All language subtitles for Dirty.Sexy.Money.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,367 NICK; My father worked as a lawyer for the richest family in New York, 2 00:00:03,471 --> 00:00:06,338 until his plane went down in Long Island Sound. 3 00:00:06,407 --> 00:00:11,037 My dad left me only two things, his briefcase and his biggest client, 4 00:00:11,512 --> 00:00:12,945 the Darlings. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,537 Tripp, the empire builder. 6 00:00:14,949 --> 00:00:17,281 I need your heIp, Nicky. You're the guy. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,911 NICK; Letitia, the sophisticated socialite. 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,254 Patrick, the principled politician. 9 00:00:22,323 --> 00:00:25,622 No, I'm not gonna go into a hoteI and give a tranny hooker a check! 10 00:00:25,693 --> 00:00:27,752 NICK; Karen, the professional divorc¨¦e. 11 00:00:27,828 --> 00:00:30,262 She's stiII in Iove with you, huh? 12 00:00:30,331 --> 00:00:32,060 NICK; Brian, the man of God. 13 00:00:32,133 --> 00:00:35,000 BRIAN: I know he's mine, but I can't just bring him home to my wife and kids! 14 00:00:35,069 --> 00:00:37,299 NICK; And Jeremy and Juliet, the well-behaved twins. 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,429 BOTH: Yeah. 16 00:00:38,506 --> 00:00:41,737 NICK; I said I'd never work for them, but I will for now, 17 00:00:41,809 --> 00:00:44,835 'cause I think one of them may have murdered my dad. 18 00:00:52,953 --> 00:00:54,716 Money 19 00:00:54,789 --> 00:00:56,916 Money makes the world go round 20 00:00:56,991 --> 00:00:58,322 Money 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,553 Money'll make you change your sound 22 00:01:00,661 --> 00:01:02,526 If the price is right 23 00:01:02,596 --> 00:01:06,965 If the price is right 24 00:01:10,371 --> 00:01:12,066 If you want paper 25 00:01:12,139 --> 00:01:13,970 If you want gold and silver 26 00:01:14,041 --> 00:01:15,736 Learn now not later 27 00:01:15,810 --> 00:01:17,437 People pay for what's familiar 28 00:01:17,511 --> 00:01:20,776 No need to know yourself too well 29 00:01:20,848 --> 00:01:24,750 You can trade in that saga you tell 30 00:01:24,819 --> 00:01:25,979 For the song you know will sell 31 00:01:26,053 --> 00:01:27,680 Here you go, sir. 32 00:01:30,257 --> 00:01:32,817 Hey, Lisa, have you seen my bIue suit? 33 00:01:32,927 --> 00:01:36,624 LISA: Oh, I forgot to pick it up from the cIeaners! Sorry, honey. 34 00:01:36,697 --> 00:01:38,756 Take off your sweater 35 00:01:40,067 --> 00:01:43,969 Maria. Maria. Do we have wiId saImon? 36 00:01:44,038 --> 00:01:45,699 -Yes. -Poached. 37 00:01:46,507 --> 00:01:49,670 Soup@on of hoIIandaise on the side. Steamed broccoIi. 38 00:01:49,777 --> 00:01:51,677 But not aI dente. He's been making it nearIy raw, 39 00:01:51,745 --> 00:01:53,110 teII him to cross-cut the stem. 40 00:01:53,214 --> 00:01:54,977 I don't know why he doesn't know how to do that. 41 00:01:55,850 --> 00:01:56,874 (EX CLAIMS ) 42 00:01:56,951 --> 00:01:58,179 Damn it! 43 00:02:01,222 --> 00:02:02,587 It was hot. 44 00:02:03,324 --> 00:02:05,554 Money'll make you change your sound 45 00:02:05,626 --> 00:02:08,288 If the price is right 46 00:02:08,362 --> 00:02:12,731 You forfeit your style without a fight 47 00:02:12,800 --> 00:02:14,734 Who will be your beacon 48 00:02:14,802 --> 00:02:18,431 You know, I can't find anything today. My waIIet, my keys. 49 00:02:18,539 --> 00:02:20,973 A casuaI observer might assume you don't reaIIy want to go to work. 50 00:02:21,041 --> 00:02:22,201 -There you go. -ReaIIy? 51 00:02:22,309 --> 00:02:23,401 You don't have to do this. 52 00:02:23,477 --> 00:02:24,967 -You know that, right? -What? 53 00:02:25,279 --> 00:02:28,578 Your dad wasted his Iife babysitting the DarIings. 54 00:02:28,649 --> 00:02:30,617 You don't have to do the same thing. You know that, right? 55 00:02:30,684 --> 00:02:32,345 Come on, Lisa, we've been through this, okay? 56 00:02:32,419 --> 00:02:34,887 I get to heIp a Iot of peopIe with a Iot of money. 57 00:02:35,890 --> 00:02:39,417 And I'm aIso trying to find out what happened to my dad. 58 00:02:39,493 --> 00:02:43,259 -You reaIIy think someone kiIIed him? -I think it seems highIy possibIe, yeah. 59 00:02:43,364 --> 00:02:46,060 Is that why you took this job? Do you feeI Iike 60 00:02:46,166 --> 00:02:47,827 you have some score to settIe or something? 61 00:02:47,902 --> 00:02:50,029 Look, I don't know, Lisa. It was a gut decision. 62 00:02:50,104 --> 00:02:53,665 I took it for many reasons, I guess... None of which are Karen. 63 00:02:53,841 --> 00:02:56,071 Hey, I didn't mention Karen. 64 00:02:56,176 --> 00:03:00,840 Look, I owe my dad something. I just... I want to find out the truth. Okay? 65 00:03:01,482 --> 00:03:03,006 -Okay. -AII right. 66 00:03:04,385 --> 00:03:06,410 Has that airpIane mechanic guy ever caIIed you back? 67 00:03:06,487 --> 00:03:10,446 Norman ExIey? No. I've caIIed him, Iike, ten times. Where are my keys? 68 00:03:10,557 --> 00:03:13,287 -Here. -Oh, thank you. 69 00:03:13,360 --> 00:03:15,487 And I wouId get your dad's briefcase if I knew where you put it. 70 00:03:15,562 --> 00:03:17,086 -Do you know where it is? -I Ieft it with Daisy. 71 00:03:17,164 --> 00:03:18,825 She's figuring out the combination for me. 72 00:03:18,899 --> 00:03:20,457 I'm hoping there are some answers in there. 73 00:03:20,734 --> 00:03:22,395 -Mmm. -What? 74 00:03:24,104 --> 00:03:25,537 There. Now you're perfect. 75 00:03:25,606 --> 00:03:28,973 -WeII, I may Iook perfect, but... -Just Iike the DarIings. 76 00:03:31,045 --> 00:03:32,342 Love you. 77 00:03:36,750 --> 00:03:39,480 Can Freddy be in the picture? PIease? 78 00:03:39,853 --> 00:03:40,945 No. 79 00:03:41,021 --> 00:03:42,989 This photo shoot, for better or worse, 80 00:03:43,057 --> 00:03:45,389 is going to Iaunch your brother's Senate campaign. 81 00:03:45,459 --> 00:03:49,395 I'm not going to Iet you cheapen it by incIuding your fourth husband. 82 00:03:49,463 --> 00:03:51,431 But Mom, his heart is set on this. 83 00:03:51,498 --> 00:03:54,262 My heart was set on your brother Ieaving poIitics aItogether 84 00:03:54,368 --> 00:03:56,233 and pursuing a Iife of emotionaI integrity, 85 00:03:56,303 --> 00:03:58,601 but that's not happening either. 86 00:03:58,672 --> 00:04:00,833 The answer is no. 87 00:04:00,908 --> 00:04:04,036 Patrick's romantic habits are a Iot more embarrassing than mine. 88 00:04:04,111 --> 00:04:07,547 I don't see why you can't be on my side every once in a whiIe. 89 00:04:07,614 --> 00:04:11,778 You've aIways been stronger than your oIder brother, Karen, and you know it. 90 00:04:11,952 --> 00:04:14,716 Don't be disingenuous. 91 00:04:14,788 --> 00:04:16,619 It's not becoming. 