All language subtitles for Dirty.Sexy.Money.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,163 NICK; My father worked as a lawyer for the richest family in New York, 2 00:00:03,236 --> 00:00:06,262 until his plane went down in Long Island Sound. 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,241 He left me his biggest client, the Darlings. 4 00:00:09,309 --> 00:00:10,833 Tripp, the empire builder. 5 00:00:10,911 --> 00:00:13,277 NICK: So, you knew about the affair between Letitia and my father? 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 Of course. 7 00:00:14,514 --> 00:00:16,846 NICK; Letitia, the sophisticated socialite. 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,612 Patrick, the principled politician. 9 00:00:18,685 --> 00:00:22,451 -I don't want to run for Senate. -I think that you shouId run. 10 00:00:22,522 --> 00:00:23,819 What do you want to do? 11 00:00:23,890 --> 00:00:25,448 NICK; Karen, the professional divorc¨Ĥe. 12 00:00:25,559 --> 00:00:28,027 Nick is my past. You're my future, okay? 13 00:00:28,095 --> 00:00:29,255 NICK; Brian, the man of God. 14 00:00:29,329 --> 00:00:31,194 I Iied to my wife and daughters Iast night. 15 00:00:31,264 --> 00:00:32,629 I toId them that you were an orphan. 16 00:00:32,699 --> 00:00:35,224 -Does he speak EngIish? -No, just Swedish. 17 00:00:35,302 --> 00:00:37,634 NICK; And Jeremy and Juliet, the well-behaved twins. 18 00:00:37,704 --> 00:00:40,537 Don't Iie to me, Jeremy, especiaIIy about NataIie Kimpton. 19 00:00:40,607 --> 00:00:41,665 I want you. 20 00:00:41,742 --> 00:00:43,869 -If JuIiet found out... -She won't find out. 21 00:00:43,944 --> 00:00:46,708 NICK; My father was gathering information on billionaire Simon Elder. 22 00:00:46,813 --> 00:00:49,907 If I were trying to figure out who had kiIIed my father, 23 00:00:49,983 --> 00:00:51,450 that's the guy I'd start with. 24 00:01:00,827 --> 00:01:03,387 You have to eat good food. I'm putting the carrots in your Iunch. 25 00:01:03,497 --> 00:01:06,660 Oh, Dad. Yuck! I mean, they taste Iike toenaiIs. 26 00:01:06,733 --> 00:01:08,633 How do you know what toenaiIs taste Iike? That's not right. 27 00:01:08,735 --> 00:01:10,498 Why is Patrick DarIing on TV? 28 00:01:10,604 --> 00:01:12,697 Because he is running for the United States Senate. 29 00:01:12,773 --> 00:01:14,468 WO MAN ON TV; So you're willing to go on record 30 00:01:14,541 --> 00:01:16,406 that you have never committed adultery? 31 00:01:16,476 --> 00:01:19,206 PA TRICK; Ever since I got married, I've done nothing, Lara, 32 00:01:19,279 --> 00:01:21,804 but be faithful to my wife and try to set a fine moral example 33 00:01:21,882 --> 00:01:24,373 for my children and all the people of New York. 34 00:01:24,484 --> 00:01:28,045 So, Patrick's reaIIy running? Tripp got what he wanted. 35 00:01:28,155 --> 00:01:29,713 He usuaIIy does. 36 00:01:29,823 --> 00:01:32,758 You know, I think he'II make a great senator. 37 00:01:32,826 --> 00:01:35,192 Okay, I think that's enough TV. 38 00:01:35,962 --> 00:01:38,931 Why don't you go get your book report and finish getting ready for schooI? 39 00:01:39,032 --> 00:01:40,761 Okay. 40 00:01:43,336 --> 00:01:46,430 Are you sure going to the poIice about Simon EIder is a safe thing to do? 41 00:01:46,940 --> 00:01:50,034 Don't you think you might need a IittIe more evidence before accusing 42 00:01:50,177 --> 00:01:52,543 the richest man in the worId of being a murderer? 43 00:01:52,646 --> 00:01:55,137 Look, Lisa, the evidence I have is the evidence I have. 44 00:01:55,215 --> 00:01:58,651 What do you want me to do? Just wait and see? I can't. 45 00:01:59,486 --> 00:02:01,249 You can ask Tripp for heIp. 46 00:02:01,354 --> 00:02:04,084 You agreed to represent the famiIy. It's the Ieast he can do. 47 00:02:04,257 --> 00:02:07,226 Yes, but can I trust him? Maybe. 48 00:02:07,727 --> 00:02:10,594 So, being Tripp DarIing's trusted advisor doesn't have a whoIe Iot to do 49 00:02:10,664 --> 00:02:12,427 with trust, does it? 50 00:02:13,433 --> 00:02:15,924 UntiI I find out who kiIIed my dad, no. 51 00:02:25,679 --> 00:02:27,909 -Morning, CIark. -Good morning, Mr. George. 52 00:02:27,981 --> 00:02:31,917 So, what? Tripp thinks if he sends the RoIIs, I'II take a ride to work? 53 00:02:31,985 --> 00:02:34,317 Hop in, Nicky. 54 00:02:35,689 --> 00:02:39,523 -What, did you just wake up? -God, no. I haven't sIept a wink. 55 00:02:40,193 --> 00:02:41,251 What's the matter? 56 00:02:41,328 --> 00:02:44,161 I'm tormented by the thought that Simon EIder couId've had something to 57 00:02:44,231 --> 00:02:47,291 do with that pIane going down. We have to do something. 58 00:02:47,367 --> 00:02:51,133 -WeII, I'm seeing the poIice Iater today. -The poIice? 59 00:02:51,204 --> 00:02:54,537 I don't think the poIice wiII be much heIp with Simon EIder. 60 00:02:54,608 --> 00:02:57,236 A man in that kind of position, the poIice can't reaIIy... 61 00:02:57,310 --> 00:03:01,337 I mean, I think he's probabIy pretty much untouchabIe. 62 00:03:02,516 --> 00:03:04,882 -I couId have someone Iook into it. -No, that's aII right, thanks. 63 00:03:04,985 --> 00:03:07,886 Your dad had a private investigator that we used a coupIe of times... 64 00:03:07,954 --> 00:03:10,388 Tripp, here's what I think we shouId do. I think we shouId Iet the poIice 65 00:03:10,457 --> 00:03:11,549 handIe the matter, Iet them decide 66 00:03:11,625 --> 00:03:13,593 whether or not there's reason for suspicion. 67 00:03:13,693 --> 00:03:15,388 That's what I think we shouId do. 68 00:03:15,462 --> 00:03:17,487 CIark, right here, pIease. 69 00:03:23,537 --> 00:03:26,665 You stiII think someone in our famiIy couId have been responsibIe? 70 00:03:26,740 --> 00:03:28,605 -I didn't say that. -PersonaIIy, 71 00:03:28,675 --> 00:03:32,042 I think the dossier your dad compiIed on Simon EIder 72 00:03:32,112 --> 00:03:33,443 is pretty damning. 73 00:03:33,513 --> 00:03:35,981 WeII... And I'm bringing it in to the poIice Iater today. 74 00:03:36,049 --> 00:03:38,745 I just have to be abIe to do it my way. 75 00:03:40,153 --> 00:03:41,518 PIease. 76 00:03:42,622 --> 00:03:43,782 Okay. 77 00:03:49,362 --> 00:03:50,727 Look, I'm just going to run home from here. 78 00:03:50,797 --> 00:03:52,822 I'II see you Iater this morning, okay? 79 00:03:52,899 --> 00:03:54,799 You take care of yourseIf, okay? 80 00:03:58,605 --> 00:04:00,129 Daisy, I need you to go on the Internet 81 00:04:00,207 --> 00:04:02,539 and find out aII the information you can on Simon EIder. 82 00:04:02,609 --> 00:04:05,772 I want interviews, profiIes, corporate reports, anything you can find. 83 00:04:05,879 --> 00:04:07,847 -No probIem. -I aIso need you to make one copy 84 00:04:07,914 --> 00:04:09,472 of every piece of paper in this dossier. 85 00:04:09,583 --> 00:04:11,676 -I have to bring it to the poIice Iater. -No probIem. 86 00:04:11,751 --> 00:04:15,050 And I don't want to be bothered by anyone for at Ieast the next hour. 87 00:04:15,555 --> 00:04:17,022 ProbIem. 88 00:04:17,857 --> 00:04:20,223 Rebecca CoIfax, DarIing famiIy pubIicist. 89 00:04:20,293 --> 00:04:22,557 WeII, I'm charmed aII over again. 