 --> 01:07:33,167 Saw? Too easy. All you need is ... 564 01:07:33,355 --> 01:07:35,289 Esau! 565 01:07:37,946 --> 01:07:38,995 Esau! 566 01:07:40,510 --> 01:07:42,444 His brother. 567 01:07:45,093 --> 01:07:47,027 My brother? 568 01:07:49,862 --> 01:07:53,065 It is less than two days of travel from here. 569 01:07:53,133 --> 01:07:54,066 Are you alone? 570 01:07:54,456 --> 01:07:57,583 - There must be a hundred people with him. - Call the men ... 571 01:07:57,669 --> 01:08:00,066 and all armed. Let's move on now. 572 01:08:26,768 --> 01:08:28,702 What are you waiting for? 573 01:08:31,773 --> 01:08:34,708 You will do nothing until I say. 574 01:08:41,783 --> 01:08:44,718 Jacob, Jacob, my son. 575 01:08:45,957 --> 01:08:47,721 What are you doing? 576 01:08:47,789 --> 01:08:50,724 We could have talked better. 577 01:08:51,621 --> 01:08:54,183 You are very smart, Laban. 578 01:08:54,558 --> 01:08:58,733 But talking to you, send me many years of slavery. 579 01:09:01,557 --> 01:09:04,739 But why, Jacob, did you steal my gods 580 01:09:06,269 --> 01:09:09,744 - How can I ignore so much insult? - Gods? 581 01:09:10,958 --> 01:09:15,750 - I didn't steal your gods. - How can you fool me? 582 01:09:16,506 --> 01:09:20,324 I would never do such a thing, research what I have. 583 01:09:20,793 --> 01:09:24,189 The one who stole your gods must die. 584 01:09:24,572 --> 01:09:27,762 This I swear, for everything which is more sacred. 585 01:09:42,577 --> 01:09:44,511 Why are you with José? 586 01:09:44,979 --> 01:09:46,780 Raquel is sick. 587 01:10:16,878 --> 01:10:19,813 I'm sorry I can't get up. 588 01:10:19,881 --> 01:10:23,818 Got what all women have every month. 589 01:10:25,745 --> 01:10:27,679 My dear. 590 01:10:27,889 --> 01:10:29,823 Excuse me. 591 01:10:42,824 --> 01:10:45,840 - Did you find anything? - Not. 592 01:10:46,454 --> 01:10:48,388 Then we will follow. 593 01:10:50,419 --> 01:10:54,356 You have my daughters. My children. My animals. 594 01:10:54,660 --> 01:10:58,535 - Everything you see is mine. - But I can't go back with you. 595 01:10:59,941 --> 01:11:04,859 I must go on and get to land promised to me by Abraham and Isaac. 596 01:11:06,268 --> 01:11:08,863 I worked all these years ... 597 01:11:09,503 --> 01:11:11,865 to be worthy of it. 598 01:11:22,825 --> 01:11:25,880 So this is where our path separates. 599 01:11:27,606 --> 01:11:32,887 I swear I won't pass this way, God willing. 600 01:11:33,872 --> 01:11:36,317 I won't cross either this point. 601 01:11:37,731 --> 01:11:41,896 If I mistreat my daughters or betray them with other women ... 602 01:11:43,544 --> 01:11:47,254 God of Abraham should be your judge. 603 01:11:47,762 --> 01:11:51,906 We must offer a sacrifice to seal our pact. 604 01:12:06,885 --> 01:12:08,819 He's just ahead. 605 01:12:11,569 --> 01:12:13,503 Let's go. 606 01:12:14,432 --> 01:12:16,366 We will arrive tomorrow. 607 01:12:55,746 --> 01:12:58,973 - Let's go camping here. - But the sun is high. 608 01:12:59,040 --> 01:13:00,237 We could go on. 609 01:13:01,464 --> 01:13:05,980 We are in the land of Esau. We will not go far, until we resolve the differences. 610 01:13:06,839 --> 01:13:09,175 I want you to prepare a gift for him. Select ... 611 01:13:09,823 --> 01:13:13,988 the best sheep and goats. The best. 612 01:13:15,056 --> 01:13:18,993 Our best fabric. And prepare the caravan. 613 01:13:19,810 --> 01:13:21,744 Zerin. 