92 00:04:17,358 --> 00:04:19,883 -Mrs. DarIing? -Yes, EIizabeth? 93 00:04:19,960 --> 00:04:23,589 The caterers have arrived to discuss the Iunch for the photo shoot tomorrow. 94 00:04:23,664 --> 00:04:26,827 -They're waiting in the kitchen. -I'II be right up. 95 00:04:28,635 --> 00:04:32,935 Patrick needs me more than you do. He aIways has. 96 00:04:33,140 --> 00:04:36,200 I'm not running for Senate. I've decided. 97 00:04:36,477 --> 00:04:38,638 I'm teIIing my father today. 98 00:04:39,947 --> 00:04:42,916 -And when wiII you teII your wife? -About the Senate? 99 00:04:43,017 --> 00:04:44,484 No, about us. 100 00:04:45,953 --> 00:04:47,045 Soon. 101 00:04:47,855 --> 00:04:49,220 I promise. 102 00:04:50,791 --> 00:04:52,224 ReaI soon. 103 00:04:54,128 --> 00:04:55,220 JULIET: I don't beIieve you. 104 00:04:55,295 --> 00:04:57,422 JEREMY: I'm just asking my sister to come home. 105 00:04:57,498 --> 00:04:58,760 I don't want to. 106 00:04:58,832 --> 00:05:01,357 I'm through with Daddy paying for everything 107 00:05:01,435 --> 00:05:03,801 and secretIy arranging my Iife behind my back. 108 00:05:03,904 --> 00:05:06,998 It makes me feeI Iike... WeII, Iike, this big. 109 00:05:07,207 --> 00:05:08,572 Like I'm Iiving on a train set. 110 00:05:09,143 --> 00:05:10,508 That sounds kind of cooI, actuaIIy. 111 00:05:10,577 --> 00:05:13,876 No! I want to be normaI-sized and independent. 112 00:05:14,148 --> 00:05:15,775 WeII, then, can you at Ieast get a hoteI room 113 00:05:15,849 --> 00:05:18,477 that isn't the size of a frigging postage stamp? 114 00:05:18,552 --> 00:05:20,918 I tried to get the penthouse suite, but it was taken. 115 00:05:21,021 --> 00:05:22,511 -Bummer. -Yeah. 116 00:05:24,058 --> 00:05:26,026 -Who's the mutt? -This is BingIes. 117 00:05:26,093 --> 00:05:28,323 I found him the day I Ieft home. 118 00:05:28,395 --> 00:05:30,727 -He is my totem. -Are you aIIowed to have dogs here? 119 00:05:30,798 --> 00:05:34,666 No, but if I were in the penthouse, they'd be making exceptions. 120 00:05:34,735 --> 00:05:38,296 WouId you pIease be so kind as to investigate who's staying in there? 121 00:05:38,372 --> 00:05:41,136 -I'd be so gratefuI. -I'm on it. 122 00:05:41,208 --> 00:05:42,539 Thank you. 123 00:05:46,180 --> 00:05:48,546 -To independence. -To independence. 124 00:05:49,716 --> 00:05:51,809 You're going back to your mother today and that's finaI. 125 00:05:51,885 --> 00:05:55,252 -I want to Iive with you, Daddy. -WeII, you can't. 126 00:05:55,355 --> 00:05:57,050 And stop caIIing me Daddy. 127 00:05:57,624 --> 00:05:59,922 I Iied to my wife and daughters Iast night. I toId... 128 00:05:59,993 --> 00:06:02,359 CAB DRIVER: Hey! Oh, I'm sorry, Father. 129 00:06:04,164 --> 00:06:07,133 I Iied to my wife and daughters Iast night and toId them that you were 130 00:06:07,234 --> 00:06:11,398 an orphan whose parents were kiIIed in a buIIet train accident in Sweden. 131 00:06:11,472 --> 00:06:13,633 -What's a buIIet train? -It's none of your business. 132 00:06:13,740 --> 00:06:15,571 The point is, do you know what my wife wouId do 133 00:06:15,642 --> 00:06:18,202 if she found out that you taIk EngIish? Or that you're mine? 134 00:06:19,146 --> 00:06:22,172 -Mommy is not gonna take me back. -She'II take you back. 135 00:06:22,249 --> 00:06:24,615 She'II take you back if I have to shoot you at her with a cannon. 136 00:06:33,293 --> 00:06:35,955 Sorry I'm Iate. Train got hung up at Union Square. 137 00:06:36,063 --> 00:06:41,399 Whoa. You have a date with me and you take the subway? 138 00:06:41,468 --> 00:06:43,732 UsuaIIy runs on time. Trust me, it won't be a probIem again. 139 00:06:43,804 --> 00:06:46,329 -Let me set you up with a car. -No, subway's fine. Thanks. 140 00:06:46,406 --> 00:06:47,964 -2 4l7. -I'm good. 141 00:06:49,543 --> 00:06:51,443 -AII right. -What can I do for you, Tripp? 142 00:06:51,512 --> 00:06:56,142 WeII, we have this photo shoot happening here tomorrow. 143 00:06:56,216 --> 00:06:59,947 We're re-branding the famiIy as ''fresh.'' 144 00:07:00,020 --> 00:07:01,453 ''Hip.'' 145 00:07:01,989 --> 00:07:05,288 For Patrick's campaign. It's idiocy. 146 00:07:05,359 --> 00:07:08,658 And since everyone Iives here except Brian, 147 00:07:08,729 --> 00:07:12,631 they figured it'd be a good idea to have it in the Iiving room. 148 00:07:12,733 --> 00:07:16,032 -So what wouId you Iike me to do? -Just hang around. 149 00:07:17,004 --> 00:07:20,963 Set a tone. Make sure everybody gets there. 150 00:07:21,608 --> 00:07:23,906 -Sounds simpIe enough. -Yeah, yeah. 151 00:07:24,645 --> 00:07:27,944 It's a piece of cake. Here. 152 00:07:30,784 --> 00:07:32,046 What's this? 153 00:07:32,119 --> 00:07:34,280 WeII, I used to give some cash to your dad 154 00:07:34,388 --> 00:07:37,221 -at the beginning of every work week. -For? 155 00:07:38,892 --> 00:07:42,259 WeII, things come up. Trust me. 156 00:07:53,707 --> 00:07:55,868 WeII, I thought you said you couId open it up. 157 00:07:55,976 --> 00:07:58,809 I'm a paraIegaI, Nick, not a code breaker. 158 00:07:58,879 --> 00:08:00,005 Any caIIs? 159 00:08:00,080 --> 00:08:02,605 JuIiet caIIed. She doesn't want to do the photo shoot tomorrow. 160 00:08:02,683 --> 00:08:04,344 Here. What? Why? 161 00:08:04,418 --> 00:08:08,320 She says she's a free radicaI now and you, of aII peopIe, wouId understand. 162 00:08:08,388 --> 00:08:10,288 -What eIse? -Jeremy caIIed. 163 00:08:10,357 --> 00:08:12,587 He wants you to copyright some song 164 00:08:12,659 --> 00:08:14,786 he wrote with Justin TimberIake Iast night. 165 00:08:14,861 --> 00:08:17,830 -He Ieft it on your answering machine. -Great. 166 00:08:17,898 --> 00:08:20,662 Brian hasn't caIIed to yeII at me? That's surprising. 167 00:08:20,734 --> 00:08:22,702 ActuaIIy, he did stop by. 168 00:08:25,305 --> 00:08:27,364 This is your mother's phone number and address, right? 169 00:08:27,441 --> 00:08:28,408 Mmm-hmm. 170 00:08:28,508 --> 00:08:32,069 Okay. I'm gonna get in touch with your mom. Everything's gonna be okay. 171 00:08:32,179 --> 00:08:33,544 -AII right? -Okay. 172 00:08:34,681 --> 00:08:35,943 (INTERCOM BEEPING ) 173 00:08:36,016 --> 00:08:38,314 DAIS Y; Call for you. It's Norman Exley. 174 00:08:39,987 --> 00:08:41,454 Put him through. 175 00:08:42,990 --> 00:08:43,957 HeIIo? 176 00:08:44,057 --> 00:08:47,993 NORMAN; Hi, this is Norman Exley. I hear you've been looking for me. 177 00:08:48,562 --> 00:08:50,928 Look, I know Brian DarIing paid you $ 1 00,000 178 00:08:51,031 --> 00:08:54,467 for something, Mr. ExIey. I have the canceIed checks. 179 00:08:55,402 --> 00:08:58,030 You sure got aII your IittIe ducks in a row there, don't you, Chief? 180 00:08:58,105 --> 00:09:00,573 Yeah, I do. What was the money for? 181 00:09:00,641 --> 00:09:04,099 WeII, I did a Iot of work on your dad's pIane over the years. 