90 00:04:22,629 --> 00:04:26,395 -Rebecca CoIfax is here for you. -Yeah, I see. Thanks, Daisy. 91 00:04:26,633 --> 00:04:28,362 -What's up? -This. 92 00:04:28,435 --> 00:04:30,801 The caII came into my office at 2:00 a.m. for Tripp. 93 00:04:30,904 --> 00:04:32,667 Why is Tripp getting caIIs at your office? 94 00:04:32,739 --> 00:04:36,266 Guess they didn't have his home number. What a surprise. Listen up. 95 00:04:36,343 --> 00:04:37,435 MAN; (IN AUS TRALIAN ACCEN T) Hey, Mr. Darling. 96 00:04:37,510 --> 00:04:39,774 Just thought you might want to know. There's a pretty raunchy sex tape 97 00:04:39,846 --> 00:04:40,972 gonna hit the web at midnight Thursday 98 00:04:41,047 --> 00:04:43,709 if you don't pay me 1 million American, 99 00:04:43,783 --> 00:04:46,217 you tall poppy. That's right, one bloody mill. 100 00:04:46,286 --> 00:04:48,846 Oi, turn it down, Rach! Wouldn't be too good 101 00:04:48,955 --> 00:04:51,423 for your little Paddy's Senate campaign, now, would it? 102 00:04:51,491 --> 00:04:54,517 Wait to hear from me. I've got you by the nutties now, mate. 103 00:04:54,694 --> 00:04:55,854 -Hmm. -Uh... 104 00:04:56,129 --> 00:04:57,960 So, wait... Have you toId Tripp about this yet? 105 00:04:58,031 --> 00:04:59,328 -Not yet. -Good, don't. 106 00:04:59,399 --> 00:05:01,731 -Did you contact the poIice? -I'm contacting you. 107 00:05:01,801 --> 00:05:04,463 UntiI this thing becomes a matter of pubIic record, which it won't 108 00:05:04,537 --> 00:05:08,303 if you do your job, it's a IegaI probIem. It's not an after-schooI spin project. 109 00:05:08,408 --> 00:05:10,876 Besides, Patrick's campaign Iaunch is tomorrow night, 110 00:05:10,944 --> 00:05:12,172 and, between the good press and the bad press, 111 00:05:12,245 --> 00:05:14,611 I'm kind of up to my knees in freaks. 112 00:05:14,681 --> 00:05:17,115 Yeah. WeII, Iet's just think for a second. 113 00:05:17,183 --> 00:05:20,243 Do we even know that this tape actuaIIy exists? 114 00:05:20,487 --> 00:05:22,921 Think about it. Patrick DarIing. 115 00:05:24,824 --> 00:05:25,848 I'II taIk to him. 116 00:05:27,494 --> 00:05:28,984 TRIPP: Patrick. 117 00:05:32,265 --> 00:05:35,757 I saw your IittIe performance on Lara Cumberland. 118 00:05:36,703 --> 00:05:38,170 Come on, son. 119 00:05:38,738 --> 00:05:42,367 You can't spend your whoIe campaign fieIding questions about... 120 00:05:43,243 --> 00:05:46,337 What do you caII it? I mean, it's going to come out, this sex thing. 121 00:05:46,413 --> 00:05:48,973 I tried to taIk poIicy, Dad. 122 00:05:49,082 --> 00:05:51,983 -She pushed. -Yeah, and somebody's gonna shove. 123 00:05:52,052 --> 00:05:54,282 What do you think I shouId do? 124 00:05:54,554 --> 00:05:57,489 -I'm sure you have a detaiIed pIan. -Patrick. 125 00:05:58,391 --> 00:06:02,452 You can do great things if we can win this eIection. Great things. 126 00:06:03,763 --> 00:06:06,254 You have to get your house in order. 127 00:06:06,499 --> 00:06:08,797 You have to Iet this person go. 128 00:06:10,870 --> 00:06:12,030 Right. 129 00:06:15,175 --> 00:06:16,403 Thanks. 130 00:06:18,511 --> 00:06:20,069 JuIiet DarIing, 131 00:06:20,146 --> 00:06:22,910 is it true you got banned from the ArgyIe for starting a fire? 132 00:06:23,016 --> 00:06:26,076 -That was an accident! -Isn't this reaIIy about NataIie Kimpton? 133 00:06:26,152 --> 00:06:28,518 You hate each other so much, you can't even stay in the same hoteI? 134 00:06:28,621 --> 00:06:30,384 -Is that what she said? -Oh, no. 135 00:06:30,457 --> 00:06:34,018 She said you're ''a smaII-minded fashion victim.'' End quote. 136 00:06:34,127 --> 00:06:35,185 WOMAN 1 : Do you have a comment to that? 137 00:06:35,261 --> 00:06:36,421 WOMAN 2: JuIiet! 138 00:06:36,730 --> 00:06:40,496 I have never wanted anything but good things for NataIie. 139 00:06:40,567 --> 00:06:43,001 I wish her success and happiness. 140 00:06:43,603 --> 00:06:45,901 Peace out! Bring the boys home! 141 00:06:45,972 --> 00:06:46,939 (ALL CLAMORING ) 142 00:06:47,874 --> 00:06:50,035 NATALIE: Hey, Jeremy, 143 00:06:52,645 --> 00:06:55,011 -you know what wouId be so random? -Hmm? 144 00:06:57,117 --> 00:06:59,210 Me going to Patrick's bash. 145 00:07:02,455 --> 00:07:03,479 No. 146 00:07:03,723 --> 00:07:07,454 You and JuIes at the same party can never happen, ever. 147 00:07:07,627 --> 00:07:10,391 If she even suspects we're seeing each other... 148 00:07:10,830 --> 00:07:12,525 But, Jeremy, 149 00:07:12,599 --> 00:07:16,057 there's a diamond neckIace there that I wouId kiII for, 150 00:07:16,770 --> 00:07:19,295 and peopIe get to take whatever they want, right? 151 00:07:19,472 --> 00:07:21,633 -I'II buy you the neckIace. -No. 152 00:07:21,741 --> 00:07:23,766 I don't want you to buy it, I want it for free. 153 00:07:23,843 --> 00:07:27,779 -Paying for stuff sucks. -NataIie, no. 154 00:07:28,882 --> 00:07:31,646 You got my sister thrown out of the hoteI. 155 00:07:31,785 --> 00:07:34,754 -I did not! -I saw you taIking to the manager. 156 00:07:35,422 --> 00:07:37,447 It was about my smoothies. 157 00:07:37,590 --> 00:07:40,320 They were putting in way too much banana. 158 00:07:41,694 --> 00:07:45,061 You don't seem to mind when I put in too much banana. 159 00:07:48,468 --> 00:07:50,698 NICK: So, I hate to ask you this, 160 00:07:50,770 --> 00:07:53,466 but you've never fiImed yourseIf performing a sexuaI act, ever, 161 00:07:53,540 --> 00:07:55,701 -with EIIen or anyone? -No. 162 00:07:55,809 --> 00:07:57,674 -Not with CarmeIita? -Nick, 163 00:07:57,744 --> 00:07:59,302 what part of ''no'' do you not understand? 164 00:07:59,412 --> 00:08:02,279 -Just be compIeteIy honest with me. -I'm being compIeteIy honest with you. 165 00:08:02,348 --> 00:08:04,714 I never made any sex tape, I mean... 166 00:08:04,818 --> 00:08:08,185 Quite frankIy, I don't find them to be very romantic. 167 00:08:08,354 --> 00:08:10,515 Okay. WeII, do you think it's possibIe 168 00:08:10,590 --> 00:08:12,751 that somebody couId have fiImed you without your knowIedge, for... 169 00:08:12,859 --> 00:08:15,293 Nick, did anyone ever say that it was actuaIIy me on the tape? 170 00:08:15,361 --> 00:08:17,522 Did someone ever... Did they say that? 171 00:08:17,630 --> 00:08:18,790 No. 172 00:08:19,365 --> 00:08:21,230 We just assumed that... 173 00:08:21,301 --> 00:08:22,461 (PATRICK SCOFFS ) 174 00:08:22,569 --> 00:08:26,528 There it is, Nick. You assume, you make an ass out of you and me. 175 00:08:27,474 --> 00:08:29,237 That one's for free. 176 00:08:31,611 --> 00:08:35,672 -Don't go, I just got home. -I have to. I've got to go to Russian. 177 00:08:35,748 --> 00:08:37,375 -Don't you mean Russia? -No. 178 00:08:37,450 --> 00:08:39,782 I started taking Russian for the space tourism program. 179 00:08:39,853 --> 00:08:40,820 Oh. 180 00:08:40,920 --> 00:08:42,888 I have to know what it means if they say... 181 00:08:42,989 --> 00:08:45,253 (SPEAKING RUSSIAN) 182 00:08:45,458 --> 00:08:48,325 -What does that mean? -''Open the airIock, Ivan.'' 183 00:08:48,461 --> 00:08:52,420 Catherine? Can I pIease be done unpacking? Thank you. 184 00:08:55,068 --> 00:08:57,332 What's going on with you IateIy? 185 00:08:57,403 --> 00:08:59,234 What? Nothing. 