614 01:13:22,063 --> 01:13:26,000 I want you to go west to the Seir, find my brother ... 615 01:13:26,067 --> 01:13:29,002 give him all these gifts. 616 01:13:30,071 --> 01:13:33,226 Tell him where I've been for all these years. 617 01:13:34,701 --> 01:13:36,009 Tell him... 618 01:13:36,522 --> 01:13:38,011 that he is my king. 619 01:13:38,886 --> 01:13:43,017 And that what you take show my respect ... 620 01:13:43,818 --> 01:13:45,018 and my obedience. 621 01:13:52,093 --> 01:13:56,030 - How long will we stay? - Until the presents are delivered ... 622 01:13:56,097 --> 01:14:00,034 and Zerin come back. 2 days to go and 2 to return. There we go. 623 01:14:00,101 --> 01:14:02,035 But why do we wait? 624 01:14:04,104 --> 01:14:07,574 Why give what you fought for have the brother you haven't seen in years? 625 01:14:07,599 --> 01:14:12,354 He's been with me. I can not take them to the promised land until ... 626 01:14:12,379 --> 01:14:14,472 - make peace with Esau. - Why not? 627 01:14:18,397 --> 01:14:21,053 Once, a long time ago, I deceived Esau. 628 01:14:21,121 --> 01:14:23,765 I endured this affliction for prove to God ... 629 01:14:23,790 --> 01:14:28,728 that I wanted reconciliation, that I learned the lesson that He gave me. 630 01:14:28,754 --> 01:14:31,049 You understand that, but what about Esau? 631 01:14:33,143 --> 01:14:34,692 Jacob. 632 01:14:35,698 --> 01:14:37,294 Jacob. 633 01:14:37,563 --> 01:14:40,498 - Jacob! - Zerin. 634 01:14:40,557 --> 01:14:42,838 - Jacob. - What happened? 635 01:14:43,136 --> 01:14:45,503 Why did you come back so fast? 636 01:14:47,127 --> 01:14:51,391 Your brother, Esau. He must have known you were coming. 637 01:14:51,662 --> 01:14:55,746 He will be here when daybreak with all his armed men. 638 01:15:02,118 --> 01:15:04,052 Divide into two groups. 639 01:15:04,151 --> 01:15:08,527 Share the goods and the herd evenly. And when I give the order ... 640 01:15:08,594 --> 01:15:13,532 a group will follow Raquel and half of my children. 641 01:15:13,599 --> 01:15:16,534 While the other, will go with Lia and the others. 642 01:15:17,140 --> 01:15:18,073 Go. 643 01:16:01,272 --> 01:16:04,207 God of Abraham and Isaac ... 644 01:16:05,276 --> 01:16:09,924 save me, i beg, of my brother, Esau. 645 01:16:10,046 --> 01:16:14,984 I fear he will come to destroy me. And the trend because of the past. 646 01:16:17,288 --> 01:16:19,222 Release me. 647 01:16:19,290 --> 01:16:22,386 So I can complete Your promise that ... 648 01:16:22,724 --> 01:16:26,661 my descendants will be like the sands of the sea ... 649 01:16:28,299 --> 01:16:31,234 beyond the countless. 650 01:16:33,304 --> 01:16:36,239 Who's there? 651 01:16:41,949 --> 01:16:43,246 Esau? 652 01:16:43,924 --> 01:16:45,230 Esau! 653 01:17:00,815 --> 01:17:02,749 Who are you? 654 01:17:04,952 --> 01:17:07,086 Why are you trying to kill me? 655 01:17:09,145 --> 01:17:13,277 If it's my brother's people, take that as an answer ... 656 01:17:13,864 --> 01:17:16,279 you cannot defeat me. 657 01:17:16,347 --> 01:17:21,285 Abraham's God is with me. Only He can defeat me. 658 01:17:21,352 --> 01:17:23,286 Oh God! 659 01:17:33,817 --> 01:17:35,700 God is with you? 660 01:17:36,817 --> 01:17:39,302 Did He abandon me? 661 01:17:45,189 --> 01:17:46,432 Did you... 662 01:17:48,348 --> 01:17:51,283 Let me go! I can kill him, if I want to. 663 01:17:51,382 --> 01:17:54,317 I will not leave you, while don't bless me. 664 01:17:54,385 --> 01:17:58,322 I didn't come to bless, I wanted to see if would not escape. Let me go. 665 01:17:58,389 --> 01:18:03,559 Only when you bless me. The Lord did not sent you for this? Give your blessing. 