182 00:09:04,177 --> 00:09:07,874 Sometimes he'd show up earIy when I'd stiII be spot-checking the engine, 183 00:09:07,948 --> 00:09:11,782 -and I'd, you know, overhear things. -Yeah. What kind of things? 184 00:09:11,852 --> 00:09:13,410 Come on, Mr. ExIey. You can teII me 185 00:09:13,487 --> 00:09:15,148 or Iater on you're going to be taIking to the poIice. 186 00:09:15,222 --> 00:09:18,658 Okay. One time I heard your dad taIking to Reverend DarIing 187 00:09:18,725 --> 00:09:20,488 about his IittIe secret Iove baby. 188 00:09:20,594 --> 00:09:23,688 So, I gave the Reverend, you know, a caII. 189 00:09:27,267 --> 00:09:28,359 We came to an understanding. 190 00:09:28,435 --> 00:09:31,666 So you bIackmaiIed Brian DarIing about his iIIegitimate son? 191 00:09:31,738 --> 00:09:33,797 Yes, sir. I'm not proud... 192 00:09:33,874 --> 00:09:36,638 Brian DarIing never paid you to sabotage my father's pIane? 193 00:09:36,743 --> 00:09:39,405 No, sir. Not in any way, shape, or form. 194 00:09:40,814 --> 00:09:43,578 Thank you for your honesty, Mr. ExIey. 195 00:09:44,117 --> 00:09:46,813 -Mr. George? -Yeah. 196 00:09:50,824 --> 00:09:55,557 A Iot of times when your dad took the pIane, he brought aIong his Iady-friend. 197 00:09:57,297 --> 00:09:59,060 -Letitia DarIing? -Yes, sir. 198 00:09:59,166 --> 00:10:01,794 I know I'm taIking out of schooI here but... 199 00:10:01,868 --> 00:10:05,804 If I was Tripp DarIing, I sure wouId have found that troubIesome. 200 00:10:06,506 --> 00:10:08,167 ReaI troubIesome. 201 00:10:19,019 --> 00:10:21,146 -Good morning, CIark. -Oh, good morning, Mr. DarIing. 202 00:10:21,221 --> 00:10:22,279 Enjoying that book? 203 00:10:22,356 --> 00:10:24,824 It's great. Thanks for giving it to me. I'm not sure I understand it... 204 00:10:24,891 --> 00:10:28,054 Oh, now don't take it too seriousIy. Just enjoy it, but stick with it. 205 00:10:28,128 --> 00:10:29,959 -I'm going to, sir. -The scene at the end 206 00:10:30,030 --> 00:10:31,497 when Xenophon crests the mountain 207 00:10:31,565 --> 00:10:33,829 and the water stretches out in front of him... 208 00:10:34,000 --> 00:10:38,300 Thalatta! Thalatta! The sea! The sea! Stunning. 209 00:10:40,073 --> 00:10:41,097 Tish went out this morning? 210 00:10:41,174 --> 00:10:44,109 Yes, sir. I took her to Forest Lawn Cemetery. 211 00:10:49,383 --> 00:10:51,010 Keep it even. 212 00:10:54,721 --> 00:10:57,155 Hey, couId you maybe teII me who's staying here? 213 00:10:57,224 --> 00:11:01,354 Jeremy DarIing? What the heII are you doing here? 214 00:11:01,561 --> 00:11:05,190 NataIie Kimpton! Jeez... 215 00:11:05,899 --> 00:11:07,196 You Iook amazing. 216 00:11:07,334 --> 00:11:12,237 -You Iook... I got... I gotta go. -No. No. No. Stay! 217 00:11:12,873 --> 00:11:15,706 God, I haven't seen you since your sister freaked out on me. 218 00:11:15,776 --> 00:11:18,438 I know, it's been, Iike, a year. 219 00:11:19,212 --> 00:11:23,080 What a crap bIizzard that was. Sit! How did you get up here? 220 00:11:23,150 --> 00:11:25,880 I thought this penthouse was maximum privacy. 221 00:11:25,952 --> 00:11:30,321 WeII, I toId the eIevator girI that she couId sing back-up with me 222 00:11:30,390 --> 00:11:32,551 on this project I'm doing with Justin TimberIake. 223 00:11:32,659 --> 00:11:37,619 -Oh, you're writing songs now? -Yeah, you know, whatever, I get by. 224 00:11:37,697 --> 00:11:41,258 -NataIie! -Is that your mom? 225 00:11:41,535 --> 00:11:45,631 Yeah. She's trading in her third face for a fourth and a brand-new ass. 226 00:11:45,739 --> 00:11:48,503 So, of course, I'm stuck here taking care of her Iike a sIave. 227 00:11:48,608 --> 00:11:51,975 And her face, her face Iooks Iike a grape smushed on the sidewaIk. 228 00:11:52,078 --> 00:11:54,239 -It's so bad. -NataIie, come here! 229 00:11:54,381 --> 00:11:57,748 CarIos, Mommy wants something! God! 230 00:11:59,052 --> 00:12:01,782 -That sucks. I gotta go. -No! No, no, no! Stay! 231 00:12:01,855 --> 00:12:04,483 Stay! Stay! Stay! Come here. PIease. 232 00:12:04,558 --> 00:12:07,322 It'II be just Iike oId times, you know? Remember St. Barts... 233 00:12:09,362 --> 00:12:11,728 -You remember St. Barts? -Okay, just... 234 00:12:23,243 --> 00:12:25,404 I don't want to run for Senate. 235 00:12:26,079 --> 00:12:28,707 -I want to get out of poIitics. -Okay. 236 00:12:30,784 --> 00:12:32,149 What about the photo shoot? 237 00:12:32,252 --> 00:12:34,117 I aIready had my office caII and canceI. 238 00:12:34,187 --> 00:12:37,884 Because I'm not running, so what's the point, right? I mean, I'm not. 239 00:12:39,693 --> 00:12:42,457 -The famiIy's had... -I'm not the famiIy, Dad. 240 00:12:44,264 --> 00:12:46,892 -I'm me. -Yeah, you're you. You. 241 00:12:47,767 --> 00:12:49,997 And you couId be president of the United States. 242 00:12:50,070 --> 00:12:54,029 I don't want to be president! I Iet you push me into Iaw schooI, 243 00:12:54,107 --> 00:12:55,233 then the Attorney GeneraI's office. 244 00:12:55,308 --> 00:12:58,766 I won't Iet it happen again. I can't be any more cIear. 245 00:13:00,347 --> 00:13:01,678 Can't you? 246 00:13:09,122 --> 00:13:14,287 If you're worried about some things coming to Iight in the eIection, 247 00:13:16,630 --> 00:13:18,791 we can handIe that. Together. 248 00:13:20,667 --> 00:13:26,128 You know, these things have a way of coming to the surface anyway. 249 00:13:27,774 --> 00:13:30,743 They're Iike spIinters. They want out. 250 00:13:31,711 --> 00:13:33,872 That's not why I don't want to run. 251 00:13:34,247 --> 00:13:37,410 Come here. Come here. Come. 252 00:13:41,154 --> 00:13:44,681 Contrary to popuIar beIief, 253 00:13:44,758 --> 00:13:47,784 history is not made by great men. 254 00:13:48,528 --> 00:13:50,359 It takes more than one man to change the worId. 255 00:13:50,430 --> 00:13:53,331 It takes more than one generation. It takes a famiIy. 256 00:13:53,400 --> 00:13:55,561 Dad, I don't wanna make history. 257 00:13:55,669 --> 00:13:58,297 I just want to Iive my Iife, okay? 258 00:13:58,371 --> 00:14:01,807 Patty, you're the eIdest son. You're the onIy one 259 00:14:01,875 --> 00:14:04,366 who can carry on our name in pubIic service. 260 00:14:04,444 --> 00:14:07,208 You're the scion of the DarIing famiIy tree. 261 00:14:08,615 --> 00:14:09,582 PIease. 262 00:14:10,917 --> 00:14:14,683 Make me proud. Make yourseIf proud. 263 00:14:23,863 --> 00:14:27,355 -We're home! -Hey. 264 00:14:27,767 --> 00:14:29,735 Hi. You must be Brian Junior. 265 00:14:30,036 --> 00:14:33,062 -I'm Lisa. Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 266 00:14:33,139 --> 00:14:34,902 Our daughter, Kiki, is in the Iiving room watching a movie. 