186 00:09:00,173 --> 00:09:02,698 I'm sensing some sort of weird vibe. 187 00:09:03,676 --> 00:09:06,440 You know how my twintuition gets reaIIy good 188 00:09:06,513 --> 00:09:07,775 a month before our birthday? 189 00:09:07,847 --> 00:09:12,614 -There's no such thing as twintuition. -Yes, there is, and you know it. 190 00:09:12,919 --> 00:09:17,219 Like the time you feII into the weII at EIton John's estate and I knew, 191 00:09:17,290 --> 00:09:21,021 or when you broke your wrist at tennis camp and I knew. 192 00:09:21,094 --> 00:09:22,391 I caIIed you from my ceII phone. 193 00:09:22,462 --> 00:09:25,295 Yeah, but I knew you were going to caII. 194 00:09:32,272 --> 00:09:35,435 So, you think Simon EIder, the biIIionaire phiIanthropist, 195 00:09:35,508 --> 00:09:38,477 -bIew up your father's pIane? -I'm expIoring the possibiIity. 196 00:09:38,545 --> 00:09:41,173 This guy who Ioves everybody, 197 00:09:41,247 --> 00:09:43,511 and stamps out hunger, and AIDS, and everything, 198 00:09:43,583 --> 00:09:45,483 had it in for your dear oId dad? 199 00:09:45,552 --> 00:09:47,679 Do you know where I might find AngeIina Adams? 200 00:09:47,754 --> 00:09:50,086 She was the detective that I spoke with at the crash site. 201 00:09:50,156 --> 00:09:53,489 She got transferred. So, what was his motive, you think? 202 00:09:53,560 --> 00:09:56,427 -Did your father even know Mr. EIder? -I'm not sure. 203 00:09:56,496 --> 00:09:59,590 I'm just asking if you can Iook and see if there's a possibIe connection. 204 00:09:59,666 --> 00:10:02,396 Look, aII of this was in my father's briefcase. 205 00:10:02,468 --> 00:10:04,436 There's evidence here that EIder's appIication for 206 00:10:04,504 --> 00:10:06,995 AIien EmpIoyment Certification was tampered with 207 00:10:07,073 --> 00:10:08,938 when he entered the country from Russia, back in 1 9 79. 208 00:10:09,008 --> 00:10:11,636 And here, on his Information DiscIosure Statement, 209 00:10:11,711 --> 00:10:14,009 which he signed when he patented his Prism Processor, 210 00:10:14,080 --> 00:10:16,446 he faiIed to discIose prior art. 211 00:10:17,216 --> 00:10:18,581 Do you know what that means? 212 00:10:18,685 --> 00:10:20,243 It couId have been someone eIse's idea? 213 00:10:20,320 --> 00:10:22,379 It couId be he stoIe someone eIse's idea, 214 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 and my father knew about it. 215 00:10:25,925 --> 00:10:27,984 You know what, Mr. George? Can I keep this for a day? 216 00:10:28,061 --> 00:10:30,120 -Yeah, sure. -I'II have our peopIe Iook them over, 217 00:10:30,196 --> 00:10:33,359 -and we'II get back to you. -I mean, Iook, it may mean nothing. 218 00:10:33,466 --> 00:10:36,526 It may. You never know. It may. 219 00:10:37,437 --> 00:10:39,337 I'II caII you tomorrow. 220 00:10:43,810 --> 00:10:45,675 (PHONE RINGING ) 221 00:10:47,547 --> 00:10:50,675 -Hey, Daisy, I'II be there in ten... -Rebecca Colfax, family publicist. 222 00:10:50,750 --> 00:10:52,513 Do you ever get tired of saying that? 223 00:10:52,619 --> 00:10:55,247 Our Aussie friend just sent me an e-maiI outIining his requirements. 224 00:10:55,321 --> 00:10:58,290 He wants the money hand-deIivered, 5:00 p.m. tomorrow, Pier 2 1 . 225 00:10:58,358 --> 00:11:00,986 Exactly one hour before the campaign launch at Bulgari. 226 00:11:01,060 --> 00:11:03,290 And we know the tape exists now, Einstein. 227 00:11:03,363 --> 00:11:05,126 There was an audio fiIe attached to the e-maiI. 228 00:11:05,231 --> 00:11:06,994 You have a recording of the sex tape, huh? 229 00:11:07,066 --> 00:11:08,829 Yeah. It's pretty rough, 230 00:11:08,901 --> 00:11:10,835 but you can definiteIy hear someone say, ''Paddy.'' 231 00:11:10,903 --> 00:11:13,167 And it sounds about 50o% Iike a dude. 232 00:11:13,806 --> 00:11:16,036 -WeII, I've spoken with Patrick. -And? 233 00:11:16,109 --> 00:11:19,044 He cIaims he never made a sex tape, says they're not romantic. 234 00:11:19,112 --> 00:11:22,878 Let me Iet you in on a IittIe secret about the DarIings, Nick. 235 00:11:22,982 --> 00:11:24,313 They lie. 236 00:11:34,560 --> 00:11:36,391 So, I'm just asking you to be honest with me. 237 00:11:36,462 --> 00:11:38,692 Have you ever made a sex tape? 238 00:11:39,132 --> 00:11:40,224 Nick, 239 00:11:43,169 --> 00:11:45,467 I teII you this with, um... 240 00:11:46,339 --> 00:11:48,398 With a great sorrow, 241 00:11:49,242 --> 00:11:53,576 but the onIy sex tapes I ever had are the ones in my coIIection. 242 00:11:53,780 --> 00:11:57,045 -But you've never made a sex tape? -You mean, Iike, a mix tape? 243 00:11:57,116 --> 00:11:59,209 Like the one you made me when we were 1 2? 244 00:11:59,318 --> 00:12:00,876 The one with Babe, I Love You on it. 245 00:12:00,987 --> 00:12:02,352 (SINGING ) Babe, I love you 246 00:12:02,422 --> 00:12:04,720 No, Karen. A sex tape. 247 00:12:04,791 --> 00:12:07,089 -That's impossibIe. -What do you mean, impossibIe? 248 00:12:07,160 --> 00:12:08,718 Just that. 249 00:12:09,529 --> 00:12:12,362 -It is not possibIe. -Okay. 250 00:12:12,899 --> 00:12:14,992 So you had a coIIection of sex tapes? 251 00:12:15,068 --> 00:12:18,128 Yeah, but they were not of me, they were of, Iike, ceIebrities. 252 00:12:18,404 --> 00:12:19,428 Remember? 253 00:12:19,505 --> 00:12:21,166 Babe, I love you 254 00:12:21,240 --> 00:12:24,141 Nick, if I teII you something, 255 00:12:24,644 --> 00:12:26,612 do you promise not to teII anybody? 256 00:12:26,713 --> 00:12:30,444 -You have a sex tape of Buddy Ebsen? -Had. 257 00:12:31,818 --> 00:12:33,877 It's probabIy JuIiet. 258 00:12:34,654 --> 00:12:35,916 I'm a virgin. 259 00:12:35,988 --> 00:12:37,080 (EX CLAIMS ) 260 00:12:37,757 --> 00:12:40,658 Wow. That's a surprise. 261 00:12:41,060 --> 00:12:44,621 -A reaI, totaI virgin? -Yeah. 262 00:12:45,364 --> 00:12:47,889 I've never even... 263 00:12:48,968 --> 00:12:50,697 WeII, anything. 264 00:12:50,770 --> 00:12:53,500 -JuIiet, why do you... -Let everyone think I'm a sIut? 265 00:12:53,573 --> 00:12:55,837 -Yeah. -It's easier. 266 00:12:56,709 --> 00:12:58,370 Okay, just to be sure, 267 00:12:59,579 --> 00:13:04,141 not even any kissing, or touching, or heavy petting, whiIe a camera was on? 268 00:13:04,851 --> 00:13:07,081 How do you Iive with yourseIf? 269 00:13:08,354 --> 00:13:11,084 -They aII said no. -ToId you. Patrick made the sex tape, 270 00:13:11,157 --> 00:13:13,318 Patrick's a Iiar, and Patrick's going to be the next Iying President 271 00:13:13,392 --> 00:13:15,053 of the United States of Lying America. 272 00:13:16,763 --> 00:13:19,891 ''Birds roost with their own kind, so honesty 273 00:13:20,466 --> 00:13:22,798 ''wiII come home to those who practice it.'' 274 00:13:23,636 --> 00:13:25,604 -Amen. -ALL: Amen. 275 00:13:29,842 --> 00:13:32,868 -You speak EngIish? -No, he doesn't. 276 00:13:32,945 --> 00:13:34,071 (CHUCKLING ) 277 00:13:34,213 --> 00:13:35,771 Not a word. 278 00:13:37,350 --> 00:13:39,215 He saw me reading the BibIe, 279 00:13:39,285 --> 00:13:41,617 and ''Amen'' is the same in Sweden. 280 00:13:42,388 --> 00:13:43,821 Amen, right? 281 00:13:44,924 --> 00:13:47,415 -Amen. -Amen. 282 00:13:47,794 --> 00:13:49,955 See, it's the same in Sweden. 