666 01:18:05,396 --> 01:18:09,333 - What is your name? - Jacob. 667 01:18:09,368 --> 01:18:14,338 His name will not continue to be Jacob, but Israel, because it strives for ... 668 01:18:14,405 --> 01:18:16,707 God and for men and it was successful. 669 01:18:42,433 --> 01:18:43,621 Esau? 670 01:19:11,627 --> 01:19:13,666 - Dad, what happened? - Stay behind. 671 01:19:14,465 --> 01:19:17,400 He needs me find alone. 672 01:19:38,489 --> 01:19:39,675 Brother! 673 01:19:40,849 --> 01:19:42,833 Suddenly I am again His brother. 674 01:19:45,505 --> 01:19:47,921 Why did you run away from me All this years? 675 01:19:48,983 --> 01:19:50,090 I tricked you ... 676 01:19:50,661 --> 01:19:53,942 I thought you wanted revenge. 677 01:19:54,505 --> 01:19:58,442 - It would have been fair. - Even he admits it. 678 01:19:59,510 --> 01:20:01,507 To admit is to be humble. 679 01:20:03,514 --> 01:20:06,449 I beg you to forgive me. 680 01:20:06,517 --> 01:20:08,451 Prague. 681 01:20:09,520 --> 01:20:11,454 I came here to fight with you. 682 01:20:11,918 --> 01:20:15,459 He wanted to take his possessions and leave it worthless. 683 01:20:15,526 --> 01:20:19,463 He wanted to eliminate his people, leave you alone, without love. 684 01:20:19,530 --> 01:20:22,207 I have waited many years for that day. 685 01:20:26,574 --> 01:20:28,471 But now I am here... 686 01:20:30,541 --> 01:20:33,476 and I feel the hand of Abraham and Isaac. 687 01:20:38,549 --> 01:20:40,249 I cannot harm you. 688 01:21:10,143 --> 01:21:13,516 - These children? - With them God blessed me. 689 01:21:13,584 --> 01:21:16,519 God blessed him very well. 690 01:21:19,300 --> 01:21:21,524 Now, come with me to Seir ... 691 01:21:22,593 --> 01:21:24,527 and live with me in peace. 692 01:21:25,192 --> 01:21:27,530 I will sheathe my sword. 693 01:21:31,089 --> 01:21:35,539 I need to get some rest. And bring everyone together. 694 01:21:36,418 --> 01:21:40,544 Go ahead, we'll move on soon. 695 01:21:44,615 --> 01:21:46,549 Very well. 696 01:21:48,347 --> 01:21:50,553 I think you better go to a shelter. 697 01:21:51,949 --> 01:21:53,605 The storm is coming. 698 01:22:28,385 --> 01:22:30,760 - Get ready to go. - Leave now? 699 01:22:30,870 --> 01:22:32,620 Why didn't we go with Esau? 700 01:22:35,870 --> 01:22:37,600 Why don't we go to Seir. 701 01:22:39,449 --> 01:22:41,604 We will not join Esau. 702 01:22:47,308 --> 01:22:50,470 We need to follow different ways. 703 01:22:52,013 --> 01:22:54,863 Each must belong to a different nation. 704 01:22:59,711 --> 01:23:01,573 Look at José. 705 01:23:02,464 --> 01:23:04,549 It is showing us the way. 706 01:23:27,028 --> 01:23:28,672 This way! 707 01:25:17,448 --> 01:25:21,471 And Jacob arrived safely to the city of Shechem in Canaan. 708 01:25:21,515 --> 01:25:25,452 He set up camp to the east, in a strip of land you bought ... 709 01:25:25,477 --> 01:25:29,414 of Hamor, prince of Shechem for a hundred sheep. 710 01:25:29,950 --> 01:25:34,159 He built an altar and called him King Israel ... 711 01:25:34,285 --> 01:25:39,495 to God, the God of Israel, The name he had received. 51260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.