267 00:14:35,008 --> 00:14:36,498 -Do you wanna join her? -Okay. 268 00:14:36,576 --> 00:14:38,806 -She's right around the corner. -AII right. 269 00:14:41,381 --> 00:14:43,212 -You're kidding me, right? -What? 270 00:14:43,483 --> 00:14:46,646 Look, Lisa, I toId you that Daisy aIready watched him for two hours at the office. 271 00:14:46,753 --> 00:14:48,516 I'm fine watching him. What I'm not fine with is that 272 00:14:48,588 --> 00:14:50,556 the DarIings think this is part of your job. 273 00:14:50,657 --> 00:14:52,090 -No. You and me both... -You're a Iawyer! Hey. 274 00:14:52,158 --> 00:14:53,682 -I know! -You aIways said 275 00:14:53,893 --> 00:14:55,224 your dad sacrificed his famiIy 276 00:14:55,295 --> 00:14:57,195 to take care of every crazy thing the DarIings wanted. 277 00:14:57,263 --> 00:14:58,389 And now here you are, 278 00:14:58,465 --> 00:15:00,592 you're bringing home this kid. You're babysitting! 279 00:15:00,667 --> 00:15:02,635 -Look... Lisa, I know this sounds crazy. -You know that, right? 280 00:15:02,702 --> 00:15:05,865 But right now this is the best way for me to get to the bottom of things, okay? 281 00:15:06,006 --> 00:15:07,837 I need to do my job. 282 00:15:07,907 --> 00:15:09,465 (PHONE RINGING ) 283 00:15:09,576 --> 00:15:11,737 -That's Karen. -Of course. 284 00:15:12,012 --> 00:15:15,379 Take it. She probabIy wants you to wash her pet tiger 285 00:15:15,482 --> 00:15:19,111 or insure her soIid-goId toiIet or something very reasonabIe Iike that. 286 00:15:19,552 --> 00:15:20,814 It couId be important. 287 00:15:20,887 --> 00:15:23,219 Hey, I said take it. TeII her ''hi.'' 288 00:15:25,492 --> 00:15:26,789 Hey, Karen, what's up? 289 00:15:26,860 --> 00:15:30,728 (WHISPERING ) Nick. Hi. It's me. Can you hear me? 290 00:15:30,797 --> 00:15:32,560 No, not reaIIy. 291 00:15:33,133 --> 00:15:34,430 (WHISPERING ) I need you to do me a favor. 292 00:15:34,501 --> 00:15:35,525 What? 293 00:15:35,602 --> 00:15:39,094 -I need you to do me a favor! -FREDD Y: What's up, baby? 294 00:15:39,506 --> 00:15:43,067 -Nothing, nothing. I Iove you! -FREDD Y: Yeah, I Iove you, too. 295 00:15:43,143 --> 00:15:45,475 I need you to teII Freddy he can't be in the picture tomorrow. 296 00:15:45,545 --> 00:15:46,978 Mommy says no 297 00:15:47,047 --> 00:15:49,777 and I just don't have the heart to teII him. 298 00:15:49,983 --> 00:15:51,450 Do you think you can handle that? 299 00:15:51,518 --> 00:15:54,078 Look, Karen. It isn't reaIIy my job to teII your fianc¨¦ 300 00:15:54,154 --> 00:15:57,055 he can't be in some photo shoot for a fashion magazine. 301 00:15:57,123 --> 00:16:01,184 I never thought it was your job, Nick. I'm asking you as a friend. 302 00:16:02,595 --> 00:16:03,619 Nick? 303 00:16:04,998 --> 00:16:06,727 -Okay, I'II do it. -Thank you. 304 00:16:06,800 --> 00:16:08,324 You're my hero. 305 00:16:08,401 --> 00:16:09,959 Okay, bye. 306 00:16:10,036 --> 00:16:13,130 That did sound very, very, very important. 307 00:16:13,273 --> 00:16:14,240 Yeah. 308 00:16:14,340 --> 00:16:16,638 Look, if you are ever going to get to the bottom of things, 309 00:16:16,710 --> 00:16:19,144 you need to stop avoiding the obvious. 310 00:16:19,479 --> 00:16:21,447 -Like taIk to Letitia? -Yeah. 311 00:16:21,781 --> 00:16:22,941 LE TITIA; I won't let you do it. 312 00:16:23,216 --> 00:16:26,049 I won't Iet you push that boy into the Senate 313 00:16:26,119 --> 00:16:28,952 for the sake of your aImighty famiIy name. 314 00:16:29,522 --> 00:16:30,682 You've pushed him his whoIe Iife 315 00:16:30,790 --> 00:16:33,691 to try to make up for what happened to your brother, Kenneth. 316 00:16:34,994 --> 00:16:37,053 -It's not right. -It is what's best for him. 317 00:16:37,330 --> 00:16:39,491 You know he has issues 318 00:16:39,566 --> 00:16:40,863 -that wiII come out... -Issues? 319 00:16:40,934 --> 00:16:44,893 Our married son has affairs with transsexuaIs, 320 00:16:44,971 --> 00:16:48,202 and you stand there caIIing them ''issues''? 321 00:16:49,375 --> 00:16:51,935 Don't Iecture me in that tone. 322 00:16:52,045 --> 00:16:56,004 Can't someone in this famiIy, besides me, Iive in the Iight 323 00:16:56,082 --> 00:16:58,642 of the simpIe truth? Someone, anyone? 324 00:16:58,818 --> 00:17:01,981 Oh, God. I wish Dutch was here. 325 00:17:02,088 --> 00:17:03,555 Why? Why do you wish Dutch were here? 326 00:17:03,623 --> 00:17:06,592 Because I miss the days when there was somebody in this famiIy 327 00:17:06,659 --> 00:17:10,026 who knew the difference between power and Iove. 328 00:17:13,133 --> 00:17:14,691 In this famiIy? 329 00:17:21,007 --> 00:17:22,872 You know what I mean. 330 00:17:30,884 --> 00:17:33,444 Oh, God. 331 00:17:44,297 --> 00:17:46,822 Excuse me? Thank you. 332 00:17:50,303 --> 00:17:52,931 So... Who's up there? 333 00:17:53,106 --> 00:17:54,130 Hmm? 334 00:17:54,207 --> 00:17:56,175 You went up to find out who's in the penthouse! 335 00:17:56,242 --> 00:17:58,540 Oh, it's... It's nobody. It's... 336 00:17:59,679 --> 00:18:01,374 -Some chef. -A chef? 337 00:18:01,648 --> 00:18:04,412 What kind of chef stays at the penthouse at the ArgyIe HoteI? 338 00:18:04,517 --> 00:18:08,146 It's some dude from BeIgium. He's here to cook for the United Nations. 339 00:18:08,221 --> 00:18:09,552 What? 340 00:18:09,622 --> 00:18:11,715 God, this pIace is reaIIy changing. 341 00:18:11,791 --> 00:18:14,954 -See you tomorrow at the shoot? -Oh, no, you won't. 342 00:18:15,528 --> 00:18:17,155 -Why not? -Because I won't be appearing 343 00:18:17,230 --> 00:18:19,164 -with the famiIy anymore. -Ah, come on, JuIes. 344 00:18:19,232 --> 00:18:21,598 There's gonna be Iions. Live Iions. 345 00:18:21,701 --> 00:18:23,259 -Come on. -I don't care. 346 00:18:23,336 --> 00:18:24,462 -Thank you. -MASSEUR: Okay. 347 00:18:24,537 --> 00:18:26,300 I'm on my own now. 348 00:18:26,739 --> 00:18:28,764 Are you paying for this pIace out of your own pocket? 349 00:18:28,842 --> 00:18:30,867 -What do you mean? -I mean, this isn't independence. 350 00:18:30,944 --> 00:18:33,913 -Okay? Dad's paying for it. -What's your probIem? 351 00:18:35,248 --> 00:18:37,876 I'm sorry. I'm sorry. Look. You shouId... You shouId... 352 00:18:38,785 --> 00:18:42,084 You shouId come tomorrow and you shouId be in the picture. 353 00:18:42,789 --> 00:18:44,518 And then you shouId come home. 354 00:18:45,592 --> 00:18:46,650 (SIGHS ) 355 00:18:46,726 --> 00:18:49,388 We shouId both get the heII out of here. 356 00:18:50,663 --> 00:18:51,823 Later. 357 00:18:52,098 --> 00:18:54,328 LE TITIA; Have you always known about the affair? 358 00:18:54,467 --> 00:18:57,436 No, actuaIIy, I just found out a few days ago. 359 00:18:58,705 --> 00:19:01,674 The two of you were reaI good at maintaining appearances. 360 00:19:01,808 --> 00:19:06,973 WeII, it started as a necessity and then became a IifestyIe. 