All language subtitles for I Am Legend-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,100
MAN 1 [ON TV] : --spring training camp and
he's definitely got the inside track.
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,800
Word is that they're having
some problems with injuries.
3
00:00:13,900 --> 00:00:15,500
MAN 2:
Really? Are they looking into...
4
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
...free-agent signings last second,
anything like that?
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,500
MAN 1 : Possibly, and they've got
a strong farm club too.
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,600
They've got some triple-A ballplayers
they might bring up.
7
00:00:23,700 --> 00:00:26,400
Peter would certainly be able
to tell us more about that.
8
00:00:26,500 --> 00:00:27,900
MAN 2:
Who do you like?
9
00:00:28,100 --> 00:00:30,400
MAN 1 : So far,
I like what I'm seeing in New York.
10
00:00:30,500 --> 00:00:33,600
They've got a strong ball club, as usual.
That's in the American.
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,400
And in the National,
I'm still liking Chicago...
12
00:00:36,600 --> 00:00:39,000
...with a little bit of a twist here
for Los Angeles.
13
00:00:39,200 --> 00:00:42,000
MAN 2: Okay, so we're looking at
New York-Chicago World Series...
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,800
-...possible Los Angeles.
MAN 1 : Could be a dark horse.
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,900
MAN 2: Hold him to it
at the end of the season.
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,200
That's gonna do it for us
from the Sports Desk.
17
00:00:49,400 --> 00:00:52,200
-Back to the studio. Thanks, Dave.
MAN 1 : Thanks for nothing, Eddie.
18
00:00:52,400 --> 00:00:57,000
MAN 3: Thank you, guys. That's not all we're
following. Here's Karen at the Health Desk.
19
00:00:57,700 --> 00:01:00,600
The world of medicine
has seen its share of miracle cures...
20
00:01:00,800 --> 00:01:03,400
...from the polio vaccine
to heart transplants...
21
00:01:03,600 --> 00:01:08,700
...but all past achievements may pale in
comparison to the work of Dr. Alice Krippin.
22
00:01:08,900 --> 00:01:10,700
Thank you for joining us this morning.
23
00:01:10,900 --> 00:01:15,700
-Not at all.
-So, Dr. Krippin, give it to me in a nutshell.
24
00:01:15,900 --> 00:01:18,600
Well, the premise is quite simple.
25
00:01:18,700 --> 00:01:22,100
Take something designed by nature
and reprogram it...
26
00:01:22,300 --> 00:01:25,600
...to make it work for the body
rather than against it.
27
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
-We're talking about a virus?
-Yes.
28
00:01:27,600 --> 00:01:29,400
ln this case, the measles virus...
29
00:01:29,500 --> 00:01:34,700
...which has been engineered at a genetic
level to be helpful rather than harmful.
30
00:01:34,900 --> 00:01:38,200
Um, l'm not-- l find the best way
to describe it is...
31
00:01:38,300 --> 00:01:40,800
...if you can imagine your body
as a highway...
32
00:01:41,000 --> 00:01:45,900
...and you picture the virus as a very fast
car being driven by a very bad man...
33
00:01:46,000 --> 00:01:49,100
...imagine the damage that
that car could cause.
34
00:01:49,200 --> 00:01:52,500
But then if you replace that man
with a cop...
35
00:01:52,700 --> 00:01:56,000
...the picture changes. And that's
essentially what we've done.
36
00:01:56,200 --> 00:01:58,500
Now, how many people
have you treated so far?
37
00:01:58,700 --> 00:02:02,300
Well, we've had 1 0,009 clinical trials
in humans so far.
38
00:02:02,500 --> 00:02:06,200
-And how many are cancer-free?
-Ten thousand and nine.
39
00:02:06,400 --> 00:02:09,500
So you have actually cured cancer?
40
00:02:09,700 --> 00:02:13,400
Yes, yes. Yes, we have.
41
00:04:05,100 --> 00:04:07,000
What you see? What you see?
42
00:04:07,600 --> 00:04:08,800
[DEER BLEATS]
43
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
[TlRES SCREECHlNG]
44
00:04:51,900 --> 00:04:53,300
Damn.
45
00:06:59,500 --> 00:07:01,100
[LlON GROWLlNG]
46
00:07:28,700 --> 00:07:30,900
[WATCH BEEPlNG]
47
00:07:41,300 --> 00:07:42,500
Let's go, Sam.
48
00:07:44,300 --> 00:07:45,800
Come on.
49
00:08:41,800 --> 00:08:43,800
[GENERATORS HUMMlNG]
50
00:08:55,500 --> 00:08:58,100
Good morning, Matt.
It's looking great, I'll tell you.
51
00:08:58,300 --> 00:09:01,600
Not only was this the biggest
snowstorm in New York City history...
52
00:09:01,800 --> 00:09:05,200
...it had to be one of the prettiest.
Imagine waking up on Sunday...
53
00:09:05,300 --> 00:09:08,600
...to 26.9 inches of snow
in New York City.
54
00:09:08,800 --> 00:09:11,100
ROBERT:
Here you go. Just the way you like it.
55
00:09:11,500 --> 00:09:13,400
Disgusting.
56
00:09:14,200 --> 00:09:16,800
Excuse me, excuse me.
57
00:09:17,800 --> 00:09:20,900
All right. Come on, relax.
58
00:09:21,200 --> 00:09:24,300
CURRY [ON TV] : However, it did strand
planes, trains and automobiles.
59
00:09:24,500 --> 00:09:28,800
There was a report, a Turkish Airlines
flight skidded off the runway at JFK.
60
00:09:28,900 --> 00:09:31,700
No one was injured,
but for the most part, Matt....
61
00:09:31,900 --> 00:09:33,900
There you go.
62
00:09:36,000 --> 00:09:39,400
I'm gonna show you, attempting
the Bob Hager rule of thumb here.
63
00:09:39,900 --> 00:09:42,100
And I'm gonna plug my ruler in.
64
00:09:42,300 --> 00:09:47,200
In New York, in 30 Rock,
we have 1 6 inches of snow, Matt.
65
00:09:47,400 --> 00:09:48,800
Back to you, Matt and Katie.
66
00:09:48,900 --> 00:09:53,300
Gosh. All right, it looks great. It'll be
beautiful for the next day, at least.
67
00:09:53,500 --> 00:09:55,400
-And then it turns brown.
COURlC: If that.
68
00:09:55,500 --> 00:09:57,100
Anyway, Ann, thanks so much.
69
00:09:57,300 --> 00:10:00,700
Mm-mm. No, no, no. Eat your vegetables.
70
00:10:00,900 --> 00:10:04,000
Don't just push them around, eat them.
l'm not playing.
71
00:10:04,200 --> 00:10:06,600
WOMAN: Good morning. This morning,
all up the East Coast....
72
00:10:06,800 --> 00:10:10,700
Okay. You gonna eat your vegetables.
We will sit down here all night.
73
00:10:10,800 --> 00:10:13,700
The biggest challenge
is getting back to work.
74
00:10:13,900 --> 00:10:15,300
[SAM WHlNlNG]
75
00:10:15,500 --> 00:10:19,200
What are you whining about?
Why didn't you just eat your vegetables?
76
00:10:19,900 --> 00:10:22,200
Hey. All right, here's the deal.
Look. Look.
77
00:10:22,300 --> 00:10:26,100
You're gonna eat twice as many vegetables
tomorrow night. All right?
78
00:10:26,300 --> 00:10:29,300
Deal? Deal?
79
00:10:31,800 --> 00:10:33,900
[BOB MARLEY'S ''THREE LlTTLE BlRDS''
PLAYS ON RADlO]
80
00:10:34,100 --> 00:10:35,600
Come on.
81
00:10:39,100 --> 00:10:43,600
ROBERT [SlNGlNG] :
Don't worry about a thing
82
00:10:45,600 --> 00:10:49,800
'Cause every little thing
Gonna be all right
83
00:10:51,000 --> 00:10:53,200
l know that feels good.
84
00:10:54,800 --> 00:10:58,900
Smiled with the rising sun
Three little birds
85
00:10:59,100 --> 00:11:01,300
Ah, Sam.