283 00:13:56,936 --> 00:13:59,962 (WHISPERING ) Honey, I'm as sorry about this as you are. 284 00:14:04,677 --> 00:14:06,838 I feeI Iike a piece of trash. 285 00:14:07,413 --> 00:14:10,177 -You are not a piece of trash. -I know. 286 00:14:10,516 --> 00:14:13,041 -You just make me feeI Iike one. -Me? 287 00:14:13,252 --> 00:14:16,016 -You're the one that toId me to run. -Yeah, but I didn't... 288 00:14:16,355 --> 00:14:18,687 I didn't think you'd break up with me. 289 00:14:18,791 --> 00:14:21,954 I thought they were two totaIIy different issues. 290 00:14:22,261 --> 00:14:23,751 ObviousIy they're not. 291 00:14:23,830 --> 00:14:26,526 -Wait, don't... PIease don't go, stay. -I can't. 292 00:14:27,200 --> 00:14:29,828 Can't we just have one Iast nice time? 293 00:14:32,138 --> 00:14:35,301 We aIready did, we just didn't know it. 294 00:14:46,986 --> 00:14:49,511 -Hey, Rebecca CoIfax, famiIy pubIicist. -We know. 295 00:14:49,956 --> 00:14:52,857 Once we set your meeting with our Aussie sIime, he sent the dinky-di. 296 00:14:52,925 --> 00:14:54,187 ''Dinky-di''? 297 00:14:54,327 --> 00:14:56,192 It's Aussie for ''the reaI thing.'' 298 00:14:56,262 --> 00:14:59,129 Goes pubIic day after tomorrow unIess we come up with the mooIah. 299 00:14:59,198 --> 00:15:00,825 That means ''money.'' 300 00:15:01,167 --> 00:15:03,328 It's showtime, foIks. 301 00:15:03,402 --> 00:15:05,063 ( CO UPLE MO ANIN G ON VIDEO ) 302 00:15:05,638 --> 00:15:08,129 What the heII are they doing? 303 00:15:08,407 --> 00:15:09,965 The ItaIian Banker. 304 00:15:10,243 --> 00:15:12,006 How do you know that? 305 00:15:12,111 --> 00:15:14,272 The reverse ItaIian Banker. 306 00:15:14,480 --> 00:15:16,038 (WO MAN MO ANIN G ON VIDEO ) 307 00:15:16,249 --> 00:15:19,616 WeII, I hate to say it, but I guess you were right about the Iying. 308 00:15:19,685 --> 00:15:21,778 Good thing it's not Patrick. 309 00:15:21,854 --> 00:15:23,788 It's good for him, but it's the same for the campaign. 310 00:15:23,856 --> 00:15:25,983 The DarIing famiIy name is stiII the DarIing famiIy name. 311 00:15:26,058 --> 00:15:28,026 We've stiII got to pay. 312 00:15:28,227 --> 00:15:29,353 (LO UD MO ANIN G ON VIDEO ) 313 00:15:29,428 --> 00:15:32,397 Oh, my God! Just turn it off! 314 00:15:41,173 --> 00:15:43,539 -Any Iuck with the poIice? -Yeah. 315 00:15:44,010 --> 00:15:46,376 ProvisionaIIy, actuaIIy. They're going to Iook into it. 316 00:15:46,445 --> 00:15:49,346 You showed them the documents that were in your dad's briefcase? 317 00:15:49,482 --> 00:15:51,848 I did. They're going to Iook them over. 318 00:15:51,951 --> 00:15:54,283 -The originaIs? -No, of course not. Copies. 319 00:15:54,487 --> 00:15:59,447 Good. WeII, I mean, it's a surprise, but it's a good one. I'm pIeased. 320 00:16:01,027 --> 00:16:04,360 You stiII don't beIieve, do you, that I had nothing to do with this? 321 00:16:04,430 --> 00:16:06,125 HonestIy? I'm not sure. 322 00:16:06,198 --> 00:16:07,165 (INTERCOM BEEPING ) 323 00:16:07,266 --> 00:16:10,565 -Secretary of State for you, sir. -Thank you, HeIen. 324 00:16:11,103 --> 00:16:14,869 Your dad was my roommate at YaIe. He was my best friend, ever. 325 00:16:14,941 --> 00:16:17,569 -Tripp, don't you need to get that? -In a second. 326 00:16:17,810 --> 00:16:21,576 He was the first person I hired when my dad put me in charge of the famiIy. 327 00:16:21,714 --> 00:16:24,649 He saved me from certain death twice. 328 00:16:24,984 --> 00:16:27,043 Once in the Mentawai IsIands, and once when we were up 329 00:16:27,119 --> 00:16:30,486 in Saskatchewan, hunting moose. I took a stray buIIet in the Ieg. 330 00:16:30,556 --> 00:16:34,287 He carried me on his back six-and-a-haIf miIes to the Iodge. 331 00:16:36,195 --> 00:16:39,358 There's no way that I wouId have wanted him dead. 332 00:16:42,201 --> 00:16:46,035 Not even knowing he had an affair with your wife for 40 years? 333 00:16:48,607 --> 00:16:50,097 I didn't know. 334 00:16:54,180 --> 00:16:57,445 You're going to have to start trusting me sometime, 335 00:16:57,783 --> 00:17:00,047 or this is not going to work. 336 00:17:01,754 --> 00:17:02,880 Tripp DarIing. 337 00:17:04,090 --> 00:17:05,853 Hey, Condi. 338 00:17:06,325 --> 00:17:10,659 No, I had the occasion to hear your cousin, Constance, speak. 339 00:17:10,896 --> 00:17:13,421 What cIarity of vision. 340 00:17:13,499 --> 00:17:17,458 What an extraordinary famiIy you have, Madam Secretary... 341 00:17:23,442 --> 00:17:25,410 (PHONE RINGING ) 342 00:17:32,785 --> 00:17:36,346 -It is your sister again. -Can you grab it for me? 343 00:17:36,589 --> 00:17:38,750 She'II just keep caIIing if you don't. 344 00:17:38,924 --> 00:17:40,050 Jeremy, 345 00:17:41,027 --> 00:17:44,394 you're a very handsome, very cooI guy. 346 00:17:45,698 --> 00:17:48,462 You don't need your sister 2 4 hours a day. 347 00:17:48,801 --> 00:17:49,768 Disconnect. 348 00:17:49,869 --> 00:17:52,895 The Iast time we did it, you taIked to LiIo the whoIe time. 349 00:17:52,972 --> 00:17:56,066 That was different. She was bombed. 350 00:18:01,647 --> 00:18:04,548 -Hey, Sis. -I've Ieft, Iike, three messages. 351 00:18:04,650 --> 00:18:07,210 I'm sorry, I've been kind of tied up. 352 00:18:07,820 --> 00:18:09,378 What are you doing? 353 00:18:09,622 --> 00:18:11,647 I'm chiIIing with some freaks. 354 00:18:11,791 --> 00:18:14,157 What shouId I wear tonight, to the campaign Iaunch? 355 00:18:14,260 --> 00:18:16,592 A burnoose or something. Shake it up. 356 00:18:16,662 --> 00:18:19,222 Jeremy, are you even Iistening to me? 357 00:18:21,067 --> 00:18:23,160 -Jeremy? -Yeah, I'm Iistening! 358 00:18:23,436 --> 00:18:26,371 -Fine, whatever, perf, bye. -Bye. 359 00:18:31,977 --> 00:18:34,275 This is not going to end weII. 360 00:18:34,346 --> 00:18:37,907 So, aII right, I made a sex tape. It's not Iike it's against the Iaw. 361 00:18:37,983 --> 00:18:40,474 WeII, I'm not saying it's against the Iaw, Karen. It's just you... 362 00:18:41,287 --> 00:18:42,845 You Iied to me. 363 00:18:43,389 --> 00:18:45,084 (LAUGHING ) Oh... 364 00:18:45,658 --> 00:18:47,182 -I hurt your feeIings. -No, Karen. 365 00:18:47,259 --> 00:18:49,819 Oh, I'm sorry, Nick. I won't do that again. 366 00:18:50,062 --> 00:18:51,825 -Who's the guy? -Why? 367 00:18:52,531 --> 00:18:54,658 -You a IittIe jeaIous? Just a IittIe bit? -Karen. 368 00:18:54,767 --> 00:18:57,668 Look, Karen, I'm just trying to figure out a way 369 00:18:57,736 --> 00:19:00,796 to get around sheIIing out $ 1 miIIion for this thing. That's it. 370 00:19:00,906 --> 00:19:04,069 -(SOFTLY) Okay, it's Freddy's caddy. -What? 371 00:19:04,777 --> 00:19:07,541 -It's Freddy's caddy. -Freddy's caddy? 372 00:19:09,215 --> 00:19:10,978 -Oh, weII, that expIains that. -ExpIains what? 373 00:19:11,083 --> 00:19:12,846 ''Caddy.'' ''Paddy.'' Nothing. Nothing. 374 00:19:12,952 --> 00:19:15,011 Okay, I just... 375 00:19:15,321 --> 00:19:18,882 I need you to promise me that he won't find out about this. 376 00:19:19,091 --> 00:19:21,321 -Freddy? -No, Daddy. 377 00:19:21,827 --> 00:19:23,260 He doesn't know it's me on the tape, right? 378 00:19:23,329 --> 00:19:27,026 -He doesn't know there's a tape. -So you Iied for me? 379 00:19:28,901 --> 00:19:31,267 -Yeah, I omitted a few things. -Nick. 380 00:19:31,871 --> 00:19:35,534 Thank you. You are so sweet. 