All language subtitles for Inception.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,452 --> 00:01:38,459 He was delirious. But asked for you by name. 2 00:01:40,458 --> 00:01:42,058 Show him. 3 00:01:43,357 --> 00:01:46,059 He was carrying nothing but this.... 4 00:01:47,462 --> 00:01:49,062 ... and this. 1 00:02:10,104 --> 00:02:12,834 Are you here to kill me? 2 00:02:20,514 --> 00:02:23,005 I know what this is. 3 00:02:24,085 --> 00:02:29,250 I've seen one before. Many, many years ago. 4 00:02:30,858 --> 00:02:35,761 It belonged to a man I met in a half-remembered dream. 5 00:02:37,765 --> 00:02:42,862 A man possessed of some radical notions. 6 00:02:46,741 --> 00:02:49,608 What is the most resilient parasite? 7 00:02:49,877 --> 00:02:53,244 A bacteria? A virus? 8 00:02:53,814 --> 00:02:55,076 An intestinal worm? 9 00:02:55,416 --> 00:02:56,644 Uh... 10 00:02:56,817 --> 00:02:58,444 What Mr. Cobb is trying to say- 11 00:02:58,619 --> 00:02:59,813 An idea. 12 00:03:01,122 --> 00:03:03,613 Resilient. Highly contagious. 13 00:03:03,791 --> 00:03:07,784 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. 14 00:03:08,229 --> 00:03:12,495 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks. 15 00:03:12,667 --> 00:03:13,895 Right in there somewhere. 16 00:03:14,068 --> 00:03:15,626 For someone like you to steal? 17 00:03:15,803 --> 00:03:18,738 Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered... 18 00:03:18,906 --> 00:03:21,340 ...and that makes your thoughts vulnerable to theft. 19 00:03:21,509 --> 00:03:22,737 It's called extraction. 20 00:03:22,910 --> 00:03:26,471 Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself... 21 00:03:26,647 --> 00:03:29,138 ...from even the most skilled extractor. 22 00:03:29,317 --> 00:03:30,477 How can you do that? 23 00:03:30,651 --> 00:03:33,484 Because I am the most skilled extractor. 24 00:03:33,955 --> 00:03:37,356 I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. 25 00:03:37,525 --> 00:03:40,460 And I can teach them to you, so that even when you're asleep... 26 00:03:40,628 --> 00:03:42,960 ...your defense is never down. 27 00:03:43,864 --> 00:03:47,766 Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me. 28 00:03:47,935 --> 00:03:51,302 I need to know my way around your thoughts better than your wife... 29 00:03:51,472 --> 00:03:53,770 ...better than your therapist, better than anyone. 30 00:03:54,208 --> 00:03:56,870 If this is a dream, and you have a safe full of secrets... 31 00:03:57,044 --> 00:03:59,376 ...I need to know what's in that safe. 32 00:03:59,547 --> 00:04:03,005 In order for this all to work, you need to completely let me in. 33 00:04:05,886 --> 00:04:10,516 Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal. 34 00:04:12,994 --> 00:04:14,018 He knows. 35 00:04:17,064 --> 00:04:18,531 What's going on up there? 36 00:05:12,787 --> 00:05:15,381 Saito knows. He's playing with us. 37 00:05:15,790 --> 00:05:18,122 Doesn't matter. I can get it here. Trust me. 38 00:05:18,292 --> 00:05:19,782 The information is in the safe. 39 00:05:19,960 --> 00:05:22,121 He looked right at it when I mentioned secrets. 40 00:05:23,497 --> 00:05:24,521 What's she doing here? 41 00:05:27,468 --> 00:05:30,335 Just head back to the room. All right? I'll take care of this. 42 00:05:30,504 --> 00:05:32,529 Okay, make sure you do. We're here to work. 43 00:05:40,981 --> 00:05:45,645 If I jumped, would I survive? 44 00:05:48,022 --> 00:05:50,422 With a clean dive, perhaps. 45 00:05:50,591 --> 00:05:52,252 Mal, what are you doing here? 46 00:05:52,426 --> 00:05:54,621 I thought you might be missing me. 47 00:05:54,929 --> 00:05:56,055 You know that I am. 48 00:05:57,631 --> 00:06:00,099 But I can't trust you anymore. 49 00:06:00,835 --> 00:06:02,200 So what? 50 00:06:03,771 --> 00:06:05,966 Looks like Arthur's taste. 51 00:06:06,140 --> 00:06:09,769 Actually, the subject is partial to postwar British painters. 52 00:06:11,479 --> 00:06:13,174 Please, have a seat. 53 00:06:20,921 --> 00:06:22,354 Tell me... 54 00:06:22,756 --> 00:06:24,314 ...do the children miss me? 55 00:06:28,662 --> 00:06:30,357 You can't imagine. 56 00:06:34,535 --> 00:06:35,627 What are you doing? 57 00:06:35,803 --> 00:06:37,327 Just getting some fresh air. 58 00:06:37,738 --> 00:06:39,501 Stay where you are, Mal. 59 00:06:53,220 --> 00:06:55,051 Goddamn it. 60 00:07:56,917 --> 00:07:58,475 Turn around. 61 00:07:58,652 --> 00:07:59,676 The gun, Dom. 62 00:08:08,963 --> 00:08:10,089 Please. 63 00:08:22,209 --> 00:08:24,575 Now the envelope, Mr. Cobb. 64 00:08:24,979 --> 00:08:28,380 Did she tell you? Or have you known all along? 65 00:08:28,816 --> 00:08:33,776 That you're here to steal from me, or that we are actually asleep? 66 00:08:37,925 --> 00:08:40,291 I want to know the name of your employer. 67 00:08:42,296 --> 00:08:46,164 Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal? 68 00:08:46,333 --> 00:08:48,801 That depends on what you're threatening. 69 00:08:49,703 --> 00:08:51,864 Killing him would just wake him up. 70 00:08:52,640 --> 00:08:53,800 But pain... 71 00:08:57,745 --> 00:08:59,645 Pain is in the mind. 72 00:09:00,347 --> 00:09:04,545 And judging by the decor, we're in your mind, aren't we, Arthur? 73 00:09:15,963 --> 00:09:19,057 - What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing. 74 00:09:19,233 --> 00:09:22,669 I'm gonna try to keep Saito under a little bit longer. We're almost there. 75 00:09:36,884 --> 00:09:40,843 He was close. Very close. 76 00:09:55,169 --> 00:09:56,727 Stop him! 77 00:10:22,563 --> 00:10:24,724 This isn't gonna work. Wake him up. 78 00:10:45,552 --> 00:10:47,486 He won't wake. 79 00:10:51,959 --> 00:10:53,256 - Give him the kick. What? 80 00:10:53,794 --> 00:10:54,818 Dunk him. 81 00:11:39,373 --> 00:11:40,738 He's out. 82 00:11:46,046 --> 00:11:48,105 You came prepared, hmm? 83 00:11:48,282 --> 00:11:52,116 Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? 84 00:11:52,753 --> 00:11:56,484 It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret... 85 00:11:56,657 --> 00:11:59,182 ...particularly where there's a married woman involved. 86 00:11:59,359 --> 00:12:01,327 - She would never... - Yet here we are. 87 00:12:02,396 --> 00:12:04,489 - With a dilemma. - They're getting closer. 88 00:12:04,665 --> 00:12:07,429 - You got what you came for. Well, that's not true. 89 00:12:07,601 --> 00:12:10,263 You left out a key piece of information, didn't you? 90 00:12:10,437 --> 00:12:13,634 You held something back because you knew what we were up to. 91 00:12:13,807 --> 00:12:16,674 - Question is, why'd you let us in at all? - An audition. 92 00:12:17,878 --> 00:12:20,813 - An audition for what? - Doesn't matter. You failed. 93 00:12:20,981 --> 00:12:23,677 We extracted every bit of information you had in there. 94 00:12:24,084 --> 00:12:26,382 But your deception was obvious. 95 00:13:07,261 --> 00:13:11,698 - So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito. 96 00:13:11,865 --> 00:13:16,097 That corporation that hired us, they won't accept failure. 97 00:13:16,270 --> 00:13:18,397 We won't last two days. 98 00:13:20,340 --> 00:13:21,534 Cobb? 99 00:13:21,708 --> 00:13:24,836 Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. 100 00:13:25,012 --> 00:13:28,778 Tell us what you know! Tell us what you know, now! 101 00:13:32,152 --> 00:13:35,019 I've always hated this carpet. 102 00:13:35,656 --> 00:13:39,558 It's stained and frayed in such distinctive ways. 103 00:13:41,061 --> 00:13:44,394 But very definitely made of wool. 104 00:13:45,232 --> 00:13:46,927 Right now... 105 00:13:47,968 --> 00:13:50,402 ...I'm lying on polyester. 106 00:13:54,274 --> 00:13:59,109 Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment. 107 00:13:59,980 --> 00:14:03,245 You have lived up to your reputation, Mr. Cobb. 108 00:14:03,684 --> 00:14:05,709 I'm still dreaming. 109 00:14:12,392 --> 00:14:14,223 - How'd it go? - Not good. 110 00:14:19,633 --> 00:14:23,729 Dream within a dream, huh? I'm impressed. 111 00:14:25,005 --> 00:14:28,497 But in my dream, you play by my rules. 112 00:14:28,675 --> 00:14:30,939 Ah, yes, but you see, Mr. Saito... 113 00:14:31,111 --> 00:14:32,510 We're not in your dream. 114 00:14:32,679 --> 00:14:34,237 We're in mine. 115 00:14:44,191 --> 00:14:46,284 Asshole. How do you mess up the carpet? 116 00:14:46,460 --> 00:14:48,758 - It wasn't my fault. - You're the architect. 117 00:14:48,929 --> 00:14:51,056 I didn't know he was gonna rub his cheek on it! 118 00:14:51,231 --> 00:14:52,323 That's enough. 119 00:14:53,433 --> 00:14:54,957 You. What the hell was all that? 120 00:14:55,469 --> 00:14:58,336 - I have it under control. - I'd hate to see you out of control. 121 00:14:58,505 --> 00:15:02,271 We don't have time for this. I'm getting off at Kyoto. 122 00:15:02,442 --> 00:15:04,273 He's not gonna check every compartment. 123 00:15:04,444 --> 00:15:06,071 Yeah, well, I don't like trains. 124 00:15:06,246 --> 00:15:09,010 Listen. Every man for himself. 125 00:16:23,356 --> 00:16:24,380 Yes, hello? 126 00:16:24,591 --> 00:16:27,185 Hi, Daddy. Hi, Dad. 127 00:16:27,728 --> 00:16:31,323 Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 128 00:16:31,498 --> 00:16:33,728 Good. Okay, I guess. 129 00:16:33,900 --> 00:16:37,631 Okay? Who's just okay? Is that you, James? 130 00:16:37,804 --> 00:16:41,706 Yeah. When are you coming home, Dad? 131 00:16:42,709 --> 00:16:47,339 Well, I can't, sweetheart. I can't. Not for a while, remember? 132 00:16:47,514 --> 00:16:48,845 Why? 133 00:16:49,182 --> 00:16:54,745 Look, I told you, I'm away because I'm working, right? 134 00:16:55,055 --> 00:16:57,888 Grandma says you're never coming back. 135 00:16:58,558 --> 00:17:00,458 Phillipa, is that you? 136 00:17:01,428 --> 00:17:03,760 Put Grandma on the phone for me, will you? 137 00:17:03,930 --> 00:17:05,625 She's shaking her head. 138 00:17:07,768 --> 00:17:10,259 Well, just hope she's wrong about that. 139 00:17:11,138 --> 00:17:12,332 Daddy? 140 00:17:13,039 --> 00:17:14,063 Yeah, James? 141 00:17:14,241 --> 00:17:15,902 Is Mommy with you? 142 00:17:18,545 --> 00:17:20,740 James, we talked about this. 143 00:17:22,048 --> 00:17:24,380 Mommy's not here anymore. 144 00:17:25,452 --> 00:17:26,680 Where? 145 00:17:28,421 --> 00:17:31,049 That's enough, kids. Say bye-bye. 146 00:17:31,224 --> 00:17:34,250 Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa, all right? 147 00:17:34,427 --> 00:17:35,451 And you be good, you be- 148 00:17:45,972 --> 00:17:48,167 - Our ride's on the roof. - Right. 149 00:17:55,348 --> 00:17:56,508 Hey, are you okay? 150 00:17:57,250 --> 00:17:58,547 Yeah. Yeah, I'm fine. Why? 151 00:17:58,718 --> 00:18:01,152 Well, down in the dream, Mal showing up. 152 00:18:01,321 --> 00:18:04,552 Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again. 153 00:18:04,724 --> 00:18:08,319 - It's getting worse, isn't it? - One apology's all you're getting, all right? 154 00:18:08,495 --> 00:18:10,963 - Where's Nash? - He hasn't shown. You wanna wait? 155 00:18:11,131 --> 00:18:13,599 We were supposed to deliver Saito's expansion plans... 156 00:18:13,767 --> 00:18:15,530 ...to Cobol Engineering two hours ago. 157 00:18:15,702 --> 00:18:18,933 By now, they know we failed. It's time we disappear. 158 00:18:19,472 --> 00:18:21,963 - Where you gonna go? - Buenos Aires. 159 00:18:22,142 --> 00:18:26,408 I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You? 160 00:18:26,580 --> 00:18:27,774 Stateside. 161 00:18:27,981 --> 00:18:29,471 Send my regards. 162 00:18:35,822 --> 00:18:39,383 He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 163 00:18:41,561 --> 00:18:43,358 So I offer you the satisfaction. 164 00:18:47,300 --> 00:18:49,825 It's not the way I deal with things. 165 00:19:02,115 --> 00:19:04,982 - What will you do with him? - Nothing. 166 00:19:05,385 --> 00:19:07,876 But I can't speak for Cobol Engineering. 167 00:19:22,402 --> 00:19:25,394 - What do you want from us? - Inception. 168 00:19:27,007 --> 00:19:29,407 - Is it possible? - Of course not. 169 00:19:29,576 --> 00:19:31,771 If you can steal an idea from someone's mind... 170 00:19:31,945 --> 00:19:33,810 ...why can't you plant one there instead? 171 00:19:33,980 --> 00:19:36,073 Okay, here's me planting an idea in your head. 172 00:19:36,249 --> 00:19:39,548 I say, "Don't think about elephants." What are you thinking about? 173 00:19:39,719 --> 00:19:40,743 Elephants. 174 00:19:40,921 --> 00:19:44,084 Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 175 00:19:44,291 --> 00:19:47,260 The subject's mind can always trace the genesis of the idea. 176 00:19:47,427 --> 00:19:50,624 - True inspiration's impossible to fake. - That's not true. 177 00:19:53,166 --> 00:19:56,260 - Can you do it? - Are you offering me a choice? 178 00:19:56,436 --> 00:19:59,098 Because I can find my own way to square things with Cobol. 179 00:19:59,272 --> 00:20:01,297 Then you do have a choice. 180 00:20:01,474 --> 00:20:03,237 Then I choose to leave, sir. 181 00:20:08,148 --> 00:20:09,843 Tell the crew where you want to go. 182 00:20:15,121 --> 00:20:16,179 Hey, Mr. Cobb. 183 00:20:19,359 --> 00:20:21,418 How would you like to go home? 184 00:20:22,228 --> 00:20:25,527 To America. To your children. 185 00:20:25,966 --> 00:20:29,299 You can't fix that. No one can. 186 00:20:29,469 --> 00:20:32,700 - Just like inception. - Cobb, come on. 187 00:20:36,443 --> 00:20:39,344 - How complex is the idea? - Simple enough. 188 00:20:39,512 --> 00:20:43,039 No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 189 00:20:43,450 --> 00:20:46,942 My main competitor is an old man in poor health. 190 00:20:47,120 --> 00:20:50,886 His son will soon inherit control of the corporation. 191 00:20:51,791 --> 00:20:55,352 I need him to decide to break up his father's empire. 192 00:20:56,062 --> 00:20:58,724 - Cobb, we should walk away from this. - Hold on. 193 00:21:00,800 --> 00:21:04,065 If I were to do this, if I even could do it... 194 00:21:04,237 --> 00:21:06,137 ...I'd need a guarantee. 195 00:21:06,306 --> 00:21:09,571 - How do I know you can deliver? - You don't. 196 00:21:10,176 --> 00:21:11,643 But I can. 197 00:21:12,245 --> 00:21:16,807 So do you want to take a leap of faith... 198 00:21:17,250 --> 00:21:21,084 ...or become an old man, filled with regret... 199 00:21:21,254 --> 00:21:23,848 ...waiting to die alone? 200 00:21:26,926 --> 00:21:31,226 Assemble your team, Mr. Cobb. And choose your people more wisely. 