86
00:11:04,500 --> 00:11:07,300
Singin' sweet songs
Of melody--
87
00:11:07,500 --> 00:11:09,700
[WATCH BEEPlNG]
88
00:11:11,600 --> 00:11:16,200
[MUTED SOUND
EXCEPT WATCH BEEPlNG]
89
00:11:29,600 --> 00:11:32,600
[SAM BARKlNG]
90
00:11:36,700 --> 00:11:38,200
l'm all right.
91
00:11:38,400 --> 00:11:40,400
l'm all right, it's all right.
92
00:12:31,400 --> 00:12:33,900
[PEOPLE SCREAMlNG]
93
00:12:37,000 --> 00:12:40,600
[PEOPLE GROWLlNG]
94
00:12:52,200 --> 00:12:55,200
[SCREAMlNG AND GROWLlNG
GETS LOUDER]
95
00:13:08,200 --> 00:13:11,500
What's happening? l tried to reach you
on your cell. l get a recording.
96
00:13:11,700 --> 00:13:13,400
-Cell service is down.
-Where are we going?
97
00:13:13,600 --> 00:13:16,200
-Can't get used to the new regs.
ROBERT: Going to Aunt Sara's.
98
00:13:16,300 --> 00:13:20,100
-Ma! No! Why?
-Baby, just strap yourself in. Go.
99
00:13:20,200 --> 00:13:23,200
MAN: We're at 30 minutes, colonel.
-Copy.
100
00:13:23,800 --> 00:13:27,100
-Thirty minutes to what?
-They're sealing off the island.
101
00:13:32,900 --> 00:13:36,200
-Seal off the island? This island?
-But l don't wanna go to Aunt Sara's.
102
00:13:36,400 --> 00:13:38,200
ROBERT: Did you bring all the money?
ZOE: Yeah.
103
00:13:38,400 --> 00:13:39,800
ROBERT: How much?
ZOE: Six hundred.
104
00:13:39,900 --> 00:13:41,200
Why did you say, ''You're going''?
105
00:13:41,400 --> 00:13:42,700
ROBERT: That's not enough.
-Robert.
106
00:13:42,900 --> 00:13:44,800
You said, ''You're going,''
not, ''We're going.''
107
00:13:45,000 --> 00:13:48,900
When you get across, l need you to get
to the ATM. Get as much cash as you can.
108
00:13:49,100 --> 00:13:51,800
Take Sara's car, go upstate.
l'll meet you at the farm.
109
00:13:52,000 --> 00:13:54,100
Bring enough food for two weeks.
110
00:13:54,300 --> 00:13:56,800
Jesus, Robert, did it jump?
111
00:13:57,100 --> 00:13:58,700
ls it airborne?
112
00:13:58,800 --> 00:14:01,800
MARLEY: But we only go to Aunt Sara's
in the summer.
113
00:14:02,000 --> 00:14:03,800
-lt may be.
-Oh, my God.
114
00:14:03,900 --> 00:14:07,700
-lt's Christmas. What about my presents?
-He's announcing it.
115
00:14:07,800 --> 00:14:10,200
PRESlDENT [O VER RADlO] :
Make no mistake, Americans, this virus--
116
00:14:10,400 --> 00:14:12,300
You left my Christmas presents
in the closet.
117
00:14:12,500 --> 00:14:13,500
Hush now, Mar.
118
00:14:13,700 --> 00:14:17,400
--threatens the survival of not only our
nation, but of every other nation--
119
00:14:17,600 --> 00:14:19,900
-Mommy, look, it's a butterfly.
-Marley, enough!
120
00:14:20,000 --> 00:14:24,600
And so it is with great sadness,
but even greater resolve...
121
00:14:24,700 --> 00:14:27,600
...that tonight I have signed
an executive order...
122
00:14:27,700 --> 00:14:32,000
...initiating a military quarantine
of New York City.
123
00:14:32,100 --> 00:14:34,100
God be with us.
124
00:14:34,300 --> 00:14:36,300
ANNOUNCER:
This has been a special--
125
00:14:38,200 --> 00:14:43,000
The window is still open. We find
something in a week or two weeks...
126
00:14:43,200 --> 00:14:46,700
...we can reverse the spread.
127
00:14:50,800 --> 00:14:53,100
l can still fix this.
128
00:14:54,100 --> 00:14:58,100
Please. You can do the same work
outside the city.
129
00:14:58,800 --> 00:15:04,000
This is ground zero. This is my site.
We talked about this.
130
00:15:04,300 --> 00:15:05,900
What are you doing?
131
00:15:08,100 --> 00:15:10,200
What am l doing?
132
00:15:11,800 --> 00:15:13,600
l'm not gonna let this happen.
133
00:15:13,800 --> 00:15:15,600
Let? This isn't up to you.
You can't control--
134
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
[THUDS]
135
00:15:17,000 --> 00:15:18,700
MARLEY:
Ah! Daddy, it's a monster!
136
00:15:27,800 --> 00:15:30,300
[WATCH BEEPlNG]
137
00:15:33,000 --> 00:15:35,100
ROBERT:
How'd you sleep?
138
00:16:09,700 --> 00:16:12,400
Look out. Come on,
you know better than that.
139
00:16:12,900 --> 00:16:14,100
Uh-uh.
140
00:16:14,300 --> 00:16:15,800
l'll be back.
141
00:16:35,000 --> 00:16:37,300
[DOOR OPENS]
142
00:16:48,800 --> 00:16:53,800
Dr. Robert Neville, September 5th, 2012,
GA series, serum 391 .
143
00:16:53,900 --> 00:16:57,000
Animal trials. Streaming video.
144
00:17:07,900 --> 00:17:09,300
[SlGHS]
145
00:17:10,700 --> 00:17:13,800
[RATS SCREAMlNG AND GROWLlNG]
146
00:17:18,800 --> 00:17:21,500
GA series results appear typical.
147
00:17:26,700 --> 00:17:32,000
Compounds 1 , 3, 4, 6, 8, 9, 10...
148
00:17:32,200 --> 00:17:38,500
...11 , 14, 16, 18 did not kill the virus.
149
00:17:38,700 --> 00:17:42,600
Compounds 2, 5, 7...
150
00:17:42,800 --> 00:17:47,000
...12, 13, 15, 17...
151
00:17:47,300 --> 00:17:49,600
...all killed the host.
152
00:17:55,400 --> 00:17:57,400
Hold on a second.
153
00:18:02,700 --> 00:18:06,100
Compound 6 appears to be showing
decreased aggression response.
154
00:18:07,700 --> 00:18:10,500
Partial pigmentation return.
155
00:18:11,500 --> 00:18:13,500
Slight pupil constriction.
156
00:18:14,600 --> 00:18:18,100
GA series, serum 391 , Compound 6...
157
00:18:18,200 --> 00:18:20,300
...next candidate for human trials.
158
00:18:20,600 --> 00:18:23,000
You hang in there, number six.
159
00:19:06,000 --> 00:19:08,100
Yeah, that's what you want.
160
00:19:08,600 --> 00:19:11,900
[BOB MARLEY'S ''THREE LlTTLE BlRDS''
PLAYS ON CAR STEREO]
161
00:19:31,300 --> 00:19:32,700
Hey!
162
00:19:32,900 --> 00:19:35,800
Good morning, Marge.
Good morning, Fred.
163
00:19:36,000 --> 00:19:38,500
What are you guys doing here so early?
164
00:19:39,000 --> 00:19:43,300
That's a nice sweatshirt there, Fred.
Don't set it down anywhere.
165
00:19:48,200 --> 00:19:50,500
l'll see you guys inside.
166
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
What's happening, buddy?
167
00:20:18,200 --> 00:20:19,800
Yes.
168
00:20:43,500 --> 00:20:46,000
Good morning, Hank.
l'm midway through the G's.
169
00:20:48,200 --> 00:20:51,000
Hey, who's the girl in...?
170
00:20:54,900 --> 00:20:57,600
Never mind.
Hey, l'll see you in the morning.
171
00:21:02,900 --> 00:21:04,200
What am I supposed to say?
172
00:21:04,800 --> 00:21:06,500
''Hello.
173
00:21:06,900 --> 00:21:09,200
Wanna see some infected rats?''
174
00:21:15,500 --> 00:21:19,200
Okay, tomorrow.
l'm gonna say hello tomorrow.
175
00:21:28,500 --> 00:21:30,200
Psst.
