All language subtitles for Cold.War.II.2016.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,555 --> 00:00:14,265 (In response to the mysterious disappearance of police EU van last year,) 2 00:00:14,265 --> 00:00:16,017 (Hong Kong Police top brass launched Operation Cold War.) 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,768 (Deputy Police Commissioner Sean Lau worked covertly with ICAC) 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,520 (to uncover the mastermind behind the disappearance,) 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,272 (the son of fellow Deputy Commissioner, M.B. Lee.) 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,024 (After learning the truth, Lee surrendered his son and applied for early retirement.) 7 00:00:23,024 --> 00:00:24,775 (Based on Security Bureau recommendations) 8 00:00:24,775 --> 00:00:26,694 (Sean Lau was appointed the new Police Commissioner.) 9 00:00:28,738 --> 00:00:33,534 (But, the EU van is still missing.) 10 00:01:44,897 --> 00:01:49,318 COLD WAR 2 11 00:02:32,361 --> 00:02:36,657 Funeral services were held today to honor SSP Albert Kwong, killed in the line of duty 12 00:02:36,657 --> 00:02:38,409 during Operation Cold War. 13 00:02:38,409 --> 00:02:40,286 Police top brass were all present. 14 00:02:40,286 --> 00:02:43,330 HKSAR Government broke protocol to allow the procession 15 00:02:43,330 --> 00:02:45,958 to pass police headquarters 16 00:02:45,958 --> 00:02:48,127 where Kwong's colleagues bid their final farewells. 17 00:02:49,336 --> 00:02:52,047 (M.B. Lee, Ex-Deputy Commissioner, Operation) 18 00:02:53,299 --> 00:02:54,800 We are public servants. 19 00:02:56,427 --> 00:03:00,222 And public trust forms the very bedrock of our authority. 20 00:03:02,224 --> 00:03:06,061 The moment we take up the mantle of law enforcement, 21 00:03:07,104 --> 00:03:10,566 our duty is to serve the community. 22 00:03:11,692 --> 00:03:17,531 As police officers, we are committed to protect citizens with courage, 23 00:03:18,324 --> 00:03:21,410 to defend the vulnerable with compassion, 24 00:03:22,244 --> 00:03:26,207 and to uphold justice without fear or favour. 25 00:03:27,750 --> 00:03:30,211 Standing now before our fallen colleagues, 26 00:03:30,211 --> 00:03:31,921 (Sean Lau, Commissioner of Police) 27 00:03:31,921 --> 00:03:33,714 we have but one choice: 28 00:03:34,673 --> 00:03:36,675 to honor their sacrifice 29 00:03:36,759 --> 00:03:37,635 (Phoenix Leung,) with respect and righteousness, 30 00:03:37,635 --> 00:03:38,844 (Senior Assistant Commissioner, DMS) with respect and righteousness, 31 00:03:38,844 --> 00:03:39,970 (Alan Au, Deputy Commissioner, Management) 32 00:03:39,970 --> 00:03:40,888 with integrity and selfless devotion. 33 00:03:40,888 --> 00:03:41,555 (David Mok,) with integrity and selfless devotion. 34 00:03:41,555 --> 00:03:43,265 (Senior Assistant Commissioner, DC&S) with integrity and selfless devotion. 35 00:03:43,390 --> 00:03:45,684 (Stephen Han, Deputy Commissioner, Operation) 36 00:03:45,851 --> 00:03:48,437 May peace be found in our hero's 37 00:03:48,437 --> 00:03:51,190 undying souls. 38 00:04:37,486 --> 00:04:39,238 Salute! 39 00:04:56,755 --> 00:04:58,549 May I know who's calling? 40 00:04:59,049 --> 00:05:00,134 Please hold. 41 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 Sir. 42 00:05:07,016 --> 00:05:07,766 Hello? 43 00:05:08,183 --> 00:05:10,519 Commissioner Lau, remember me? 44 00:05:12,980 --> 00:05:14,064 Yes, I do. 45 00:05:14,732 --> 00:05:19,820 Your wife Michelle Chan owns the Sunshine Flower Shop. 46 00:05:21,238 --> 00:05:26,327 Your 5-year-old daughter attends Sunnyside Kindergarten. 47 00:05:26,952 --> 00:05:28,370 Her name, Josie Lau. 48 00:05:29,663 --> 00:05:30,789 What do you want? 49 00:05:31,248 --> 00:05:33,125 I want you to release someone. 50 00:05:58,025 --> 00:05:59,109 Sir. 51 00:05:59,109 --> 00:06:00,903 Officer Ken Wong from G4. 52 00:06:00,903 --> 00:06:01,862 Rachel Ma 53 00:06:01,862 --> 00:06:03,822 We're here for your protection. 54 00:06:03,822 --> 00:06:06,241 We've picked up your daughter from school. She's safe. 55 00:06:06,241 --> 00:06:07,409 But we haven't located your wife. 56 00:06:18,712 --> 00:06:21,757 Alan, call the Secretary of Justice and Correctional Services. 57 00:06:22,549 --> 00:06:24,093 I need Joe Lee transferred to headquarters. 58 00:06:52,704 --> 00:06:53,872 No need. 59 00:07:04,049 --> 00:07:06,343 You're challenging the HKPD. 60 00:07:08,512 --> 00:07:12,891 I'm not challenging the HKPD. 61 00:07:13,392 --> 00:07:15,185 I only kidnapped your wife. 62 00:07:17,354 --> 00:07:18,522 I'm challenging you. 63 00:07:43,213 --> 00:07:44,923 Don't interrupt your boss. 64 00:07:46,758 --> 00:07:49,136 Whatever you do to me, I'll do to her. 65 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 5100 1075 66 00:07:57,853 --> 00:07:59,897 I repeat, 5100-1075. 67 00:07:59,897 --> 00:08:02,691 Make the video call in 10 minutes. 68 00:08:02,691 --> 00:08:04,276 Someone will tell you what to do. 69 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Commissioner. 70 00:08:23,253 --> 00:08:24,379 Let me talk to him? 71 00:08:53,200 --> 00:08:54,326 Joe. 72 00:08:55,494 --> 00:08:57,079 What will it take 73 00:08:58,330 --> 00:09:00,249 for you people to stop? 74 00:09:06,838 --> 00:09:08,340 You know, 75 00:09:08,674 --> 00:09:12,636 the HKPD doesn't negotiate with terrorists. 76 00:09:16,390 --> 00:09:18,141 Sean Lau is not like you. 77 00:09:19,685 --> 00:09:21,812 Family is his top priority. 78 00:09:28,527 --> 00:09:29,945 As long as I'm alive, 79 00:09:30,612 --> 00:09:32,573 I won't let you get away with this. 80 00:09:39,288 --> 00:09:42,040 You just spent 350 seconds in this room. 81 00:09:42,040 --> 00:09:43,458 By the time I finish this sentence, 82 00:09:43,458 --> 00:09:45,460 Sean Lau will have wasted 6 minutes. 83 00:09:57,598 --> 00:09:58,807 Also 84 00:09:59,057 --> 00:10:01,101 You are no longer 85 00:10:01,685 --> 00:10:03,604 in charge. 86 00:10:37,554 --> 00:10:39,264 (Video call connecting...) 