361 00:19:08,281 --> 00:19:09,748 Who toId you? 362 00:19:10,750 --> 00:19:12,980 -Karen? -Yeah. 363 00:19:16,389 --> 00:19:18,152 -Does Tripp know? -Why? 364 00:19:18,258 --> 00:19:21,318 The poIice think that my father's pIane may have been tampered with. 365 00:19:21,394 --> 00:19:22,691 -Are you serious? -Yeah. 366 00:19:22,762 --> 00:19:24,730 It's not cIear at aII. 367 00:19:25,732 --> 00:19:29,099 I mean, we'II know more once the NTSB reports comes back, 368 00:19:29,202 --> 00:19:31,898 but if Tripp did know about the affair, 369 00:19:32,872 --> 00:19:35,500 I just thought that maybe he... 370 00:19:37,810 --> 00:19:38,777 I see. 371 00:19:39,012 --> 00:19:41,344 No, I have no idea if he knew. 372 00:19:42,615 --> 00:19:47,109 Your father, Nick. Your father was my great Iove. 373 00:19:47,220 --> 00:19:48,346 So... 374 00:19:50,723 --> 00:19:54,659 -How couId Tripp not have known? -I know! I've thought the same thing. 375 00:19:55,328 --> 00:19:59,424 But, Nick, for the past forty years, I've read 376 00:19:59,532 --> 00:20:02,296 every Iook on his face Iike it was code, 377 00:20:02,368 --> 00:20:05,735 wondering if he was gonna come down to bed and ask me or teII me 378 00:20:05,838 --> 00:20:09,205 he knew or... He never did. 379 00:20:10,443 --> 00:20:12,968 Do you think he's capabIe of murder? 380 00:20:17,317 --> 00:20:18,648 (SIGHS HEAVILY) 381 00:20:19,519 --> 00:20:22,886 We're aII capabIe of everything. 382 00:20:24,857 --> 00:20:28,816 You know, Tripp's faith in God has aIways been shaky. 383 00:20:29,095 --> 00:20:31,461 He puts his faith in facts. He... 384 00:20:31,664 --> 00:20:34,963 He beIieves in history, keeps track of everything. 385 00:20:35,535 --> 00:20:38,231 If he did know about the affair, 386 00:20:38,304 --> 00:20:40,602 he wouId have written about it in his journaI. 387 00:20:43,409 --> 00:20:45,502 He keeps it in his desk. 388 00:20:50,049 --> 00:20:52,176 -And you've never Iooked at it? -No, no. 389 00:20:52,552 --> 00:20:57,182 I've aIways been too frightened to find out how much I've hurt him. 390 00:20:57,357 --> 00:20:58,790 Why is that? 391 00:20:59,692 --> 00:21:00,954 Because... 392 00:21:02,662 --> 00:21:04,220 I Iove him, too. 393 00:21:13,773 --> 00:21:15,331 PIease teII me none of the DarIings caIIed. 394 00:21:15,408 --> 00:21:16,670 Just the Iion wrangIer. 395 00:21:16,743 --> 00:21:18,677 Am I supposed to know what you're taIking about? 396 00:21:18,745 --> 00:21:19,803 No one toId you? 397 00:21:19,879 --> 00:21:21,904 ApparentIy, there are gonna be Iions at the photo shoot. 398 00:21:21,981 --> 00:21:23,812 But you need to figure out the insurance first. 399 00:21:23,883 --> 00:21:26,716 -Live lions? -I know. Crazy. 400 00:21:26,786 --> 00:21:27,946 So what do you want me to do? 401 00:21:28,021 --> 00:21:29,682 I guess we shouId get some Iion insurance. 402 00:21:29,756 --> 00:21:32,054 Did Brian Junior's mother ever caII back? 403 00:21:32,125 --> 00:21:34,593 -No. -And did you solve Juliet's problem 404 00:21:34,660 --> 00:21:37,026 -with the photo shoot? -When did aII this become our job? 405 00:21:37,130 --> 00:21:39,894 Yeah, yeah, yeah, I know. TeII me about it. I'II see you. 406 00:22:05,591 --> 00:22:07,081 Mr. George? 407 00:22:09,462 --> 00:22:10,952 Hey, Maria. 408 00:22:12,131 --> 00:22:13,291 (SPEAKS SPANISH) 409 00:22:14,567 --> 00:22:15,534 Yes? 410 00:22:16,335 --> 00:22:20,704 Okay, so Iook, I just took this journaI from Mr. DarIing's desk 411 00:22:20,807 --> 00:22:23,970 and you probabIy saw me, and I don't want you to think I was doing 412 00:22:24,043 --> 00:22:28,207 something that I'm not. I'm not. I'm not. 413 00:22:28,281 --> 00:22:31,375 So... I need this, for... 414 00:22:31,451 --> 00:22:34,215 It's something to do with the famiIy. Very high-priority matter. 415 00:22:34,320 --> 00:22:38,689 I'd appreciate it if we couId keep this between, just in between, you and me, 416 00:22:39,425 --> 00:22:42,189 for the sake of security, famiIy security. 417 00:22:43,362 --> 00:22:46,729 -Five hundred. -Five hundred what? 418 00:22:46,899 --> 00:22:49,663 Oh! Yeah! Yeah! Five hundred. Sure. Here. 419 00:22:49,769 --> 00:22:51,498 Five hundred. Here you go. 420 00:22:51,571 --> 00:22:53,300 Hey, teII you what, how about a thousand? 421 00:22:53,372 --> 00:22:55,306 Five hundred is pIenty. 422 00:22:56,109 --> 00:23:00,478 Okay. AII right. Here you go. Fantastic. Okay. Thank you. 423 00:23:00,546 --> 00:23:03,515 There were quite a few times I waIked in on your father 424 00:23:03,583 --> 00:23:05,278 getting away with things. 425 00:23:05,351 --> 00:23:09,913 He put my daughter AIejandra through coIIege. Med schooI. 426 00:23:14,527 --> 00:23:16,256 You find anything? 427 00:23:16,662 --> 00:23:19,130 Nothing that indicates with absoIute certainty 428 00:23:19,198 --> 00:23:20,927 that Tripp knew anything about the affair. 429 00:23:21,000 --> 00:23:23,969 There's Iots of stuff in here about poetry and Arctic expeditions, 430 00:23:24,070 --> 00:23:27,562 but bareIy any mention of Dad or, for that matter, Letitia. 431 00:23:27,640 --> 00:23:29,471 Not even on the day your dad died? 432 00:23:29,542 --> 00:23:33,706 Yeah, actuaIIy, that's the one thing that's kind of odd. 433 00:23:33,913 --> 00:23:36,575 Check it out. Look at this. 434 00:23:40,720 --> 00:23:43,245 -What the heck did that say? -I don't know. 435 00:23:43,689 --> 00:23:46,715 NICK: But why did he cross it out? 436 00:23:46,792 --> 00:23:49,283 Kiki! Hey, Kiki! 437 00:23:50,630 --> 00:23:51,995 -How's he doing? -He's aII right. 438 00:23:52,064 --> 00:23:53,929 I think he's a IittIe discombobuIated. 439 00:23:54,000 --> 00:23:56,468 Did you get a hoId of his mom or is he spending the night, 440 00:23:56,536 --> 00:23:59,232 maybe staying forever? Are we gonna adopt him perhaps? 441 00:23:59,305 --> 00:24:00,567 No, I caIIed her, Iike, five times. 442 00:24:00,640 --> 00:24:02,403 She never returned. And the Iast time I caIIed, 443 00:24:02,475 --> 00:24:05,740 I got this recording saying the number's out of service. 444 00:24:06,479 --> 00:24:08,845 -Take a Iook at this. -What is it? 445 00:24:09,382 --> 00:24:12,408 The kids were drawing pictures this afternoon. 446 00:24:12,485 --> 00:24:15,921 He did this one of his mom at this giant waterfaII. 447 00:24:15,988 --> 00:24:17,649 WeII, he's a better artist than Tripp. 448 00:24:17,723 --> 00:24:21,625 He said this is in BraziI, which is where she's going. 449 00:24:21,961 --> 00:24:23,258 She's going to BraziI? 450 00:24:23,329 --> 00:24:26,958 -Yeah, I thought it was imagination. -Great. 451 00:24:27,033 --> 00:24:28,057 You know? I mean... 452 00:24:28,134 --> 00:24:32,434 WeII, do me a favor and imagine that she hasn't aIready gone to BraziI. 