176
00:21:39,700 --> 00:21:41,200
[SAM BARKS]
177
00:21:44,200 --> 00:21:46,300
Come here. Hey. Hey.
178
00:21:46,500 --> 00:21:48,600
Good job. You did so good.
179
00:21:48,700 --> 00:21:51,500
Yes. Yes.
180
00:22:45,500 --> 00:22:46,900
Ah.
181
00:22:50,100 --> 00:22:53,200
Look at that. See that? Red salmon.
182
00:22:53,400 --> 00:22:56,600
Wow, actual Spam. Yeah.
183
00:22:56,800 --> 00:22:58,800
You'll get some of that later.
184
00:23:21,800 --> 00:23:23,400
Let's go.
185
00:23:29,200 --> 00:23:30,800
Wait.
186
00:24:09,700 --> 00:24:12,600
ROBERT [ON RECORDlNG] :
My name is Robert Neville.
187
00:24:12,800 --> 00:24:15,400
I am a survivor living in New York City.
188
00:24:16,800 --> 00:24:21,200
I am broadcasting on all AM frequencies.
189
00:24:21,300 --> 00:24:24,800
I will be at the South Street Seaport
every day at midday...
190
00:24:24,900 --> 00:24:28,000
...when the sun is highest in the sky.
191
00:24:29,700 --> 00:24:32,000
If you are out there....
192
00:24:32,400 --> 00:24:35,800
If anyone is out there....
193
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
I can provide food.
194
00:24:38,700 --> 00:24:41,100
I can provide shelter.
195
00:24:41,700 --> 00:24:44,100
I can provide security.
196
00:24:46,200 --> 00:24:48,700
If there's anybody out there...
197
00:24:48,900 --> 00:24:50,700
...anybody....
198
00:24:51,400 --> 00:24:53,000
Please.
199
00:24:53,800 --> 00:24:55,900
You are not alone.
200
00:24:58,400 --> 00:25:01,300
Fore!
201
00:25:20,900 --> 00:25:22,800
Yeah.
202
00:25:27,800 --> 00:25:30,300
Keep your eye on this one for me.
203
00:25:33,800 --> 00:25:34,900
Ooh.
204
00:25:37,700 --> 00:25:39,100
[GLASS BREAKS]
205
00:25:40,300 --> 00:25:42,500
l'm getting good.
206
00:26:15,900 --> 00:26:17,500
Ss-ss.
207
00:26:29,900 --> 00:26:31,900
Sam! No, no, no!
208
00:26:32,300 --> 00:26:33,400
No! No! Sam!
209
00:26:33,800 --> 00:26:35,300
No! No!
210
00:26:37,200 --> 00:26:39,900
Sam? Sam? Sam?
211
00:26:40,000 --> 00:26:42,600
Sam? Sam?
212
00:26:45,500 --> 00:26:47,900
Sam? Sam?
213
00:26:48,100 --> 00:26:50,200
Hello, Sam?
214
00:26:52,400 --> 00:26:53,900
Sam?
215
00:26:57,200 --> 00:26:58,800
Sam?
216
00:26:59,400 --> 00:27:01,700
Come on. Sam.
217
00:27:23,700 --> 00:27:25,800
[SCREAMlNG]
218
00:27:29,300 --> 00:27:31,800
[ROBERT PANTlNG]
219
00:27:39,900 --> 00:27:42,100
l gotta go, Sam.
220
00:27:42,300 --> 00:27:45,400
l gotta go. l gotta go.
221
00:29:29,300 --> 00:29:31,000
Sam?
222
00:30:09,300 --> 00:30:11,100
[PAPER CRlNKLES]
223
00:30:13,300 --> 00:30:14,900
[CLlCKS]
224
00:30:23,000 --> 00:30:25,800
[HEMOC YTES PANTlNG]
225
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
[SAM WHlNES]
226
00:30:42,000 --> 00:30:44,400
Sam? Sam?
227
00:30:44,800 --> 00:30:47,100
Sam? Sam?
228
00:30:47,300 --> 00:30:50,200
Sam. Sam.
229
00:30:50,400 --> 00:30:54,000
Sam. Sam, come on, we gotta go.
Sam.
230
00:30:54,800 --> 00:30:56,600
What are you doing?
231
00:31:03,800 --> 00:31:05,100
[RO ARS]
232
00:31:08,100 --> 00:31:09,900
Sam, we gotta go!
233
00:31:11,700 --> 00:31:14,000
[HEMOC YTES SCREAMlNG]
234
00:31:18,400 --> 00:31:19,700
Sam, go! Go!
235
00:31:19,800 --> 00:31:22,200
Sam, get out! Get out!
236
00:31:29,300 --> 00:31:30,800
[SCREAMlNG]
237
00:31:34,200 --> 00:31:37,200
[HEMOC YTE SCREAMlNG]
238
00:32:20,000 --> 00:32:24,000
You gotta pay attention, okay?
You gotta pay attention.
239
00:32:24,200 --> 00:32:25,800
Listen, uh...
240
00:32:26,900 --> 00:32:29,900
...l want you to stay here
on this one, okay?
241
00:32:32,300 --> 00:32:35,000
Because you can still get infected.
242
00:32:35,900 --> 00:32:37,700
And l can't.
243
00:32:54,500 --> 00:32:57,600
So, look, if l'm not back by dark...
244
00:33:00,900 --> 00:33:02,700
...just go.
245
00:33:49,100 --> 00:33:50,800
[CRACKlNG]
246
00:33:51,300 --> 00:33:54,700
[HEMOC YTE SCREAMlNG]
247
00:34:05,000 --> 00:34:06,800
[RO ARS]
248
00:34:33,800 --> 00:34:39,200
Okay. Subject is female.
Likely 1 8 to 20 years of age.
249
00:34:39,300 --> 00:34:43,700
Dilaudid push only sedates effectively
at six times human dose.
250
00:34:43,900 --> 00:34:47,700
Core temperature, 1 06 Fahrenheit.
Pulse, 200 bpm.
251
00:34:47,900 --> 00:34:49,000
Respiration elevated.
252
00:34:49,200 --> 00:34:53,100
PA 02, 300 percent of normal.
253
00:34:59,500 --> 00:35:01,900
Pupils fully dilated.
254
00:35:02,000 --> 00:35:04,400
Nonreactive to light.
255
00:35:34,400 --> 00:35:36,700
Extreme reaction to UV exposure.
256
00:35:36,900 --> 00:35:42,600
Symptoms and tissue samples
confirm subject is infected with KV.
257
00:35:45,300 --> 00:35:46,600
Vaccine test.
258
00:35:46,700 --> 00:35:51,000
GA series, serum 391 , Compound 6.
259
00:35:51,900 --> 00:35:53,400
Commencing human trials.
260
00:36:17,800 --> 00:36:19,300
Respiration slowing.
261
00:36:20,900 --> 00:36:24,500
Pulse, 1 90. Core temperature...
262
00:36:25,200 --> 00:36:27,200
...1 05...
263
00:36:27,400 --> 00:36:29,800
...1 04 and decreasing.
264
00:36:32,300 --> 00:36:33,900
We may have something here.
265
00:36:34,100 --> 00:36:36,800
[SCREAMlNG]
266
00:37:19,600 --> 00:37:25,500
GA series, serum 391 , Compound 6
ineffective on humans.
267
00:37:44,200 --> 00:37:48,900
Test results linked to this entry
saved on six redundant drives.
268
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Still no cure.
269
00:38:07,900 --> 00:38:10,400
ROBERT:
Day 1 001.
270
00:38:10,500 --> 00:38:13,700
We came in close contact
with a hive today.
271
00:38:13,800 --> 00:38:17,600
Blood tests confirm that
I remain immune to both the airborne...
272
00:38:18,000 --> 00:38:20,500
...and contact strains.
273
00:38:20,700 --> 00:38:25,500
Canines remain immune
to airborne strain only.
274
00:38:27,600 --> 00:38:30,900
You can't go running
into the dark, dummy.
275
00:38:33,200 --> 00:38:34,700
Vaccine trials continue.
276
00:38:34,800 --> 00:38:38,900
l'm still unable to transfer my immunity
to infected hosts.
277
00:38:39,100 --> 00:38:42,400
The Krippin Virus is...
278
00:38:42,500 --> 00:38:44,500
...elegant.