87 00:10:40,682 --> 00:10:43,935 Commissioner Lau, listen carefully. 88 00:10:44,311 --> 00:10:47,689 Come alone with Joe Lee for the exchange. 89 00:10:47,981 --> 00:10:51,860 You have 20 minutes to prepare. 90 00:11:00,952 --> 00:11:02,037 Advice? 91 00:11:02,245 --> 00:11:04,289 Don't do this yourself. You're the Commissioner. 92 00:11:04,289 --> 00:11:07,167 If criminals can boss our Chief around, the force will be compromised. 93 00:11:07,918 --> 00:11:09,878 You can't put yourself at risk. 94 00:11:10,045 --> 00:11:11,630 Their goal is to free Joe Lee. 95 00:11:12,005 --> 00:11:13,715 I'll handle the rescue operation. 96 00:11:14,091 --> 00:11:15,258 Sorry, sir. 97 00:11:16,093 --> 00:11:17,928 I must remind you all that 98 00:11:17,928 --> 00:11:20,889 we've already broken protocol by bringing Joe Lee here. 99 00:11:21,598 --> 00:11:24,184 The media, politicians and internet 100 00:11:24,184 --> 00:11:25,352 have their eyes on us. 101 00:11:25,560 --> 00:11:26,895 One false move, 102 00:11:27,396 --> 00:11:28,897 it'll blow up into a scandal. 103 00:11:33,485 --> 00:11:35,445 If we can't even protect our families, 104 00:11:35,862 --> 00:11:39,074 what's the point of law enforcement? 105 00:11:40,492 --> 00:11:43,203 Even if the hostage was a fellow officer, 106 00:11:44,079 --> 00:11:45,080 I'd do the same. 107 00:11:46,748 --> 00:11:48,166 I'll escort Joe Lee myself. 108 00:11:48,250 --> 00:11:50,252 Sir, we understand how you feel, but 109 00:11:50,252 --> 00:11:51,920 I take full responsibility! 110 00:11:54,131 --> 00:11:55,382 15:42 111 00:11:55,382 --> 00:11:57,217 I hereby enact emergency measures. 112 00:11:57,759 --> 00:11:58,885 Phoenix 113 00:11:59,136 --> 00:12:01,847 serve as witness and Acting Deputy. 114 00:12:02,305 --> 00:12:03,348 Alan 115 00:12:03,849 --> 00:12:04,975 you're now the Acting Commissioner. 116 00:12:06,476 --> 00:12:07,644 Stephen 117 00:12:07,644 --> 00:12:09,604 take charge of the Cyber Crime Bureau. 118 00:12:10,522 --> 00:12:11,648 One more thing, 119 00:12:12,274 --> 00:12:13,984 next time listen carefully to what I say. 120 00:12:14,401 --> 00:12:15,694 I want advice, 121 00:12:16,278 --> 00:12:17,654 not comment. 122 00:12:20,574 --> 00:12:21,616 Man To, 123 00:12:23,118 --> 00:12:24,077 Progress? 124 00:12:24,494 --> 00:12:27,038 They keep switching IPs. We're still tracking. 125 00:12:27,456 --> 00:12:28,623 Commissioner, 126 00:12:29,082 --> 00:12:31,376 our 3rd Generation Command, Control & Communication (C3) System 127 00:12:31,543 --> 00:12:33,670 is equipped with invisible tracking devices 128 00:12:34,004 --> 00:12:36,131 I suggest that you and Joe Lee wear two identical sets. 129 00:12:36,214 --> 00:12:38,425 (Man To, Director of Information Technology) 130 00:12:41,136 --> 00:12:42,220 Yes, sir. 131 00:12:54,441 --> 00:12:55,734 The last time 132 00:12:56,067 --> 00:12:57,819 I brought Joe to justice, 133 00:12:58,487 --> 00:13:00,363 I wanted him alive. 134 00:13:01,823 --> 00:13:03,366 He deserved punishment, 135 00:13:03,992 --> 00:13:05,368 not death. 136 00:13:06,495 --> 00:13:09,873 If something goes wrong, 137 00:13:11,541 --> 00:13:13,293 will you spare his life? 138 00:13:19,633 --> 00:13:20,884 I promise you. 139 00:13:21,635 --> 00:13:23,261 He'll get a fair trial. 140 00:13:25,096 --> 00:13:26,640 I take that as a yes. 141 00:13:27,307 --> 00:13:28,475 Do you mind 142 00:13:29,100 --> 00:13:32,145 if I stay here to keep an eye on him? 143 00:13:35,232 --> 00:13:36,441 Thanks. 144 00:13:47,160 --> 00:13:48,829 Team 1,we are behind the Commissioner. 145 00:13:50,622 --> 00:13:52,249 Team 2, situation normal. 146 00:13:55,627 --> 00:13:56,628 Sir. 147 00:13:56,878 --> 00:13:58,088 Thanks. 148 00:14:00,382 --> 00:14:01,716 Morning sir. 149 00:14:01,716 --> 00:14:04,010 Sir, all five units are ready. 150 00:14:10,517 --> 00:14:13,687 Everyone, I'm now at the Cyber Crime Bureau. 151 00:14:13,854 --> 00:14:15,897 The 2 sets of tracking devices are active. 152 00:14:15,897 --> 00:14:17,023 The blue dot is the Commissioner. 153 00:14:17,023 --> 00:14:18,859 The red is Joe Lee. 154 00:14:22,487 --> 00:14:23,738 Commissioner Lau, 155 00:14:24,239 --> 00:14:27,993 you have multiple vehicles with you. Lose them 156 00:14:28,577 --> 00:14:30,745 or your wife loses an arm. 157 00:14:35,083 --> 00:14:35,959 Sir. 158 00:14:35,959 --> 00:14:37,961 The caller has a counter-tracking device. 159 00:14:38,378 --> 00:14:39,379 Keep trying. 160 00:14:43,800 --> 00:14:45,176 Team 1 breaking off. 161 00:14:52,684 --> 00:14:54,394 Team 2 taking over. 162 00:14:55,270 --> 00:14:56,938 You've got some balls. 163 00:15:03,028 --> 00:15:04,779 You asked for it! 164 00:15:27,093 --> 00:15:29,512 The Commissioner changed lanes. He's on Johnston Road now. 165 00:15:29,804 --> 00:15:31,765 Well done, Commissioner. 166 00:15:32,098 --> 00:15:34,142 Now, head to Ship Street. 167 00:15:38,647 --> 00:15:41,191 Team 1 to 3, new location: Ship Street. 168 00:15:41,191 --> 00:15:45,153 Standby on Lun Fat, Tai Wong West and Tai Wong East. 169 00:15:45,153 --> 00:15:47,155 Team 4 and 5, head to Queen's Road East. 170 00:15:51,576 --> 00:15:52,869 Mr. Lau, 171 00:15:52,869 --> 00:15:55,205 I have yet to receive 172 00:15:55,205 --> 00:15:57,457 the file you promised. 173 00:15:57,916 --> 00:15:59,084 What do you mean? 174 00:15:59,459 --> 00:16:02,045 The security detail for the Chief Executive, 3 Department Secretaries and 175 00:16:02,045 --> 00:16:04,172 13 Bureau Directors over the next 6 months. 176 00:16:04,839 --> 00:16:06,049 You promised to send it 177 00:16:06,049 --> 00:16:09,010 when you received the $50M two weeks ago. 178 00:16:09,511 --> 00:16:10,845 Just tell me. 179 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 How much more do you want? 180 00:16:13,932 --> 00:16:15,433 $50M wasn't enough? 181 00:16:16,726 --> 00:16:19,813 Mr. Lau, don't get greedy. 182 00:16:27,904 --> 00:16:29,698 Mr. Au, morale is crucial. 183 00:16:32,659 --> 00:16:34,327 Joe Lee wanted to 184 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 sidetrack our investigation. 185 00:16:37,163 --> 00:16:38,873 Don't get distracted, stay focused. 