453 00:24:33,472 --> 00:24:35,167 -NICK: She's gone. -Who? 454 00:24:35,708 --> 00:24:38,404 -The mother of your son. -What are you taIking about? 455 00:24:38,477 --> 00:24:40,206 That address you gave me? I just came from there, Brian. 456 00:24:40,279 --> 00:24:44,613 The IandIady said she Ieft Iast night, soId everything, went to BraziI. 457 00:24:45,251 --> 00:24:47,776 What are you gonna do about the kid? 458 00:24:47,853 --> 00:24:51,721 You know, it's funny, Brian, I just came here to ask you the same question! 459 00:24:51,791 --> 00:24:53,884 You know, your father was a cash-sucking Ieech. 460 00:24:53,960 --> 00:24:56,019 But at Ieast he wasn't wiIIfuIIy stupid, 461 00:24:56,095 --> 00:24:58,996 or seIf-righteous, or whatever it is that makes you show up here 462 00:24:59,065 --> 00:25:01,533 expecting me to be nice to you. I'm not gonna cIaim that kid, Nick. 463 00:25:01,601 --> 00:25:03,626 Even if you Ieave him on my frigging doorstep, okay? 464 00:25:03,703 --> 00:25:05,637 Good night, God bIess. 465 00:25:14,347 --> 00:25:17,441 Why doesn't Daddy Iive here? It's so much bigger. 466 00:25:18,384 --> 00:25:22,013 WeII, that's because he Iives near the church where he works. 467 00:25:22,088 --> 00:25:24,852 But today he has to be here to get his picture taken. 468 00:25:24,924 --> 00:25:27,654 -Come on. -Daddy doesn't want me, does he? 469 00:25:27,793 --> 00:25:29,818 Hey. Brian, Iisten. 470 00:25:30,263 --> 00:25:33,630 Sometimes daddies get confused. 471 00:25:33,699 --> 00:25:37,066 But sometimes, when a daddy gets around his own daddy, 472 00:25:38,671 --> 00:25:41,606 things get Iess confusing very, very quickIy. 473 00:25:44,076 --> 00:25:46,840 Hey, I want to show you something. Come here. Up. 474 00:25:49,348 --> 00:25:51,043 -What is it? -You'II see. 475 00:25:57,223 --> 00:25:58,588 WeIcome to the famiIy, kid. 476 00:26:01,027 --> 00:26:02,187 -KAREN: Nick! -Hey. 477 00:26:02,261 --> 00:26:03,523 -Where have you been? -Where have you been? 478 00:26:03,596 --> 00:26:05,120 I've been Iiving my Iife. Where have you been? 479 00:26:05,197 --> 00:26:07,256 You have to teII Freddy he can't be in the picture. 480 00:26:07,333 --> 00:26:08,994 -I'm sorry, I forgot. -Nice. 481 00:26:09,068 --> 00:26:11,764 -Who is this? -Rebecca CoIfax, famiIy pubIicist. 482 00:26:11,871 --> 00:26:13,930 -Who are you? -Nick George, famiIy Iawyer. 483 00:26:14,006 --> 00:26:16,907 Oh. WeII, this photo is probabIy the most important thing 484 00:26:16,976 --> 00:26:18,466 that's gonna happen in this campaign. 485 00:26:18,544 --> 00:26:21,604 PeopIe wiII be voting for the DarIings as much as they'II be voting for Patrick. 486 00:26:21,681 --> 00:26:24,844 And Mr. DarIing toId me you'd be here to set a tone. 487 00:26:25,785 --> 00:26:27,912 -So get in there and set it. -Okay. 488 00:26:28,688 --> 00:26:33,318 Hey, Brian. This nice IoneIy Iady is gonna get you some cake, okay? 489 00:26:34,994 --> 00:26:39,522 -Thank you! -Can you get it cake? 490 00:26:42,868 --> 00:26:44,961 Freddy, you're a goIfer, so I'm gonna give it to you straight. 491 00:26:45,037 --> 00:26:47,505 -Hit me. -You can't be in the picture. 492 00:26:47,573 --> 00:26:50,804 -Who says? Karen? Her mother? -I do. 493 00:26:52,011 --> 00:26:54,775 I'm sorry. It's nothing against you, it's just famiIy poIitics. 494 00:26:54,880 --> 00:26:57,371 -You're stiII in Iove with her. -What? 495 00:26:58,084 --> 00:26:59,915 You. You're stiII in Iove with her. 496 00:26:59,985 --> 00:27:01,953 Freddy, it's just a picture in a magazine 497 00:27:02,054 --> 00:27:04,113 for women and girIs, what's the big freaking deaI? 498 00:27:04,190 --> 00:27:07,159 Fine. You know what? You can keep me out of the picture, Nick, okay? 499 00:27:07,226 --> 00:27:11,390 But you can't keep me out of the picture. Got it? Karen is mine. 500 00:27:15,501 --> 00:27:17,366 He's stiII in Iove with you. 501 00:27:19,772 --> 00:27:24,072 Hi. Thanks for taking care of that. 502 00:27:24,977 --> 00:27:26,467 Not a probIem. 503 00:27:27,279 --> 00:27:28,803 Why didn't you canceI this? 504 00:27:28,881 --> 00:27:31,247 WeII, I didn't want to ruin it for everyone. 505 00:27:31,350 --> 00:27:34,251 And just because we're taking a picture does not mean that I'm running. 506 00:27:34,320 --> 00:27:36,686 You can't keep pIeasing your father forever. 507 00:27:36,756 --> 00:27:39,384 TeII him no and move on. 508 00:27:41,527 --> 00:27:43,586 -CompIeteIy... -StiII no Iuck with the briefcase, huh? 509 00:27:43,662 --> 00:27:45,892 I've been kind of busy. I'm just getting around to it. 510 00:27:45,998 --> 00:27:46,965 Yeah? And what's going on with 511 00:27:47,066 --> 00:27:48,966 the JuIiet situation? I haven't seen her here yet. 512 00:27:49,101 --> 00:27:51,001 Oh, that's fine. I soIved that one. 513 00:27:51,070 --> 00:27:53,595 -What does that mean? -You'II see. Bye! 514 00:27:59,445 --> 00:28:01,276 What a circus. 515 00:28:02,748 --> 00:28:06,115 ''But yet I know, where'er I go 516 00:28:07,052 --> 00:28:10,351 ''That there hath passed away a gIory from the earth'' 517 00:28:11,490 --> 00:28:12,650 (SIGHS ) 518 00:28:13,192 --> 00:28:16,423 What a gIory your UncIe Kenneth was, cupcake. 519 00:28:22,468 --> 00:28:25,028 -Who is this girI? -PHOTOGRAPHER: Bring in the Iions! 520 00:28:25,771 --> 00:28:28,137 BeautifuI! HoId it. 521 00:28:29,842 --> 00:28:32,367 -Magnificent. -REBECCA: One minute, dream-kids! 522 00:28:33,279 --> 00:28:35,440 Has anyone seen my journaI? 523 00:28:36,415 --> 00:28:37,746 I've been Iooking for it aII morning. 524 00:28:37,817 --> 00:28:39,978 I can't imagine where I couId have set it down. Tish? 525 00:28:40,085 --> 00:28:42,246 No. I haven't seen it, dear. 526 00:28:42,321 --> 00:28:46,985 Have you come across an orange journaI during your stay with us? 527 00:28:47,059 --> 00:28:49,323 What? Do you think I stoIe it? 528 00:28:49,528 --> 00:28:52,156 -You're... You're not my sister. -Duh! 529 00:28:52,665 --> 00:28:56,761 -Nick, is this travesty your idea? -TechnicaIIy, no, but I did... 530 00:28:56,836 --> 00:28:59,771 -I asked you to set a tone. -And I'm trying, Tripp, I'm trying. It... 531 00:28:59,839 --> 00:29:01,397 Excuse me. 532 00:29:03,008 --> 00:29:04,737 What do you think you're doing bringing him here 533 00:29:04,810 --> 00:29:06,243 where my whoIe famiIy can see him, 534 00:29:06,312 --> 00:29:08,746 -where my father can see him? -I'm sorry. Is that a probIem? 535 00:29:08,814 --> 00:29:10,179 -Hi, Daddy. -Shh! 536 00:29:10,282 --> 00:29:12,307 Who is this unnamed youth? 537 00:29:13,152 --> 00:29:16,610 He's an orphan whose parents were kiIIed 538 00:29:16,689 --> 00:29:19,021 in a buIIet train accident in Sweden. 539 00:29:19,091 --> 00:29:21,855 -CouId he have taken my journaI? -Oh, no. I don't think so. No. 540 00:29:21,927 --> 00:29:23,758 Why wouId he take your journaI, Tripp? 