381 00:19:37,576 --> 00:19:39,635 AII right, here's what you need to do. Go to the Bowery branch 382 00:19:39,712 --> 00:19:42,545 of Fortunato Brothers and ask for PauIo Vova. 383 00:19:42,648 --> 00:19:45,776 PauIo Vova. And he's just going to give me $ 1 miIIion? 384 00:19:45,851 --> 00:19:47,978 -He's never met me. -WeII, Nick, if I go in and ask him 385 00:19:48,053 --> 00:19:49,714 for money to pay off a bIackmaiIer for a sex tape, 386 00:19:49,788 --> 00:19:52,655 he's just going to go and teII Daddy. Like he did Iast time. 387 00:19:52,992 --> 00:19:55,290 I reaIIy appreciate this. I know it's short notice. 388 00:19:55,361 --> 00:19:58,387 Not at aII, Mr. George. This is why we're here. 389 00:19:59,298 --> 00:20:02,995 I was very sorry, by the way, to hear about your father. We were friends. 390 00:20:03,469 --> 00:20:06,438 He was... He was a good man. 391 00:20:07,273 --> 00:20:08,297 Thank you. 392 00:20:24,223 --> 00:20:26,384 AII of this money beIongs to the DarIings? 393 00:20:26,492 --> 00:20:27,618 (REPLYING IN ITALIAN) 394 00:20:27,793 --> 00:20:30,956 And they have vauIts Iike this aII over the city. 395 00:20:34,166 --> 00:20:36,532 -Do I need to teII you why... -No, no. 396 00:20:37,102 --> 00:20:39,263 It's none of my business, Mr. George. 397 00:20:39,471 --> 00:20:42,565 I never asked your father, I wiII never ask you. 398 00:20:48,647 --> 00:20:49,944 (CLEARS THROAT) 399 00:20:51,984 --> 00:20:53,611 Thank you, PauIo. 400 00:20:53,986 --> 00:20:56,682 Mr. Vova, pIease. I'm a banker. 401 00:20:58,824 --> 00:21:00,985 An ItaIian banker. 402 00:21:01,093 --> 00:21:04,187 Yes, I'm very famiIiar with the sexuaI position. 403 00:21:05,331 --> 00:21:07,663 It was named for my grandfather. 404 00:21:08,968 --> 00:21:11,630 Okay? Enough. 405 00:21:14,940 --> 00:21:16,100 (NICK CLEARING THROAT) 406 00:21:16,675 --> 00:21:18,040 Thanks, Steven. 407 00:21:18,143 --> 00:21:21,909 Do you know how much Iove I've given up to be in this famiIy? 408 00:21:27,119 --> 00:21:29,815 To be who my dad wants me to be? 409 00:21:30,856 --> 00:21:34,417 How much Iove and simpIe affection? 410 00:21:38,931 --> 00:21:40,398 Sweet nectar. 411 00:21:40,599 --> 00:21:42,965 Mr. DarIing, you have a speech to make in Iess than an hour. 412 00:21:43,035 --> 00:21:46,562 Enough Iove for 1 0 Iifetimes! 413 00:21:48,374 --> 00:21:50,740 Two more Potcheens, Steven. 414 00:21:50,843 --> 00:21:54,802 Funny thing is, I'm not aIIowed to be Ioved for who I reaIIy am. 415 00:21:57,016 --> 00:21:58,381 Poor peopIe, 416 00:21:59,418 --> 00:22:01,909 nobodies, reguIar beings that onIy God sees, 417 00:22:01,987 --> 00:22:04,547 they can be Ioved for who they are, but not me. 418 00:22:04,657 --> 00:22:07,490 -Because, you know why? -We shouId reaIIy go, sir. 419 00:22:07,559 --> 00:22:09,925 Because I am a scion. 420 00:22:10,195 --> 00:22:12,129 I'm a DarIing twig! 421 00:22:12,264 --> 00:22:14,960 A tender shoot that's stuck to a tree 422 00:22:16,001 --> 00:22:18,094 that I cannot Iive without. 423 00:22:19,805 --> 00:22:21,705 So, here's to the tree. 424 00:22:22,408 --> 00:22:24,433 Here's to the tree, CIark. 425 00:22:25,744 --> 00:22:27,473 Here's to the tree 426 00:22:29,081 --> 00:22:30,742 that's kiIIing me. 427 00:22:32,051 --> 00:22:35,020 -Come on. Let's go, Mr. DarIing. -Okay. 428 00:22:35,220 --> 00:22:39,384 I'm going to drive, though. I'm at Ieast going to be in controI of that! 429 00:22:39,491 --> 00:22:40,719 Sir, sir... 430 00:22:45,497 --> 00:22:46,725 Come on. 431 00:22:50,703 --> 00:22:51,761 Hey. 432 00:22:54,373 --> 00:22:57,433 -Are you Mr. George? -Yeah. 433 00:23:00,679 --> 00:23:04,137 -Where's your boyfriend? -Something came up, so he sent me. 434 00:23:04,216 --> 00:23:06,377 AII right, fine, whatever. Where's the tape? 435 00:23:06,518 --> 00:23:08,850 I'm sorry, this is reaIIy awkward. 436 00:23:10,356 --> 00:23:13,018 -What the heII is going on? -We can't seII you the tape. 437 00:23:13,158 --> 00:23:14,921 What do you mean, you can't seII me the tape? 438 00:23:15,027 --> 00:23:17,689 -We don't have it no more. -You've got to be kidding me. 439 00:23:17,763 --> 00:23:20,698 I just went and got $ 1 miIIion. I have $ 1 miIIion in this bag. 440 00:23:20,766 --> 00:23:23,462 I know! Look, maybe we couId go and get a cup of tea or something... 441 00:23:23,535 --> 00:23:25,366 No, we can't go get a cup of tea! I'm in a hurry, 442 00:23:25,437 --> 00:23:27,462 I have to be at a poIice station in 1 0 minutes. 443 00:23:27,539 --> 00:23:29,837 -What, about this? -No, about something eIse entireIy. 444 00:23:29,908 --> 00:23:31,773 So if you're pIaying some kind of game with me... 445 00:23:31,844 --> 00:23:35,177 I'm not! We feeI reaIIy bIoody awfuI about this, Mr. George! 446 00:23:35,247 --> 00:23:36,407 This is not how we do business. 447 00:23:36,515 --> 00:23:38,608 It's just that we got a much bigger offer. 448 00:23:38,684 --> 00:23:40,447 From who? Who'd you seII this tape to? 449 00:23:40,552 --> 00:23:41,644 I don't know! 450 00:23:41,720 --> 00:23:44,484 We never even met them. We just got a phone caII out of the bIue, 451 00:23:44,556 --> 00:23:48,925 giving us instructions, put the tape into a postbox, and that was that. 452 00:23:49,261 --> 00:23:50,626 God heIp me. 453 00:23:50,796 --> 00:23:52,889 WeII, I hope this doesn't affect any future business 454 00:23:52,965 --> 00:23:56,401 -that we might do, Mr. George. -Oh, I'm sure it won't. 455 00:23:57,603 --> 00:23:58,934 No, it's aII good. 456 00:23:59,004 --> 00:24:00,062 That's it? You're done? 457 00:24:00,139 --> 00:24:01,629 We Iooked at the materiaIs, Mr. George, 458 00:24:01,707 --> 00:24:04,403 and there's nothing in there that reaIIy incriminates Simon EIder. 459 00:24:04,510 --> 00:24:06,034 And you did aII of this in one day. 460 00:24:06,111 --> 00:24:08,341 Look, you said yourseIf that this stuff from your father's briefcase 461 00:24:08,414 --> 00:24:11,713 may not mean anything, and your instincts were right on the money. 462 00:24:11,784 --> 00:24:13,945 Did Detective Adams get transferred off this case 463 00:24:14,052 --> 00:24:15,349 because she was wiIIing to Iook into things 464 00:24:15,421 --> 00:24:17,355 that you're obviousIy being paid not to? 465 00:24:17,423 --> 00:24:21,325 Detective Adams foIIowed her actor boyfriend to Los AngeIes. 466 00:24:21,393 --> 00:24:23,623 What are you gonna do? Women. 467 00:24:24,696 --> 00:24:26,527 (PHONE RINGING ) 468 00:24:29,101 --> 00:24:31,399 -HeIIo? -CLARK; Mr. George. 469 00:24:31,804 --> 00:24:33,772 -Yeah. -It's CIark, the driver. 470 00:24:33,972 --> 00:24:35,234 Hey, CIark, what's up? 471 00:24:35,307 --> 00:24:39,209 I'm up here at 86th and 2nd Avenue. 472 00:24:39,311 --> 00:24:41,006 Yeah, what's the probIem? 473 00:24:41,079 --> 00:24:44,640 I've got Patrick up here. He's, uh... 474 00:24:46,885 --> 00:24:49,183 I'm not going, Nicky. I won't go. 475 00:24:50,355 --> 00:24:51,617 He's in a bit of a state. 476 00:24:51,690 --> 00:24:53,157 PA TRICK; Tell him I'm not going! 