186 00:16:39,207 --> 00:16:41,042 - Understand? - Yes, sir! 187 00:16:43,461 --> 00:16:44,546 Stop the car. 188 00:16:46,923 --> 00:16:50,010 Go to the black SUV with the flashing lights. 189 00:16:55,098 --> 00:16:56,599 The bomb 190 00:16:56,599 --> 00:16:58,476 is to protect you and your wife. 191 00:16:59,144 --> 00:17:01,521 The next stop is Sai Ying Pun MTR Station, 192 00:17:01,521 --> 00:17:04,274 Platform 1. 193 00:17:04,941 --> 00:17:06,443 How long before the bomb squad arrives? 194 00:17:06,443 --> 00:17:07,569 I'll find out. 195 00:17:08,570 --> 00:17:09,904 Notify MTR officials 196 00:17:09,904 --> 00:17:11,740 to enact emergency measures at Sai Ying Pun Station. 197 00:17:11,740 --> 00:17:12,657 Yes, sir. 198 00:17:13,742 --> 00:17:16,745 No, it can't be a bomb. 199 00:17:17,579 --> 00:17:19,539 They must know killing the Commissioner 200 00:17:19,539 --> 00:17:21,041 comes with serious consequences. 201 00:17:21,291 --> 00:17:23,334 Their sole purpose is to create chaos. 202 00:17:24,461 --> 00:17:25,295 Mr. Lee, 203 00:17:26,337 --> 00:17:28,757 we must be prepared for the worst. 204 00:17:29,007 --> 00:17:30,091 Sir, 205 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 the bomb squad needs 10 minutes. 206 00:17:31,760 --> 00:17:35,180 Seal off the station. Enforce crowd control measures. 207 00:17:35,180 --> 00:17:37,724 If chaos erupts at the platform, we can still control the exits. 208 00:17:37,932 --> 00:17:41,311 Crowd control measures could lead to higher casualties. 209 00:17:42,353 --> 00:17:43,229 I object. 210 00:17:43,313 --> 00:17:45,023 I've given my advice. 211 00:17:45,398 --> 00:17:47,942 You're the commander. You decide. 212 00:18:22,268 --> 00:18:24,521 The train to Chai Wan is arriving. 213 00:18:24,646 --> 00:18:27,273 Please let passengers exit first. 214 00:18:57,679 --> 00:18:58,930 Bomb! 215 00:19:01,599 --> 00:19:02,433 There's a bomb! 216 00:19:02,433 --> 00:19:03,643 A bomb! 217 00:19:04,727 --> 00:19:06,187 Joe Lee escaped! After him! 218 00:19:06,187 --> 00:19:07,188 Evacuate the platform! 219 00:19:07,188 --> 00:19:08,231 Stop! 220 00:19:13,945 --> 00:19:16,573 - That way! Hurry! - Keep moving! 221 00:19:22,495 --> 00:19:23,705 What happened? 222 00:19:40,555 --> 00:19:42,348 Fugitive heading to A1 exit. 223 00:19:48,730 --> 00:19:50,398 All passengers, please stay calm. 224 00:19:50,398 --> 00:19:53,234 Our staff will direct you to the nearest exit. 225 00:19:58,406 --> 00:19:59,574 Stand back! 226 00:20:03,912 --> 00:20:04,954 You'd better leave. 227 00:20:05,121 --> 00:20:06,414 Go out of here! 228 00:20:06,748 --> 00:20:07,624 Now! 229 00:20:17,425 --> 00:20:18,551 Don't move! 230 00:20:18,551 --> 00:20:19,928 Police! 231 00:20:21,512 --> 00:20:22,722 Don't move! 232 00:20:22,722 --> 00:20:23,932 Over here! 233 00:20:29,729 --> 00:20:30,688 Don't panic! 234 00:20:30,688 --> 00:20:32,982 Team 1, proceed to East Platform. 235 00:20:32,982 --> 00:20:34,192 Team 2, proceed to West Platform. 236 00:20:34,192 --> 00:20:36,152 Team 3, guard the two concourse elevators. 237 00:20:36,361 --> 00:20:37,278 Move! 238 00:20:39,697 --> 00:20:41,032 Police! Move over! 239 00:20:51,084 --> 00:20:52,001 Sir. 240 00:20:52,001 --> 00:20:53,378 Stay calm. 241 00:21:40,133 --> 00:21:41,175 Michelle. 242 00:21:43,970 --> 00:21:45,221 After sending you to hospital, 243 00:21:45,680 --> 00:21:46,931 I'll bring Josie over, okay? 244 00:22:07,577 --> 00:22:11,080 A bomb explosion took place last night at 7:45 245 00:22:11,581 --> 00:22:13,833 at Sai Ying Pun MTR Station. 246 00:22:14,876 --> 00:22:17,503 A bomb disposal expert was injured during the incident. 247 00:22:18,004 --> 00:22:21,466 Convict Joe Lee escaped custody during the chaos. 248 00:22:21,966 --> 00:22:26,054 The operation last night was under my direct command. 249 00:22:26,637 --> 00:22:28,806 For causing unncessary distress to the public, 250 00:22:29,349 --> 00:22:30,641 I take full responsibility 251 00:22:31,768 --> 00:22:33,394 for the operation. 252 00:22:33,394 --> 00:22:35,897 What concrete action will you take beyond an apology? 253 00:22:35,897 --> 00:22:38,191 How has MTR management responded? 254 00:22:38,191 --> 00:22:41,069 Did the police violate any protocol during the operation last night? 255 00:22:41,402 --> 00:22:45,031 Was the Security Bureau informed prior to the operation? 256 00:22:54,582 --> 00:22:55,792 Sir. 257 00:23:02,799 --> 00:23:04,801 This is M.B. Lee. 258 00:23:04,801 --> 00:23:06,052 Connect me to Crime Unit's SP Yang. 259 00:23:06,886 --> 00:23:08,096 Lee. 260 00:23:09,055 --> 00:23:13,893 (Peter Choi, Former Police Commissioner) 261 00:23:19,190 --> 00:23:21,109 Yang, I'll call you back. 262 00:23:23,194 --> 00:23:25,863 Joe has been working for me. 263 00:23:29,784 --> 00:23:34,330 I've been wondering who Joe has been working with. 264 00:23:35,123 --> 00:23:36,249 I never guessed it was you. 265 00:23:36,499 --> 00:23:38,209 I'm a good judge of character. 266 00:23:38,918 --> 00:23:41,129 Your son is just like you. 267 00:23:42,505 --> 00:23:44,966 Out of all the operation code names that I set up while I was in office, 268 00:23:46,342 --> 00:23:47,844 you picked "Cold War". 269 00:23:48,594 --> 00:23:51,514 Interesting indeed. 270 00:23:53,349 --> 00:23:55,643 Sir, we go back a long way. 271 00:23:55,643 --> 00:23:57,603 Let's skip the small talk. 272 00:23:58,312 --> 00:24:00,189 We won't tolerate anyone 273 00:24:00,690 --> 00:24:03,109 who will thwart our plans for succession in the police force. 274 00:24:04,068 --> 00:24:06,988 We have always wanted you to succeed the Commissioner. 275 00:24:07,196 --> 00:24:11,159 Joe was our top pick for the position in the future. 276 00:24:11,451 --> 00:24:12,743 But he became a fugitive 277 00:24:12,910 --> 00:24:14,370 in order to help you succeed. 278 00:24:16,622 --> 00:24:18,291 What do you mean "we"? 279 00:24:18,749 --> 00:24:21,252 Sean Lau is the confidant of the Secretary for Security. 280 00:24:21,669 --> 00:24:23,296 He's not one of "us". 