279
00:38:49,600 --> 00:38:52,700
Just fishing in the dark, son.
280
00:38:55,600 --> 00:38:59,600
Mm. A behavioral note, um:
281
00:39:00,600 --> 00:39:05,100
An infected male
exposed himself to sunlight today.
282
00:39:06,700 --> 00:39:10,000
Now, it's possible
decreased brain function...
283
00:39:10,200 --> 00:39:15,300
...or the growing scarcity of food
is causing them to...
284
00:39:16,500 --> 00:39:20,400
...ignore their basic survival instincts.
285
00:39:23,200 --> 00:39:26,800
Social de-evolution appears complete.
286
00:39:27,300 --> 00:39:32,200
Typical human behavior
is now entirely absent.
287
00:39:37,300 --> 00:39:38,300
[SlREN WAlLS]
288
00:39:39,100 --> 00:39:40,600
Why are we stopping?
289
00:39:45,100 --> 00:39:47,100
The street's closed, folks. We hoof it.
290
00:39:47,300 --> 00:39:50,600
-We got less than 1 0 minutes.
-Baby, give me the dog.
291
00:39:54,200 --> 00:39:56,200
-Come on, baby. Let's go. Let's go.
MARLEY: Daddy!
292
00:39:56,300 --> 00:39:58,700
lt's all right. lt's all right. Come on.
293
00:39:59,100 --> 00:40:02,500
MlKE: Keep the colonel and his family
between us and don't let anyone stop you.
294
00:40:02,700 --> 00:40:04,100
MARLEY:
Mommy, they have guns!
295
00:40:04,200 --> 00:40:06,200
lt's okay. They're in the Army like Daddy.
296
00:40:06,400 --> 00:40:08,500
MAN 1 [O VER LOUDSPEAKER] :
Unless you have clearance...
297
00:40:08,700 --> 00:40:12,100
...you cannot pass the checkpoint.
Please return to your homes.
298
00:40:12,200 --> 00:40:15,600
MlKE: Make a hole, make a hole!
Coming through!
299
00:40:21,300 --> 00:40:23,300
Coming through!
300
00:40:52,400 --> 00:40:54,600
[CHATTERlNG]
301
00:40:54,800 --> 00:40:58,300
MAN 1 : Unless you have clearance,
you cannot pass the checkpoint.
302
00:40:58,500 --> 00:41:00,500
Please return to your homes.
303
00:41:06,300 --> 00:41:08,600
MAN 2:
You're clear. Move ahead.
304
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
You're clear.
305
00:41:10,500 --> 00:41:12,800
MAN 3:
All right, that's it, move up.
306
00:41:13,600 --> 00:41:15,300
All right, step up.
307
00:41:15,800 --> 00:41:18,100
You're clear. Next. Let's go.
308
00:41:19,300 --> 00:41:20,700
No good.
309
00:41:20,900 --> 00:41:23,900
MAN 4:
Military quarantine is about to begin.
310
00:41:25,500 --> 00:41:27,000
MAN 5:
Come on, step back.
311
00:41:27,200 --> 00:41:30,100
-Military quarantine is about to begin.
-Look, look, look.
312
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
WOMAN: l'm not infected.
MAN 2: Clear. Good, go on.
313
00:41:32,300 --> 00:41:33,500
l'm not infected.
314
00:41:33,700 --> 00:41:35,100
Please! Please!
315
00:41:35,200 --> 00:41:39,000
-Please take my baby. Take my baby, please.
MAN 5: You're gonna have to move back.
316
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
-No good.
MAN 6: Follow me, ma'am.
317
00:41:42,700 --> 00:41:46,000
ZOE:
What? No! Robert! Robert!
318
00:41:46,200 --> 00:41:48,400
Get your hands off my wife.
Get your hands off.
319
00:41:48,500 --> 00:41:50,900
-Mommy!
MlKE: Stand down.
320
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
Lieutenant--
321
00:41:52,300 --> 00:41:54,900
-Mommy!
-Scan her again. Get your hands off of her!
322
00:41:55,100 --> 00:41:56,600
Get your hands off of my wife.
323
00:41:56,800 --> 00:41:59,100
MlKE: Stand down!
-Scan her again. Stand down!
324
00:41:59,200 --> 00:42:01,700
Stand down, soldier! Stand down!
325
00:42:01,900 --> 00:42:05,500
l am Lieutenant Colonel Robert Neville.
l am ordering you to scan her again.
326
00:42:05,700 --> 00:42:07,400
Scan her again!
327
00:42:10,900 --> 00:42:13,000
All right, scan her again.
328
00:42:16,000 --> 00:42:18,800
-lt's clear.
-lt's clear. Move through.
329
00:42:21,200 --> 00:42:22,300
Who's next? Come on.
330
00:42:22,500 --> 00:42:25,400
Take my baby with you!
Please! Please!
331
00:42:25,600 --> 00:42:28,800
-Mommy!
-Please take my baby. Please!
332
00:42:30,200 --> 00:42:34,000
Daddy, why can't the little girl come too?
333
00:42:34,500 --> 00:42:36,700
MAN 4:
Stay away from the shoreline.
334
00:42:36,900 --> 00:42:38,600
How long?
335
00:42:39,100 --> 00:42:41,000
Five minutes. We'll make it.
336
00:42:41,200 --> 00:42:44,300
This is Ranger 621 , we're on site.
337
00:42:44,900 --> 00:42:48,100
Military quarantine is about to begin.
338
00:43:00,100 --> 00:43:05,100
l won't take my eyes off them, colonel.
You got my word on it.
339
00:43:10,100 --> 00:43:11,600
ROBERT:
Give me a kiss.
340
00:43:22,100 --> 00:43:24,800
[MOUTHS]
I love you. I love you.
341
00:43:25,500 --> 00:43:28,400
Dear Lord, please watch over Robert...
342
00:43:28,500 --> 00:43:30,900
...and keep him strong
through the struggles ahead.
343
00:43:31,000 --> 00:43:35,100
Lord, please just bring him home safely.
Amen.
344
00:43:36,600 --> 00:43:39,100
Daddy's gonna make the monsters
go away, baby, okay?
345
00:43:39,300 --> 00:43:41,600
Sam, you protect Daddy.
346
00:43:41,700 --> 00:43:45,700
-No, baby, l can't. Daddy can't take a dog.
MAN 7: Sir, we gotta go!
347
00:43:48,400 --> 00:43:51,800
Daddy, look, it's a butterfly.
348
00:43:52,400 --> 00:43:54,700
[MOUTHS]
It's a butterfly.
349
00:43:57,200 --> 00:43:59,300
All right, come on, let's go!
350
00:44:35,600 --> 00:44:38,200
[WATCH BEEPlNG]
351
00:44:45,600 --> 00:44:47,200
How'd you sleep?
352
00:44:47,300 --> 00:44:50,500
Dr. Neville will be taking a closer look
at the ongoing mutations...
353
00:44:50,600 --> 00:44:55,500
...of Dr. Alice Krippin's once-hailed
miracle cure for cancer.
354
00:44:55,700 --> 00:44:59,800
So far, almost 5000 patients
treated with her retrofitted virus...
355
00:45:00,000 --> 00:45:03,800
...have begun exhibiting symptoms
resembling the early onset of rabies.
356
00:45:04,000 --> 00:45:06,800
Twenty-five patients have already died.
357
00:45:07,000 --> 00:45:11,200
Dr. Neville has ordered local hospitals
to stockpile antiviral drugs...
358
00:45:11,400 --> 00:45:14,300
...and to begin
preliminary quarantine protocols.
359
00:45:14,500 --> 00:45:16,000
lt's my birthday.
360
00:45:16,200 --> 00:45:19,600
We are fully confident Dr. Neville
can see us through these--
361
00:45:19,700 --> 00:45:21,400
You gonna sing?
362
00:45:22,400 --> 00:45:24,800
ROBERT [ON RECORDlNG] :
My name is Robert Neville.
363
00:45:25,300 --> 00:45:28,500
I am a survivor living in New York City.
364
00:45:30,500 --> 00:45:34,300
I am broadcasting on all AM frequencies.
365
00:45:34,900 --> 00:45:38,500
I will be at the South Street Seaport
every day at midday...
366
00:45:38,700 --> 00:45:41,600
...when the sun is highest in the sky.