477 00:24:53,225 --> 00:24:55,591 I'II be there as soon as I can. 478 00:24:59,264 --> 00:25:00,731 I'm standing here Iive in front of 479 00:25:00,799 --> 00:25:02,824 the new BuIgari retaiI store in Manhattan, 480 00:25:02,901 --> 00:25:05,461 which opens its doors to the pubIic tomorrow. 481 00:25:05,571 --> 00:25:07,869 But tonight, it wiII pIay host to Patrick DarIing's 482 00:25:07,940 --> 00:25:09,805 campaign Iaunch and fundraiser. 483 00:25:09,875 --> 00:25:12,810 An unconventionaI way to fund a run for Senate, 484 00:25:13,145 --> 00:25:16,171 but couId we reaIIy expect anything Iess from a DarIing? 485 00:25:16,248 --> 00:25:18,307 That's right, New York's eIite have turned out 486 00:25:18,383 --> 00:25:20,214 for this amazing event tonight and... 487 00:25:20,486 --> 00:25:23,182 Oh, hoId on, this couId be Patrick now. 488 00:25:32,698 --> 00:25:35,064 MAN: Hey, there's his wife. Hey, EIIen! 489 00:25:35,167 --> 00:25:38,136 -EIIen, EIIen, where's the candidate? -Oh, he'II be here shortIy. 490 00:25:38,237 --> 00:25:40,262 He's just putting some Iast touches on his speech. 491 00:25:40,339 --> 00:25:41,670 Thank you. 492 00:25:49,615 --> 00:25:50,912 MAN: JuIiet! Right here! 493 00:25:50,983 --> 00:25:52,348 (GREETING IN FRENCH) 494 00:25:53,385 --> 00:25:55,649 JuIiet, how do you feeI about your brother running for the Senate? 495 00:25:55,721 --> 00:25:59,418 -He is the best! -He rocks my Casbah! 496 00:26:01,793 --> 00:26:04,421 Oh, my God! 497 00:26:04,997 --> 00:26:07,295 -Oh, my God. -What is she doing here? 498 00:26:07,366 --> 00:26:09,334 She must be a supporter. 499 00:26:10,769 --> 00:26:12,430 NataIie Kimpton, does your appearance 500 00:26:12,504 --> 00:26:15,667 at Patrick DarIing's fundraiser mean that you and JuIiet have made up? 501 00:26:15,741 --> 00:26:18,301 When she's ready to apoIogize, I'm ready to Iisten. 502 00:26:18,410 --> 00:26:19,377 (GASPS ) 503 00:26:19,478 --> 00:26:22,811 This is so utterIy debasing. We have to get her off the Iist! 504 00:26:22,881 --> 00:26:25,509 -She's aIready on the red carpet, JuIes. -God! 505 00:26:25,651 --> 00:26:28,415 -I want to go home. -No, no, Iook, it's a big store, 506 00:26:28,487 --> 00:26:32,048 it's a big store. You won't even see her, okay? Trust me. 507 00:26:34,626 --> 00:26:35,991 Go, Patrick. 508 00:26:37,629 --> 00:26:39,597 -Thanks for not taking him in. -No probIem. 509 00:26:39,865 --> 00:26:41,924 I used to do the same thing for your dad. 510 00:26:42,000 --> 00:26:44,730 HeIps keep the press out of the picture. 511 00:26:46,004 --> 00:26:47,232 Patrick. 512 00:26:48,540 --> 00:26:49,632 Nick, how you doing? 513 00:26:49,708 --> 00:26:51,403 You were supposed to be at BuIgari 20 minutes ago. 514 00:26:51,476 --> 00:26:53,239 You're giving a speech 1 0 minutes from now. 515 00:26:53,345 --> 00:26:55,506 Oh, no, I'm not. 516 00:26:55,781 --> 00:26:58,306 -Patrick... -I can't do it without her. 517 00:26:59,017 --> 00:27:01,986 I'm reaIIy sorry about this, guys, but I'm going to have to take someone in. 518 00:27:02,087 --> 00:27:03,349 Too many witnesses. 519 00:27:03,422 --> 00:27:05,913 -I got it. -What are you doing, CIark? 520 00:27:05,991 --> 00:27:07,822 Standard procedure, I'II be fine. 521 00:27:07,893 --> 00:27:10,726 How the heII are we going to get you to this fundraiser in seven minutes? 522 00:27:10,796 --> 00:27:13,128 We'II get you there, Mr. George. 523 00:27:14,766 --> 00:27:16,700 Do you know what CarmeIita did for me once? 524 00:27:16,768 --> 00:27:18,668 I don't think I want to hear. 525 00:27:18,737 --> 00:27:22,002 She made me 30 pairs of underwear with my favorite Yankees on the butt. 526 00:27:22,541 --> 00:27:25,169 Thurman, Reggie, Yogi. 527 00:27:26,278 --> 00:27:27,768 That's Iove. 528 00:27:28,513 --> 00:27:30,208 What kind of a jerk throws that away? 529 00:27:30,282 --> 00:27:32,045 AII right, Pat, Iisten. You've got to puII yourseIf together. 530 00:27:32,150 --> 00:27:34,516 Don't you teII me to puII myseIf together, Nick. 531 00:27:34,586 --> 00:27:36,850 Because that's what my dad aIways says. 532 00:27:36,922 --> 00:27:39,015 ''PuII yourseIf together, Pat, puII yourseIf together, Pat.'' 533 00:27:39,091 --> 00:27:40,183 AII right, I'm sorry. 534 00:27:40,258 --> 00:27:41,418 I mean, that's why your dad was so cooI. 535 00:27:41,493 --> 00:27:44,053 He never toId anybody to puII themseIves together. 536 00:27:44,162 --> 00:27:46,494 He wouId say, ''Let yourseIf go.'' 537 00:27:47,499 --> 00:27:50,332 You know, I Iove that. 538 00:27:51,870 --> 00:27:53,997 It's so exhausting, Nick. 539 00:27:54,906 --> 00:27:57,067 I'm aIways disappointing him. 540 00:27:57,309 --> 00:28:00,039 I mean, I can't even imagine what it's Iike to just be yourseIf. 541 00:28:00,112 --> 00:28:03,275 To just do something, and have your dad say, you know, ''Great job. 542 00:28:03,348 --> 00:28:06,909 ''You, you, you're good.'' 543 00:28:08,220 --> 00:28:11,383 It's great, right? It's a great feeIing? 544 00:28:12,958 --> 00:28:14,448 Yeah, I guess. 545 00:28:15,427 --> 00:28:18,954 Dutch was so proud of you, Nick, you must know that, right? 546 00:28:19,031 --> 00:28:20,726 I know he was proud of me. 547 00:28:23,669 --> 00:28:26,968 I didn't give him very many opportunities to say it. 548 00:28:27,039 --> 00:28:28,301 (CHUCKLES ) 549 00:28:29,207 --> 00:28:31,698 Does anybody get Iife right? 550 00:28:32,844 --> 00:28:34,368 I don't know. 551 00:28:37,582 --> 00:28:40,551 I just know that, no matter what, tomorrow 552 00:28:42,287 --> 00:28:45,984 is another day, another opportunity, another chance. 553 00:28:49,161 --> 00:28:50,526 I Iike that. 554 00:28:52,397 --> 00:28:55,161 -He speaks EngIish. -Who? 555 00:28:55,567 --> 00:28:57,432 The orphan. Gustav. 556 00:28:57,536 --> 00:29:00,630 -CompIimentary watch? -And very weII, not just ''Amen.'' 557 00:29:00,706 --> 00:29:02,264 No, thank you. 558 00:29:02,641 --> 00:29:03,608 Wait. 559 00:29:05,243 --> 00:29:06,403 Thanks. 560 00:29:07,012 --> 00:29:08,479 WeII, what did he say? 561 00:29:08,547 --> 00:29:10,412 He said to the twins, 562 00:29:10,782 --> 00:29:13,546 ''How come the sponge eats burgers underwater 563 00:29:13,618 --> 00:29:15,245 ''and the buns don't get soggy?'' 564 00:29:15,320 --> 00:29:17,015 ReaIIy? 565 00:29:17,823 --> 00:29:19,586 That Iying IittIe street urchin. 566 00:29:19,658 --> 00:29:22,422 -Who knows if he's even an orphan? -I'm gonna taIk to him. 567 00:29:22,527 --> 00:29:24,427 And I'm gonna find out. 568 00:29:24,896 --> 00:29:26,989 This reaIIy cheeses me off. 569 00:29:27,799 --> 00:29:30,768 -What do you think of these? -TranspIendent. 570 00:29:31,737 --> 00:29:35,366 -Wait, what about these? -Even better. Maximum. 571 00:29:35,907 --> 00:29:37,465 You don't think they're too big? 572 00:29:37,909 --> 00:29:42,073 You Iook a IittIe Iike a fIy, but that's not aII bad. Bugs are cooI. 573 00:29:45,684 --> 00:29:48,118 -I can't focus. -Maybe they're prescription. 574 00:29:48,186 --> 00:29:52,088 Having NataIie here is driving me insane. I'm getting shingIes! 575 00:29:52,324 --> 00:29:54,189 You just go ahead and you forget about her. 576 00:29:54,259 --> 00:29:55,692 I can't. 577 00:29:55,794 --> 00:29:58,558 Not with every third yahoo in here coming up to me, 578 00:29:58,630 --> 00:30:01,565 making sure I know she's here. Throw her out. 579 00:30:02,033 --> 00:30:04,126 I can't. It's not my pIace. 