201 00:21:39,339 --> 00:21:41,170 Look, I know how much you wanna go home. 202 00:21:43,977 --> 00:21:45,706 This can't be done. 203 00:21:45,879 --> 00:21:49,144 Yes, it can. Just have to go deep enough. 204 00:21:49,349 --> 00:21:50,873 You don't know that. 205 00:21:52,218 --> 00:21:54,049 I've done it before. 206 00:21:55,255 --> 00:21:56,415 Who'd you do it to? 207 00:22:01,661 --> 00:22:03,652 Why are we going to Paris? 208 00:22:05,265 --> 00:22:06,960 We're gonna need a new architect. 209 00:22:23,883 --> 00:22:25,942 You never did like your office, did you? 210 00:22:27,754 --> 00:22:30,780 No space to think in that broom cupboard. 211 00:22:32,659 --> 00:22:34,889 Is it safe for you to be here? 212 00:22:36,129 --> 00:22:38,529 Extradition between France and the United States... 213 00:22:38,698 --> 00:22:40,928 ...is a bureaucratic nightmare, you know that. 214 00:22:41,101 --> 00:22:43,831 I think they might find a way to make it work in your case. 215 00:22:44,003 --> 00:22:48,497 Look, I, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance. 216 00:22:48,675 --> 00:22:51,269 It'll take more than the occasional stuffed animal... 217 00:22:51,444 --> 00:22:54,413 ...to convince those children they still have a father. 218 00:22:54,581 --> 00:22:57,414 I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me. 219 00:22:57,584 --> 00:22:59,108 I never taught you to be a thief. 220 00:22:59,285 --> 00:23:01,480 No, you taught me to navigate people's minds. 221 00:23:01,654 --> 00:23:02,951 But after what happened... 222 00:23:03,123 --> 00:23:06,684 ...there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill. 223 00:23:11,831 --> 00:23:13,321 What are you doing here, Dom? 224 00:23:15,435 --> 00:23:17,835 I think I found a way home. 225 00:23:18,004 --> 00:23:21,565 It's a job for some very, very powerful people. 226 00:23:21,808 --> 00:23:26,211 People who I believe can fix my charges permanently. 227 00:23:27,013 --> 00:23:28,275 But I need your help. 228 00:23:28,982 --> 00:23:32,281 You're here to corrupt one of my brightest and best. 229 00:23:32,452 --> 00:23:35,353 You know what I'm offering. Let them decide for themselves. 230 00:23:35,522 --> 00:23:36,989 - Money. - Not just money. 231 00:23:37,157 --> 00:23:38,488 You remember. 232 00:23:38,658 --> 00:23:41,889 It's the chance to build cathedrals, entire cities... 233 00:23:42,061 --> 00:23:43,824 ...things that never existed... 234 00:23:43,997 --> 00:23:47,194 ...things that couldn't exist in the real world. 235 00:23:47,367 --> 00:23:52,532 So you want me to let someone else follow you into your fantasy? 236 00:23:52,705 --> 00:23:54,673 They don't actually come into the dream. 237 00:23:54,841 --> 00:23:58,106 They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all. 238 00:23:58,278 --> 00:23:59,506 Design it yourself. 239 00:24:02,182 --> 00:24:03,672 Mal won't let me. 240 00:24:09,889 --> 00:24:12,016 Come back to reality, Dom. 241 00:24:13,359 --> 00:24:15,919 - Please. - Reality. 242 00:24:16,296 --> 00:24:18,821 Those kids, your grandchildren... 243 00:24:18,998 --> 00:24:22,991 ...they're waiting for their father to come back home. That's their reality. 244 00:24:23,169 --> 00:24:26,366 And this job, this last job, that's how I get there. 245 00:24:26,906 --> 00:24:30,535 I would not be standing here if I knew any other way. 246 00:24:33,713 --> 00:24:36,614 I need an architect who's as good as I was. 247 00:24:40,820 --> 00:24:42,811 I've got somebody better. 248 00:24:42,989 --> 00:24:44,013 Ariadne? 249 00:24:46,626 --> 00:24:49,151 I'd like you to meet Mr. Cobb. 250 00:24:49,562 --> 00:24:50,654 Pleased to meet you. 251 00:24:50,830 --> 00:24:55,494 If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you. 252 00:24:55,668 --> 00:24:56,692 A work placement? 253 00:24:57,103 --> 00:24:58,400 Not exactly. 254 00:24:58,571 --> 00:24:59,902 I have a test for you. 255 00:25:00,640 --> 00:25:02,699 You're not gonna tell me anything first? 256 00:25:02,875 --> 00:25:05,503 Before I describe the job, I have to know you can do it. 257 00:25:05,678 --> 00:25:08,875 - Why? - It's not, strictly speaking, legal. 258 00:25:11,985 --> 00:25:16,649 You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve. 259 00:25:18,591 --> 00:25:19,717 Stop. 260 00:25:22,161 --> 00:25:23,355 Again. 261 00:25:25,498 --> 00:25:26,829 Stop. 262 00:25:30,003 --> 00:25:32,062 You're gonna have to do better than that. 263 00:25:45,084 --> 00:25:46,346 That's more like it. 264 00:26:06,539 --> 00:26:09,440 They say we only use a fraction of our brain's true potential. 265 00:26:09,609 --> 00:26:11,304 Now, that's when we're awake. 266 00:26:11,477 --> 00:26:14,446 When we're asleep, our mind can do almost anything. 267 00:26:14,614 --> 00:26:15,638 Such as? 268 00:26:15,815 --> 00:26:19,808 Imagine you're designing a building. You consciously create each aspect. 269 00:26:19,986 --> 00:26:23,820 But sometimes, it feels like it's almost creating itself, if you know what I mean. 270 00:26:23,990 --> 00:26:25,958 Yeah, like I'm discovering it. 271 00:26:26,125 --> 00:26:28,389 Genuine inspiration, right? 272 00:26:28,561 --> 00:26:31,894 Now, in a dream, our mind continuously does this. 273 00:26:32,065 --> 00:26:36,695 We create and perceive our world simultaneously. 274 00:26:36,869 --> 00:26:40,270 And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 275 00:26:40,440 --> 00:26:43,170 That allows us to get right in the middle of that process. 276 00:26:43,343 --> 00:26:45,709 - How? - By taking over the creating part. 277 00:26:45,878 --> 00:26:47,505 Now, this is where I need you. 278 00:26:47,680 --> 00:26:50,046 You create the world of the dream. 279 00:26:50,216 --> 00:26:55,586 We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious. 280 00:26:55,755 --> 00:27:00,419 How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality? 281 00:27:00,593 --> 00:27:04,051 Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 282 00:27:04,230 --> 00:27:07,927 It's only when we wake up that we realize something was actually strange. 283 00:27:09,402 --> 00:27:10,801 Let me ask you a question. 284 00:27:10,970 --> 00:27:14,371 You never really remember the beginning of a dream, do you? 285 00:27:14,540 --> 00:27:17,566 You always wind up right in the middle of what's going on. 286 00:27:17,744 --> 00:27:18,768 I guess, yeah. 287 00:27:18,945 --> 00:27:20,503 So how did we end up here? 288 00:27:20,913 --> 00:27:22,972 Well, we just came from the, uh... 289 00:27:23,182 --> 00:27:26,618 Think about it, Ariadne. How did you get here? 290 00:27:27,220 --> 00:27:29,120 Where are you right now? 291 00:27:32,425 --> 00:27:33,585 We're dreaming? 292 00:27:33,760 --> 00:27:36,194 You're in the middle of the workshop, sleeping. 293 00:27:36,362 --> 00:27:39,331 This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 294 00:28:16,669 --> 00:28:18,796 If it's just a dream, then why are you-? 295 00:28:20,440 --> 00:28:22,169 Because it's never just a dream, is it? 296 00:28:22,341 --> 00:28:25,640 And a face full of glass hurts like hell. When you're in it, it feels real. 297 00:28:25,812 --> 00:28:28,007 That's why the military developed dream sharing. 298 00:28:28,181 --> 00:28:31,878 It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other... 299 00:28:32,051 --> 00:28:33,177 ...and then wake up. 300 00:28:33,486 --> 00:28:35,283 How did architects become involved? 301 00:28:35,455 --> 00:28:38,185 Well, someone had to design the dreams, right? 302 00:28:39,325 --> 00:28:41,657 Why don't you give us another five minutes? 303 00:28:41,828 --> 00:28:42,920 Five minutes? 304 00:28:44,297 --> 00:28:46,629 What-? We were talking for, like, at least an hour. 305 00:28:46,799 --> 00:28:49,029 In a dream, your mind functions more quickly... 306 00:28:49,202 --> 00:28:52,035 ...therefore time seems to feel more slow. 307 00:28:52,205 --> 00:28:55,572 Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 308 00:28:56,309 --> 00:28:59,369 Why don't you see what you can get up to in five minutes? 309 00:29:05,284 --> 00:29:08,219 You've got the basic layout. Bookstore, caf�. 310 00:29:08,387 --> 00:29:10,048 Almost everything else is here too. 311 00:29:10,223 --> 00:29:13,158 Who are the people? - Projections of my subconscious. 312 00:29:13,326 --> 00:29:14,486 - Yours? - Yes. 313 00:29:14,660 --> 00:29:17,185 Remember, you are the dreamer. You build this world. 314 00:29:17,363 --> 00:29:20,025 I am the subject. My mind populates it. 315 00:29:20,199 --> 00:29:22,099 You can literally talk to my subconscious. 316 00:29:22,268 --> 00:29:25,169 That's one of the ways we extract information from the subject. 317 00:29:25,338 --> 00:29:26,600 How else do you do it? 318 00:29:26,806 --> 00:29:30,765 By creating something secure, like a bank vault or a jail. 319 00:29:30,943 --> 00:29:34,674 The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 320 00:29:34,847 --> 00:29:37,611 - You understand? - Then you break in and steal it? 321 00:29:37,783 --> 00:29:38,807 Well... 322 00:29:38,985 --> 00:29:43,479 I guess I thought that the dream space would be all about the visual... 323 00:29:43,656 --> 00:29:45,521 ...but it's more about the feel of it. 324 00:29:45,992 --> 00:29:50,122 My question is what happens when you start messing with the physics of it all? 325 00:30:31,470 --> 00:30:33,028 It's something, isn't it? 326 00:30:34,140 --> 00:30:35,437 Yes, it is. 327 00:30:59,365 --> 00:31:00,889 Why are they all looking at me? 328 00:31:01,067 --> 00:31:04,559 Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 329 00:31:04,737 --> 00:31:09,037 The more you change things, the quicker the projections start to converge on you. 330 00:31:09,208 --> 00:31:10,266 Converge? 331 00:31:10,443 --> 00:31:12,502 They sense the foreign nature of the dreamer. 332 00:31:12,678 --> 00:31:15,340 They attack, like white blood cells fighting an infection. 333 00:31:15,514 --> 00:31:18,347 - What, they're gonna attack us? - No, no. 334 00:31:18,918 --> 00:31:20,476 Just you. 335 00:31:24,390 --> 00:31:28,656 This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this... 336 00:31:32,164 --> 00:31:35,133 Jeez, mind telling your subconscious to take it easy? 337 00:31:35,301 --> 00:31:37,963 It's my subconscious. Remember? I can't control it. 338 00:32:31,624 --> 00:32:32,989 Very impressive. 339 00:32:44,737 --> 00:32:48,264 I know this bridge. This place is real, isn't it? 340 00:32:48,441 --> 00:32:50,773 Yeah, I cross it every day to get to the college. 341 00:32:50,943 --> 00:32:54,379 Never re-create places from your memory. Always imagine new places. 342 00:32:54,547 --> 00:32:56,378 You draw from stuff you know, right? 343 00:32:56,549 --> 00:33:00,747 Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas. 344 00:33:00,920 --> 00:33:03,047 - Why not? - Building a dream from your memory... 345 00:33:03,222 --> 00:33:06,714 ...is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream. 346 00:33:06,892 --> 00:33:08,951 - Is that what happened to you? - Listen to me. 347 00:33:09,128 --> 00:33:11,119 This has nothing to do with me, understand? 348 00:33:11,297 --> 00:33:13,265 That why you need me to build your dreams? 349 00:33:13,432 --> 00:33:15,957 Hey, get off of her. Back up. Back up. 350 00:33:16,135 --> 00:33:17,762 - Cobb! Cobb! - Get off of her! 351 00:33:17,937 --> 00:33:19,871 - Let me go! Let me go! - Mal! 352 00:33:20,372 --> 00:33:22,465 - Mal! - Cobb! Wake me up! 353 00:33:22,641 --> 00:33:24,438 - Wake me up! Wake me up! - No! 354 00:33:24,610 --> 00:33:26,100 - Mal, no! No! - Wake me up! 355 00:33:27,747 --> 00:33:31,706 Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay. 356 00:33:31,884 --> 00:33:35,115 - Hey. - Why wouldn't I wake up? 357 00:33:35,421 --> 00:33:37,013 There was still time on the clock. 358 00:33:37,189 --> 00:33:39,714 You can't wake up from within the dream unless you die. 359 00:33:39,892 --> 00:33:41,484 - She'll need a totem. What? 360 00:33:41,660 --> 00:33:43,127 A totem, it's a small personal- 361 00:33:43,295 --> 00:33:45,820 That's some subconscious you've got on you, Cobb! 362 00:33:45,998 --> 00:33:47,829 - She's a real charmer. - Oh. 363 00:33:48,000 --> 00:33:50,628 - I see you met Mrs. Cobb. - She's his wife? 364 00:33:50,803 --> 00:33:54,534 Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 365 00:33:54,707 --> 00:33:57,175 Something you can have on you that no one else knows. 366 00:33:57,343 --> 00:33:58,605 Like a coin? No. 367 00:33:58,778 --> 00:34:03,408 It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded die. 368 00:34:04,517 --> 00:34:07,418 No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose. 369 00:34:07,586 --> 00:34:11,784 See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 370 00:34:11,957 --> 00:34:13,788 That way, when you look at your totem... 371 00:34:13,959 --> 00:34:17,053 ...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. 372 00:34:20,499 --> 00:34:24,799 I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to... 373 00:34:24,970 --> 00:34:28,497 ...but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. 374 00:34:28,674 --> 00:34:32,610 And I'm not about to just open my mind to someone like that. 375 00:34:38,751 --> 00:34:42,152 She'll be back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. 376 00:34:42,621 --> 00:34:46,819 Reality's not gonna be enough for her now, and when she comes back... 377 00:34:47,493 --> 00:34:50,155 When she comes back, you're gonna have her building mazes. 378 00:34:50,329 --> 00:34:52,593 - Where are you gonna be? - I gotta go visit Eames. 379 00:34:52,765 --> 00:34:55,893 Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard. 380 00:34:56,068 --> 00:34:57,660 It's a necessary risk. 381 00:34:58,070 --> 00:35:01,301 - Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief. 382 00:35:02,441 --> 00:35:03,465 We need a forger. 383 00:35:12,184 --> 00:35:14,744 Rub them together all you want, they're not gonna breed. 384 00:35:15,321 --> 00:35:16,345 You never know. 385 00:35:17,289 --> 00:35:19,314 I'm gonna get you a drink. 386 00:35:21,493 --> 00:35:22,858 You're buying. 387 00:35:29,335 --> 00:35:31,633 - Your spelling hasn't improved. - Piss off. 388 00:35:31,804 --> 00:35:33,772 How's your handwriting? 389 00:35:33,939 --> 00:35:35,770 - It's versatile. - Good. 390 00:35:35,941 --> 00:35:37,169 Thank you very much. 391 00:35:37,843 --> 00:35:39,208 Inception. 