367
00:45:42,700 --> 00:45:47,800
If you are out there,
if anyone is out there....
368
00:45:47,900 --> 00:45:52,100
I can provide food. I can provide shelter.
369
00:45:52,200 --> 00:45:55,000
I can provide security.
370
00:45:55,100 --> 00:45:58,600
If there's anybody out there, anybody....
371
00:46:01,000 --> 00:46:02,800
Please.
372
00:46:03,400 --> 00:46:05,400
You are not alone.
373
00:46:06,400 --> 00:46:08,000
Listen, uh...
374
00:46:08,200 --> 00:46:11,500
...if you're planning a party or something,
just tell me now.
375
00:46:11,800 --> 00:46:14,600
Okay? Because you know
l don't like surprises.
376
00:46:14,800 --> 00:46:18,400
And l swear l'll act surprised. Okay?
377
00:46:48,400 --> 00:46:50,100
Hey! Hey!
378
00:47:03,200 --> 00:47:06,300
What the hell
are you doing out here, Fred?!
379
00:47:08,900 --> 00:47:12,000
What the--? What the hell are you--?
No!
380
00:47:12,500 --> 00:47:14,900
No! No!
381
00:47:17,100 --> 00:47:18,500
No.
382
00:47:18,600 --> 00:47:21,500
What the hell
are you doing out here, Fred?!
383
00:47:21,900 --> 00:47:24,100
How did you get out here?!
384
00:47:24,200 --> 00:47:27,400
Fred, if you're real,
you better tell me right now!
385
00:47:27,600 --> 00:47:31,000
lf you're real,
you better tell me right now!
386
00:47:44,000 --> 00:47:46,100
Damn it, Fred!
387
00:47:46,600 --> 00:47:48,600
Damn it!
388
00:48:42,600 --> 00:48:44,400
[CLlCKlNG]
389
00:48:48,600 --> 00:48:50,000
[GRUNTS]
390
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
[WATCH BEEPlNG]
391
00:49:49,000 --> 00:49:52,400
l'm all right. l'm all right, l'm all right.
392
00:50:18,300 --> 00:50:21,100
l'm all right. l'm all right. l'm all right.
393
00:50:36,900 --> 00:50:38,200
[SCREAMlNG]
394
00:50:46,500 --> 00:50:49,100
Baby. l'm okay.
395
00:50:50,100 --> 00:50:53,200
l'm okay. l'm okay.
396
00:51:09,900 --> 00:51:12,400
[GRO ANlNG]
397
00:52:05,900 --> 00:52:07,700
[DOGS BARKlNG]
398
00:52:07,900 --> 00:52:09,900
[DOGS GROWLlNG]
399
00:52:10,800 --> 00:52:12,600
Let's go.
400
00:52:12,800 --> 00:52:15,700
Eh, eh! Come on. Sam, come on.
401
00:52:18,100 --> 00:52:20,000
[GROWLlNG]
402
00:52:24,900 --> 00:52:26,000
[WHlMPERS]
403
00:52:28,200 --> 00:52:29,300
Let's go! Sam!
404
00:52:39,500 --> 00:52:41,300
No! No! Let's go!
405
00:52:41,500 --> 00:52:44,200
We gotta go home, Sam. Let's go!
406
00:53:05,500 --> 00:53:07,300
[SCREAMS]
407
00:53:13,000 --> 00:53:14,400
Sam!
408
00:53:20,800 --> 00:53:22,700
No!
409
00:53:36,500 --> 00:53:38,400
[WHlMPERS]
410
00:53:46,300 --> 00:53:48,700
Sam? Sam?
411
00:53:51,500 --> 00:53:52,800
lt's okay.
412
00:53:53,000 --> 00:53:56,100
You're all right. Okay. lt's okay.
413
00:53:56,200 --> 00:53:58,700
You're all right. You're all right.
414
00:53:59,200 --> 00:54:01,900
Samantha? Samantha, look at me, girl.
415
00:54:02,100 --> 00:54:06,300
Hey. You're okay.
You're okay. Samantha.
416
00:54:06,500 --> 00:54:09,600
We just gotta get you home.
Gotta get you-- Gotta take you home.
417
00:54:09,800 --> 00:54:12,400
Let me take you home.
All right, come here.
418
00:54:12,500 --> 00:54:15,000
Come here. Come here. Come here.
419
00:54:49,900 --> 00:54:51,500
Come on. Come here. Come here.
420
00:54:51,700 --> 00:54:54,100
l got you. l got you.
421
00:54:54,200 --> 00:54:55,700
[GRO ANlNG]
422
00:54:55,900 --> 00:54:57,900
[SAM WHlMPERlNG]
423
00:55:01,100 --> 00:55:02,800
lt's okay.
424
00:55:03,700 --> 00:55:05,400
You're okay.
425
00:55:13,500 --> 00:55:15,300
[SlNGlNG]
Don't worry
426
00:55:17,500 --> 00:55:19,600
About a thing
427
00:55:20,600 --> 00:55:25,800
'Cause every little thing
Is gonna be all right
428
00:55:29,300 --> 00:55:34,900
Don't worry
About a thing
429
00:55:39,700 --> 00:55:42,200
Rise up this morning
430
00:55:43,800 --> 00:55:46,400
Smiled with the rising sun
431
00:55:52,700 --> 00:55:54,700
Three little birds
432
00:56:13,300 --> 00:56:15,900
[SAM GROWLlNG]
433
00:56:16,100 --> 00:56:18,100
[SAM WHlMPERS]
434
00:56:21,200 --> 00:56:24,400
[SAM SCRATCHlNG FLOOR]
435
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
[SCRATCHlNG STOPS]
436
00:56:40,600 --> 00:56:45,000
[BREATHlNG HEAVlLY]
437
00:58:57,800 --> 00:59:00,300
l promised my friend...
438
00:59:01,900 --> 00:59:07,100
...that l would say hello to you today.
439
00:59:11,800 --> 00:59:13,500
Hello.
440
00:59:21,200 --> 00:59:22,900
Hello.
441
00:59:33,400 --> 00:59:36,200
Please say hello to me.
442
00:59:43,100 --> 00:59:45,900
Please say hello to me.
443
01:01:02,400 --> 01:01:04,000
[ENGlNE STARTS]
444
01:01:06,200 --> 01:01:07,800
Die!
445
01:01:08,100 --> 01:01:09,200
Die!
446
01:01:23,200 --> 01:01:25,000
Die!
447
01:01:33,300 --> 01:01:35,000
[HEMOC YTES SCREAMlNG]
448
01:02:07,800 --> 01:02:09,900
[RO ARS]
449
01:02:17,300 --> 01:02:19,500
[ROBERT SCREAMS]
450
01:02:38,000 --> 01:02:39,600
[HEMOC YTE GROWLlNG]
451
01:02:57,800 --> 01:02:59,300
[WOMAN GRUNTS]
452
01:02:59,500 --> 01:03:00,700
[CUTTlNG]
453
01:03:05,000 --> 01:03:08,400
WOMAN [lN DlSTORTED VOlCE] :
Come on! Stay with me!
454
01:03:09,900 --> 01:03:12,500
Where do you live?
455
01:03:14,300 --> 01:03:16,200
Hey.
456
01:03:16,600 --> 01:03:18,200
Hey!
457
01:03:18,300 --> 01:03:20,500
Stay with me.
458
01:03:21,400 --> 01:03:23,600
Where do you live?
459
01:03:26,600 --> 01:03:29,100
Where do you live?
460
01:03:29,900 --> 01:03:31,100
ROBERT:
Uh....
461
01:03:31,300 --> 01:03:35,500
1 1 Washington Square.
462
01:03:36,100 --> 01:03:38,800
They don't know where l live.
463
01:03:39,700 --> 01:03:43,200
Don't-- Don't let them track us.
464
01:03:43,600 --> 01:03:46,100
You gotta stay out till dawn.
465
01:04:37,900 --> 01:04:40,800
[PEOPLE SCREAMlNG]
466
01:04:49,900 --> 01:04:50,900
No!
467
01:04:52,500 --> 01:04:54,400
MAN [ON TV] :
Donkey?
468
01:04:55,400 --> 01:04:56,500
What are you doing?
469
01:04:56,600 --> 01:05:00,000
I would think of all people you would
recognize a wall when you see one.