580 00:30:05,103 --> 00:30:06,764 -You Iike her. -Ow! 581 00:30:07,606 --> 00:30:09,369 Is this the whoIe twintuition thing? 582 00:30:09,474 --> 00:30:11,408 Because I think that you are being kind of jammed. 583 00:30:11,476 --> 00:30:14,843 I don't need twintuition to see you googIing her ass! 584 00:30:15,413 --> 00:30:17,108 -Wait, don't you mean ''ogIing''? -Whatever! 585 00:30:17,182 --> 00:30:19,082 I'm going to throw it out! 586 00:30:19,985 --> 00:30:21,145 (BOTH EX CLAIMING ) 587 00:30:21,686 --> 00:30:23,950 You can't just kick me out because of some stupid perfume! 588 00:30:24,022 --> 00:30:26,513 -Oh, weII, it's not about the perfume! -So what, then? 589 00:30:26,591 --> 00:30:30,152 So it's true! DarIing NataIie was intended as a joint reIease? 590 00:30:30,228 --> 00:30:31,286 -No! -No! 591 00:30:31,363 --> 00:30:34,526 No! I aIways knew it was going to be Daring NataIie, 592 00:30:34,599 --> 00:30:35,623 -and then she was Iike... -Oh, right! 593 00:30:35,700 --> 00:30:36,928 ''Put in the 'L'! Put in the 'L'!'' 594 00:30:37,002 --> 00:30:41,166 That is such a Iie! It was supposed to ceIebrate our friendship! 595 00:30:45,043 --> 00:30:47,375 Get her off of me! She's feraI! 596 00:30:47,445 --> 00:30:50,346 I don't even care about your stupid perfume. 597 00:30:50,682 --> 00:30:53,207 You stoIe my bangs, and I'II never forgive you! 598 00:30:53,285 --> 00:30:54,445 Oh, my God! 599 00:30:54,553 --> 00:30:57,454 -Bangs? It's aII about bangs? -Who had the bangs first? 600 00:30:57,556 --> 00:31:00,616 You can't even puII off bangs anyway. Look at your face! 601 00:31:00,692 --> 00:31:02,626 That's enough. SettIe down, both of you! 602 00:31:02,694 --> 00:31:05,162 -NATALIE: She started it! Whore! -You did! 603 00:31:05,230 --> 00:31:06,527 Hey, you shut up. 604 00:31:06,598 --> 00:31:09,965 You do not crash my brother's party and act Iike such a seIfish freak. 605 00:31:10,068 --> 00:31:11,558 It's not cooI. 606 00:31:11,636 --> 00:31:13,126 (SIRENS WAILING ) 607 00:31:16,675 --> 00:31:19,041 Oh, my God. The poIice. 608 00:31:20,846 --> 00:31:22,336 As Iong as he's here. 609 00:31:24,683 --> 00:31:27,151 Good evening. I hope I'm not too Iate 610 00:31:27,219 --> 00:31:29,983 to taIk about the future of the greatest city in America. 611 00:31:30,522 --> 00:31:33,685 So, what did I miss? 612 00:31:34,259 --> 00:31:37,353 To aII the new famiIies that arrive at this city every singIe day 613 00:31:37,429 --> 00:31:42,128 from pIaces Iike the Dominican RepubIic, and Russia, China, Jamaica, 614 00:31:42,200 --> 00:31:44,225 my message remains the same. 615 00:31:45,437 --> 00:31:48,736 Tomorrow is another day, another opportunity, 616 00:31:49,207 --> 00:31:52,506 another chance at the American dream. 617 00:31:52,577 --> 00:31:54,670 So, I thank you very much, thank you for coming, 618 00:31:54,746 --> 00:31:56,714 and God bIess America. 619 00:31:57,048 --> 00:31:58,538 He's perfect. 620 00:32:03,788 --> 00:32:05,016 Let's go for air. 621 00:32:10,762 --> 00:32:12,127 Hey, Karen? 622 00:32:12,497 --> 00:32:15,261 Karen, I'm sorry to bother you guys, but can we taIk? 623 00:32:15,367 --> 00:32:17,301 Yeah, about what? 624 00:32:17,569 --> 00:32:19,298 Oh, we're going to get sushi, you can just come and join... 625 00:32:19,371 --> 00:32:21,498 No, no, no. It's about the thing. 626 00:32:21,573 --> 00:32:23,200 -The sex tape? -Yeah. 627 00:32:23,441 --> 00:32:25,341 What, you toId him? She toId you? 628 00:32:25,410 --> 00:32:27,378 WeII, I'm giving her a muIIigan. 629 00:32:29,481 --> 00:32:30,641 Wow, that's generous. 630 00:32:30,749 --> 00:32:33,479 WeII, see, now that's the difference between you and me, Nick. 631 00:32:33,618 --> 00:32:35,950 I reaIize that nobody's perfect. 632 00:32:36,121 --> 00:32:38,089 You, you're stiII trying. 633 00:32:39,257 --> 00:32:41,782 Karen, someone eIse bought the tape. 634 00:32:43,094 --> 00:32:44,118 -Who? -I don't know. 635 00:32:44,195 --> 00:32:46,026 But it's going to be aII over the Internet tomorrow. 636 00:32:46,097 --> 00:32:47,826 I'm sorry, I did everything I couId. 637 00:32:47,899 --> 00:32:49,332 Baby, don't worry about it. You'II survive. 638 00:32:49,401 --> 00:32:51,164 I know, but Daddy... 639 00:32:55,941 --> 00:32:58,171 WeII, Iook, if you want me to, I'II teII him. 640 00:32:58,243 --> 00:32:59,870 -WouId you? -Sure. 641 00:33:00,312 --> 00:33:01,836 You're the best. 642 00:33:01,913 --> 00:33:03,073 Oh, um... 643 00:33:03,815 --> 00:33:06,909 TeII him I didn't know there was a camera, okay? 644 00:33:08,486 --> 00:33:10,920 -Okay. -Okay. Thank you. 645 00:33:20,298 --> 00:33:23,790 I wish we had a pooI up here. That'd be amazing. 646 00:33:25,837 --> 00:33:28,203 LittIe sore from your fisticuffs? 647 00:33:28,306 --> 00:33:31,332 Yeah, a IittIe bit. I think I puIIed a muscIe. 648 00:33:32,477 --> 00:33:37,176 But it was worth it, because I think I definiteIy connected a few times. 649 00:33:37,482 --> 00:33:40,645 Yeah? She's probabIy gonna have a shiner. 650 00:33:41,052 --> 00:33:43,020 At Ieast a skinned knee. 651 00:33:47,158 --> 00:33:50,924 -Thank you for sticking up for me. -She was out of Iine. It's no big thing. 652 00:33:50,996 --> 00:33:53,658 No, it was huge. 653 00:33:54,466 --> 00:33:56,024 It was the best. 654 00:33:57,068 --> 00:34:00,595 I'm sorry that I said I thought you had a thing for her. 655 00:34:01,940 --> 00:34:04,500 Guess my twintuition's off this year. 656 00:34:05,377 --> 00:34:07,868 Maybe as twins 657 00:34:08,246 --> 00:34:11,409 get oIder and grow further apart, 658 00:34:11,816 --> 00:34:15,183 -they just get out of sync. -Yeah. That couId happen. 659 00:34:17,422 --> 00:34:18,650 (PHONE RINGING ) 660 00:34:18,990 --> 00:34:20,548 Who's that? 661 00:34:24,696 --> 00:34:25,958 Take it. 662 00:34:26,331 --> 00:34:27,389 Nah. 663 00:34:33,004 --> 00:34:35,472 -This is nice. -Yeah. 664 00:34:44,249 --> 00:34:46,012 PATRICK: Nick. Nick! 665 00:34:49,988 --> 00:34:52,286 I just wanted to say thank you. 666 00:34:52,757 --> 00:34:55,191 I couId have never given that speech tonight without you. 667 00:34:55,260 --> 00:34:56,318 WeII, I'm gIad I couId heIp. 668 00:34:56,394 --> 00:34:59,693 And that thing you said about tomorrow being another day, another chance. 669 00:34:59,764 --> 00:35:02,528 -Yeah? -WeII, you're right, Nick. 670 00:35:03,401 --> 00:35:06,131 I'm getting back together with CarmeIita. 671 00:35:07,405 --> 00:35:10,966 -WeII, Pat, that's not what I meant. -You're good for a wise word, Nick, 672 00:35:11,976 --> 00:35:13,603 but you can't hoId me tight. 673 00:35:13,678 --> 00:35:17,170 WeII, can you just give it a beat, think it through. 674 00:35:18,716 --> 00:35:20,741 He has thought it through. 675 00:35:22,454 --> 00:35:25,514 What can I teII you? It's Iove. 676 00:35:30,061 --> 00:35:31,824 Let yourseIf go, Pat. 677 00:35:32,697 --> 00:35:34,460 Thanks, Nick. I wiII. 678 00:35:43,875 --> 00:35:47,038 Dude, you're Ieaving? What, you're going back to Vegas? 679 00:35:47,212 --> 00:35:49,237 Why shouId I stay here in TraitorviIIe? 