281 00:24:24,338 --> 00:24:25,423 Technically speaking, 282 00:24:25,423 --> 00:24:27,216 you're still on pre-retirement leave. 283 00:24:27,800 --> 00:24:29,177 Once Lau is eliminated, 284 00:24:29,177 --> 00:24:32,972 I can ask the Secretary of Justice along with other powerful officials 285 00:24:33,681 --> 00:24:35,057 to support your reinstatement. 286 00:24:37,977 --> 00:24:39,103 Mr. Choi 287 00:24:39,353 --> 00:24:41,439 I doubt that you and your backers 288 00:24:41,439 --> 00:24:43,774 have the power to appoint the new Commissioner. 289 00:24:44,567 --> 00:24:47,695 We don't, but 290 00:24:47,987 --> 00:24:49,906 we can push forward candidates. 291 00:24:50,907 --> 00:24:53,618 As long as it's one of our own, 292 00:24:53,618 --> 00:24:56,120 whoever gets appointed makes no difference. 293 00:25:06,214 --> 00:25:07,465 Think it over. 294 00:25:17,558 --> 00:25:18,518 Dad. 295 00:25:19,685 --> 00:25:21,646 You've been wearing the same glasses for years. 296 00:25:21,646 --> 00:25:23,147 It's time for a change. 297 00:25:35,451 --> 00:25:38,412 Operation Cold War had many issues to begin with. 298 00:25:38,621 --> 00:25:42,208 When the entire legislature plans to impeach the Commissioner, 299 00:25:42,333 --> 00:25:44,252 he's even let a convict loose during custody! 300 00:25:44,794 --> 00:25:46,629 Since the founding of this city, 301 00:25:46,796 --> 00:25:49,882 we've never had such a ridiculous police chief. 302 00:25:50,466 --> 00:25:52,176 If we don't hold him accountable, 303 00:25:52,176 --> 00:25:54,178 how can we answer to the people of Hong Kong? 304 00:25:54,178 --> 00:25:57,223 (Isabel Au, Barrister) 305 00:26:11,737 --> 00:26:12,863 Hi, John. 306 00:26:17,868 --> 00:26:19,370 Who's in the study? 307 00:26:24,625 --> 00:26:26,460 (Edward Lai, Secretary of Justice) 308 00:26:26,460 --> 00:26:28,296 When Father Kwan passed away, 309 00:26:28,296 --> 00:26:31,591 you asked for nothing but this plaque. 310 00:26:36,596 --> 00:26:37,888 Edward 311 00:26:37,888 --> 00:26:39,390 This is no ordinary model. 312 00:26:41,809 --> 00:26:43,352 Monochrome camera 313 00:26:43,352 --> 00:26:44,729 with 0.95 lens. 314 00:26:44,729 --> 00:26:45,646 (Oswald Kan, Legislator, Senior Counselor) 315 00:26:45,646 --> 00:26:46,939 Perfect match. 316 00:26:48,941 --> 00:26:51,861 It's wasted on me, but you like B&W photography. 317 00:26:54,572 --> 00:26:56,157 Something bothering you? 318 00:26:58,576 --> 00:27:00,703 Operation Cold War has created lots of problems. 319 00:27:01,037 --> 00:27:03,706 Many councilmen have lost faith in the police force. 320 00:27:04,540 --> 00:27:07,752 What's your decision on the P&P inquiry committee? 321 00:27:11,380 --> 00:27:12,965 You come all the way here 322 00:27:12,965 --> 00:27:14,634 for my advice on Council matters? 323 00:27:15,468 --> 00:27:16,510 Oswald 324 00:27:16,844 --> 00:27:18,304 Personally, 325 00:27:18,304 --> 00:27:19,347 I hope you join the committee. 326 00:27:20,056 --> 00:27:22,600 With you on board, I could ask the Secretary for Security 327 00:27:22,600 --> 00:27:24,977 to fully cooperate with the investigation. 328 00:27:25,478 --> 00:27:26,687 Oswald. 329 00:27:26,687 --> 00:27:28,356 For the common good, we must all 330 00:27:28,731 --> 00:27:30,608 make compromises sometimes. 331 00:27:31,233 --> 00:27:32,777 Compromises? 332 00:27:33,861 --> 00:27:36,155 You are trying to override the legal system with judicial power. 333 00:27:36,572 --> 00:27:37,698 Politics 334 00:27:37,698 --> 00:27:39,992 is the art of negotiation. 335 00:27:41,661 --> 00:27:42,953 Edward 336 00:27:43,162 --> 00:27:44,288 Those words 337 00:27:44,288 --> 00:27:47,166 are embarrassing even for a first year law student. 338 00:27:47,458 --> 00:27:49,835 Among all of my juniors, you were the brightest 339 00:27:49,960 --> 00:27:52,838 and most promising. 340 00:27:53,422 --> 00:27:55,216 Head and shoulders above the rest. 341 00:27:55,216 --> 00:27:56,550 What more do you want? 342 00:27:57,301 --> 00:27:58,928 But real politics 343 00:27:58,928 --> 00:28:01,013 has many unspoken rules. 344 00:28:03,224 --> 00:28:05,601 Had I followed the "rules", 345 00:28:06,227 --> 00:28:09,063 you would never have become 346 00:28:09,355 --> 00:28:10,981 the Secretary of Justice. 347 00:28:14,485 --> 00:28:17,071 "Digital" photography has its charms. 348 00:28:17,697 --> 00:28:21,909 But my passion lies in "analogue". 349 00:28:24,286 --> 00:28:25,454 Understand? 350 00:28:32,628 --> 00:28:33,838 No, thanks. 351 00:28:39,260 --> 00:28:40,469 Uncle. 352 00:28:44,056 --> 00:28:48,269 Your flight leaves tonight at 9:15. Go home and reflect on your actions. 353 00:28:48,978 --> 00:28:50,688 - Go. - Thank you. 354 00:28:55,067 --> 00:28:57,236 Master, you had promised Edward Lai? 355 00:28:58,738 --> 00:29:01,699 They sent the Secretary of Justice to lobby me. 356 00:29:02,324 --> 00:29:04,285 It's a last ditch effort by the government. 357 00:29:04,910 --> 00:29:06,245 Things may shift in the future. 358 00:29:06,704 --> 00:29:10,833 If I don't step in, I may regret it. 359 00:29:11,041 --> 00:29:13,127 Master, the sign up deadline is 5pm today. 360 00:29:13,836 --> 00:29:15,588 Call them at 4:45pm. 361 00:29:18,591 --> 00:29:20,593 By a majority vote, the Legislative Council 362 00:29:20,593 --> 00:29:23,554 passed Security Panel Chair, Chaplin Ma's motion 363 00:29:23,554 --> 00:29:25,473 to invoke the Powers and Privileges Ordinance 364 00:29:25,473 --> 00:29:29,643 to investigate Police Commissioner of Police, Sean Lau 365 00:29:29,643 --> 00:29:31,479 for ethics violations during Operation Cold War. 366 00:29:31,520 --> 00:29:34,064 This is the first time since 1993 367 00:29:34,064 --> 00:29:38,527 Legislative Council invoked the ordinance to investigate a top government official. 368 00:29:39,195 --> 00:29:41,363 We just received the inquiry schedule. 369 00:29:41,363 --> 00:29:44,867 Lydia Wong will serve as committee chair. Chaplin Ma is the vice-chair. 370 00:29:44,867 --> 00:29:48,204 Other members include Alan Tam, Emily Ng and Oswald Kan, 371 00:29:49,288 --> 00:29:52,541 all top legal experts. 