470
01:05:00,100 --> 01:05:04,900
Well, yeah. But the wall's supposed to go
around my swamp, not through it.
471
01:05:05,100 --> 01:05:08,100
DONKEY: It is. Around your half, see?
That's your half, this is my half.
472
01:05:08,200 --> 01:05:11,800
SHREK: Oh, your half? Hm.
DONKEY: Yes, my half.
473
01:05:12,000 --> 01:05:15,600
I helped rescue the princess. I did
half the work. I get half the booty.
474
01:05:15,800 --> 01:05:19,100
Now hand me that big old rock,
the one that looks like your head.
475
01:05:19,300 --> 01:05:21,400
SHREK: Back off!
DONKEY: No, you back off.
476
01:05:21,600 --> 01:05:23,700
SHREK: This is my swamp!
DONKEY: Our swamp.
477
01:05:23,800 --> 01:05:26,300
[PLATES CLANGlNG]
478
01:05:26,500 --> 01:05:29,300
-Smelly ogre.
SHREK: Fine!
479
01:05:30,000 --> 01:05:31,700
DONKEY: Come back,
I'm not through with you!
480
01:05:31,900 --> 01:05:33,400
SHREK:
Well, I'm through with you.
481
01:05:33,600 --> 01:05:36,700
[ Skipped item nr. 481 ]
482
01:05:33,600 --> 01:05:36,700
DONKEY: You know, with you
it's always "me, me, me. "
483
01:05:36,800 --> 01:05:41,900
Well, guess what, now it's my turn.
So you just shut up and pay attention!
484
01:05:42,100 --> 01:05:46,300
You are mean to me! You insult me and
you don't appreciate anything that I do.
485
01:05:46,400 --> 01:05:48,800
You're always pushing me around
or pushing me away.
486
01:05:49,000 --> 01:05:53,400
Oh, yeah? Well, if I treated you so bad,
how come you came back?
487
01:05:53,500 --> 01:05:56,700
DONKEY: Because that's what friends do!
They forgive each other!
488
01:05:57,100 --> 01:05:58,800
SHREK:
Oh, yeah.
489
01:05:58,900 --> 01:06:01,300
You're right, Donkey. I forgive you...
490
01:06:01,400 --> 01:06:02,900
...for stabbing me in the back!
491
01:06:06,300 --> 01:06:09,800
DONKEY: You're so wrapped up in layers,
you're afraid of your own feelings.
492
01:06:09,900 --> 01:06:11,100
SHREK: Go away.
DONKEY: See?
493
01:06:11,300 --> 01:06:13,400
Doing it again,
just like you did to Fiona...
494
01:06:13,600 --> 01:06:15,800
...and all she did was like you,
maybe love you.
495
01:06:16,000 --> 01:06:20,400
SHREK: Love me? She said I was ugly,
a hideous creature.
496
01:06:20,600 --> 01:06:22,200
I heard the two of you talking.
497
01:06:22,400 --> 01:06:27,200
DONKEY: She wasn't talking about you,
she was talking about somebody else.
498
01:06:36,300 --> 01:06:38,700
l'm afraid the eggs are powdered.
499
01:06:38,900 --> 01:06:40,900
Obviously you know that.
500
01:06:41,800 --> 01:06:43,000
They're yours.
501
01:06:43,200 --> 01:06:48,200
But l did find bacon, which is about
the most fantastic thing in history.
502
01:06:48,400 --> 01:06:52,200
And some antibiotics in the bathroom.
503
01:06:52,300 --> 01:06:54,700
l put by your plate,
because your leg is okay...
504
01:06:54,900 --> 01:06:59,100
...but it won't be for very long
if you don't start a course soon.
505
01:07:00,400 --> 01:07:02,200
ROBERT:
Who are you?
506
01:07:03,600 --> 01:07:06,200
ANNA:
l'm Anna and that's Ethan.
507
01:07:13,300 --> 01:07:15,400
Don't let it get cold.
508
01:07:28,300 --> 01:07:31,100
lt's okay. Go on.
509
01:07:56,300 --> 01:08:00,400
We came from Maryland.
We heard your message on the radio.
510
01:08:01,100 --> 01:08:04,100
We were at the pier at noon.
We waited all day.
511
01:08:06,100 --> 01:08:08,600
We're going to Vermont.
512
01:08:09,200 --> 01:08:11,900
To the survivors' colony.
513
01:08:12,500 --> 01:08:14,100
What?
514
01:08:15,000 --> 01:08:18,600
ln Bethel. lt's a safe zone.
515
01:08:18,800 --> 01:08:21,300
There's no survivors' colony,
there's no safe zones.
516
01:08:21,400 --> 01:08:23,300
Nothing happened
the way it was supposed to.
517
01:08:23,600 --> 01:08:25,500
Nothing worked
the way it was supposed to.
518
01:08:25,700 --> 01:08:30,300
ln the mountains. There's a whole colony
of people there who didn't get sick.
519
01:08:30,500 --> 01:08:33,000
The virus couldn't survive the cold.
There's a colony--
520
01:08:33,200 --> 01:08:35,400
ROBERT:
Shut up! Shut up!
521
01:08:35,500 --> 01:08:36,900
Everybody's dead.
522
01:08:37,200 --> 01:08:39,200
Everybody is dead.
523
01:08:47,200 --> 01:08:50,300
l just need--
l need a minute. Okay?
524
01:08:51,900 --> 01:08:53,400
Just....
525
01:08:57,300 --> 01:09:00,200
l just-- l was saving that bacon.
526
01:09:01,800 --> 01:09:03,100
l was saving it.
527
01:09:05,900 --> 01:09:08,400
l'm just-- l'm gonna go upstairs.
All right? Just--
528
01:09:08,600 --> 01:09:10,600
l'm gonna go.
529
01:09:28,700 --> 01:09:31,300
Ethan, put the knife down.
530
01:09:54,400 --> 01:09:56,700
[MUSlC PLAYS ON TV]
531
01:10:06,400 --> 01:10:10,300
MAN [ON TV] : You there! Ogre.
SHREK: Aye.
532
01:10:10,500 --> 01:10:12,600
MAN:
By the order of Lord Farquaad...
533
01:10:12,800 --> 01:10:15,200
...I am authorized
to place you both under arrest...
534
01:10:15,400 --> 01:10:21,200
...and transport you
to a designated resettlement facility.
535
01:10:21,300 --> 01:10:25,700
Oh, really? You and what army?
536
01:10:37,000 --> 01:10:38,600
Can l say something to you?
537
01:10:38,800 --> 01:10:41,800
You was really, really something
back there. lncredible.
538
01:10:42,200 --> 01:10:44,200
Are you talking to...
539
01:10:45,300 --> 01:10:46,300
...me?
540
01:10:47,800 --> 01:10:51,000
Yes, l was talking to you.
You was really great back there.
541
01:10:51,200 --> 01:10:54,400
Those guards, they thought they was
all that. You showed up, and bam!
542
01:10:54,600 --> 01:10:56,900
Tripping over themselves
like babes in the woods.
543
01:10:57,000 --> 01:10:59,100
That really made me
feel good to see that.
544
01:10:59,200 --> 01:11:01,400
That's great. Really.
Man, it's good to be free.
545
01:11:01,900 --> 01:11:05,700
Now, why don't you go celebrate
your freedom with your own friends?
546
01:11:05,900 --> 01:11:07,400
Hm?
547
01:11:07,600 --> 01:11:09,000
But, uh...
548
01:11:09,200 --> 01:11:10,800
...l don't have any friends.
549
01:11:11,000 --> 01:11:13,500
And l'm not going out there by myself.
550
01:11:13,600 --> 01:11:16,200
Wait a minute. l got a great idea.
l'll stick with you!
551
01:11:16,400 --> 01:11:18,200
DONKEY:
You a mean, green fighting machine.
552
01:11:18,400 --> 01:11:21,500
Together we'll scare the spit
out of anybody that crosses us.
553
01:11:24,700 --> 01:11:26,000
l like Shrek.
554
01:11:26,100 --> 01:11:28,600
DONKEY: That was really scary.
If you don't mind me saying...
555
01:11:28,700 --> 01:11:31,500
...if that don't work, your breath
will get the job done...