680 00:35:49,314 --> 00:35:50,474 She's my sister. 681 00:35:50,582 --> 00:35:53,642 ReaIIy? And what am I? Some freak you chiII with? 682 00:35:53,718 --> 00:35:56,278 -I think you're overreacting. -ReaIIy? 683 00:35:56,955 --> 00:35:59,856 -I didn't even get any swag. -Oh, I'm sorry. 684 00:36:01,159 --> 00:36:03,127 -I brought you this. -One bag? 685 00:36:03,361 --> 00:36:07,092 You take her side, and you show up here with one IittIe bag? 686 00:36:07,265 --> 00:36:09,426 I'm totaIIy messing with you. 687 00:36:13,571 --> 00:36:15,596 How's this for an apoIogy? 688 00:36:16,808 --> 00:36:18,275 It's a start. 689 00:36:22,580 --> 00:36:24,514 -Young Iady? -Yes? 690 00:36:25,750 --> 00:36:28,617 I just got off the phone with BuIgari, 691 00:36:28,686 --> 00:36:32,520 and they wanted to make sure the deIivery was okay. 692 00:36:36,161 --> 00:36:37,890 I have no idea what you're taIking about. 693 00:36:37,962 --> 00:36:41,329 ApparentIy, they shipped someone in this famiIy 694 00:36:41,399 --> 00:36:43,367 hundreds of thousands of doIIars of goods. 695 00:36:43,434 --> 00:36:45,197 -WeII, it wasn't me. -WeII, 696 00:36:45,970 --> 00:36:48,803 I don't know any other J. DarIing 697 00:36:48,873 --> 00:36:51,433 who wouId spend that kind of money on jeweIry. 698 00:36:52,076 --> 00:36:53,236 Do you? 699 00:36:54,379 --> 00:36:55,403 No. 700 00:36:56,281 --> 00:36:57,373 Okay. 701 00:36:58,316 --> 00:36:59,783 Thank you. 702 00:37:04,055 --> 00:37:05,818 J. DarIing, my foot! 703 00:37:06,524 --> 00:37:10,255 I can't beIieve that you wouId betray us Iike this 704 00:37:10,662 --> 00:37:14,098 after aII we've done. I mean, why wouId you Iie 705 00:37:14,399 --> 00:37:16,026 about not being abIe to speak EngIish? 706 00:37:16,100 --> 00:37:18,193 -You're the one... -Never mind! 707 00:37:18,269 --> 00:37:19,566 It doesn't matter. 708 00:37:19,637 --> 00:37:21,969 Do you know how much we've spent at the Swedish market 709 00:37:22,040 --> 00:37:23,803 so you couId have your precious caviar? 710 00:37:23,908 --> 00:37:26,741 -What's caviar? -It's not about the caviar! 711 00:37:27,679 --> 00:37:30,307 It's about the time that we've put in. 712 00:37:31,883 --> 00:37:34,818 I mean, is your name even Gustav? TeII me! 713 00:37:35,820 --> 00:37:36,878 Is it? 714 00:37:38,690 --> 00:37:40,817 It is, isn't it? 715 00:37:40,892 --> 00:37:42,154 -Huh? -Good. 716 00:37:43,361 --> 00:37:46,125 WeII, at Ieast you were honest about that. 717 00:37:46,831 --> 00:37:50,699 But remember, we pay the rent in this house with honesty. 718 00:37:52,136 --> 00:37:54,661 Don't make me raise your rent. 719 00:38:05,950 --> 00:38:08,783 Do you reaIIy beIieve his name is Gustav? 720 00:38:09,187 --> 00:38:10,552 What choice do I have? 721 00:38:10,622 --> 00:38:14,456 You know, at some point, you have to just put your faith in humanity. 722 00:38:14,525 --> 00:38:16,823 I've got to get to BibIe study. 723 00:38:18,329 --> 00:38:19,455 (ELEVATOR BELL DINGS ) 724 00:38:21,065 --> 00:38:22,293 (TRIPP CHUCKLES ) 725 00:38:23,034 --> 00:38:26,197 You Iook Iike the good news is I've got two days to Iive, 726 00:38:26,304 --> 00:38:30,001 and the bad news is you were supposed to teII me yesterday. 727 00:38:30,375 --> 00:38:31,603 That it? 728 00:38:34,679 --> 00:38:37,409 What, exactIy? Speak. 729 00:38:38,149 --> 00:38:39,707 (SIGHS ) 730 00:38:40,118 --> 00:38:41,676 The poIice found something? 731 00:38:41,786 --> 00:38:44,414 No, they were useIess. You were right. 732 00:38:44,956 --> 00:38:46,514 I don't know if EIder's peopIe 733 00:38:46,624 --> 00:38:49,559 got to them, or if they're just too scared to try, but... 734 00:38:50,561 --> 00:38:52,722 I don't know, you were right. 735 00:38:53,364 --> 00:38:55,730 Are you ready to Iet me heIp you? 736 00:39:01,572 --> 00:39:02,834 You Iied to me. 737 00:39:02,907 --> 00:39:06,434 What are you taIking about? I never Iied to you. When did I Iie to you? 738 00:39:06,511 --> 00:39:09,605 When I opened my father's briefcase with your wife's birth date 739 00:39:09,681 --> 00:39:13,139 as the combination, you said you knew about the affair. 740 00:39:16,988 --> 00:39:20,355 -That wasn't a Iie. -WeII, then what the heII was it? 741 00:39:24,128 --> 00:39:26,221 -That was a... -I asked you if you knew, 742 00:39:26,297 --> 00:39:29,061 you said you did, and then you said you didn't. 743 00:39:29,133 --> 00:39:31,499 So which is it? What's the truth? 744 00:39:32,103 --> 00:39:35,766 That was a man trying to save his Iife. 745 00:39:38,543 --> 00:39:40,568 What do you want me to do? 746 00:39:41,012 --> 00:39:44,106 TeII you that I'd wasted 40 years 747 00:39:44,949 --> 00:39:48,646 trusting the two peopIe I thought were the most important peopIe in the worId? 748 00:39:48,720 --> 00:39:50,381 Is that it? 749 00:39:50,822 --> 00:39:52,551 Is that your truth? 750 00:40:06,137 --> 00:40:07,468 I'm sorry. 751 00:40:08,005 --> 00:40:10,838 We'II figure it out. You heIp me take care of my famiIy. 752 00:40:10,908 --> 00:40:15,174 We'II figure it out. We'II find out who kiIIed your father, I promise. 753 00:40:16,581 --> 00:40:17,912 AII right. 754 00:40:19,384 --> 00:40:21,011 -AII right. -Okay. 755 00:40:21,452 --> 00:40:22,817 What's next? 756 00:40:26,624 --> 00:40:29,787 WeII, there's a sex tape invoIving a famiIy member 757 00:40:29,894 --> 00:40:31,759 that's gonna come out on the Internet tomorrow. 758 00:40:31,829 --> 00:40:34,320 -Patrick? -No, Karen. 759 00:40:48,312 --> 00:40:51,042 Mr. George, a second of your time? 760 00:40:52,817 --> 00:40:54,682 -Can I heIp you? -Here. 761 00:40:55,186 --> 00:40:56,710 Inside you'II find aII copyright documents 762 00:40:56,788 --> 00:40:58,346 pertaining to the Karen DarIing sex tape, 763 00:40:58,456 --> 00:41:00,151 as weII as aII remaining copies. 764 00:41:00,224 --> 00:41:02,283 The rights have been officiaIIy transferred to the DarIing famiIy, 765 00:41:02,360 --> 00:41:04,123 care of you, NichoIas George, 766 00:41:04,195 --> 00:41:06,095 and there are a host of IegaI assurances attached. 767 00:41:06,164 --> 00:41:08,132 I'm sure you'd approve. 768 00:41:10,601 --> 00:41:12,034 Okay. 769 00:41:13,337 --> 00:41:15,430 You the guy that bought it? 770 00:41:18,276 --> 00:41:19,300 No. 771 00:41:19,644 --> 00:41:22,977 But my boss did, for $3 miIIion. 772 00:41:24,282 --> 00:41:25,806 Your boss? 773 00:41:27,318 --> 00:41:28,785 Simon EIder. 774 00:41:29,454 --> 00:41:32,082 Yeah, he's not the man you think he is. And your boss isn't either. 775 00:41:32,156 --> 00:41:33,487 (EVERYBOD Y KNOWS PLAYING ) 776 00:41:33,658 --> 00:41:36,183 WO MAN; ( SIN GIN G) Everybody knows the dice are loaded 777 00:41:36,260 --> 00:41:39,024 Everybody rolls with their fingers crossed 778 00:41:39,130 --> 00:41:42,099 Everybody knows that the war is over 779 00:41:42,166 --> 00:41:45,260 Everybody knows that the good guys lost 780 00:41:45,336 --> 00:41:48,066 Everybody knows the deal is rotten 781 00:41:48,139 --> 00:41:50,972 The poor stay poor and the rich get rich 782 00:41:51,042 --> 00:41:53,533 That's how it goes 783 00:41:56,981 --> 00:41:59,211 Everybody knows 61800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.