372 00:29:53,042 --> 00:29:54,585 The first witness is 373 00:29:54,585 --> 00:29:55,878 Mr. Lee, M.B. Lee. 374 00:29:57,087 --> 00:30:00,424 Sir, in view of the P&P inquiries over the last decade, 375 00:30:00,716 --> 00:30:03,761 if Operation Cold War fails to yield results, 376 00:30:03,886 --> 00:30:05,888 I predict the Council will conclude 377 00:30:05,888 --> 00:30:09,850 the inquiry with words such as "regret", "denounce" and even "condemn". 378 00:30:10,684 --> 00:30:13,270 You not only stand to lose your pension, 379 00:30:13,270 --> 00:30:16,190 you may even face criminal charges. 380 00:30:17,775 --> 00:30:19,026 All we can do now 381 00:30:19,026 --> 00:30:21,403 is to publicize all the facts on the Commissioner's behalf, 382 00:30:21,403 --> 00:30:22,863 to gain public sympathy. 383 00:30:24,448 --> 00:30:25,407 Sir. 384 00:30:25,407 --> 00:30:28,869 Instead of relying on the police force for help, think about 385 00:30:29,203 --> 00:30:30,704 how you can help the force. 386 00:30:39,547 --> 00:30:41,340 (Billy Cheung, Principal Investigator) 387 00:30:41,340 --> 00:30:43,050 (Independent Commission Against Corruption (ICAC) ) 388 00:30:43,551 --> 00:30:45,302 I've spoken with Mr. Mak. 389 00:30:45,302 --> 00:30:46,554 How can I help you? 390 00:30:46,929 --> 00:30:49,723 The rooftop firework incident and the MTR explosion 391 00:30:49,723 --> 00:30:51,267 both involved black market explosives. 392 00:30:51,767 --> 00:30:52,977 But so far, 393 00:30:52,977 --> 00:30:55,938 we have no suspects. I don't have a single lead. 394 00:30:55,938 --> 00:30:57,606 I may have been kept in the dark from the beginning. 395 00:30:58,357 --> 00:31:01,443 Does M.B. Lee still have an influence on the force? 396 00:31:03,153 --> 00:31:05,406 Don't just focus on the police force. 397 00:31:06,407 --> 00:31:08,075 I want you to do a sand table exercise. 398 00:31:08,993 --> 00:31:10,160 Expand your scope. 399 00:31:17,835 --> 00:31:20,296 I want to form a clean team on the outside. 400 00:31:20,629 --> 00:31:23,674 I want you to take the lead. 401 00:31:49,074 --> 00:31:50,492 Happy birthday! 402 00:31:55,497 --> 00:31:56,707 That's enough! 403 00:31:58,042 --> 00:32:00,502 I promised to quit. 404 00:32:02,338 --> 00:32:04,048 Just one drink once a year? 405 00:32:04,048 --> 00:32:05,466 You know what I mean. 406 00:32:05,633 --> 00:32:07,593 When I was 20, you said it was the last time. 407 00:32:07,593 --> 00:32:09,678 Then you'd let the past go and stop mourning my dad. 408 00:32:11,221 --> 00:32:13,015 You're becoming more like him. 409 00:32:15,100 --> 00:32:18,103 Cantankerous, stubborn. 410 00:32:22,441 --> 00:32:24,109 Back then we were poor. 411 00:32:24,485 --> 00:32:26,946 Your dad and I often drank this swill. 412 00:32:27,947 --> 00:32:30,199 Now I'm slowly discovering 413 00:32:30,199 --> 00:32:33,535 how good cheap booze tastes. 414 00:32:35,496 --> 00:32:37,122 That's enough! 415 00:32:37,122 --> 00:32:38,582 Stop it. 416 00:32:43,879 --> 00:32:45,673 If I was the one driving that day 417 00:32:46,256 --> 00:32:48,509 I don't quite remember his face. 418 00:32:49,885 --> 00:32:51,971 That's why cameras were invented. 419 00:32:53,931 --> 00:32:55,933 Guess who I saw in my dreams last night? 420 00:32:56,433 --> 00:32:57,518 Your father? 421 00:32:58,477 --> 00:32:59,812 Yes. 422 00:33:00,479 --> 00:33:03,107 But his name was Oswald, not Oliver. 423 00:33:07,528 --> 00:33:10,322 Promise, stop drinking so much, okay? 424 00:33:42,604 --> 00:33:43,647 Madam Chairman 425 00:33:43,647 --> 00:33:46,942 The last paragraph of the Operation Cold War police internal report reads: 426 00:33:47,192 --> 00:33:49,570 "This operation upheld the core values of Hong Kong, 427 00:33:49,570 --> 00:33:50,154 (First Hearing) 428 00:33:50,404 --> 00:33:53,782 "setting a good precedent for other common law jurisdictions. 429 00:33:54,158 --> 00:33:56,118 "The Internal Review Committee deems this operation 430 00:33:56,118 --> 00:33:58,704 "the most successful failure 431 00:33:58,704 --> 00:34:00,706 "since the handover." 432 00:34:03,667 --> 00:34:04,793 First of all, Madam Chairman, 433 00:34:05,044 --> 00:34:07,838 what do they mean by 'most successful failure'? 434 00:34:08,547 --> 00:34:11,050 The oxymoronic language is preposterous. 435 00:34:11,383 --> 00:34:15,304 I completely disagree with the findings of this internal report. 436 00:34:16,805 --> 00:34:19,016 What about you, Mr. Lee? 437 00:34:20,059 --> 00:34:21,310 Madam Chairman, 438 00:34:22,144 --> 00:34:24,521 I did read the report, 439 00:34:24,813 --> 00:34:26,940 but I was neither involved nor 440 00:34:27,149 --> 00:34:28,233 had any input into it. 441 00:34:30,402 --> 00:34:31,320 Mr. Lee. 442 00:34:31,653 --> 00:34:37,034 According to the internal report's attachment B2, page 17, Section B, 443 00:34:37,576 --> 00:34:39,203 Sean Lau, then Deputy Commissioner 444 00:34:39,787 --> 00:34:43,957 anonymously leaked a substantial amount of classified information 445 00:34:43,957 --> 00:34:45,584 to ICAC 446 00:34:45,584 --> 00:34:47,586 in the interest of solving the case. 447 00:34:48,837 --> 00:34:50,130 Were you informed of 448 00:34:50,923 --> 00:34:52,674 this action beforehand? 449 00:34:53,217 --> 00:34:55,219 I wasn't informed beforehand. 450 00:34:55,552 --> 00:34:59,598 But Clause 6.01.22 of Police General Order clearly stipulates that 451 00:34:59,723 --> 00:35:02,851 "Police officers shall not send anonymous correspondence as such action 452 00:35:02,976 --> 00:35:08,065 "may be seen as conduct to the prejudice of good order and discipline." 453 00:35:09,066 --> 00:35:10,109 Mr. Lee, 454 00:35:10,484 --> 00:35:12,820 do you think Mr. Lau broke the law knowingly? 455 00:35:13,779 --> 00:35:15,072 Mr. "Counselor". 456 00:35:15,656 --> 00:35:18,534 Regulations are set in stone, not people. 457 00:35:19,076 --> 00:35:21,203 I suppose we lawmen are out of your league 458 00:35:21,328 --> 00:35:23,372 when it comes to dancing around the law. 459 00:35:25,582 --> 00:35:26,875 Madam Chairman, 460 00:35:26,875 --> 00:35:29,628 let's go back to page 57 of the police internal report. 