392 00:35:39,445 --> 00:35:42,278 Now, before you bother telling me it's impossible, let me- 393 00:35:42,448 --> 00:35:45,747 No, it's perfectly possible. It's just bloody difficult. 394 00:35:45,918 --> 00:35:49,183 Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done. 395 00:35:49,622 --> 00:35:52,591 Hmm. Arthur. You still working with that stick in the mud? 396 00:35:52,758 --> 00:35:54,453 He is good at what he does, right? 397 00:35:54,627 --> 00:35:56,686 Oh, he's the best, but he has no imagination. 398 00:35:56,862 --> 00:35:57,886 Not like you. 399 00:35:58,063 --> 00:36:01,032 Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. 400 00:36:01,200 --> 00:36:04,761 Let me ask you something. Have you done it before? 401 00:36:04,937 --> 00:36:08,566 We tried it. Uh, we got the idea in place, but it didn't take. 402 00:36:08,741 --> 00:36:12,074 - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth. 403 00:36:12,244 --> 00:36:14,235 You need the simplest version of the idea... 404 00:36:14,413 --> 00:36:18,076 ...in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. 405 00:36:18,250 --> 00:36:20,775 So, what is this idea that you need to plant? 406 00:36:20,953 --> 00:36:25,151 We need the heir of a major corporation to dissolve his father's empire. 407 00:36:25,324 --> 00:36:27,758 Right there you have various political motivations... 408 00:36:27,927 --> 00:36:29,918 ...and anti-monopolistic sentiments and so forth. 409 00:36:30,095 --> 00:36:31,926 But all of that stuff, it's, um... 410 00:36:32,097 --> 00:36:34,964 It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see? 411 00:36:35,134 --> 00:36:37,625 What you have to do is start at the absolute basic. 412 00:36:37,803 --> 00:36:39,361 Which is what? 413 00:36:39,872 --> 00:36:41,772 The relationship with the father. 414 00:36:43,976 --> 00:36:45,637 - Do you have a chemist? - No, not yet. 415 00:36:45,811 --> 00:36:48,871 Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf. 416 00:36:49,048 --> 00:36:52,484 He, uh, formulates his own versions of the compounds. 417 00:36:52,651 --> 00:36:53,948 Why don't you take me there? 418 00:36:54,119 --> 00:36:57,179 Once you've lost your tail. The man at the bar. 419 00:36:57,356 --> 00:36:58,823 Cobol Engineering. 420 00:36:58,991 --> 00:37:01,323 That price on my head, was that dead or alive? 421 00:37:01,493 --> 00:37:04,018 Don't remember. Let's see if he starts shooting. 422 00:37:04,196 --> 00:37:07,825 Run interference. I'll meet you downstairs in the bar in, say, uh, half an hour? 423 00:37:08,000 --> 00:37:09,991 - Back here? - This is the last place they'd suspect. 424 00:37:12,538 --> 00:37:13,869 All right. 425 00:37:15,040 --> 00:37:16,871 Freddy. Freddy Simmonds. 426 00:37:17,042 --> 00:37:18,509 My God, it's you, isn't it? 427 00:37:22,047 --> 00:37:23,105 No, it isn't you. 428 00:37:23,282 --> 00:37:24,715 Not dreaming now, are you? 429 00:37:26,919 --> 00:37:28,511 Get him! 430 00:37:44,036 --> 00:37:45,162 There! 431 00:38:05,657 --> 00:38:07,420 One caf�. 432 00:38:11,764 --> 00:38:12,924 Shh. 433 00:38:18,570 --> 00:38:20,037 One caf�. 434 00:38:21,073 --> 00:38:22,540 One caf�. 435 00:39:17,129 --> 00:39:18,596 Care for a lift, Mr. Cobb? 436 00:39:20,199 --> 00:39:24,295 - What are you doing in Mombasa? - I'm here to protect my investment. 437 00:39:26,805 --> 00:39:29,740 Ah. So this is your idea of losing a tail, huh? 438 00:39:29,908 --> 00:39:30,932 Different tail. 439 00:39:39,651 --> 00:39:41,380 Cobb said you'd be back. 440 00:39:42,521 --> 00:39:46,048 - I tried not to come, but... - But there's nothing quite like it. 441 00:39:46,225 --> 00:39:47,886 It's just... 442 00:39:49,394 --> 00:39:50,725 ...pure creation. 443 00:39:50,896 --> 00:39:53,387 Shall we take a look at some paradoxical architecture? 444 00:39:53,565 --> 00:39:55,556 You're gonna have to master a few tricks... 445 00:39:55,734 --> 00:39:59,261 ...if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me. 446 00:39:59,438 --> 00:40:00,871 What kind of tricks? 447 00:40:01,039 --> 00:40:04,531 In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. 448 00:40:04,710 --> 00:40:08,612 That lets you create closed loops, like the Penrose Steps. 449 00:40:09,481 --> 00:40:11,472 The infinite staircase. 450 00:40:14,186 --> 00:40:15,619 See? 451 00:40:19,791 --> 00:40:20,849 Paradox. 452 00:40:21,026 --> 00:40:22,425 So a closed loop like that... 453 00:40:22,594 --> 00:40:25,688 ...will help you disguise the boundaries of the dream you create. 454 00:40:25,864 --> 00:40:27,832 But how big do these levels have to be? 455 00:40:28,000 --> 00:40:31,128 It could be anything from the floor of a building to an entire city. 456 00:40:31,303 --> 00:40:34,739 They have to be complicated enough that we can hide from the projections. 457 00:40:34,907 --> 00:40:36,306 - A maze? - Right, a maze. 458 00:40:36,475 --> 00:40:37,806 And the better the maze... 459 00:40:38,010 --> 00:40:40,672 Then the longer we have before the projections catch us? 460 00:40:40,846 --> 00:40:42,108 Exactly. 461 00:40:42,781 --> 00:40:46,410 - My subconscious seems polite enough. - Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 462 00:40:46,585 --> 00:40:49,486 No one likes to feel someone else messing around in their mind. 463 00:40:49,655 --> 00:40:51,748 Cobb can't build anymore, can he? 464 00:40:53,592 --> 00:40:55,423 I don't know if he can't, but he won't. 465 00:40:55,594 --> 00:40:57,994 He thinks it's safer if he doesn't know the layouts. 466 00:40:58,163 --> 00:40:59,255 Why? 467 00:40:59,431 --> 00:41:01,661 He won't tell me. But I think it's Mal. 468 00:41:02,100 --> 00:41:04,398 - His ex-wife? - No, not his ex. 469 00:41:04,570 --> 00:41:07,733 - They're still together? - No. 470 00:41:08,974 --> 00:41:10,464 No, she's dead. 471 00:41:12,444 --> 00:41:15,174 What you see in there is just his projection of her. 472 00:41:18,717 --> 00:41:20,184 What was she like in real life? 473 00:41:20,852 --> 00:41:22,376 She was lovely. 474 00:41:26,091 --> 00:41:28,457 You are seeking a chemist? Yes. 475 00:41:28,627 --> 00:41:30,754 To formulate compounds for a job? 476 00:41:31,430 --> 00:41:33,295 And to go into the field with us. 477 00:41:33,465 --> 00:41:35,695 No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. 478 00:41:35,867 --> 00:41:39,598 Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 479 00:41:39,771 --> 00:41:41,864 - Which are? - Great depth. 480 00:41:42,040 --> 00:41:45,305 A dream within a dream? Two levels? 481 00:41:48,080 --> 00:41:49,104 Three. 482 00:41:49,281 --> 00:41:52,842 Not possible. That many dreams within dreams is too unstable. 483 00:41:53,018 --> 00:41:56,977 It is possible. You just have to add a sedative. 484 00:41:57,155 --> 00:41:59,817 A powerful sedative. 485 00:42:01,627 --> 00:42:03,857 - How many team members? - Five. 486 00:42:04,029 --> 00:42:05,758 Six. 487 00:42:06,632 --> 00:42:10,659 The only way to know you've done the job is if I go in with you. 488 00:42:10,836 --> 00:42:13,930 There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito. 489 00:42:14,106 --> 00:42:16,472 This time, it seems there is. 490 00:42:17,409 --> 00:42:21,140 This, I think, is a good place to start. I use it every day. 491 00:42:21,313 --> 00:42:23,440 What for? - Here, I'll show you. 492 00:42:27,753 --> 00:42:29,482 Perhaps you will not want to see. 493 00:42:32,424 --> 00:42:34,016 After you. 494 00:42:43,335 --> 00:42:46,327 Ten. Twelve. All connected. Bloody hell. 495 00:42:46,505 --> 00:42:48,268 They come every day to share the dream. 496 00:42:51,310 --> 00:42:53,870 You see? Very stable. 497 00:42:59,584 --> 00:43:03,645 - How long do they dream for? Three, four hours, each day. 498 00:43:03,922 --> 00:43:04,946 In dream time? 499 00:43:05,123 --> 00:43:08,786 With this compound? About 40 hours, each and every day. 500 00:43:08,960 --> 00:43:12,259 - Why do they do it? Tell him, Mr. Cobb. 501 00:43:13,799 --> 00:43:16,233 After a while, it becomes the only way you can dream. 502 00:43:16,401 --> 00:43:18,335 Do you still dream, Mr. Cobb? 503 00:43:18,970 --> 00:43:22,371 - They come here every day to sleep? No. 504 00:43:24,109 --> 00:43:26,805 They come to be woken up. 505 00:43:27,813 --> 00:43:31,112 The dream has become their reality. 506 00:43:32,050 --> 00:43:34,416 Who are you to say otherwise, sir? 507 00:43:36,722 --> 00:43:38,349 Let's see what you can do. 508 00:43:49,334 --> 00:43:50,926 You know how to find me. 509 00:43:53,538 --> 00:43:55,529 You know what you have to do. 510 00:44:00,779 --> 00:44:01,837 Sharp, no? 511 00:44:17,429 --> 00:44:20,262 Are you all right, Mr. Cobb? 512 00:44:20,799 --> 00:44:24,565 Yeah, yeah. Everything's just fine. 513 00:44:33,011 --> 00:44:36,708 Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate. 514 00:44:36,882 --> 00:44:38,782 What's your problem with this Mr. Fischer? 515 00:44:38,950 --> 00:44:40,542 That's not your concern. 516 00:44:40,952 --> 00:44:45,321 Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. 517 00:44:45,490 --> 00:44:47,082 You asked me for inception. 518 00:44:47,259 --> 00:44:50,626 I do hope you understand the gravity of that request. 519 00:44:50,796 --> 00:44:54,755 Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 520 00:44:54,933 --> 00:44:56,798 This idea will define him. 521 00:44:56,968 --> 00:44:58,799 It may come to change... 522 00:44:58,970 --> 00:45:01,268 Well, it may come to change everything about him. 523 00:45:01,440 --> 00:45:05,774 We're the last company standing between them and total energy dominance. 524 00:45:05,944 --> 00:45:08,003 And we can no longer compete. 525 00:45:08,180 --> 00:45:11,638 Soon, they'll control the energy supply of half the world. 526 00:45:11,817 --> 00:45:14,183 In effect, they become a new superpower. 527 00:45:15,587 --> 00:45:18,920 The world needs Robert Fischer to change his mind. 528 00:45:19,090 --> 00:45:20,648 That's where we come in. 529 00:45:20,826 --> 00:45:24,091 How is Robert Fischer's relationship with his father? 530 00:45:24,262 --> 00:45:26,992 Rumor is the relationship is quite complicated. 531 00:45:27,165 --> 00:45:29,656 Well, we can't work based solely on rumor, can we? 532 00:45:29,835 --> 00:45:33,032 Can you get me access to this man here? Browning. 533 00:45:33,205 --> 00:45:37,369 Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather. 534 00:45:37,542 --> 00:45:40,807 It should be possible, if you can get the right references. 535 00:45:40,979 --> 00:45:45,439 References are something of a specialty for me, Mr. Saito. 536 00:45:46,084 --> 00:45:49,019 I'm not smelling settlement here. Take them down. 537 00:45:49,187 --> 00:45:50,279 Mr. Browning... 538 00:45:50,455 --> 00:45:54,289 ...Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. 539 00:45:56,862 --> 00:46:01,322 Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? 540 00:46:01,500 --> 00:46:02,899 Not sure that's necessary. 541 00:46:03,068 --> 00:46:05,730 No, no, no. I think we should. 542 00:46:27,025 --> 00:46:28,583 How is he? 543 00:46:29,427 --> 00:46:32,191 I don't want to bother him unnecessarily, but- 544 00:46:32,364 --> 00:46:37,825 Robert, I told you keep out the damn- Wait. So do it. Get- 545 00:46:38,103 --> 00:46:41,197 Mr. Fischer. Put it through. 546 00:46:41,573 --> 00:46:45,168 Never, never. Never do the same as I asked. 547 00:46:46,478 --> 00:46:48,139 Leave that. 548 00:46:51,850 --> 00:46:53,215 Here. 549 00:46:55,487 --> 00:46:57,887 Must be a cherished memory of his. 550 00:46:58,990 --> 00:47:03,518 I put it beside his bed. He hasn't even noticed. 551 00:47:03,695 --> 00:47:05,356 Robert... 552 00:47:07,732 --> 00:47:10,132 ...we need to talk about a power of attorney. 553 00:47:10,302 --> 00:47:13,601 - I know this is hard, but it's imperative- - Not now, Uncle Peter. 554 00:47:17,609 --> 00:47:19,406 The vultures are circling. 555 00:47:19,578 --> 00:47:23,981 And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. 556 00:47:24,149 --> 00:47:26,549 I've had ample opportunity to observe Browning... 557 00:47:27,185 --> 00:47:31,554 ...and adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. 558 00:47:31,723 --> 00:47:35,591 So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. 559 00:47:35,760 --> 00:47:38,991 And suggest concepts to Fischer's conscious mind. 560 00:47:39,164 --> 00:47:40,995 Then, when we take him a level deeper... 561 00:47:41,166 --> 00:47:44,658 ...his own projection of Browning should feed that right back to him. 562 00:47:44,836 --> 00:47:46,770 So he gives himself the idea. 563 00:47:46,938 --> 00:47:51,170 Precisely. That's the only way it will stick. It has to seem self-generated. 564 00:47:51,343 --> 00:47:54,744 Eames, I am impressed. 565 00:47:54,913 --> 00:47:58,474 Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you. 566 00:48:19,838 --> 00:48:21,829 Were you going under on your own? 567 00:48:22,007 --> 00:48:25,499 No, no, I was just, uh, running some experiments. 568 00:48:25,677 --> 00:48:27,645 I didn't realize anyone was here, so... 569 00:48:27,812 --> 00:48:30,474 Yeah, I was just- I was working on my totem, actually. 570 00:48:30,649 --> 00:48:31,809 Here, let me take a look. 571 00:48:33,985 --> 00:48:35,282 So you're learning, huh? 572 00:48:35,453 --> 00:48:38,945 An elegant solution for keeping track of reality. 573 00:48:39,591 --> 00:48:41,991 - Was it your idea? - No, it was, uh... 574 00:48:42,227 --> 00:48:44,286 It was Mal's, actually. This... 575 00:48:44,996 --> 00:48:48,762 This one was hers. She would spin it in the dream and it would never topple. 576 00:48:48,967 --> 00:48:51,868 Just spin and spin. 577 00:48:53,405 --> 00:48:55,339 Arthur told me she passed away. 578 00:48:57,242 --> 00:48:59,301 How are the mazes coming along? 579 00:48:59,477 --> 00:49:02,378 Each level relates to the part of the subject's subconscious... 580 00:49:02,547 --> 00:49:04,014 ...that we are trying to access. 581 00:49:04,182 --> 00:49:09,620 So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. 582 00:49:09,988 --> 00:49:12,752 You know, l- Actually, I have a question about this layout. 583 00:49:12,924 --> 00:49:17,657 No, no, no. Don't show me specifics. Only the dreamer should know the layout. 584 00:49:17,829 --> 00:49:18,989 Why is that so important? 585 00:49:19,164 --> 00:49:21,155 In case one of us brings in our projections. 