556
01:11:31,600 --> 01:11:35,600
...because you definitely need some
tic tacs, because your breath stinks!
557
01:11:36,200 --> 01:11:40,200
Man, you almost burned the hair
out of my nose. Just like the time....
558
01:11:42,700 --> 01:11:45,300
You're not so good with people anymore,
are you?
559
01:11:50,800 --> 01:11:53,300
Thank you for my leg.
560
01:11:55,800 --> 01:11:57,600
Okay.
561
01:12:00,600 --> 01:12:02,200
Where have you been?
562
01:12:02,400 --> 01:12:06,000
l was on a Red Cross evacuation ship
out of Säo Paulo.
563
01:12:06,100 --> 01:12:09,200
Those boats
weren't meant to be permanent.
564
01:12:09,400 --> 01:12:11,000
No, they weren't.
565
01:12:11,100 --> 01:12:14,100
When the Navy fell apart,
we started docking to take on supplies.
566
01:12:14,300 --> 01:12:18,100
Someone picked it up on shore.
Five of us were immune.
567
01:12:18,200 --> 01:12:19,900
You said five?
568
01:12:20,600 --> 01:12:23,000
The Darkseekers got them.
569
01:12:25,200 --> 01:12:27,900
You are the Robert Neville, aren't you?
570
01:12:36,700 --> 01:12:38,100
lt's too late today.
571
01:12:38,200 --> 01:12:41,400
lf we leave tomorrow at dawn, we can
make it to Vermont in a straight shot.
572
01:12:41,500 --> 01:12:44,000
-So if you had--
-l'm not leaving.
573
01:12:44,900 --> 01:12:47,200
This is ground zero.
574
01:12:48,600 --> 01:12:50,800
This is my site.
575
01:12:52,500 --> 01:12:54,900
l'm not gonna let this happen.
576
01:12:57,100 --> 01:12:59,400
l can still fix this.
577
01:13:04,200 --> 01:13:06,200
What happened to your leg?
578
01:13:08,700 --> 01:13:12,800
That's my snare.
These are my materials.
579
01:13:13,000 --> 01:13:16,000
The infected didn't do this. They can't.
580
01:13:16,500 --> 01:13:19,800
-How do you know?
-They have no higher brain function.
581
01:13:20,000 --> 01:13:25,300
They don't plan or hate.
They don't love. They can't.
582
01:13:29,900 --> 01:13:31,500
ANNA:
Could they be evolving?
583
01:13:35,500 --> 01:13:36,500
[SPLASH]
584
01:13:37,900 --> 01:13:39,800
ANNA:
Ethan.
585
01:13:43,400 --> 01:13:45,500
Hey, Ethan.
586
01:13:53,900 --> 01:13:55,000
lt's cold.
587
01:14:03,800 --> 01:14:04,800
We gotta go.
588
01:14:07,400 --> 01:14:09,500
ROBERT: l've been cooking the compounds.
ANNA: What?
589
01:14:09,700 --> 01:14:12,100
ROBERT:
lce. l need ice.
590
01:14:19,200 --> 01:14:20,400
[DOOR SLAMS]
591
01:14:20,600 --> 01:14:25,300
ROBERT: Whoa. You scared me.
-Sorry.
592
01:14:25,400 --> 01:14:26,800
l called down twice.
593
01:14:26,900 --> 01:14:29,600
Oh. Oh, thank you.
594
01:14:34,300 --> 01:14:37,900
lt's heavily sedated.
Don't worry, it's safe.
595
01:14:38,100 --> 01:14:40,800
l've never seen one so still.
596
01:14:41,400 --> 01:14:44,100
They're always biting.
597
01:14:48,100 --> 01:14:50,400
You think that can cure her?
598
01:14:50,600 --> 01:14:53,500
Um.... No, this will
almost certainly kill it...
599
01:14:53,700 --> 01:14:56,900
...but it's possible by drastically reducing
the body temperature...
600
01:14:57,100 --> 01:15:00,100
...l can increase the compound's
effectiveness.
601
01:15:11,400 --> 01:15:13,700
Did all of them die?
602
01:15:13,900 --> 01:15:15,500
Yes.
603
01:15:18,600 --> 01:15:20,600
ANNA:
My God.
604
01:15:21,400 --> 01:15:25,100
God didn't do this, Anna, we did.
605
01:15:30,500 --> 01:15:32,800
Where can Ethan sleep?
606
01:15:51,500 --> 01:15:53,400
He's heavy.
607
01:15:59,900 --> 01:16:01,700
Can you get that?
608
01:16:33,400 --> 01:16:35,700
ANNA:
She's beautiful.
609
01:16:36,100 --> 01:16:38,000
What's her name?
610
01:16:39,700 --> 01:16:41,600
Marley.
611
01:16:42,900 --> 01:16:46,500
-Her name was Marley.
-lt's a beautiful name.
612
01:16:48,400 --> 01:16:52,400
Yeah. We named her after Bob Marley.
613
01:16:52,600 --> 01:16:55,900
-Who?
-Uh, the singer.
614
01:16:57,000 --> 01:16:58,700
Damian?
615
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
Uh, his father.
616
01:17:05,300 --> 01:17:07,500
His father.
617
01:17:08,600 --> 01:17:09,700
Nope.
618
01:17:09,900 --> 01:17:12,000
[SlNGlNG]
I shot the sheriff
619
01:17:15,300 --> 01:17:18,300
But I didn't shoot the deputy
620
01:17:20,900 --> 01:17:22,600
[HUMMlNG]
621
01:17:22,800 --> 01:17:24,000
[LAUGHS]
622
01:17:25,800 --> 01:17:30,800
-Oh, that is unacceptable.
-What?
623
01:17:35,500 --> 01:17:38,000
Best album ever made.
624
01:17:42,100 --> 01:17:44,900
[BOB MARLEY'S ''STlR lT UP''
PLAYS ON STEREO]
625
01:17:47,300 --> 01:17:50,400
-You don't recognize that?
-Mm-mm.
626
01:17:51,700 --> 01:17:52,900
Wow.
627
01:17:55,100 --> 01:18:00,600
He had this idea,
it was kind of a virologist's idea.
628
01:18:00,800 --> 01:18:05,500
He believed that you could cure
racism and hate. Literally cure it...
629
01:18:05,600 --> 01:18:11,800
...by injecting music and love
into people's lives.
630
01:18:12,600 --> 01:18:16,500
One day, he was scheduled
to perform at a peace rally.
631
01:18:16,600 --> 01:18:20,600
Gunmen came to his house
and shot him down.
632
01:18:22,400 --> 01:18:23,800
Two days later...
633
01:18:24,400 --> 01:18:28,000
...he walked out on that stage and sang.
634
01:18:29,900 --> 01:18:32,300
Somebody asked him why.
635
01:18:34,100 --> 01:18:36,500
He said, ''The people...
636
01:18:36,700 --> 01:18:41,800
...who are trying to make this world worse
are not taking a day off.
637
01:18:42,900 --> 01:18:44,900
How can l?''
638
01:18:48,000 --> 01:18:50,800
Light up the darkness.
639
01:18:58,700 --> 01:19:00,300
[TURNS VOLUME UP]
640
01:19:16,900 --> 01:19:19,100
Come with us, Neville.
641
01:19:19,700 --> 01:19:21,700
To the colony.
642
01:19:25,400 --> 01:19:27,800
There's no colony, Anna.
643
01:19:32,100 --> 01:19:33,700
Everything just fell apart.
644
01:19:33,900 --> 01:19:37,500
-There was no evacuation plan--
-You're wrong. There is a colony.
645
01:19:38,100 --> 01:19:40,100
l know, okay?
646
01:19:41,600 --> 01:19:42,800
How do you know, Anna?
647
01:19:49,300 --> 01:19:50,400
l just know.
648
01:19:52,700 --> 01:19:56,800
How? l said, how do you know?
How could you know?
649
01:19:58,500 --> 01:19:59,800
God told me.
650
01:20:00,200 --> 01:20:02,200
He has a plan.
651
01:20:04,000 --> 01:20:06,600
-God told you?
-Yes.
652
01:20:06,800 --> 01:20:09,500
-The God?
-Yes.
653
01:20:11,100 --> 01:20:13,500
-l know how this sounds.
-lt sounds crazy.