461 00:35:30,337 --> 00:35:32,756 On the evening of December 26 last year, 462 00:35:33,173 --> 00:35:35,926 the following incident took place at your residence, Mr. Lee. 463 00:35:36,385 --> 00:35:39,763 Lau had got evidence to prove your son of engaging in criminal activity. 464 00:35:40,556 --> 00:35:44,184 It's admirable to uphold justice at the expense of your own 465 00:35:44,184 --> 00:35:45,185 family relations. 466 00:35:45,978 --> 00:35:47,437 I want to ask Mr. Lee. 467 00:35:47,646 --> 00:35:52,151 Did you ever question Sean Lau's integrity and leadership ability? 468 00:35:55,863 --> 00:35:56,780 Madam Chairman 469 00:36:00,367 --> 00:36:03,745 With respect to Commissioner Lau's integrity, 470 00:36:04,288 --> 00:36:05,914 I had no doubt. 471 00:36:06,331 --> 00:36:09,042 But on the day of the Sai Ying Pun Station incident 472 00:36:09,585 --> 00:36:11,545 something else happened. 473 00:36:12,087 --> 00:36:17,092 Commissioner Lau and Joe Lee had a conversation inside a bugged vehicle. 474 00:36:19,136 --> 00:36:21,471 Joe Lee hinted 475 00:36:21,471 --> 00:36:25,184 that the missing EU van, firearms and equipment 476 00:36:25,726 --> 00:36:29,313 had not resurfaced because Commissioner Lau 477 00:36:29,479 --> 00:36:30,939 refused to deliver on his promise. 478 00:36:33,775 --> 00:36:35,068 Mr. Lee, 479 00:36:35,652 --> 00:36:38,405 how did you learn of this information? 480 00:36:39,114 --> 00:36:40,908 I was at the police headquarters. 481 00:36:41,325 --> 00:36:43,160 I heard the conversation as it happened. 482 00:36:43,660 --> 00:36:46,788 During that conversation, 483 00:36:47,039 --> 00:36:52,336 did Joe Lee specify what Commissioner Lau had promised him? 484 00:36:54,630 --> 00:36:55,756 Joe Lee said 485 00:36:56,006 --> 00:36:58,091 They agreed on $50M. 486 00:36:58,759 --> 00:37:01,595 Commissioner Lau promised to deliver the security detail 487 00:37:02,512 --> 00:37:06,642 of the Chief Executive, the 3 Secretaries and 13 Bureau Directors 488 00:37:06,642 --> 00:37:08,894 over the next 6 months. 489 00:37:11,021 --> 00:37:15,275 But Commissioner Lau was greedy. He wanted more. 490 00:37:15,317 --> 00:37:16,735 - Chairman! - Chairman! 491 00:37:19,029 --> 00:37:19,821 Mr. Lee. 492 00:37:19,821 --> 00:37:22,783 Are you aware you're making serious allegations? 493 00:37:22,866 --> 00:37:25,911 You're suggesting to the chair and all P&P committee members 494 00:37:25,911 --> 00:37:29,623 that the Police Commissioner was conspiring with Joe Lee and his cohorts 495 00:37:29,623 --> 00:37:33,585 and threatened the safety of Hong Kong's top-level government officials. 496 00:37:39,633 --> 00:37:42,511 As a police officer for over 30 years, 497 00:37:43,428 --> 00:37:44,930 I've learned 498 00:37:45,472 --> 00:37:49,851 not to rule out any possibilities until a case is solved. 499 00:38:01,488 --> 00:38:03,323 Questions and answers in previous P&P hearings 500 00:38:03,323 --> 00:38:04,366 were all rehearsed. 501 00:38:04,533 --> 00:38:06,576 M.B. Lee didn't follow the script at all. 502 00:38:07,160 --> 00:38:08,412 Don't you think Lee 503 00:38:08,412 --> 00:38:09,663 had ulterior motives from the start? 504 00:38:11,331 --> 00:38:13,875 What he said today was meant to divide the police force. 505 00:38:14,251 --> 00:38:16,295 Now that Sean Lau is so vulnerable, 506 00:38:16,378 --> 00:38:19,298 what's wrong with putting him out of misery once and for all? 507 00:38:20,716 --> 00:38:22,968 Old school cops value honor. 508 00:38:23,218 --> 00:38:26,680 Lee knew very well what he said today was enough to ruin 509 00:38:26,847 --> 00:38:29,975 the reputation that the force built over the years. 510 00:38:30,809 --> 00:38:33,061 We can't trust this man. 511 00:38:34,813 --> 00:38:37,524 He can't be doing this just to go after Sean Lau. 512 00:38:37,941 --> 00:38:40,068 If Lee had other reasons, 513 00:38:40,068 --> 00:38:44,114 who or what could convince such a cunning old man? 514 00:38:44,823 --> 00:38:46,825 He sacrificed his own son to uphold justice. 515 00:38:53,665 --> 00:38:56,126 What makes a person change suddenly, 516 00:38:57,002 --> 00:38:58,587 almost always comes down to a few reasons. 517 00:39:15,145 --> 00:39:17,105 Power, Money, Personal or Family. 518 00:39:17,105 --> 00:39:19,191 To convince Lee to switch sides 519 00:39:20,567 --> 00:39:22,903 requires someone with influence and power. 520 00:39:23,111 --> 00:39:24,363 We can skip this. 521 00:39:26,531 --> 00:39:27,699 With power comes money. 522 00:39:29,993 --> 00:39:33,705 This person might have made Lee an offer 523 00:39:33,997 --> 00:39:36,041 he couldn't resist. 524 00:39:44,466 --> 00:39:46,885 Even though Lee still has influence within the force, 525 00:39:47,427 --> 00:39:49,012 my guess is that both father and son 526 00:39:49,262 --> 00:39:51,056 are merely pawns in a bigger game 527 00:39:51,431 --> 00:39:52,599 There must be 528 00:39:54,643 --> 00:39:55,936 someone else behind this. 529 00:39:57,437 --> 00:40:00,607 If someone is using me to get rid of the Commissioner, 530 00:40:01,566 --> 00:40:03,860 I would like to know who it is. 531 00:40:03,860 --> 00:40:05,237 They're using every means 532 00:40:05,570 --> 00:40:07,030 to force me to step down. 533 00:40:08,407 --> 00:40:09,699 If I stepped down, 534 00:40:10,450 --> 00:40:12,077 who would benefit the most? 535 00:40:13,120 --> 00:40:14,955 Expect more contact between Lee 536 00:40:15,372 --> 00:40:16,957 and the man behind this. 537 00:40:16,957 --> 00:40:18,875 But it will be hard to trace. 538 00:40:19,459 --> 00:40:23,839 Lee's every move from now on will directly impact the rest of the hearings. 539 00:40:23,839 --> 00:40:25,799 Find out what Mr. Luk thinks. 540 00:40:25,924 --> 00:40:27,884 He's been too quiet. It's unlike him. 541 00:40:29,469 --> 00:40:31,972 Alan, put Lee under surveillance. 542 00:40:32,681 --> 00:40:34,099 All of you, 543 00:40:34,099 --> 00:40:35,892 let go of your identities as lawyers, 544 00:40:36,017 --> 00:40:38,437 serve as the senior assistants of "Councilman" Kan. 545 00:40:38,437 --> 00:40:41,773 Our battlefield is inside the Council, not the courtroom. 