586 00:49:21,332 --> 00:49:23,664 We don't want them knowing the details of the maze. 587 00:49:25,070 --> 00:49:27,538 You mean in case you bring Mal in. 588 00:49:27,706 --> 00:49:30,106 You can't keep her out, can you? 589 00:49:31,009 --> 00:49:32,533 - Right. - You can't build... 590 00:49:32,711 --> 00:49:36,010 ...because if you know the maze, then she knows it. 591 00:49:36,181 --> 00:49:38,376 Well, she'd sabotage the whole operation. 592 00:49:38,550 --> 00:49:41,348 - Cobb, do the others know? - No. No, they don't. 593 00:49:41,519 --> 00:49:43,749 You've gotta warn them if this is getting worse. 594 00:49:43,922 --> 00:49:45,856 No one said it's getting worse. 595 00:49:47,058 --> 00:49:50,357 I need to get home. That's all I care about right now. 596 00:49:51,229 --> 00:49:53,288 Why can't you go home? 597 00:49:56,401 --> 00:49:58,426 Because they think I killed her. 598 00:50:01,673 --> 00:50:03,937 - Thank you. - For what? 599 00:50:04,142 --> 00:50:06,406 For not asking whether I did. 600 00:50:06,578 --> 00:50:08,739 "I will split up my father's empire." 601 00:50:08,913 --> 00:50:13,111 Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject... 602 00:50:13,284 --> 00:50:16,082 ...which is why we need to plant it deep in his subconscious. 603 00:50:16,254 --> 00:50:19,781 The subconscious is motivated by emotion, right? Not reason. 604 00:50:19,958 --> 00:50:23,724 We need to find a way to translate this into an emotional concept. 605 00:50:23,895 --> 00:50:26,329 How do you translate business strategy into emotion? 606 00:50:26,498 --> 00:50:30,093 That's what we're here to figure out. Robert's relationship with his father... 607 00:50:30,268 --> 00:50:32,998 ...is stressed, to say the least. - Can we run with that? 608 00:50:33,171 --> 00:50:36,766 We suggest breaking up his father's company as a "screw you" to the old man. 609 00:50:36,941 --> 00:50:40,399 No, because I think positive emotion trumps negative emotion every time. 610 00:50:40,812 --> 00:50:44,509 We all yearn for reconciliation, for catharsis. 611 00:50:44,682 --> 00:50:48,448 We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this. 612 00:50:48,620 --> 00:50:50,451 All right, well, try this. Um... 613 00:50:50,622 --> 00:50:55,355 "My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps." 614 00:50:55,760 --> 00:50:56,818 That might work. 615 00:50:56,995 --> 00:51:00,158 Might? We're gonna need to do a little better than "might." 616 00:51:00,331 --> 00:51:02,299 Thank you for your contribution, Arthur. 617 00:51:02,467 --> 00:51:05,402 Forgive me for wanting a little specificity, Eames. 618 00:51:05,603 --> 00:51:06,695 Specificity? 619 00:51:06,871 --> 00:51:08,702 Inception's not about being specific. 620 00:51:08,873 --> 00:51:12,832 When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find. 621 00:51:14,145 --> 00:51:17,137 On the top level, we open up his relationship with his father... 622 00:51:17,315 --> 00:51:20,375 ...and say, "I will not follow in my father's footsteps." 623 00:51:20,552 --> 00:51:25,216 Then the next level down, we feed him, "I will create something for myself." 624 00:51:25,390 --> 00:51:28,723 Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. 625 00:51:28,893 --> 00:51:31,293 - "My father doesn't want me to be him." Exactly. 626 00:51:32,664 --> 00:51:36,657 Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. 627 00:51:36,835 --> 00:51:37,995 Sedation. 628 00:51:38,169 --> 00:51:41,002 For sleep stable enough to create three layers of dreaming... 629 00:51:41,172 --> 00:51:45,074 ...we'll have to combine it with an extremely powerful sedative. 630 00:51:56,521 --> 00:51:57,579 Good night. 631 00:51:58,189 --> 00:52:00,384 The compound we'll be using to share the dream... 632 00:52:00,558 --> 00:52:02,492 ...creates a clear connection between dreamers... 633 00:52:02,660 --> 00:52:06,892 ...whilst accelerating brain function. - In other words, more time on each level. 634 00:52:07,065 --> 00:52:10,228 Brain function in the dream will be about 20 times normal. 635 00:52:10,401 --> 00:52:13,893 And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded. 636 00:52:14,072 --> 00:52:16,165 It's three dreams, that's 10 hours times 20- 637 00:52:16,341 --> 00:52:19,242 Math was never my strong subject. How much time is that? 638 00:52:19,410 --> 00:52:22,072 It's a week, the first level down. 639 00:52:22,780 --> 00:52:25,613 Six months the second level down, and the third level- 640 00:52:25,783 --> 00:52:27,216 That's 10 years. 641 00:52:29,854 --> 00:52:32,015 Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years? 642 00:52:32,423 --> 00:52:33,583 Depends on the dream. 643 00:52:33,758 --> 00:52:36,056 So once we've made the plant, how do we get out? 644 00:52:36,227 --> 00:52:39,560 I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. 645 00:52:39,731 --> 00:52:42,495 - A kick. - What's a kick? 646 00:52:42,667 --> 00:52:45,363 This, Ariadne, would be a kick. 647 00:52:47,505 --> 00:52:50,201 It's that feeling of falling you get that jolts you awake. 648 00:52:50,375 --> 00:52:53,606 - Snaps you out of the dream. - We gonna feel a kick with this sedation? 649 00:52:53,778 --> 00:52:54,972 That's the clever part. 650 00:52:55,146 --> 00:52:58,377 I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired. 651 00:52:58,549 --> 00:53:03,384 That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling. 652 00:53:03,554 --> 00:53:05,920 Or tipping. 653 00:53:06,557 --> 00:53:10,721 The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. 654 00:53:11,262 --> 00:53:14,789 We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. 655 00:53:22,674 --> 00:53:26,166 He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing. 656 00:53:26,344 --> 00:53:28,335 Wasn't he supposed to have a knee operation? 657 00:53:28,513 --> 00:53:31,744 Nothing. Nothing that they'll put him under for, anyway. And we need- 658 00:53:31,916 --> 00:53:33,850 We need at least a good 10 hours. 659 00:53:34,018 --> 00:53:35,349 Sydney to Los Angeles. 660 00:53:36,688 --> 00:53:40,954 One of the longest flights in the world. He makes it every two weeks. 661 00:53:41,125 --> 00:53:43,286 He must be flying private, then. 662 00:53:43,795 --> 00:53:46,958 Not if there were unexpected maintenance with his plane. 663 00:53:47,131 --> 00:53:49,361 It would have to be a 747. - Why's that? 664 00:53:49,534 --> 00:53:51,001 On a 747, the pilot's up top... 665 00:53:51,169 --> 00:53:54,366 ...the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. 666 00:53:54,539 --> 00:53:58,031 You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. 667 00:53:58,209 --> 00:53:59,767 I bought the airline. 668 00:54:01,346 --> 00:54:03,143 It seemed neater. 669 00:54:04,749 --> 00:54:07,547 Well, looks like we have our 10 hours. 670 00:54:08,219 --> 00:54:11,347 Ariadne? Terrific work, by the way. 671 00:54:59,370 --> 00:55:01,531 You know how to find me. 672 00:55:03,007 --> 00:55:04,440 You know what you have to do. 673 00:55:08,279 --> 00:55:11,737 You remember when you asked me to marry you? 674 00:55:12,617 --> 00:55:14,642 Of course I do. 675 00:55:15,753 --> 00:55:18,244 You said you had a dream. 676 00:55:21,192 --> 00:55:23,956 That we'd grow old together. 677 00:55:25,396 --> 00:55:27,091 And we can. 678 00:55:33,771 --> 00:55:35,705 You shouldn't be here. 679 00:55:39,477 --> 00:55:42,935 Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night. 680 00:55:43,114 --> 00:55:46,311 - This has nothing to do with you. - This has everything to do with me. 681 00:55:46,484 --> 00:55:52,286 - You've asked me to share dreams with you. - Not these. These are my dreams. 682 00:56:03,167 --> 00:56:05,567 Why do you do this to yourself? 683 00:56:05,736 --> 00:56:08,671 It's the only way I can still dream. 684 00:56:10,441 --> 00:56:12,636 Why is it so important to dream? 685 00:56:13,544 --> 00:56:15,808 In my dreams, we're still together. 686 00:56:30,161 --> 00:56:31,890 These aren't just dreams. 687 00:56:33,698 --> 00:56:36,724 These are memories. And you said never to use memories. 688 00:56:36,901 --> 00:56:37,959 I know I did. 689 00:56:38,603 --> 00:56:43,131 You're trying to keep her alive. You can't let her go. 690 00:56:43,307 --> 00:56:46,299 You don't understand. These are moments I regret. 691 00:56:46,477 --> 00:56:49,037 They're memories that I have to change. 692 00:56:50,281 --> 00:56:52,749 Well, what's down there that you regret? 693 00:56:53,151 --> 00:56:56,279 Listen, there's only one thing you need to understand about me. 694 00:57:04,762 --> 00:57:06,354 This is your house? 695 00:57:07,031 --> 00:57:09,499 Mine and Mal's, yes. 696 00:57:09,667 --> 00:57:11,362 Where is she? 697 00:57:12,036 --> 00:57:14,027 She's already gone. 698 00:57:18,776 --> 00:57:20,300 That's my son, James. 699 00:57:20,478 --> 00:57:23,572 He's digging for something, maybe a worm. 700 00:57:24,949 --> 00:57:26,075 That's Phillipa. 701 00:57:26,617 --> 00:57:28,482 I thought about calling out to them... 702 00:57:28,653 --> 00:57:31,417 ...so they'd turn and smile and I could see... 703 00:57:32,123 --> 00:57:37,254 ...those beautiful faces of theirs, but it's all too late. 704 00:57:37,428 --> 00:57:40,261 Right now or never, Cobb. 705 00:57:44,735 --> 00:57:46,532 Then I start to panic. 706 00:57:46,704 --> 00:57:49,400 I realize I'm gonna regret this moment... 707 00:57:50,241 --> 00:57:52,573 ...that I need to see their faces one last time. 708 00:57:52,743 --> 00:57:55,234 James! Phillipa! Come on in! 709 00:57:55,413 --> 00:57:57,438 But the moment's past. 710 00:57:59,650 --> 00:58:03,017 And whatever I do, I can't change this moment. 711 00:58:03,921 --> 00:58:06,082 As I'm about to call out to them... 712 00:58:07,124 --> 00:58:08,216 ...they run away. 713 00:58:10,962 --> 00:58:14,227 If I'm ever gonna see their faces again, I've gotta get back home. 714 00:58:15,266 --> 00:58:16,756 The real world. 715 00:58:58,342 --> 00:58:59,809 What are you doing here? 716 00:59:00,645 --> 00:59:01,737 My name is- 717 00:59:01,912 --> 00:59:05,211 I know who you are. What are you doing here? 718 00:59:13,391 --> 00:59:15,825 I'm just trying to understand. 719 00:59:15,993 --> 00:59:18,120 How could you understand? 720 00:59:19,330 --> 00:59:21,457 Do you know what it is to be a lover? 721 00:59:23,467 --> 00:59:25,594 To be half of a whole? 722 00:59:26,837 --> 00:59:28,395 No. 723 00:59:29,874 --> 00:59:31,865 I'll tell you a riddle. 724 00:59:33,344 --> 00:59:35,642 You're waiting for a train. 725 00:59:36,681 --> 00:59:39,844 A train that will take you far away. 726 00:59:41,218 --> 00:59:44,187 You know where you hope this train will take you... 727 00:59:45,222 --> 00:59:47,486 ...but you don't know for sure. 728 00:59:47,658 --> 00:59:49,558 But it doesn't matter. 729 00:59:50,528 --> 00:59:53,929 How can it not matter to you where that train will take you? 730 00:59:54,098 --> 00:59:55,861 Because you'll be together. 731 00:59:56,901 --> 00:59:59,995 How could you bring her here, Dom? - What is this place? 732 01:00:00,404 --> 01:00:03,567 This is a hotel suite where we used to spend our anniversary. 733 01:00:03,741 --> 01:00:05,072 What happened here? 734 01:00:06,977 --> 01:00:09,810 You promised! You promised we'd be together! 735 01:00:10,247 --> 01:00:12,306 Please, I need you to stay here just for now! 736 01:00:12,483 --> 01:00:15,714 You said we'd be together! You said we'd grow old together! 737 01:00:15,886 --> 01:00:18,354 I'll come back for you. I promise. 738 01:00:36,574 --> 01:00:41,944 Do you think you can just build a prison of memories to lock her in? 739 01:00:42,580 --> 01:00:44,946 Do you really think that that's gonna contain her? 740 01:00:45,850 --> 01:00:47,112 It's time. 741 01:00:48,352 --> 01:00:50,684 Maurice Fischer just died in Sydney. 742 01:00:50,855 --> 01:00:53,016 - When's the funeral? - Thursday. In Los Angeles. 743 01:00:53,190 --> 01:00:56,455 Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 744 01:00:56,627 --> 01:00:58,094 All right. 745 01:00:58,696 --> 01:01:01,722 - Cobb, I'm coming with you. - I promised Miles. No. 746 01:01:01,899 --> 01:01:05,027 The team needs someone who understands what you're struggling with. 747 01:01:07,605 --> 01:01:09,766 And it doesn't have to be me... 748 01:01:09,940 --> 01:01:13,239 ...but then you have to show Arthur what I just saw. 749 01:01:19,016 --> 01:01:20,711 Get us another seat on the plane. 750 01:01:24,789 --> 01:01:27,815 If I get on this plane and you don't honor our agreement... 751 01:01:27,992 --> 01:01:31,655 ...when we land, I go to jail for the rest of my life. 752 01:01:32,329 --> 01:01:34,524 Complete the job en route... 753 01:01:34,698 --> 01:01:37,166 ...I make one phone call from the plane... 754 01:01:37,334 --> 01:01:40,235 ...you have no trouble getting through Immigration. 755 01:01:53,984 --> 01:01:56,475 - I'm sorry. - Oh, yeah, absolutely. 756 01:01:56,654 --> 01:01:58,212 Thank you. 757 01:02:31,822 --> 01:02:35,121 Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it. 758 01:02:35,292 --> 01:02:37,192 Would you care for a drink? 759 01:02:37,361 --> 01:02:38,658 Oh. Water, please. 760 01:02:38,829 --> 01:02:41,127 Oh, um, same, please. 761 01:02:42,099 --> 01:02:43,396 Um... 762 01:02:44,134 --> 01:02:45,226 Thank you. 763 01:02:45,402 --> 01:02:47,267 You know, I couldn't help but notice... 764 01:02:47,438 --> 01:02:51,033 ...but you wouldn't happen to be related to the Maurice Fischer, would you? 765 01:02:51,208 --> 01:02:52,698 Yes, he, um... 766 01:02:53,644 --> 01:02:55,635 He was my father. 767 01:02:56,080 --> 01:03:00,107 Well, he was a very inspiring figure. I'm sorry for your loss. 768 01:03:03,087 --> 01:03:04,748 - Here you go. - Thank you. 769 01:03:04,922 --> 01:03:06,253 Hey. 770 01:03:06,657 --> 01:03:08,284 To your father. 771 01:03:08,893 --> 01:03:11,123 May he rest in peace, huh? 772 01:04:19,597 --> 01:04:21,895 - Couldn't have peed before you went under? - Sorry. 773 01:04:22,066 --> 01:04:24,125 Bit too much free champagne before takeoff? 774 01:04:24,301 --> 01:04:25,393 Ha, ha, bloody ha. 775 01:04:25,569 --> 01:04:28,538 We know he's gonna be looking for a taxi in this weather. 776 01:04:40,217 --> 01:04:44,244 - Asshole! Hey, man, why don't you try-? - Walk away. 777 01:05:00,137 --> 01:05:01,536 Just have him ca- I gotta go. 778 01:05:01,705 --> 01:05:03,832 All right. Taxi. Thank you. 779 01:05:06,777 --> 01:05:09,644 All right, Third and Market. Snappy. 