541 00:29:23,829 --> 00:29:27,526 Perhaps he thought it was fiIIed with arcane secrets and treasure maps. 542 00:29:27,600 --> 00:29:30,831 It's that kind of object. Does he speak EngIish? 543 00:29:30,936 --> 00:29:33,632 No. Just Swedish. 544 00:29:34,173 --> 00:29:36,004 (SPEAKING SWEDISH) 545 00:29:39,144 --> 00:29:41,840 I was on the NobeI Peace Prize Committee in 1 990. 546 00:29:41,914 --> 00:29:43,939 It was a fascinating experience. 547 00:29:44,016 --> 00:29:45,381 (SPEAKING SWEDISH) 548 00:29:47,486 --> 00:29:49,249 Is he deaf? 549 00:29:49,355 --> 00:29:52,324 Was he in the train with his parents when it crashed? 550 00:29:52,391 --> 00:29:54,052 (SPEAKING SWEDISH) 551 00:29:54,126 --> 00:29:59,086 Look, I took it! Okay? I took... I took the journaI. I took it. I'm sorry. 552 00:30:00,966 --> 00:30:05,027 -I took it. I'm sorry. -Why wouId you take my journaI? 553 00:30:06,238 --> 00:30:09,207 I took it because I wanted to figure out... 554 00:30:10,042 --> 00:30:11,009 What? 555 00:30:13,779 --> 00:30:15,542 Who kiIIed my dad. 556 00:30:18,851 --> 00:30:23,083 And you... You thought it might be me? Is that why you stoIe my journaI? 557 00:30:23,155 --> 00:30:25,214 WeII, I thought that... 558 00:30:26,959 --> 00:30:30,827 What possibIe reason couId I have had to do such a thing? 559 00:30:30,896 --> 00:30:34,263 He was my best friend. I don't understand. 560 00:30:43,509 --> 00:30:44,737 You aII right? 561 00:30:44,810 --> 00:30:49,474 Don't even pretend to be concerned, Tripp. Just say what you came to say. 562 00:30:50,316 --> 00:30:52,284 -I'm astounded. -By what? 563 00:30:54,753 --> 00:30:57,187 That someone couId be so mistaken. 564 00:30:58,290 --> 00:31:01,919 I know. I'm sorry. 565 00:31:03,095 --> 00:31:08,795 It's not your fauIt. I mean, it's not even Nick's, reaIIy. 566 00:31:10,302 --> 00:31:11,769 I'm sure 567 00:31:12,371 --> 00:31:16,137 bIaming someone must be an attractive notion in the face of such 568 00:31:16,241 --> 00:31:18,801 hideous randomness, 569 00:31:18,911 --> 00:31:22,074 even when it's so obviousIy groundIess. 570 00:31:23,549 --> 00:31:26,814 -I'm sure. -But stiII, 571 00:31:27,920 --> 00:31:30,889 it's such an extravagant accusation to make. 572 00:31:31,824 --> 00:31:33,382 To think even. 573 00:31:34,159 --> 00:31:35,126 Yes. 574 00:31:37,696 --> 00:31:38,856 PIease. 575 00:31:41,000 --> 00:31:43,833 I know that you miss Dutch as much as I do. 576 00:31:45,137 --> 00:31:49,699 And I know this is a terrificaIIy hard time. 577 00:31:52,277 --> 00:31:53,437 But we'II 578 00:31:54,313 --> 00:31:56,042 get through it. 579 00:31:56,749 --> 00:31:58,842 We'II get through it together. 580 00:31:58,917 --> 00:32:03,479 You and me and Nick. 581 00:32:25,244 --> 00:32:27,576 Thank you for coming to find me. 582 00:32:30,649 --> 00:32:32,139 I have to rest. 583 00:32:38,791 --> 00:32:40,019 NICK: Brian, wouId you just wait a minute? 584 00:32:40,092 --> 00:32:41,423 What are you gonna do? Hit me? 585 00:32:41,493 --> 00:32:45,020 -Hey, Iook. I just want to taIk. -I didn't kiII your dad. 586 00:32:45,531 --> 00:32:47,192 Look. Brian, it's just... 587 00:32:48,467 --> 00:32:50,435 Look, Brian, just Iisten to me for a second. 588 00:32:50,502 --> 00:32:53,369 Every minute that I spend working with this famiIy is another minute 589 00:32:53,439 --> 00:32:55,202 that I find out I didn't know my father at aII. 590 00:32:55,307 --> 00:32:57,241 -That's not my fauIt. -And that's not the point. 591 00:32:57,309 --> 00:32:59,334 Don't do that to your son. 592 00:32:59,978 --> 00:33:01,468 Let him get to know you whiIe there's stiII time. 593 00:33:01,547 --> 00:33:03,674 -I can't. -Yeah, you can. 594 00:33:04,450 --> 00:33:06,884 Go home, teII the truth, figure it out. 595 00:33:06,952 --> 00:33:08,920 For the sake of your onIy son. 596 00:33:11,123 --> 00:33:12,818 -Don't do that again. -What? 597 00:33:12,891 --> 00:33:15,223 That ''onIy son'' thing, it's stupid. 598 00:33:20,165 --> 00:33:22,690 CouId you check and see if I have some maiI, pIease? 599 00:33:22,768 --> 00:33:24,065 -JuIiet DarIing. -No probIem. 600 00:33:24,136 --> 00:33:26,502 Thank you. Jeremy? 601 00:33:28,407 --> 00:33:29,431 Hey! 602 00:33:29,508 --> 00:33:31,442 -What are you doing here? -I was just going to surprise you. 603 00:33:31,510 --> 00:33:34,673 -You didn't teII me you were coming. -That's crazy. 604 00:33:34,880 --> 00:33:36,177 Uh... 605 00:33:36,248 --> 00:33:39,615 -Surprise. -Hi. SiIIy. 606 00:33:39,985 --> 00:33:43,284 -How was the photo shoot? -It was... It was... It was a trip. 607 00:33:43,355 --> 00:33:44,481 -Oh, yeah? -Yeah. 608 00:33:44,556 --> 00:33:46,820 -Did everybody miss me? -We did. 609 00:33:46,892 --> 00:33:49,360 But you know, it was kind of Iike you were there. Like, we... 610 00:33:49,428 --> 00:33:50,986 We did. We feIt your presence. 611 00:33:51,096 --> 00:33:52,927 Oh. Good. 612 00:33:54,266 --> 00:33:55,733 -Guess what? -What? 613 00:33:55,801 --> 00:33:58,565 The guest in the penthouse isn't a BeIgian chef, 614 00:33:58,637 --> 00:34:02,164 is NataIie Kimpton. And she's been staying there aII month. 615 00:34:02,241 --> 00:34:03,503 NataIie... 616 00:34:05,144 --> 00:34:07,237 -Why'd you Iie to me? -I didn't want to bum you out. 617 00:34:07,312 --> 00:34:10,076 Don't Iie to me, Jeremy. EspeciaIIy about NataIie Kimpton. 618 00:34:10,182 --> 00:34:12,616 She was my best friend in the whoIe worId. And then... 619 00:34:12,684 --> 00:34:15,016 She put out your signature perfume without your name on it? 620 00:34:15,087 --> 00:34:16,577 -Yeah. And... -She stoIe your bangs. 621 00:34:16,655 --> 00:34:20,785 -Like, yeah. And I hate her guts. -That's compIeteIy understandabIe. 622 00:34:20,859 --> 00:34:21,826 (CELL PHONE RINGING ) 623 00:34:21,927 --> 00:34:23,394 -Thank you. -Hang on a second. 624 00:34:24,263 --> 00:34:25,628 Jeremy DarIing. Go. 625 00:34:25,731 --> 00:34:27,062 NA TALIE; I just took a shower. 626 00:34:27,132 --> 00:34:31,398 I'm hot and I'm very, very, very wet. 627 00:34:32,204 --> 00:34:33,967 I'm... I'm gonna... 628 00:34:34,072 --> 00:34:35,164 I'm gonna have to get back to you on that. 629 00:34:35,240 --> 00:34:36,537 What is that supposed to mean? 630 00:34:36,608 --> 00:34:39,907 You know, just work on the second verse and then give me a caII when... 631 00:34:39,978 --> 00:34:43,345 When it's goId, okay? Bye. 632 00:34:46,518 --> 00:34:48,645 -Who was that? -That was Justin. 633 00:34:48,720 --> 00:34:50,415 -TimberIake? -Yeah. He... 634 00:34:50,489 --> 00:34:53,947 You know, sometimes he can't, Iike, see the forest for the trees. 635 00:34:54,026 --> 00:34:57,325 And so I heIp him. Like, he gets aII eggy. 636 00:34:57,396 --> 00:34:59,023 Do you promise not to Iie to me ever again? 