546 00:40:41,898 --> 00:40:45,402 I hate being used as a pawn. 547 00:41:30,113 --> 00:41:33,492 Since when did Oswald Kan start running a surveillance business? 548 00:41:34,451 --> 00:41:37,746 You drove a blue BMW, plate no. 6960. 549 00:41:38,205 --> 00:41:40,165 You followed me here from my home. 550 00:41:40,499 --> 00:41:42,083 What do you want to know? 551 00:41:42,375 --> 00:41:44,252 Retired or not 552 00:41:44,252 --> 00:41:46,171 no other high-level official has ever publicly 553 00:41:46,171 --> 00:41:47,255 betrayed his own people. 554 00:41:47,589 --> 00:41:48,798 I have not. 555 00:41:48,798 --> 00:41:50,675 Who did you meet before the hearing? 556 00:41:50,842 --> 00:41:52,552 What did they offer you? 557 00:41:52,552 --> 00:41:54,221 You know best. 558 00:41:55,931 --> 00:41:56,932 What's your name? 559 00:41:57,766 --> 00:41:58,934 Au. 560 00:42:00,977 --> 00:42:03,480 Ms. Au, I'll answer you now. 561 00:42:04,022 --> 00:42:05,440 On the 2nd day of my retirement, 562 00:42:05,440 --> 00:42:08,276 the Big Four Developers already sent negotiators. 563 00:42:08,276 --> 00:42:10,153 They asked me to work for them. 564 00:42:10,529 --> 00:42:13,073 They would pay any price. I turned them down. 565 00:42:15,116 --> 00:42:18,328 Anyone may try running before learning to walk. 566 00:42:18,745 --> 00:42:20,997 The question is, do you have the talent? 567 00:42:20,997 --> 00:42:23,583 If not, take one step at a time. 568 00:42:24,751 --> 00:42:27,087 You don't look like a corrupt cop. 569 00:42:32,676 --> 00:42:35,512 The force has both good and bad cops. 570 00:42:35,929 --> 00:42:38,098 Stick around for ten years, you'll see. 571 00:42:41,851 --> 00:42:43,728 Please tell Mr. Kan 572 00:42:44,145 --> 00:42:45,855 to mind his own business 573 00:42:46,773 --> 00:42:48,567 and stop sending kids to follow me. 574 00:42:49,234 --> 00:42:53,363 If he wants to know something, just call me. 575 00:42:53,363 --> 00:42:56,700 My number is the same. I'll even make a personal visit. 576 00:43:38,074 --> 00:43:40,493 Mr. Lee, thank you for coming. 577 00:43:40,785 --> 00:43:42,370 Skip the formality. 578 00:43:42,370 --> 00:43:43,496 Call me M.B. 579 00:43:48,460 --> 00:43:49,085 Sit down. 580 00:43:53,840 --> 00:43:56,551 Chaplin, Gilbert, Lydia 581 00:43:56,926 --> 00:43:58,136 You've met. 582 00:43:58,136 --> 00:44:00,639 But we don't know each other that well. 583 00:44:00,639 --> 00:44:03,058 Mr. Lee, I hope we'll work well together. 584 00:44:05,018 --> 00:44:06,144 Everyone is here tonight. 585 00:44:07,103 --> 00:44:08,605 Perhaps I'll be privy to inside secrets? 586 00:44:10,106 --> 00:44:13,026 Secretary Lai decided to run for Chief Executive. 587 00:44:13,568 --> 00:44:15,278 Here are the key players in the next administration: 588 00:44:15,987 --> 00:44:17,197 Chief Secretary 589 00:44:18,573 --> 00:44:19,824 Financial Secretary 590 00:44:19,824 --> 00:44:21,201 Secretary of Justice 591 00:44:22,243 --> 00:44:26,122 Hong Kong's future is sitting right here. 592 00:44:28,833 --> 00:44:30,919 So you were playing kingmaker all along. 593 00:44:33,672 --> 00:44:36,925 Mr. Choi lobbied most of the political and economic elite. 594 00:44:37,342 --> 00:44:40,553 Still, the current government needs a complete overhaul. 595 00:44:40,970 --> 00:44:43,139 Secretary for Security Philip Luk 596 00:44:43,264 --> 00:44:45,975 is the most likely contender in the Chief Executive race. 597 00:44:46,351 --> 00:44:47,977 However, once Sean Lau is eliminated, 598 00:44:48,311 --> 00:44:51,272 it will be easy to remove Philip Luk from office. 599 00:44:53,149 --> 00:44:54,776 As Mr. Choi suggested, 600 00:44:55,110 --> 00:44:58,196 Mr. Lee will serve as interim Police Commissioner. 601 00:44:58,655 --> 00:44:59,698 Once elected, 602 00:44:59,698 --> 00:45:00,990 I'll get approval 603 00:45:01,700 --> 00:45:03,743 to appoint Stephen as the Commissioner, 604 00:45:04,327 --> 00:45:06,496 and you'll be promoted to Secretary for Security. 605 00:45:12,502 --> 00:45:14,462 Mr. Lee can handle any of your brushes with 606 00:45:14,587 --> 00:45:16,047 either side of the law. 607 00:45:18,258 --> 00:45:19,509 If all goes to plan, 608 00:45:20,009 --> 00:45:22,053 I'll announce my candidacy by year-end. 609 00:45:22,804 --> 00:45:24,806 Expect chaos and confusion in the months ahead. 610 00:45:25,348 --> 00:45:28,143 Some people will need to be consoled. 611 00:45:28,685 --> 00:45:32,230 Others, I implore each of you to make an effort 612 00:45:33,273 --> 00:45:35,150 to keep them quiet. 613 00:45:39,070 --> 00:45:40,280 Sir, 614 00:45:40,530 --> 00:45:43,241 there is no tougher job than being Chief Executive. 615 00:45:43,241 --> 00:45:46,161 You must have some powerful support. 616 00:45:51,624 --> 00:45:53,543 Regardless of the changes ahead for Hong Kong, 617 00:45:54,002 --> 00:45:55,336 with everyone here on board, 618 00:45:55,628 --> 00:45:59,883 we can only expect even greater rewards in the future. 619 00:46:04,846 --> 00:46:05,889 Cheers! 620 00:46:23,323 --> 00:46:24,491 Sir. 621 00:46:27,786 --> 00:46:28,912 Sir. 622 00:46:29,245 --> 00:46:32,457 A former coworker who now works at the Legislative Council 623 00:46:32,457 --> 00:46:34,751 told me that Oswald Kan 624 00:46:34,751 --> 00:46:36,836 didn't plan to join the committee at first, 625 00:46:36,836 --> 00:46:39,005 but signed up just 15 minutes before the deadline. 626 00:46:40,089 --> 00:46:41,633 Are you sure about this? 627 00:46:41,633 --> 00:46:42,842 Yes. 628 00:46:43,760 --> 00:46:47,722 Oswald Kan and Secretary of Justice Edward Lai 629 00:46:47,722 --> 00:46:50,099 both are alumni of Lincoln's Inn. 630 00:46:50,517 --> 00:46:53,061 Both have chaired the Hong Kong Bar Association. 631 00:46:53,186 --> 00:46:55,730 Lai has publicly stated on more than one occasion that 632 00:46:56,397 --> 00:46:57,732 the police force needs reform. 633 00:47:01,569 --> 00:47:06,407 You suspect Oswald Kan, Edward Lai and M.B. Lee are working together? 634 00:47:07,784 --> 00:47:08,993 Yes. 635 00:47:14,123 --> 00:47:17,085 Is the setup here capable of bugging someone 24/7? 