780 01:05:10,214 --> 01:05:12,546 - What are you doing? - Sorry, I thought it was free. 781 01:05:12,716 --> 01:05:14,206 - It's not. - Maybe we could share. 782 01:05:14,385 --> 01:05:17,218 Maybe not. Can you pull over and get this-? 783 01:05:20,190 --> 01:05:21,521 Great. 784 01:05:26,463 --> 01:05:27,930 Come on. 785 01:05:39,043 --> 01:05:41,671 There's $500 in there. The wallet's worth more than that. 786 01:05:41,845 --> 01:05:43,540 You might at least drop me at my stop. 787 01:05:43,714 --> 01:05:44,806 I'm afraid that it doesn't- 788 01:05:54,525 --> 01:05:56,322 - Cover him! Down! Down now! 789 01:05:56,493 --> 01:05:58,120 What the hell is going on? 790 01:06:01,865 --> 01:06:04,095 This wasn't in the design. 791 01:06:05,035 --> 01:06:06,400 Cobb? 792 01:06:06,637 --> 01:06:07,661 Cobb? 793 01:06:58,589 --> 01:06:59,783 Get him! 794 01:07:06,463 --> 01:07:07,896 Are you all right? 795 01:07:08,098 --> 01:07:10,259 Yeah, I'm okay. I'm okay. 796 01:07:10,434 --> 01:07:12,334 Fischer's okay, unless he gets carsick. 797 01:07:12,503 --> 01:07:13,731 Saito? 798 01:07:32,656 --> 01:07:34,783 Get Fischer in the back room now. 799 01:07:35,092 --> 01:07:37,788 - Get him in the back room. Move. What the hell happened? 800 01:07:38,228 --> 01:07:39,695 Has he been shot? Is he dying? 801 01:07:39,863 --> 01:07:41,592 I don't know. - Jesus Christ. 802 01:07:41,765 --> 01:07:44,199 What happened to you? - Blocked by a freight train. 803 01:07:44,368 --> 01:07:46,336 Why put a train in a downtown intersection? 804 01:07:46,503 --> 01:07:48,095 - I didn't. Where'd it come from? 805 01:07:48,272 --> 01:07:49,933 Why the hell were we ambushed? 806 01:07:50,107 --> 01:07:53,508 Those were not normal projections. They'd been trained, for God's sakes. 807 01:07:53,677 --> 01:07:56,237 - How could he be trained? - Fischer's had an extractor... 808 01:07:56,413 --> 01:08:00,611 ...teach his subconscious to defend itself, so his subconscious is militarized. 809 01:08:00,784 --> 01:08:02,411 It should've shown in the research. 810 01:08:02,586 --> 01:08:04,383 Why the hell didn't it? - Calm down. 811 01:08:04,555 --> 01:08:05,886 Don't tell me to calm down! 812 01:08:06,056 --> 01:08:08,991 This was your job, goddamn it! This was your responsibility! 813 01:08:09,159 --> 01:08:11,218 You were meant to check Fischer's background! 814 01:08:11,395 --> 01:08:14,728 - We are not prepared for this! - We have dealt with sub-security before! 815 01:08:14,898 --> 01:08:16,991 We'll be more careful and we're gonna be fine! 816 01:08:17,167 --> 01:08:18,964 This was not a part of the plan! He's dying. 817 01:08:19,136 --> 01:08:20,194 Put him out his misery. 818 01:08:20,370 --> 01:08:23,203 - No, don't do that! Don't do that. - Cobb, hey, hey. 819 01:08:23,373 --> 01:08:25,466 He's in agony. I'm waking him up. 820 01:08:25,642 --> 01:08:27,542 No. It won't wake him up. 821 01:08:27,711 --> 01:08:31,306 What do you mean, it won't wake him up? When we die in a dream, we wake up. 822 01:08:31,481 --> 01:08:32,743 Not from this. 823 01:08:32,916 --> 01:08:35,441 We're too heavily sedated to wake up that way. 824 01:08:36,053 --> 01:08:37,748 Right. So, what happens when we die? 825 01:08:37,921 --> 01:08:39,752 - We drop into limbo. - Are you serious? 826 01:08:39,923 --> 01:08:42,448 - Limbo? Unconstructed dream space. 827 01:08:42,626 --> 01:08:45,891 Well, what the hell is down there? - Just raw, infinite subconscious. 828 01:08:46,063 --> 01:08:49,260 Nothing is down there, except for what might have been left behind... 829 01:08:49,433 --> 01:08:52,334 ...by anyone sharing the dream who's been trapped there before. 830 01:08:52,502 --> 01:08:54,402 Which, in our case, is just you. 831 01:08:54,571 --> 01:08:57,267 - How long could we be stuck? Can't even think about... 832 01:08:57,441 --> 01:08:59,841 ...trying to escape until the sedation- - How long? 833 01:09:00,010 --> 01:09:03,241 Decades. It could be infinite. Ask him, he's the one who's been there. 834 01:09:03,413 --> 01:09:04,607 Let's get him upstairs. 835 01:09:06,250 --> 01:09:07,683 Great. 836 01:09:08,685 --> 01:09:10,152 Thank you. 837 01:09:10,854 --> 01:09:14,085 So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. 838 01:09:14,258 --> 01:09:15,725 And if we get killed... 839 01:09:15,893 --> 01:09:19,124 ...we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm? 840 01:09:26,036 --> 01:09:27,867 Someone got first aid? 841 01:09:30,140 --> 01:09:33,598 - You knew these risks and didn't tell us? - There weren't meant to be risks. 842 01:09:33,777 --> 01:09:36,712 - I didn't know we'd be dealing with gunfire. - You had no right. 843 01:09:36,880 --> 01:09:39,212 This was the only way to go three layers deep. 844 01:09:39,383 --> 01:09:41,408 You knew about this and went along with it? 845 01:09:41,585 --> 01:09:42,609 I trusted him. 846 01:09:42,786 --> 01:09:44,686 When? When he promised you half his share? 847 01:09:44,855 --> 01:09:48,120 No. His whole share. Besides, he said he'd done it before. 848 01:09:48,292 --> 01:09:50,351 What, with Mal? Because that worked so good? 849 01:09:50,527 --> 01:09:53,963 That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. 850 01:09:54,131 --> 01:09:56,031 You led us into a war zone with no way out? 851 01:09:56,199 --> 01:10:00,226 There is a way out. We continue on with the job, and we do it as fast as possible... 852 01:10:00,404 --> 01:10:02,736 ...and we get out using the kick, just like before. 853 01:10:02,906 --> 01:10:05,374 Forget it. We go any deeper, we just raise the stakes. 854 01:10:05,542 --> 01:10:07,407 I am sitting this one out on this level. 855 01:10:07,577 --> 01:10:10,011 Fischer's security is surrounding this place. 856 01:10:10,180 --> 01:10:12,444 Ten hours of flight time is a week at this level. 857 01:10:12,616 --> 01:10:16,347 That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. 858 01:10:16,954 --> 01:10:20,720 We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. 859 01:10:22,326 --> 01:10:24,760 Downwards is the only way forwards. 860 01:10:26,330 --> 01:10:27,456 Get ready. 861 01:10:27,631 --> 01:10:29,826 You, come on. Let's go shake him up. 862 01:10:34,671 --> 01:10:37,697 I'm insured against kidnapping for up to 10 million. 863 01:10:37,874 --> 01:10:40,809 - This should be very simple. Shut up! It won't be. 864 01:10:40,978 --> 01:10:43,242 In your father's office, below the bookshelves... 865 01:10:43,413 --> 01:10:45,472 ...is his personal safe. We need the combination. 866 01:10:46,850 --> 01:10:48,249 I don't know any safe. 867 01:10:48,452 --> 01:10:51,319 That doesn't mean you don't know the combination. 868 01:10:52,956 --> 01:10:54,287 Tell us what it is. 869 01:10:55,158 --> 01:10:56,887 I don't know. 870 01:11:01,832 --> 01:11:03,959 We have it on good authority you do know. 871 01:11:04,134 --> 01:11:06,466 Yeah? Whose authority? 872 01:11:07,971 --> 01:11:11,463 - Five hundred dollars, this cost. What's inside it? 873 01:11:11,742 --> 01:11:15,508 Cash, cards, ID. And this. 874 01:11:20,550 --> 01:11:22,040 Useful? 875 01:11:22,786 --> 01:11:23,810 Maybe. 876 01:11:24,287 --> 01:11:26,084 You're on. You've got an hour. 877 01:11:26,490 --> 01:11:27,514 An hour? 878 01:11:28,825 --> 01:11:31,089 I was supposed to have all night to crack this. 879 01:11:31,261 --> 01:11:33,855 And Saito wasn't supposed to be shot in the chest. 880 01:11:34,031 --> 01:11:37,194 You've got one hour, now get us something useful, please. 881 01:11:39,736 --> 01:11:42,170 - What's that? - Good authority. 882 01:11:46,410 --> 01:11:48,105 Uncle Peter. 883 01:11:48,812 --> 01:11:50,939 Just make them stop. 884 01:11:51,248 --> 01:11:53,580 - The combination. - I don't know it. 885 01:11:53,750 --> 01:11:56,412 - Why does Browning say you do? - I don't know. 886 01:11:56,586 --> 01:11:59,054 Just let me talk to him and I'll find out. 887 01:12:01,425 --> 01:12:04,121 You have one hour. Start talking. 888 01:12:06,129 --> 01:12:07,323 You all right? 889 01:12:09,232 --> 01:12:10,529 You okay? 890 01:12:14,237 --> 01:12:17,900 Those bastards have had at me for two days. 891 01:12:18,575 --> 01:12:21,043 They have someone with access to your father's office. 892 01:12:21,211 --> 01:12:23,076 - They're trying to open his safe. - Yeah. 893 01:12:23,246 --> 01:12:25,976 They thought I'd know the combination, but I don't know it. 894 01:12:26,149 --> 01:12:28,879 - Yeah, well, neither do I, so... - What? 895 01:12:29,653 --> 01:12:32,884 Maurice told me that when he passed, you were the only one able to open it. 896 01:12:33,056 --> 01:12:35,581 No, he never gave me any combination. 897 01:12:36,326 --> 01:12:40,456 Maybe he did. I mean, maybe you just didn't know it was a combination. 898 01:12:40,630 --> 01:12:41,824 Well, what, then? 899 01:12:41,998 --> 01:12:44,523 I don't know, some meaningful combination of numbers... 900 01:12:44,701 --> 01:12:48,637 ...based on your experiences with Maurice. 901 01:12:50,340 --> 01:12:54,276 We didn't have very many, uh, meaningful experiences together. 902 01:12:55,011 --> 01:12:56,478 Perhaps after your mother died. 903 01:12:59,149 --> 01:13:01,276 After my mother died, you know what he told me? 904 01:13:03,760 --> 01:13:08,720 "Robert, there's really nothing to be said." 905 01:13:08,898 --> 01:13:11,230 Oh, well, he was bad with emotion. 906 01:13:11,401 --> 01:13:14,097 I was 11, Uncle Peter. 907 01:13:14,871 --> 01:13:18,102 - How's he doing? - He's in a lot of pain. 908 01:13:18,274 --> 01:13:21,869 When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. 909 01:13:22,045 --> 01:13:23,273 And if he dies? 910 01:13:24,447 --> 01:13:25,914 Worst-case scenario? 911 01:13:26,082 --> 01:13:28,778 When he wakes up, his mind is completely gone. 912 01:13:28,952 --> 01:13:33,013 Cobb, I'll still honor the arrangement. 913 01:13:33,189 --> 01:13:34,884 I appreciate that, Saito. 914 01:13:35,058 --> 01:13:39,119 But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. 915 01:13:39,295 --> 01:13:41,320 Limbo is gonna become your reality. 916 01:13:41,498 --> 01:13:45,264 You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man. 917 01:13:45,735 --> 01:13:47,066 Filled with regret? 918 01:13:48,505 --> 01:13:49,597 Waiting to die alone. 919 01:13:50,273 --> 01:13:51,365 No. 920 01:13:51,941 --> 01:13:53,568 I'll come back. 921 01:13:54,377 --> 01:13:57,039 And we'll be young men together again. 922 01:14:03,019 --> 01:14:04,077 Breathe. 923 01:14:04,254 --> 01:14:07,280 These people are gonna kill us if we don't give them the combination. 924 01:14:07,457 --> 01:14:09,357 - They just wanna ransom us. - I heard them. 925 01:14:09,526 --> 01:14:13,428 They're gonna lock us in that van, and then drive it into the river. 926 01:14:13,596 --> 01:14:15,063 All right. What is in the safe? 927 01:14:16,166 --> 01:14:17,326 Something for you. 928 01:14:17,967 --> 01:14:22,097 Maurice always said it was his most precious gift to you. 929 01:14:22,839 --> 01:14:25,899 - A will. - Maurice's will is with Port and Dunn. 930 01:14:26,076 --> 01:14:27,304 That's an alternate. 931 01:14:27,477 --> 01:14:29,843 This would supersede the other if you want it to. 932 01:14:30,013 --> 01:14:32,641 It splits up the component businesses of Fischer Morrow. 933 01:14:32,816 --> 01:14:36,513 It'd be the end of the entire empire as we know it. 934 01:14:36,686 --> 01:14:39,154 Destroying my whole inheritance? 935 01:14:40,824 --> 01:14:43,987 - Why would he suggest such a thing? - I just don't know. 936 01:14:46,863 --> 01:14:48,831 He loved you, Robert. 937 01:14:49,399 --> 01:14:51,026 In his own way. 938 01:14:51,201 --> 01:14:52,998 In his own way. 939 01:14:54,304 --> 01:14:55,828 At the end... 940 01:14:56,973 --> 01:14:59,305 ...he called me in to his deathbed. 941 01:14:59,809 --> 01:15:01,640 He could barely speak. 942 01:15:02,712 --> 01:15:06,944 But he took the trouble to tell me one last thing. 943 01:15:09,452 --> 01:15:11,079 He pulled me close. 944 01:15:13,757 --> 01:15:15,850 And I could only make out... 945 01:15:16,726 --> 01:15:18,159 ...one word. 946 01:15:21,865 --> 01:15:23,833 "Disappointed." 947 01:15:29,472 --> 01:15:30,666 When were you in limbo? 948 01:15:32,242 --> 01:15:35,734 You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. 949 01:15:35,912 --> 01:15:38,278 - But they don't know the truth. - Truth? What truth? 950 01:15:38,481 --> 01:15:42,611 The truth that, at any minute, you might bring a freight train through the wall. 951 01:15:42,786 --> 01:15:46,847 The truth that Mal is bursting through your subconscious. 952 01:15:47,023 --> 01:15:49,423 And the truth that, as we go deeper into Fischer... 953 01:15:49,592 --> 01:15:51,389 ...we're also going deeper into you. 954 01:15:52,228 --> 01:15:55,493 And I'm not sure we're gonna like what we find. 955 01:15:59,502 --> 01:16:00,969 We were working together. 956 01:16:01,137 --> 01:16:04,800 We were exploring the concept of a dream within a dream. 957 01:16:05,008 --> 01:16:06,270 I kept pushing things. 958 01:16:06,442 --> 01:16:10,105 I wanted to go deeper and deeper. I wanted to go further. 959 01:16:10,613 --> 01:16:15,482 I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there... 960 01:16:15,652 --> 01:16:18,382 ...that we could get trapped so deep... 961 01:16:19,222 --> 01:16:22,521 ...that when we wound up on the shore of our own subconscious... 962 01:16:23,126 --> 01:16:25,651 ...we lost sight of what was real. 963 01:16:31,734 --> 01:16:34,294 We created. We built the world for ourselves. 964 01:16:35,939 --> 01:16:37,930 We did that for years. 965 01:16:39,075 --> 01:16:41,043 We built our own world. 966 01:16:42,412 --> 01:16:44,107 How long were you stuck there? 967 01:16:45,281 --> 01:16:47,374 Something like 50 years. 968 01:16:50,787 --> 01:16:51,947 Jesus. 969 01:16:54,257 --> 01:16:55,588 How could you stand it? 970 01:16:55,758 --> 01:16:58,488 It wasn't so bad at first, feeling like gods. 971 01:16:58,661 --> 01:17:01,687 The problem was knowing that none of it was real. 972 01:17:01,865 --> 01:17:06,268 Eventually, it just became impossible for me to live like that. 973 01:17:06,436 --> 01:17:07,835 And what about for her? 974 01:17:11,307 --> 01:17:15,209 She had locked something away, something deep inside her. 975 01:17:16,613 --> 01:17:21,846 A truth that she had once known, but chose to forget. 976 01:17:24,787 --> 01:17:27,278 Limbo became her reality. 977 01:17:28,625 --> 01:17:30,422 What happened when you woke up? 978 01:17:30,960 --> 01:17:34,623 Well, to wake up from that after years, after decades... 