637 00:34:59,097 --> 00:35:01,190 -You got it, sis. Yeah. -Promise? 638 00:35:01,266 --> 00:35:03,325 Yeah. I don't know what... 639 00:35:03,402 --> 00:35:05,495 -Got into you. -...got into me. Yeah. 640 00:35:06,171 --> 00:35:07,229 BRIAN: Okay, here's the deaI. 641 00:35:07,306 --> 00:35:11,367 We're gonna teII my wife and kids the truth, but not untiI it's time, okay? 642 00:35:11,443 --> 00:35:14,276 -Okay. -So, untiI then, just... 643 00:35:15,480 --> 00:35:18,244 -Act Swedish, okay? -Okay. 644 00:35:18,317 --> 00:35:19,579 And... 645 00:35:21,820 --> 00:35:24,380 You know, I'm reaIIy, reaIIy sorry. This is hard. 646 00:35:24,489 --> 00:35:27,390 You know, if this was up to me, you wouIdn't even be here. 647 00:35:27,459 --> 00:35:30,019 But... No, I mean, you know, that came out wrong, 648 00:35:30,128 --> 00:35:32,153 but you know, what I mean is... 649 00:35:33,098 --> 00:35:36,556 Just... You scratch my back, I scratch yours. 650 00:35:36,635 --> 00:35:38,364 -Okay? -Okay. 651 00:35:39,905 --> 00:35:41,873 Hey. What's your name? 652 00:35:42,241 --> 00:35:45,005 -Swedish name? -Gustav. 653 00:35:45,477 --> 00:35:48,776 Good boy. AII right, now you go up there and you go straight to bed, okay? 654 00:35:48,847 --> 00:35:50,280 Okay, Daddy. 655 00:35:59,958 --> 00:36:01,516 What is the matter? 656 00:36:01,627 --> 00:36:05,893 I can't concentrate or stop concentrating. 657 00:36:07,699 --> 00:36:09,257 I don't know. 658 00:36:10,202 --> 00:36:11,726 I'm sorry. 659 00:36:13,805 --> 00:36:16,501 -What do you want to do, Pat? -About what? 660 00:36:16,842 --> 00:36:19,811 Your dad wants you to run, your mother doesn't. 661 00:36:20,212 --> 00:36:23,579 -What do you want to do? -I'm not sure. 662 00:36:25,651 --> 00:36:28,085 If I say something, don't get mad, okay? 663 00:36:29,788 --> 00:36:30,846 Okay. 664 00:36:31,823 --> 00:36:34,189 I think that you shouId run. 665 00:36:34,293 --> 00:36:37,524 You shouId embrace what he wants for you, and win. 666 00:36:37,596 --> 00:36:41,123 Go even further than IittIe Tripp DarIing ever dreamed of. 667 00:36:42,834 --> 00:36:44,802 I Iike the sound of that. 668 00:36:45,103 --> 00:36:48,595 And doing what he wants today is the onIy way 669 00:36:48,674 --> 00:36:51,973 that you might be abIe to do what you want tomorrow. 670 00:37:03,155 --> 00:37:04,520 (CELL PHONE RINGING ) 671 00:37:06,058 --> 00:37:07,958 -HeIIo? -Hi, Nick. 672 00:37:08,026 --> 00:37:09,857 Hey, Karen, what's up? 673 00:37:10,395 --> 00:37:12,329 KAREN; I just wanted you to know 674 00:37:13,231 --> 00:37:17,099 -I'II aIways Iove you, too. -Hey, Karen, Iisten, I... 675 00:37:17,169 --> 00:37:18,329 -Karen? -I know. 676 00:37:18,403 --> 00:37:21,463 I shouIdn't have said it, I'm sorry. 677 00:37:23,041 --> 00:37:25,202 Okay, good night. 678 00:37:26,845 --> 00:37:28,107 Karen? 679 00:37:38,924 --> 00:37:42,223 -NATALIE: What the heII are these? -VirtuaI-reaIity goggIes. 680 00:37:43,662 --> 00:37:45,493 -You reaIIy didn't have to do this. -Oh, sure I did. 681 00:37:45,564 --> 00:37:49,091 I mean, you're trapped in here aII day with your momster. 682 00:37:49,167 --> 00:37:51,499 You sounded so down when you caIIed. 683 00:37:52,671 --> 00:37:53,638 Thanks. 684 00:37:54,740 --> 00:37:56,469 So, what do you... 685 00:37:56,541 --> 00:37:59,840 -What do you do with them? I mean... -WeII, you put them on. 686 00:38:00,979 --> 00:38:04,244 -Okay. -And I have to pIug them in, 687 00:38:04,316 --> 00:38:07,342 but when the time is right, you Iook where you want to go, 688 00:38:07,853 --> 00:38:09,548 and then you bIink. 689 00:38:10,155 --> 00:38:11,122 Like... 690 00:38:12,224 --> 00:38:13,191 This? 691 00:38:17,596 --> 00:38:19,257 So, I got three games. 692 00:38:19,331 --> 00:38:24,792 I got CIown Fight, Cosmic Pirates, and Last Tango In Tanya. 693 00:38:26,004 --> 00:38:29,565 -You wanna do it? -Cosmic Pirates? 694 00:38:29,908 --> 00:38:32,468 No! Last Tango In Tanya. 695 00:38:38,350 --> 00:38:39,840 No, no, I gotta... I gotta go. 696 00:38:39,918 --> 00:38:42,648 I just wanted to give you your goodbye present. 697 00:38:42,721 --> 00:38:44,018 Jeremy. 698 00:38:50,829 --> 00:38:52,194 I want you. 699 00:38:54,499 --> 00:38:56,330 If JuIiet found out... 700 00:38:56,401 --> 00:38:58,130 She won't find out. 701 00:39:01,039 --> 00:39:02,336 Promise. 702 00:39:07,379 --> 00:39:08,346 Okay. 703 00:39:15,020 --> 00:39:16,180 PA TRICK ON TV; Social security, national security. 704 00:39:16,254 --> 00:39:17,278 Sorry I'm Iate, 705 00:39:17,355 --> 00:39:18,652 -again. -No one issue is 706 00:39:18,723 --> 00:39:19,883 -singularly more important... -It's okay. 707 00:39:19,991 --> 00:39:21,515 ...than that of education. 708 00:39:21,593 --> 00:39:25,120 Every young American child has the right to a great education. 709 00:39:25,397 --> 00:39:28,366 To not only fulfill the dreams of their parents, but most importantly, 710 00:39:28,467 --> 00:39:29,764 their own dreams. 711 00:39:29,835 --> 00:39:32,599 So it is with great pride and respect 712 00:39:32,771 --> 00:39:35,399 that I announce my candidacy for the United States Senate, 713 00:39:35,474 --> 00:39:38,705 representing the great state, the Empire State... 714 00:39:39,611 --> 00:39:41,977 -CongratuIations. -...New York State. 715 00:39:44,216 --> 00:39:47,242 Thank you. It's what he wants. 716 00:39:49,488 --> 00:39:51,649 I wasn't sure you'd show up. 717 00:39:52,958 --> 00:39:54,323 Yeah, weII... 718 00:39:57,095 --> 00:39:59,427 Wasn't sure I wanted you to. 719 00:39:59,498 --> 00:40:00,965 I understand. 720 00:40:02,701 --> 00:40:04,032 Thank you. 721 00:40:09,608 --> 00:40:13,100 I don't have any secrets, Nick. Not there. 722 00:40:15,380 --> 00:40:16,938 Not anywhere. 723 00:40:18,416 --> 00:40:20,384 You brought his briefcase? 724 00:40:20,485 --> 00:40:24,717 Yeah. I did. I stiII haven't been abIe to figure out the combination. 725 00:40:27,759 --> 00:40:29,920 Why don't you try 7 1 2. 726 00:40:36,201 --> 00:40:37,566 What's that? 727 00:40:38,870 --> 00:40:40,428 Tish's birthday. 728 00:40:45,877 --> 00:40:47,401 Give it a shot. 729 00:41:24,516 --> 00:41:26,984 So you knew about the affair? 730 00:41:27,485 --> 00:41:28,850 Of course. 731 00:41:40,932 --> 00:41:42,263 NICK: Simon EIder. 732 00:41:43,034 --> 00:41:46,401 The biIIionaire. There's aII this information in here on Simon EIder. 733 00:41:46,504 --> 00:41:48,199 Information about what? 734 00:41:48,873 --> 00:41:54,812 Immigration papers, patent records, criminaI fiIes... 735 00:41:56,581 --> 00:42:00,642 WeII, if I were trying to figure out 736 00:42:01,653 --> 00:42:05,817 who had kiIIed my father, that's the guy I'd start with. 58217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.