654
01:20:13,700 --> 01:20:17,500
But something told me
to turn on the radio.
655
01:20:17,600 --> 01:20:19,300
Something told me to come here.
656
01:20:19,400 --> 01:20:22,200
My voice on the radio
told you to come here, Anna.
657
01:20:22,400 --> 01:20:24,400
You were trying to kill yourself
last night?
658
01:20:24,600 --> 01:20:25,600
Anna.
659
01:20:25,800 --> 01:20:28,900
l got here just in time to save your life.
That's a coincidence?
660
01:20:29,100 --> 01:20:32,700
-Just stop it. Stop it. Stop.
-He must have sent me here for a reason.
661
01:20:33,900 --> 01:20:36,900
Neville, the world is quieter now.
662
01:20:37,100 --> 01:20:39,200
You just have to listen.
663
01:20:39,400 --> 01:20:41,500
lf we listen...
664
01:20:42,200 --> 01:20:44,200
...we can hear God's plan.
665
01:20:44,400 --> 01:20:46,400
-God's plan?
-Yeah.
666
01:20:46,600 --> 01:20:49,100
All right. Let me tell you
about your God's plan.
667
01:20:49,300 --> 01:20:52,200
There were 6 billion people on Earth
when the infection hit.
668
01:20:52,400 --> 01:20:57,000
KV had a 90 percent kill rate.
That's 5.4 billion...
669
01:20:57,100 --> 01:20:59,600
...people dead.
670
01:20:59,800 --> 01:21:02,600
Crashed and bled out, dead.
671
01:21:02,800 --> 01:21:04,600
Less than 1 percent immunity.
672
01:21:04,800 --> 01:21:08,600
That left 1 2 million healthy people
like you, me and Ethan.
673
01:21:08,800 --> 01:21:12,900
The other 588 million...
674
01:21:13,100 --> 01:21:15,100
...turned into your Darkseekers.
675
01:21:15,300 --> 01:21:16,900
And then they got hungry.
676
01:21:17,100 --> 01:21:21,500
And they killed and fed on everybody.
677
01:21:22,700 --> 01:21:24,800
Everybody!
678
01:21:25,500 --> 01:21:30,500
Every single person
that you or l has ever known...
679
01:21:30,600 --> 01:21:32,600
...is dead!
680
01:21:34,900 --> 01:21:36,800
Dead!
681
01:21:38,100 --> 01:21:40,900
There is no God. There is no God.
682
01:21:43,500 --> 01:21:46,000
[BANGlNG lN DlSTANCE]
683
01:21:46,200 --> 01:21:48,000
What is that?
684
01:21:51,400 --> 01:21:54,700
Was it still dark when you
brought us home last night?
685
01:21:54,900 --> 01:21:58,000
You were bleeding.
There was light on the horizon.
686
01:21:59,500 --> 01:22:02,300
Turn the light off. Turn it off.
687
01:22:09,500 --> 01:22:11,000
They followed us home.
688
01:22:11,100 --> 01:22:12,800
Ethan.
689
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
[SCREAMS]
690
01:22:59,000 --> 01:23:00,700
Shit.
691
01:23:13,400 --> 01:23:15,000
Anna.
692
01:23:16,500 --> 01:23:18,300
Anna.
693
01:23:23,100 --> 01:23:24,700
Anna!
694
01:23:36,400 --> 01:23:38,300
Anna!
695
01:23:41,700 --> 01:23:43,300
Anna!
696
01:24:00,600 --> 01:24:02,600
[HEMOC YTE GROWLlNG]
697
01:24:02,800 --> 01:24:04,800
[ROBERT SCREAMlNG]
698
01:24:36,800 --> 01:24:38,000
[GROWLlNG]
699
01:25:18,600 --> 01:25:20,100
[WEAPON CLlCKS]
700
01:25:29,600 --> 01:25:31,300
Anna?
701
01:25:35,200 --> 01:25:37,000
Anna.
702
01:26:16,100 --> 01:26:17,600
[ETHAN CRlES]
703
01:26:18,200 --> 01:26:19,100
[GROWLS]
704
01:26:22,900 --> 01:26:24,500
[YELLS]
705
01:26:27,300 --> 01:26:29,600
[HEMOC YTE SCREAMlNG]
706
01:26:34,800 --> 01:26:37,000
Come on. Come on.
707
01:26:38,100 --> 01:26:40,000
-Are you okay? You all right?
ANNA: Yeah.
708
01:26:40,200 --> 01:26:41,700
Are you all right?
709
01:26:42,400 --> 01:26:43,800
-You okay?
-Oh, my God. You're bleeding.
710
01:26:44,700 --> 01:26:46,600
[HEMOC YTES GROWLlNG]
711
01:26:58,200 --> 01:27:00,800
Go to the lab. Downstairs, go!
712
01:27:01,000 --> 01:27:03,800
Get to the lab! To the lab!
713
01:27:13,200 --> 01:27:14,200
Get behind the Plexi.
714
01:27:15,000 --> 01:27:16,700
Oh, my God. Come on.
715
01:27:29,300 --> 01:27:31,100
Come on, it's okay. lt's okay.
716
01:27:32,900 --> 01:27:34,600
Oh, my God.
717
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
lt's working.
718
01:27:53,400 --> 01:27:54,700
Neville...
719
01:27:56,000 --> 01:27:57,800
...it's working.
720
01:28:03,100 --> 01:28:04,900
No! Stop! Stop!
721
01:28:06,200 --> 01:28:08,500
Look, look, look, l can save you.
722
01:28:08,700 --> 01:28:12,200
l can sa-- l can help you.
You are sick and l can help you.
723
01:28:15,300 --> 01:28:17,200
l can-- l can fix this!
724
01:28:17,400 --> 01:28:18,900
l can save everybody!
725
01:28:19,100 --> 01:28:22,300
l can fix everything! lt's working.
lt's working!
726
01:28:25,600 --> 01:28:27,000
Stop! Stop!
727
01:28:28,900 --> 01:28:30,500
[GROWLlNG]
728
01:28:30,700 --> 01:28:32,700
[CRACKlNG]
729
01:28:33,200 --> 01:28:36,600
Let me save you! Let me save you!
730
01:28:36,800 --> 01:28:37,700
No, no!
731
01:28:48,600 --> 01:28:49,900
No, no!
732
01:28:56,300 --> 01:28:58,400
[MUTED SOUND]
733
01:29:19,300 --> 01:29:22,100
MARLEY:
Daddy, look, it's a butterfly.
734
01:30:00,500 --> 01:30:02,100
Robert.
735
01:30:03,200 --> 01:30:05,200
What are you doing?
736
01:30:33,100 --> 01:30:34,600
Open the door, please.
737
01:30:36,900 --> 01:30:38,100
What are you doing?
738
01:30:40,000 --> 01:30:41,700
l'm listening.
739
01:31:05,300 --> 01:31:07,400
ANNA:
Shh, shh, shh....
740
01:31:07,900 --> 01:31:09,400
Don't look.
741
01:31:41,100 --> 01:31:42,900
l need to get a syringe.
742
01:31:56,900 --> 01:31:58,600
[HEMOC YTE RO ARS]
743
01:32:36,700 --> 01:32:38,400
[GASPS]
744
01:33:17,600 --> 01:33:18,800
l'm sorry.
745
01:33:19,300 --> 01:33:20,400
[RO ARS]
746
01:34:22,300 --> 01:34:24,200
ANNA:
Shh, shh, shh....
747
01:34:39,100 --> 01:34:40,900
ANNA [ON RECORDlNG] :
My name is Anna Montez.
748
01:34:42,400 --> 01:34:44,400
There are other survivors.
749
01:34:46,500 --> 01:34:50,800
I am traveling with Dr. Robert Neville
and a boy named Ethan.
750
01:34:50,900 --> 01:34:55,800
We're heading north on Route 1 7
to Bethel, Vermont.
751
01:34:56,000 --> 01:35:01,100
Keep your radio on.
Listen for our broadcasts.
752
01:35:01,500 --> 01:35:04,100
You are not alone.
753
01:35:04,900 --> 01:35:07,300
There is hope.
754
01:35:08,500 --> 01:35:10,700
Keep listening.
755
01:35:12,000 --> 01:35:13,900
You are not alone.
756
01:35:18,900 --> 01:36:00,900
[ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/]
55551