979 01:17:35,698 --> 01:17:40,192 ...to become old souls thrown back into youth like that? 980 01:17:41,104 --> 01:17:44,870 I knew something was wrong with her. She just wouldn't admit it. 981 01:17:46,242 --> 01:17:48,506 Eventually, she told me the truth. 982 01:17:48,945 --> 01:17:52,312 She was possessed by an idea. 983 01:17:52,482 --> 01:17:58,182 This one very simple idea that changed everything. 984 01:17:59,322 --> 01:18:01,790 That our world wasn't real. 985 01:18:02,725 --> 01:18:06,991 That she needed to wake up to come back to reality... 986 01:18:07,530 --> 01:18:09,896 ...that in order to get back home... 987 01:18:11,134 --> 01:18:12,931 ...we had to kill ourselves. 988 01:18:19,575 --> 01:18:23,033 - What about your children? - She thought they were projections... 989 01:18:23,212 --> 01:18:26,204 ...that our real children were waiting for us up there somewhere. 990 01:18:26,382 --> 01:18:28,077 I'm their mother! Calm down. 991 01:18:28,251 --> 01:18:29,513 I can tell the difference. 992 01:18:29,686 --> 01:18:32,018 If this is my dream, why can't I control this? 993 01:18:32,188 --> 01:18:33,883 You don't know you're dreaming! 994 01:18:34,057 --> 01:18:36,252 She was certain there was nothing I could do... 995 01:18:36,426 --> 01:18:40,260 ...no matter how much I begged, no matter how much I pleaded. 996 01:18:43,232 --> 01:18:46,258 She wanted to do it, but she could not do it alone. 997 01:18:46,436 --> 01:18:52,932 She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary. 998 01:19:19,002 --> 01:19:21,800 - Sweetheart, what are you doing? - Join me. 999 01:19:21,971 --> 01:19:26,237 Just- Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on. 1000 01:19:26,409 --> 01:19:30,846 No. I'm going to jump, and you're coming with me. 1001 01:19:31,014 --> 01:19:32,709 No, I'm not. 1002 01:19:32,882 --> 01:19:34,975 Now, you listen to me. 1003 01:19:35,585 --> 01:19:39,817 If you jump, you're not gonna wake up, remember? You're gonna die. 1004 01:19:39,989 --> 01:19:41,923 Now, just step back inside. 1005 01:19:42,091 --> 01:19:44,821 Come on. Step back inside so we can talk about this. 1006 01:19:44,994 --> 01:19:46,928 We've talked enough. 1007 01:19:48,998 --> 01:19:50,659 - Mal. - Come out onto the ledge... 1008 01:19:50,833 --> 01:19:53,529 ...or I'll jump right now. - Okay. 1009 01:19:57,807 --> 01:19:59,604 We're gonna talk about this. 1010 01:20:00,476 --> 01:20:01,636 All right? 1011 01:20:01,811 --> 01:20:06,874 - I'm asking you to take a leap of faith. - No, honey. 1012 01:20:07,850 --> 01:20:10,842 No, I can't. You know I can't do that. 1013 01:20:11,020 --> 01:20:13,784 Take a second, think about our children. 1014 01:20:13,956 --> 01:20:15,685 Think about James. 1015 01:20:16,426 --> 01:20:18,053 Think about Phillipa, now. 1016 01:20:18,227 --> 01:20:21,162 If I go without you, they'll take them away anyway. 1017 01:20:21,330 --> 01:20:24,629 - What does that mean? - I filed a letter with our attorney... 1018 01:20:25,068 --> 01:20:28,401 ...explaining how I'm fearful for my safety. 1019 01:20:30,640 --> 01:20:32,767 How you've threatened to kill me. 1020 01:20:35,578 --> 01:20:38,206 - Why did you do this? - I love you, Dom. 1021 01:20:38,381 --> 01:20:40,144 Why did-? Why would you do this to me? 1022 01:20:40,316 --> 01:20:43,183 I've freed you from the guilt of choosing to leave them. 1023 01:20:43,352 --> 01:20:46,378 We're going home to our real children. 1024 01:20:46,556 --> 01:20:50,185 Oh, no, no, no, Mal, you listen to me, all right? Mal, look at me, please? 1025 01:20:50,359 --> 01:20:51,656 You're waiting for a train. 1026 01:20:52,161 --> 01:20:55,722 - Mal, goddamn it, don't do this! - A train that will take you far away. 1027 01:20:55,898 --> 01:20:57,889 James and Phillipa are waiting for you! 1028 01:20:58,067 --> 01:21:01,901 You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. 1029 01:21:02,071 --> 01:21:04,266 - Mal, look at me! - But it doesn't matter. 1030 01:21:04,440 --> 01:21:07,637 - Mal, goddamn it! Mal, listen to me! - Because you'll be together. 1031 01:21:07,810 --> 01:21:11,644 Sweetheart! Look at me! Mal, no! 1032 01:21:11,814 --> 01:21:13,247 Jesus Christ! 1033 01:21:16,752 --> 01:21:20,483 She had herself declared sane by three different psychiatrists. 1034 01:21:20,656 --> 01:21:24,854 It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness. 1035 01:21:25,027 --> 01:21:26,255 So I ran. 1036 01:21:28,097 --> 01:21:30,327 Right now, or never, Cobb. 1037 01:21:36,706 --> 01:21:41,336 James! Phillipa! Come on in! Come on! 1038 01:21:41,611 --> 01:21:42,669 All right, let's go. 1039 01:21:43,212 --> 01:21:47,012 I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. 1040 01:21:47,583 --> 01:21:51,451 Your guilt defines her. It's what powers her. 1041 01:21:51,621 --> 01:21:54,920 But you are not responsible for the idea that destroyed her. 1042 01:21:56,159 --> 01:21:58,719 And if we are gonna succeed in this... 1043 01:21:58,895 --> 01:22:03,855 ...you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her. 1044 01:22:04,033 --> 01:22:05,864 But you don't have to do that alone. 1045 01:22:06,035 --> 01:22:08,299 - No, you're not... - I'm doing it for the others. 1046 01:22:08,971 --> 01:22:14,068 Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you. 1047 01:22:19,148 --> 01:22:20,638 We have to move. 1048 01:22:20,816 --> 01:22:22,249 Time's up. 1049 01:22:22,418 --> 01:22:25,148 All right. I don't know any combination. 1050 01:22:25,321 --> 01:22:28,415 - Not consciously, anyway. How about instinctively, huh? 1051 01:22:28,591 --> 01:22:32,527 I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. 1052 01:22:32,695 --> 01:22:35,596 Give me the first six numbers that come to your head right now. 1053 01:22:35,765 --> 01:22:37,995 - I have no idea. - Right now! 1054 01:22:38,167 --> 01:22:40,397 I said, right now! Right now! 1055 01:22:40,570 --> 01:22:44,472 Five, two, eight, four, nine, one. 1056 01:22:48,344 --> 01:22:50,335 You'll have to do better than that. 1057 01:22:50,513 --> 01:22:53,846 All right. Bag them. You're going for a ride. 1058 01:22:58,221 --> 01:23:02,351 We're worth more to you alive. You hear me? 1059 01:23:07,630 --> 01:23:09,120 What'd you get? 1060 01:23:09,532 --> 01:23:12,057 Relationship with his father is worse than we imagined. 1061 01:23:12,235 --> 01:23:13,259 This helps us how? 1062 01:23:13,436 --> 01:23:16,530 The stronger the issues, the more powerful the catharsis. 1063 01:23:17,740 --> 01:23:20,834 - How are we gonna reconcile them? - I'm working on that. 1064 01:23:21,010 --> 01:23:24,537 Work faster. The projections are closing in quick. 1065 01:23:24,714 --> 01:23:28,275 We gotta break out of here before we're totally boxed in. 1066 01:24:03,386 --> 01:24:04,410 Damn it. 1067 01:24:04,587 --> 01:24:07,579 You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 1068 01:24:24,340 --> 01:24:27,332 We need to shift his animosity from his father to his godfather. 1069 01:24:27,510 --> 01:24:31,537 - Destroy his one positive relationship? - No, repair his relationship with his father... 1070 01:24:31,714 --> 01:24:34,012 ...whilst exposing his godfather's true nature. 1071 01:24:34,183 --> 01:24:37,175 We should charge Fischer a lot more than Saito for this job. 1072 01:24:37,353 --> 01:24:39,719 His security is gonna get worse as we go deeper. 1073 01:24:39,889 --> 01:24:42,380 - I think we run with Mr. Charles. - No. 1074 01:24:42,792 --> 01:24:44,225 Who's Mr. Charles? - Bad idea. 1075 01:24:44,393 --> 01:24:47,920 The second we get into that hotel his security's gonna be all over us. 1076 01:24:48,097 --> 01:24:50,190 We run with Mr. Charles like on the Stein job. 1077 01:24:50,366 --> 01:24:52,698 - You've done it before? Yeah, and it didn't work. 1078 01:24:52,868 --> 01:24:56,360 The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. 1079 01:24:56,539 --> 01:24:58,564 Excellent. But you learned a lot, right? 1080 01:24:58,741 --> 01:25:00,834 - I need some kind of distraction. No problem. 1081 01:25:01,010 --> 01:25:03,205 How about a lovely lady that I've used before? 1082 01:25:03,379 --> 01:25:05,438 Listen to me. You drive carefully, all right? 1083 01:25:05,614 --> 01:25:08,082 Everything down there is gonna be unstable as hell. 1084 01:25:12,621 --> 01:25:15,988 Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We gotta make it. 1085 01:25:16,158 --> 01:25:19,457 I'll play the music to let you know it's coming. The rest is on you. 1086 01:25:19,628 --> 01:25:21,425 - You ready? - Ready! 1087 01:25:22,665 --> 01:25:23,757 Sweet dreams. 1088 01:25:23,933 --> 01:25:25,833 Am I boring you? 1089 01:25:27,136 --> 01:25:30,333 I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking. 1090 01:25:32,174 --> 01:25:34,836 Um, I have a lot on my mind. 1091 01:25:36,379 --> 01:25:37,971 There goes Mr. Charles. 1092 01:25:42,685 --> 01:25:45,313 Mr. Fischer, right? 1093 01:25:45,488 --> 01:25:48,980 Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. L- 1094 01:25:49,158 --> 01:25:50,284 Hmm. 1095 01:25:50,459 --> 01:25:53,121 - And you must be? - Leaving. 1096 01:25:56,365 --> 01:25:57,491 In case you get bored. 1097 01:26:02,738 --> 01:26:04,103 Must've blown you off. 1098 01:26:04,273 --> 01:26:07,003 That is, unless her phone number really is only six digits. 1099 01:26:09,178 --> 01:26:13,615 Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that. 1100 01:26:17,553 --> 01:26:19,885 Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500- 1101 01:26:20,055 --> 01:26:21,181 About $500, right? 1102 01:26:21,357 --> 01:26:24,326 Don't worry about it. My people are already on it as we speak. 1103 01:26:24,493 --> 01:26:26,427 Who or what is Mr. Charles? 1104 01:26:26,629 --> 01:26:30,326 It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. 1105 01:26:30,499 --> 01:26:31,830 And why don't you approve? 1106 01:26:32,001 --> 01:26:33,992 It involves telling the mark that he's dreaming... 1107 01:26:34,170 --> 01:26:36,297 ...which involves attracting a lot of attention to us. 1108 01:26:36,472 --> 01:26:39,407 - Didn't Cobb say never to do that? - Hmm. 1109 01:26:39,575 --> 01:26:41,338 So now you've noticed how much time... 1110 01:26:41,510 --> 01:26:44,138 ...Cobb spends doing things he says never to do. 1111 01:26:45,881 --> 01:26:47,644 Mr. Saito, can I have a moment? 1112 01:26:47,817 --> 01:26:50,251 - I'm sorry, but... Hold on! Wait! 1113 01:26:51,587 --> 01:26:52,884 You look a bit perkier. 1114 01:26:53,055 --> 01:26:55,387 Very amusing, Mr. Eames. 1115 01:27:01,630 --> 01:27:03,120 Turbulence on the plane? 1116 01:27:03,299 --> 01:27:04,994 No, it's much closer. 1117 01:27:05,167 --> 01:27:06,828 That's Yusuf's driving. 1118 01:27:15,177 --> 01:27:17,645 Um, I'm sorry. Who did you say you were? 1119 01:27:17,813 --> 01:27:19,906 Rod Green from marketing. 1120 01:27:20,082 --> 01:27:21,674 But that's not true at all, is it? 1121 01:27:23,786 --> 01:27:27,244 My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? 1122 01:27:27,456 --> 01:27:29,424 I'm the head of your security down here. 1123 01:27:30,693 --> 01:27:32,627 Get out on a different floor, keep moving. 1124 01:27:32,795 --> 01:27:35,127 Dump the wallet. Security will be looking for that. 1125 01:27:35,297 --> 01:27:38,789 - Okay. - We need to buy Cobb a little more time. 1126 01:27:42,438 --> 01:27:43,996 Security, huh? 1127 01:27:46,442 --> 01:27:48,603 - You work for the hotel? - No, no. 1128 01:27:48,777 --> 01:27:53,373 I specialize in a very specific type of security. 1129 01:27:53,782 --> 01:27:55,443 Subconscious security. 1130 01:27:55,618 --> 01:27:57,711 You're talking about dreams? 1131 01:27:57,887 --> 01:28:00,754 Are you talking about, um, extraction? 1132 01:28:01,790 --> 01:28:03,189 I am here to protect you. 1133 01:28:16,639 --> 01:28:19,164 Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event... 1134 01:28:19,341 --> 01:28:22,708 ...that someone tries to access your mind through your dreams. 1135 01:28:22,878 --> 01:28:25,506 You're not safe here. 1136 01:28:26,348 --> 01:28:27,940 They're coming for you. 1137 01:28:46,302 --> 01:28:48,327 Strange weather, isn't it? 1138 01:28:53,175 --> 01:28:54,301 You feel that? 1139 01:28:56,278 --> 01:28:57,472 What's happening? 1140 01:28:57,646 --> 01:29:00,877 Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream... 1141 01:29:01,050 --> 01:29:03,917 ...which is making his subconscious look for the dreamer. 1142 01:29:04,086 --> 01:29:07,146 For me. Quick, give me a kiss. 1143 01:29:12,161 --> 01:29:16,029 - They're still looking at us. - Yeah, it was worth a shot. 1144 01:29:16,699 --> 01:29:18,724 We should probably get out of here. 1145 01:29:34,016 --> 01:29:37,577 You feel that? You've actually been trained for this, Mr. Fischer. 1146 01:29:37,753 --> 01:29:41,746 Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. 1147 01:29:41,924 --> 01:29:45,087 None of this is real. You're in a dream. 1148 01:29:49,898 --> 01:29:52,128 Now, the easiest way for you to test yourself... 1149 01:29:52,334 --> 01:29:56,395 ...is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that? 1150 01:29:57,239 --> 01:29:58,536 Yeah, I... 1151 01:29:58,707 --> 01:30:01,232 No, breathe, breathe. Remember your training. 1152 01:30:01,410 --> 01:30:06,575 Accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. 1153 01:30:08,584 --> 01:30:09,949 Mm-hm. 1154 01:30:12,755 --> 01:30:14,586 - You're not real? - No. 1155 01:30:14,757 --> 01:30:18,124 No. I'm a projection of your subconscious. 1156 01:30:18,293 --> 01:30:20,386 I was sent here to protect you in the event... 1157 01:30:20,562 --> 01:30:23,463 ...that extractors tried to pull you into a dream. 1158 01:30:23,632 --> 01:30:26,863 And I believe that's what's going on right now, Mr. Fischer. 1159 01:30:27,970 --> 01:30:28,994 Yeah. 1160 01:30:29,171 --> 01:30:30,263 Okay. 1161 01:30:31,173 --> 01:30:32,401 Okay. 1162 01:30:35,244 --> 01:30:37,235 Can you get me out of here? 1163 01:30:38,147 --> 01:30:40,741 Right away. Follow me. 1164 01:30:54,963 --> 01:30:56,294 Hold on a second. 1165 01:31:01,236 --> 01:31:03,067 Jesus Christ! What are you doing? 1166 01:31:03,238 --> 01:31:05,502 These men were sent here to abduct you, all right? 1167 01:31:05,674 --> 01:31:08,234 If you want my help, you have to remain calm. 1168 01:31:09,978 --> 01:31:12,276 I need you to work with me, Mr. Fischer. 1169 01:31:23,992 --> 01:31:27,587 If this is a dream, I should just kill myself to wake up, right? 1170 01:31:27,763 --> 01:31:29,856 I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer. 1171 01:31:30,032 --> 01:31:33,524 I believe they have you sedated, and if you pull that trigger... 1172 01:31:33,702 --> 01:31:34,862 ...you may not wake up. 1173 01:31:36,004 --> 01:31:40,304 You may go into a further dream state. Now, you know what I'm talking about. 1174 01:31:42,644 --> 01:31:44,305 You remember the training. 1175 01:31:45,447 --> 01:31:46,846 Remember what I said to you. 1176 01:31:47,716 --> 01:31:48,876 Give me the gun. 1177 01:32:00,696 --> 01:32:03,290 - This room should be directly below 528? - Yeah. 1178 01:32:12,674 --> 01:32:14,164 Think, Mr. Fischer, think. 1179 01:32:14,343 --> 01:32:18,177 What do you remember from before this dream? 1180 01:32:18,547 --> 01:32:21,175 There was, um, a lot of gunfire. 1181 01:32:21,350 --> 01:32:23,944 There was rain. 1182 01:32:24,486 --> 01:32:26,078 Uncle Peter. 1183 01:32:26,355 --> 01:32:29,984 - Oh, my God, we've been kidnapped. - Where were they holding you? 1184 01:32:33,028 --> 01:32:36,293 - They had us in the back of a van. - That explains the gravity shifts. 1185 01:32:36,498 --> 01:32:38,557 You're in the back of a van. Keep going. 1186 01:32:38,734 --> 01:32:40,998 It had something to do with, um... 1187 01:32:41,637 --> 01:32:44,504 Something to do with a safe. 1188 01:32:45,140 --> 01:32:46,767 God, why is it so hard to remember? 1189 01:32:46,942 --> 01:32:49,638 It's like trying to remember a dream after you've woken up. 1190 01:32:49,812 --> 01:32:51,541 Listen, it takes years of practice. 1191 01:32:51,713 --> 01:32:54,113 You and Browning have been pulled into this dream... 1192 01:32:54,283 --> 01:32:57,047 ...because they're trying to steal something from your mind. 1193 01:32:57,219 --> 01:33:00,780 I need you to focus and try and remember what that is. 1194 01:33:00,956 --> 01:33:02,583 What is it, Mr. Fischer? Think! 1195 01:33:02,758 --> 01:33:06,489 A combination. They demanded the first numbers to pop into my head. 1196 01:33:06,662 --> 01:33:09,392 They're trying to extract a number from your subconscious. 1197 01:33:09,565 --> 01:33:13,331 It can represent anything. We're in a hotel right now. 1198 01:33:14,136 --> 01:33:17,264 We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer? 1199 01:33:17,439 --> 01:33:20,272 Try and remember for me. This is very important. 1200 01:33:20,442 --> 01:33:21,773 Five. 1201 01:33:22,744 --> 01:33:25,178 Five, two- It was something, it was a long number. 1202 01:33:25,347 --> 01:33:27,440 That's good. We can start there. Fifth floor. 1203 01:33:27,616 --> 01:33:28,640 Yep. 1204 01:33:28,817 --> 01:33:32,844 - So do you use a timer? - No, I have to judge it for myself. 1205 01:33:33,055 --> 01:33:36,320 While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick. 1206 01:33:36,491 --> 01:33:38,618 - Well, how will you know? - His music warns me. 1207 01:33:38,794 --> 01:33:42,730 And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. 1208 01:33:42,898 --> 01:33:46,095 So we get a nice synchronized kick. 1209 01:33:46,268 --> 01:33:48,668 If it's too soon, we won't get pulled out. 1210 01:33:48,837 --> 01:33:52,102 But if it's too late, I won't be able to drop us. 1211 01:33:52,274 --> 01:33:56,074 - Well, why not? - Because the van will be in freefall. 1212 01:33:56,612 --> 01:33:59,445 - Can't drop you without gravity. - Right. 1213 01:34:05,087 --> 01:34:07,317 They're with me. Go on. 1214 01:34:31,647 --> 01:34:32,671 Mr. Charles. 1215 01:34:32,848 --> 01:34:35,817 - Do you know what that is, Mr. Fischer? - Yeah, I think so. 1216 01:34:35,984 --> 01:34:38,043 They were trying to put you under. 1217 01:34:38,487 --> 01:34:40,546 - I'm already under. - Under again. 1218 01:34:40,722 --> 01:34:43,282 What do you mean, a dream within a dream? 1219 01:34:43,892 --> 01:34:46,360 Hey. I see you've changed. 1220 01:34:46,528 --> 01:34:48,155 I'm sorry? 1221 01:34:48,664 --> 01:34:52,532 Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend. 1222 01:34:52,701 --> 01:34:53,963 Oh. 1223 01:34:54,136 --> 01:34:56,263 Good-looking fellow, I'm sure. 1224 01:34:56,939 --> 01:34:59,874 No, no, no. That's Fischer's projection of Browning. 1225 01:35:00,042 --> 01:35:01,907 Let's follow him and see how he behaves. 1226 01:35:02,077 --> 01:35:04,045 - Why? - Because how he acts will tell us... 1227 01:35:04,212 --> 01:35:07,545 ...if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to. 1228 01:35:07,716 --> 01:35:08,740 Shh. 1229 01:35:13,322 --> 01:35:15,813 - Uncle Peter. - You said you were kidnapped together? 1230 01:35:15,991 --> 01:35:19,427 Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. 1231 01:35:19,594 --> 01:35:21,061 And you saw them torture him? 1232 01:35:28,603 --> 01:35:30,434 The kidnappers are working for you? 1233 01:35:31,406 --> 01:35:32,873 Robert. 1234 01:35:33,041 --> 01:35:36,875 You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 1235 01:35:37,279 --> 01:35:41,511 Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it. 1236 01:35:41,683 --> 01:35:44,049 I'm not gonna throw away my inheritance. 1237 01:35:44,219 --> 01:35:48,383 I couldn't let you rise to your father's last taunt. 1238 01:35:49,191 --> 01:35:52,217 - What taunt? - The will, Robert. That will? 1239 01:35:52,394 --> 01:35:54,328 That's his last insult. 1240 01:35:54,496 --> 01:35:58,125 A challenge for you to build something for yourself... 1241 01:35:58,300 --> 01:36:02,100 ...by telling you you're not worthy of his accomplishments. 1242 01:36:07,776 --> 01:36:13,146 - What, but that he was, um, disappointed? - I'm sorry. 1243 01:36:14,516 --> 01:36:17,610 But he's wrong. 1244 01:36:18,353 --> 01:36:20,981 You can build a better company than he ever did. 1245 01:36:21,156 --> 01:36:23,590 Mr. Fischer? He's lying. 1246 01:36:23,759 --> 01:36:25,852 - How do you know? - Trust me, it's what I do. 1247 01:36:26,028 --> 01:36:28,792 He's hiding something, and we need to find out what that is. 1248 01:36:29,998 --> 01:36:33,399 I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 1249 01:36:35,971 --> 01:36:40,032 We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know. 1250 01:36:41,309 --> 01:36:42,776 All right. 1251 01:36:48,750 --> 01:36:50,012 He's out. - Wait. 1252 01:36:50,185 --> 01:36:52,244 Whose subconscious are we going into exactly? 1253 01:36:52,421 --> 01:36:53,752 We're going into Fischer's. 1254 01:36:53,922 --> 01:36:56,618 I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. 1255 01:36:56,792 --> 01:36:59,124 He's gonna help us break into his own subconscious. 1256 01:36:59,294 --> 01:37:00,852 That's right. 1257 01:37:01,029 --> 01:37:03,088 Security's gonna run you down hard. 1258 01:37:03,265 --> 01:37:05,597 And I will lead them on a merry chase. 1259 01:37:06,168 --> 01:37:08,796 - Just be back before the kick. - Go to sleep, Mr. Eames. 1260 01:37:14,009 --> 01:37:15,203 You good? 1261 01:37:18,380 --> 01:37:19,711 Hey. You ready? 1262 01:37:19,881 --> 01:37:23,476 Yes, yes. I'm fine. I'm ready. 1263 01:37:36,031 --> 01:37:37,362 Cobb? 1264 01:37:38,033 --> 01:37:40,467 Cobb? What's down there? 1265 01:37:43,839 --> 01:37:46,433 Hopefully, the truth we want Fischer to learn. 1266 01:37:46,608 --> 01:37:48,508 I mean, what's down there for you? 1267 01:40:25,100 --> 01:40:26,863 Did you see that? 1268 01:40:45,353 --> 01:40:47,184 Eames, this is your dream. 1269 01:40:47,355 --> 01:40:50,449 I need you to draw the security away from the complex, understand? 1270 01:40:50,625 --> 01:40:52,422 - Who guides Fischer in? Not me. 1271 01:40:52,594 --> 01:40:55,062 If I know the route, everything could be compromised. 1272 01:40:55,230 --> 01:40:57,755 - I designed the place. No, you're with me. 1273 01:40:57,932 --> 01:40:59,456 I could do it. 1274 01:40:59,901 --> 01:41:02,335 All right. Brief him on the route into the complex. 1275 01:41:02,504 --> 01:41:06,702 - Fischer, you'll be going with him. - All right. What about you? 1276 01:41:06,875 --> 01:41:09,708 You keep this live. I'll be listening in the whole time. 1277 01:41:09,878 --> 01:41:14,008 The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. 1278 01:41:14,182 --> 01:41:15,479 You're not coming in? 1279 01:41:15,650 --> 01:41:17,982 In order to find out the truth about your father... 1280 01:41:18,153 --> 01:41:21,179 ...you're gonna need to break into Browning's mind on your own. 1281 01:41:22,057 --> 01:41:23,524 Come on, Fischer! 1282 01:42:18,613 --> 01:42:22,276 - Sound the alarm! Sound the alarm! - Go, go, go! 1283 01:42:22,450 --> 01:42:23,974 Move! 1284 01:42:25,520 --> 01:42:26,578 Go! 1285 01:42:41,803 --> 01:42:42,827 Sod it. 1286 01:42:54,015 --> 01:42:55,676 I hope you're ready. 1287 01:43:04,426 --> 01:43:06,189 No, it's too soon. 1288 01:43:12,700 --> 01:43:13,894 Cobb, do you hear that? 1289 01:43:14,068 --> 01:43:17,629 I first noticed it about 20 minutes ago, I thought it was the wind up here. 1290 01:43:18,173 --> 01:43:20,664 Yeah, I hear it. It's music. 1291 01:43:20,842 --> 01:43:22,241 So, what do we do? 1292 01:43:22,410 --> 01:43:23,809 We move fast. 1293 01:43:29,317 --> 01:43:31,547 Yusuf's 10 seconds from the jump. 1294 01:43:33,421 --> 01:43:35,787 Which gives Arthur three minutes. 1295 01:43:36,724 --> 01:43:38,817 - Hey! - That's him! 1296 01:43:39,494 --> 01:43:41,223 - Which gives us what? - Sixty minutes. 1297 01:43:41,396 --> 01:43:44,661 - Can they make that route in an hour? - They have to climb to the terrace. 1298 01:43:44,833 --> 01:43:47,700 Then they need a new route, a more direct route. 1299 01:43:58,913 --> 01:44:00,540 It's designed as a labyrinth. 1300 01:44:00,715 --> 01:44:03,183 There must be access routes that cut through the maze. 1301 01:44:03,351 --> 01:44:04,943 Eames? 1302 01:44:28,042 --> 01:44:29,304 Did Eames add any features? 1303 01:44:29,477 --> 01:44:30,944 I don't think I should tell you. 1304 01:44:31,112 --> 01:44:33,410 We don't have time for this. Did he add anything? 1305 01:44:33,848 --> 01:44:36,612 He added an air-duct system that can cut through the maze. 1306 01:44:36,784 --> 01:44:37,978 Good. Explain it to them. 1307 01:44:38,152 --> 01:44:39,380 Saito? - Go ahead. 1308 01:45:12,720 --> 01:45:14,278 Paradox. 1309 01:46:24,158 --> 01:46:26,217 What was that? - The kick. 1310 01:46:26,828 --> 01:46:28,728 Cobb! Cobb, did we miss it? 1311 01:46:28,896 --> 01:46:30,591 Yeah, we missed it. 1312 01:46:30,765 --> 01:46:31,959 Man. 1313 01:46:32,133 --> 01:46:36,433 Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 1314 01:46:36,604 --> 01:46:37,866 Uh-huh. 1315 01:46:38,606 --> 01:46:40,767 Well, what the hell do we do now? 1316 01:46:40,942 --> 01:46:42,773 We finish the job before the next kick. 1317 01:46:42,944 --> 01:46:45,037 - What next kick? - When the van hits the water. 1318 01:47:07,902 --> 01:47:11,338 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1319 01:47:11,506 --> 01:47:13,337 If you need help, hang up... 1320 01:47:13,574 --> 01:47:16,873 How do I drop you without gravity? 1321 01:47:19,380 --> 01:47:22,042 Arthur has a couple minutes, and we have about 20. 1322 01:47:45,473 --> 01:47:47,134 You okay? 1323 01:47:51,612 --> 01:47:55,480 Run! Turn around! Move to base! Move to base! 1324 01:47:55,650 --> 01:47:57,174 Go, go, go! 1325 01:47:59,353 --> 01:48:00,513 There's something wrong. 1326 01:48:00,688 --> 01:48:03,020 They're heading your way, like they know something. 1327 01:48:04,258 --> 01:48:06,488 Just buy us more time, all right? 1328 01:48:06,661 --> 01:48:08,492 - Come on! - On my way. 1329 01:48:08,663 --> 01:48:10,358 Come on! Move! 1330 01:49:34,549 --> 01:49:36,073 All right. 1331 01:49:48,262 --> 01:49:51,060 Okay. That's the antechamber outside the strong room. 1332 01:49:51,232 --> 01:49:54,724 - Does the strong room have windows? - It wouldn't be very strong if it did. 1333 01:49:54,902 --> 01:49:57,132 Let's hope Fischer likes what he finds in there. 1334 01:49:58,773 --> 01:50:02,106 - Are those projections his subconscious? - Yes. 1335 01:50:02,276 --> 01:50:05,643 - Are you destroying parts of his mind? - No. They're just projections. 1336 01:50:31,939 --> 01:50:33,668 - We're here. - You're clear, but hurry. 1337 01:50:33,841 --> 01:50:35,672 There's an entire army headed your way. 1338 01:51:02,503 --> 01:51:03,868 I'm in. 1339 01:51:09,176 --> 01:51:10,302 There he is. 1340 01:51:52,954 --> 01:51:55,650 - There's someone in there. - Fischer, it's a trap. Get out. 1341 01:51:56,824 --> 01:51:59,384 Come on. Come on, a little lower. 1342 01:52:05,132 --> 01:52:06,292 Cobb. 1343 01:52:06,934 --> 01:52:09,459 No, she is not real. 1344 01:52:10,071 --> 01:52:11,299 How do you know that? 1345 01:52:11,472 --> 01:52:15,101 She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 1346 01:52:19,113 --> 01:52:20,637 Hello. 1347 01:52:25,319 --> 01:52:28,516 Eames! Eames, get to the antechamber now! 1348 01:53:12,433 --> 01:53:15,300 What happened? - Mal killed Fischer. 1349 01:53:17,571 --> 01:53:19,596 I couldn't shoot her. 1350 01:53:20,274 --> 01:53:23,641 There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. 1351 01:53:23,811 --> 01:53:24,869 It's all over. 1352 01:53:26,614 --> 01:53:28,241 So that's it, then? We failed? 1353 01:53:28,883 --> 01:53:31,044 We're done. I'm sorry. 1354 01:53:34,922 --> 01:53:37,550 It's not me that doesn't get back to my family, is it? 1355 01:53:38,259 --> 01:53:42,161 Shame. I wanted to know what was gonna happen in there. I swear we had this. 1356 01:53:42,329 --> 01:53:44,388 Let's set the charges. 1357 01:53:46,233 --> 01:53:47,723 No, there's still another way. 1358 01:53:49,036 --> 01:53:52,437 - We have to follow Fischer down there. - Not enough time. 1359 01:53:52,606 --> 01:53:55,439 No, but there will be enough time down there. 1360 01:53:56,577 --> 01:53:57,669 And we will find him. 1361 01:53:57,845 --> 01:54:01,781 Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. 1362 01:54:01,949 --> 01:54:04,850 We can give him his own kick down below. 1363 01:54:05,886 --> 01:54:07,581 Look, you get him in there. 1364 01:54:07,755 --> 01:54:10,622 As soon as the music ends, you blow up the hospital... 1365 01:54:10,791 --> 01:54:13,589 ...and we all ride the kick back up the layers. 1366 01:54:14,795 --> 01:54:19,562 It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. 1367 01:54:19,733 --> 01:54:21,826 Saito will never make it, will he? 1368 01:54:23,137 --> 01:54:26,334 - Cobb, come on. We've gotta try this. - Go for it. 1369 01:54:26,507 --> 01:54:29,442 If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 1370 01:54:29,610 --> 01:54:32,841 She's right. She's right. Come on. Let's go. 1371 01:54:37,084 --> 01:54:39,279 Can I trust you to do what needs to happen here? 1372 01:54:39,453 --> 01:54:40,647 Mal's gonna be down there. 1373 01:54:40,821 --> 01:54:43,255 I know where to find her. She'll have Fischer. 1374 01:54:43,424 --> 01:54:47,326 - How do you know? - Because she wants me to come after him. 1375 01:54:47,495 --> 01:54:49,656 She wants me back down there with her. 1376 01:55:16,423 --> 01:55:17,447 All right? 1377 01:55:24,698 --> 01:55:27,360 - This is your world? - It was. 1378 01:55:28,169 --> 01:55:30,103 And this is where she'll be. 1379 01:55:30,905 --> 01:55:32,395 Come on. 1380 01:56:18,886 --> 01:56:21,354 Saito. Saito. 1381 01:56:21,789 --> 01:56:25,748 I need you to take care of Fischer while I go set some charges, okay? 1382 01:56:25,926 --> 01:56:29,362 No room for tourists on these jobs. 1383 01:56:31,999 --> 01:56:33,159 Don't be silly. 1384 01:57:05,666 --> 01:57:07,725 You built all this? This is incredible. 1385 01:57:08,202 --> 01:57:10,227 We built for years. 1386 01:57:11,272 --> 01:57:13,263 Then we started in on the memories. 1387 01:57:20,314 --> 01:57:21,713 This way. 1388 01:58:03,390 --> 01:58:05,483 This was our neighborhood. 1389 01:58:05,659 --> 01:58:07,991 Places from our past. 1390 01:58:08,162 --> 01:58:09,925 That was our first apartment. 1391 01:58:10,097 --> 01:58:12,327 Then we moved to that building right there. 1392 01:58:12,499 --> 01:58:15,024 After Mal became pregnant, that became our home. 1393 01:58:15,202 --> 01:58:18,000 You reconstructed all of this from memory? 1394 01:58:18,172 --> 01:58:20,436 Like I told you, we had lots of time. 1395 01:58:20,607 --> 01:58:22,199 What is that? 1396 01:58:23,744 --> 01:58:25,507 That's the house Mal grew up in. 1397 01:58:25,679 --> 01:58:28,113 - Well, will she be in there? - No. 1398 01:58:28,449 --> 01:58:29,473 Come on. 1399 01:58:29,650 --> 01:58:32,983 We both wanted to live in a house, but we loved this type of building. 1400 01:58:33,153 --> 01:58:36,088 In the real world, we'd have to choose, but not here. 1401 01:59:16,663 --> 01:59:18,688 How are we gonna bring Fischer back? 1402 01:59:19,099 --> 01:59:21,533 We're gonna have to come up with some kind of a kick. 1403 01:59:21,702 --> 01:59:23,101 What? 1404 01:59:24,104 --> 01:59:25,196 I'm gonna improvise. 1405 01:59:25,372 --> 01:59:30,036 Listen, there's something you should know about me. About inception. 1406 01:59:43,123 --> 01:59:46,991 An idea is like a virus. Resilient. 1407 01:59:47,828 --> 01:59:49,386 Highly contagious. 1408 01:59:49,563 --> 01:59:52,896 And the smallest seed of an idea can grow. 1409 01:59:53,967 --> 01:59:55,935 It can grow to define... 1410 01:59:56,970 --> 01:59:58,528 ...or destroy you. 1411 02:00:01,675 --> 02:00:04,439 The smallest idea, such as: 1412 02:00:05,045 --> 02:00:07,411 "Your world is not real." 1413 02:00:07,681 --> 02:00:11,447 Simple little thought that changes everything. 1414 02:00:12,686 --> 02:00:17,180 So certain of your world. Of what's real. 1415 02:00:17,357 --> 02:00:19,154 Do you think he is? 1416 02:00:20,961 --> 02:00:23,862 Or do you think he's as lost as I was? 1417 02:00:24,998 --> 02:00:26,488 I know what's real, Mal. 1418 02:00:28,569 --> 02:00:30,867 No creeping doubts? 1419 02:00:31,572 --> 02:00:34,200 Not feeling persecuted, Dom? 1420 02:00:34,508 --> 02:00:35,839 Chased around the globe... 1421 02:00:36,009 --> 02:00:38,671 ...by anonymous corporations and police forces... 1422 02:00:38,846 --> 02:00:41,474 ...the way the projections persecute the dreamer? 1423 02:00:43,083 --> 02:00:44,573 Admit it. 1424 02:00:45,886 --> 02:00:48,719 You don't believe in one reality anymore. 1425 02:00:48,889 --> 02:00:50,413 So choose. 1426 02:00:50,591 --> 02:00:52,855 Choose to be here. 1427 02:00:53,360 --> 02:00:54,850 Choose me. 1428 02:01:20,721 --> 02:01:21,983 You know what I have to do. 1429 02:01:22,155 --> 02:01:24,817 I have to get back to our children because you left them. 1430 02:01:26,159 --> 02:01:27,683 Because you left us. 1431 02:01:27,861 --> 02:01:29,658 - You're wrong. I'm not wrong. 1432 02:01:29,830 --> 02:01:31,855 You're confused. 1433 02:01:32,966 --> 02:01:35,025 Our children are here. 1434 02:01:35,802 --> 02:01:39,067 And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 1435 02:01:39,239 --> 02:01:42,299 Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 1436 02:01:55,956 --> 02:01:57,947 Up above? 1437 02:01:58,859 --> 02:02:02,488 Listen to yourself. These are our children. 1438 02:02:03,030 --> 02:02:04,395 Watch. 1439 02:02:04,898 --> 02:02:06,593 James? Phillipa? 1440 02:02:06,767 --> 02:02:09,201 Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 1441 02:02:09,369 --> 02:02:11,837 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 1442 02:02:12,005 --> 02:02:13,905 - No, I know it. - What if you're wrong? 1443 02:02:14,308 --> 02:02:16,606 What if I'm what's real? 1444 02:02:17,811 --> 02:02:20,041 You keep telling yourself what you know. 1445 02:02:21,615 --> 02:02:23,845 But what do you believe? 1446 02:02:24,818 --> 02:02:26,046 What do you feel? 1447 02:02:28,188 --> 02:02:29,621 Guilt. 1448 02:02:30,824 --> 02:02:33,054 I feel guilt, Mal. 1449 02:02:33,594 --> 02:02:37,530 And no matter what I do, no matter how hopeless I am... 1450 02:02:37,698 --> 02:02:41,964 ...no matter how confused, that guilt is always there... 1451 02:02:42,135 --> 02:02:44,660 ...reminding me of the truth. 1452 02:02:45,172 --> 02:02:46,469 What truth? 1453 02:02:48,909 --> 02:02:54,142 That the idea that caused you to question your reality came from me. 1454 02:02:57,517 --> 02:03:00,645 You planted the idea in my mind? 1455 02:03:02,155 --> 02:03:03,645 What is she talking about? 1456 02:03:04,558 --> 02:03:09,825 The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. 1457 02:03:10,864 --> 02:03:13,833 - I did it to my own wife. - Why? 1458 02:03:14,568 --> 02:03:16,058 We were lost in here. 1459 02:03:17,004 --> 02:03:21,634 I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it. 1460 02:03:24,845 --> 02:03:30,511 She had locked something away, something deep inside. 1461 02:03:31,284 --> 02:03:35,414 A truth that she had once known, but chose to forget. 1462 02:03:36,390 --> 02:03:38,517 And she couldn't break free. 1463 02:03:41,228 --> 02:03:43,958 So I decided to search for it. 1464 02:03:44,531 --> 02:03:49,400 I went deep into the recess of her mind and found that secret place. 1465 02:03:49,569 --> 02:03:51,469 And I broke in... 1466 02:03:52,039 --> 02:03:54,200 ...and I planted an idea. 1467 02:03:54,941 --> 02:03:58,707 A simple little idea that would change everything. 1468 02:04:03,950 --> 02:04:06,316 That her world wasn't real. 1469 02:04:19,132 --> 02:04:22,329 That death was the only escape. 1470 02:04:29,743 --> 02:04:31,506 You're waiting for a train. 1471 02:04:33,814 --> 02:04:36,544 A train that'll take you far away. 1472 02:04:37,718 --> 02:04:40,710 You know where you hope this train will take you... 1473 02:04:41,822 --> 02:04:43,847 ...but you can't know for sure. 1474 02:04:45,025 --> 02:04:46,549 Yet it doesn't matter. 1475 02:04:47,994 --> 02:04:51,157 - Now, tell me why! - Because you'll be together! 1476 02:04:55,502 --> 02:04:59,563 But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer... 1477 02:04:59,740 --> 02:05:02,140 ...that even after she woke... 1478 02:05:05,045 --> 02:05:07,513 That even after you came back to reality... 1479 02:05:10,450 --> 02:05:13,419 ...that you'd continue to believe your world wasn't real. 1480 02:05:16,189 --> 02:05:18,589 That death was the only escape. 1481 02:05:18,759 --> 02:05:21,421 Mal, no! Jesus! 1482 02:05:21,595 --> 02:05:25,292 - You infected my mind. - I was trying to save you. 1483 02:05:25,465 --> 02:05:26,864 You betrayed me. 1484 02:05:27,701 --> 02:05:31,398 But you can make amends. You can still keep your promise. 1485 02:05:31,571 --> 02:05:34,597 We can still be together, right here... 1486 02:05:34,775 --> 02:05:37,243 ...in the world we built together. 1487 02:06:58,058 --> 02:07:00,390 Cobb, we need to get Fischer. 1488 02:07:01,261 --> 02:07:02,558 You can't have him. 1489 02:07:03,597 --> 02:07:07,033 - If I stay here, will you let him go? - What are you talking about? 1490 02:07:11,504 --> 02:07:13,335 Fischer is on the porch. 1491 02:07:13,907 --> 02:07:16,501 - Go check he's alive, Ariadne. - Cobb, you can't do this. 1492 02:07:16,676 --> 02:07:19,304 Go check he's alive right now. Do it. 1493 02:07:34,961 --> 02:07:38,055 He's here! And it's time, but you have to come now! 1494 02:07:38,231 --> 02:07:41,894 You take Fischer with you, all right? - You can't stay here to be with her. 1495 02:07:44,471 --> 02:07:47,167 I'm not. Saito's dead by now. 1496 02:07:47,340 --> 02:07:50,832 That means he's down here somewhere. That means I have to find him. 1497 02:07:52,846 --> 02:07:55,940 I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. 1498 02:07:56,116 --> 02:07:59,517 I'm the only thing you do believe in anymore. 1499 02:07:59,686 --> 02:08:01,017 No. 1500 02:08:02,188 --> 02:08:03,621 I wish. 1501 02:08:05,225 --> 02:08:07,716 I wish more than anything, but... 1502 02:08:08,828 --> 02:08:11,558 ...I can't imagine you with all your complexity... 1503 02:08:11,731 --> 02:08:14,256 ...all your perfection, all your imperfection. 1504 02:08:15,368 --> 02:08:16,392 - You all right? - Yeah. 1505 02:08:16,569 --> 02:08:18,400 Look at you. 1506 02:08:19,639 --> 02:08:24,576 You're just a shade. You're just a shade of my real wife. 1507 02:08:25,011 --> 02:08:27,639 And you were the best that I could do, but... 1508 02:08:28,481 --> 02:08:30,915 ...I'm sorry, you're just not good enough. 1509 02:08:31,084 --> 02:08:32,711 Does this feel real? 1510 02:08:35,121 --> 02:08:37,715 - What are you doing? - Improvising. 1511 02:08:46,333 --> 02:08:48,028 No, no, no! 1512 02:08:49,002 --> 02:08:51,402 In there, now. Go, go, go. 1513 02:09:36,249 --> 02:09:38,149 I was dis- 1514 02:09:39,853 --> 02:09:42,185 I was dis- Disa- 1515 02:09:43,056 --> 02:09:45,581 - I know, Dad. - Dis- 1516 02:09:51,598 --> 02:09:53,691 I know you were disappointed... 1517 02:09:54,501 --> 02:09:55,866 ...I couldn't be you. 1518 02:09:56,269 --> 02:09:57,759 No. 1519 02:09:58,271 --> 02:09:59,499 No, no, no. 1520 02:10:00,540 --> 02:10:02,531 I was disappointed... 1521 02:10:04,277 --> 02:10:06,211 ...that you tried. 1522 02:10:29,469 --> 02:10:31,130 What? 1523 02:10:40,580 --> 02:10:41,706 Come on, come on. 1524 02:11:11,945 --> 02:11:13,435 Dad? 1525 02:11:51,785 --> 02:11:54,845 That's the kick, Ariadne! You have to go now! 1526 02:12:07,700 --> 02:12:11,136 Don't lose yourself! Find Saito and bring him back! 1527 02:12:11,304 --> 02:12:12,965 I will! 1528 02:12:52,712 --> 02:12:55,875 You remember when you asked me to marry you? 1529 02:12:56,049 --> 02:12:57,141 Yes. 1530 02:12:57,317 --> 02:13:00,377 You said you dreamt that we'd grow old together. 1531 02:13:03,089 --> 02:13:04,579 But we did. 1532 02:13:06,526 --> 02:13:08,892 We did. You don't remember? 1533 02:13:13,566 --> 02:13:16,399 I miss you more than I can bear... 1534 02:13:18,771 --> 02:13:20,762 ...but we had our time together. 1535 02:13:22,108 --> 02:13:24,167 And I have to let you go. 1536 02:13:26,279 --> 02:13:28,076 I have to let you go. 1537 02:14:19,332 --> 02:14:20,629 I'm sorry, Robert. 1538 02:14:48,294 --> 02:14:51,957 You know, the will means that Dad wanted me to be my own man... 1539 02:14:53,032 --> 02:14:55,057 ...not just to live for him. 1540 02:14:56,669 --> 02:14:59,194 That's what I'm gonna do, Uncle Peter. 1541 02:15:08,982 --> 02:15:10,210 What happened? 1542 02:15:10,683 --> 02:15:12,378 - Cobb stayed. - With Mal? 1543 02:15:12,552 --> 02:15:13,814 No, to find Saito. 1544 02:15:16,089 --> 02:15:17,852 He'll be lost. 1545 02:15:20,393 --> 02:15:22,224 No, he'll be all right. 1546 02:15:38,244 --> 02:15:40,212 Have you come to kill me? 1547 02:15:44,484 --> 02:15:46,952 I'm waiting for someone. 1548 02:15:51,424 --> 02:15:54,188 Someone from a half-remembered dream. 1549 02:15:56,929 --> 02:15:58,328 Cobb? 1550 02:16:00,266 --> 02:16:02,029 Impossible. 1551 02:16:02,568 --> 02:16:05,162 We were young men together. 1552 02:16:06,773 --> 02:16:09,105 I'm an old man. 1553 02:16:10,343 --> 02:16:12,402 Filled with regret. 1554 02:16:15,548 --> 02:16:18,244 Waiting to die alone. 1555 02:16:21,421 --> 02:16:23,582 I've come back for you. 1556 02:16:26,859 --> 02:16:30,727 To remind you of something. 1557 02:16:34,000 --> 02:16:36,366 Something you once knew. 1558 02:16:39,238 --> 02:16:41,468 That this world is not real. 1559 02:16:46,379 --> 02:16:50,873 To convince me to honor our arrangement? 1560 02:16:51,717 --> 02:16:54,481 To take a leap of faith, yes. 1561 02:17:00,593 --> 02:17:01,924 Come back... 1562 02:17:04,464 --> 02:17:07,831 ...so we can be young men together again. 1563 02:17:11,604 --> 02:17:13,572 Come back with me. 1564 02:17:16,676 --> 02:17:18,109 Come back. 1565 02:17:27,854 --> 02:17:29,549 Hot towel, sir? 1566 02:17:30,189 --> 02:17:33,056 We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes. 1567 02:17:33,226 --> 02:17:35,524 Do you need immigration forms? 1568 02:17:37,630 --> 02:17:38,961 Thank you. 1569 02:17:39,432 --> 02:17:41,059 Hot towel, sir? 1570 02:17:42,068 --> 02:17:45,060 - No. - Do you need immigration forms? 1571 02:18:56,442 --> 02:18:57,500 Welcome home, Mr. Cobb. 1572 02:18:58,644 --> 02:19:00,271 Thank you, sir. 1573 02:19:44,323 --> 02:19:45,688 Welcome. 1574 02:19:46,158 --> 02:19:47,557 This way. 1575 02:20:08,748 --> 02:20:12,206 James? Phillipa? 1576 02:20:15,955 --> 02:20:17,217 Look who's here. 1577 02:20:22,828 --> 02:20:23,886 Hey. 1578 02:20:24,997 --> 02:20:27,693 - Hey, guys! Hey! How are you? Daddy! Daddy! 1579 02:20:27,867 --> 02:20:30,131 Daddy! How are you? 1580 02:20:31,237 --> 02:20:32,829 Look what I've been building! 1581 02:20:33,005 --> 02:20:36,702 - What are you building? We're building a house on the cliff! 1582 02:20:36,876 --> 02:20:39,743 On the cliff? Come on, I want you to show me. Can you show me? 1583 02:20:39,912 --> 02:20:42,472 Let's go. Come on, Daddy! 126343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.