636 00:47:18,253 --> 00:47:21,047 We have the software but lack the expertise. 637 00:47:21,589 --> 00:47:22,924 I'll transfer someone here. 638 00:47:23,883 --> 00:47:26,094 Mr. Mak will not agree to putting Lai under surveillance. 639 00:47:26,594 --> 00:47:28,096 Leave Secretary Lai for now. 640 00:47:28,513 --> 00:47:29,806 Focus on Lee 641 00:47:30,390 --> 00:47:31,850 and Kan. 642 00:47:37,480 --> 00:47:39,315 No need to apologize. 643 00:47:39,315 --> 00:47:41,985 At least we now know we're on the same page. 644 00:47:42,861 --> 00:47:44,612 With the police also watching him, 645 00:47:45,530 --> 00:47:47,574 M.B. Lee will be extra careful. 646 00:47:47,907 --> 00:47:49,367 You won't gain much 647 00:47:49,742 --> 00:47:51,327 from tailing him. 648 00:47:52,370 --> 00:47:54,205 But you won't stop me? 649 00:47:55,039 --> 00:47:57,166 Would you listen if I asked you to stop? 650 00:48:00,128 --> 00:48:02,338 Now that you suspect Lee, 651 00:48:02,338 --> 00:48:04,507 will you change tactics dealing with Sean Lau tomorrow? 652 00:48:05,300 --> 00:48:07,760 I want to find out how much Lau knows 653 00:48:08,428 --> 00:48:10,013 or if he's been left in the dark. 654 00:48:12,348 --> 00:48:13,850 Very good. 655 00:48:15,894 --> 00:48:17,604 (Second Hearing) 656 00:48:17,604 --> 00:48:19,856 A crooked stick has a crooked shadow. 657 00:48:20,106 --> 00:48:22,400 If the Commissioner breaks the rules, 658 00:48:22,817 --> 00:48:25,904 how can we expect the 33,300 men under you to enforce the law, 659 00:48:25,904 --> 00:48:26,905 Commissioner Lau? 660 00:48:27,322 --> 00:48:28,197 Madam Chairman. 661 00:48:29,032 --> 00:48:30,199 Counselor Kan. 662 00:48:30,533 --> 00:48:31,993 Extreme times 663 00:48:32,243 --> 00:48:33,828 call for extreme measures. 664 00:48:34,245 --> 00:48:36,831 But only those in power 665 00:48:36,831 --> 00:48:40,001 decide what constitutes extreme times. That's why 666 00:48:41,836 --> 00:48:43,671 the law prohibits extreme measures 667 00:48:43,671 --> 00:48:45,506 to be employed at all times! 668 00:48:45,840 --> 00:48:47,926 You're at the Legislative Council, Commissioner! 669 00:48:47,926 --> 00:48:49,552 Please answer the question! 670 00:48:52,347 --> 00:48:53,514 Madam Chairman. 671 00:48:53,514 --> 00:48:54,849 Breaking convention 672 00:48:55,350 --> 00:48:57,185 and breaking the law 673 00:48:57,185 --> 00:48:58,561 are two different matters. 674 00:49:00,355 --> 00:49:01,898 Joe Lee was captured 675 00:49:02,315 --> 00:49:04,067 because ICAC was involved 676 00:49:04,567 --> 00:49:06,361 in Operation Cold War 677 00:49:06,819 --> 00:49:09,030 Did I hear wrong? 678 00:49:09,197 --> 00:49:10,573 Was Joe Lee recaptured? 679 00:49:11,032 --> 00:49:12,075 Commissioner, 680 00:49:12,241 --> 00:49:13,952 do you have selective amnesia? 681 00:49:14,160 --> 00:49:15,745 Please rephrase your answer. 682 00:49:17,747 --> 00:49:20,583 Joe Lee may be at large at the moment, 683 00:49:21,292 --> 00:49:23,586 but he can't escape the long arm of law forever. 684 00:49:24,045 --> 00:49:25,713 I already stated publicly 685 00:49:26,089 --> 00:49:29,550 that I assume full responsibility for the MTR Station incident. 686 00:49:31,928 --> 00:49:33,805 In the last hearing, 687 00:49:33,805 --> 00:49:35,348 Mr. M.B. Lee testified that 688 00:49:35,848 --> 00:49:39,185 while you were escorting Joe Lee, Joe Lee said the following 689 00:49:39,227 --> 00:49:39,894 Counselor Kan! 690 00:49:42,313 --> 00:49:44,732 I don't believe this Council Chamber is the place 691 00:49:45,149 --> 00:49:48,486 to bring forth unfounded allegations against me 692 00:49:48,695 --> 00:49:50,822 from a proven criminal. 693 00:49:56,119 --> 00:49:57,120 Commissioner Lau. 694 00:49:58,746 --> 00:50:02,333 Why do you have so many enemies? 695 00:50:03,876 --> 00:50:05,086 I believe 696 00:50:05,712 --> 00:50:07,296 it's because my appointment 697 00:50:08,006 --> 00:50:10,591 jeopardized certain vested interests. 698 00:50:11,426 --> 00:50:15,013 I'd like to take this opportunity to state the following 699 00:50:15,388 --> 00:50:16,723 Hong Kong, 700 00:50:17,515 --> 00:50:19,559 is not a place where they can have free rein. 701 00:51:06,481 --> 00:51:08,399 He parked outside Fung Shing Auto Body Shop. 702 00:51:08,399 --> 00:51:09,233 Please take over. 703 00:51:37,428 --> 00:51:38,513 Tin Man? 704 00:51:47,063 --> 00:51:48,356 Sorry, sir. 705 00:51:59,742 --> 00:52:00,868 That's strange. 706 00:52:00,868 --> 00:52:03,454 M.B. Lee's phone was quiet all day. 707 00:52:03,454 --> 00:52:06,791 Kan's protégé has been hanging around Tsuen Wan. 708 00:52:47,748 --> 00:52:50,209 One EU van, five officers, 709 00:52:50,209 --> 00:52:51,544 plus the equipment, 710 00:52:51,544 --> 00:52:52,670 what's it worth? 711 00:52:53,129 --> 00:52:55,256 How much will it cost 712 00:52:55,256 --> 00:52:56,757 to make an EU van disappear? 713 00:52:59,135 --> 00:53:00,344 Jammer included, 714 00:53:00,344 --> 00:53:02,430 at least $20M. 715 00:53:02,805 --> 00:53:05,683 $8M, if you gave me the job. 716 00:53:06,100 --> 00:53:07,643 After leaving office, Mr. Choi has been 717 00:53:07,727 --> 00:53:09,854 the network security consultant 718 00:53:09,854 --> 00:53:11,480 for the US, South African and Israeli governments. 719 00:53:12,481 --> 00:53:15,318 Sean Lau overestimated his intelligence. 720 00:53:15,318 --> 00:53:17,111 The 3rd Generation Police C3 System 721 00:53:17,111 --> 00:53:18,321 was worth $540M. 722 00:53:19,447 --> 00:53:22,783 He gave the contract to 8 independent suppliers in the end. 723 00:53:23,159 --> 00:53:25,494 But the world of IT security is small. 724 00:53:25,661 --> 00:53:27,205 No matter who he picked, 725 00:53:27,205 --> 00:53:29,957 I can make them mine eventually. 726 00:53:32,126 --> 00:53:35,546 You're saying it won't matter whatever system the police uses. 727 00:53:36,088 --> 00:53:37,673 M.B. 728 00:53:38,049 --> 00:53:40,426 Technology is just hardware. 729 00:53:40,843 --> 00:53:42,386 What matters is the people. 730 00:53:51,896 --> 00:53:52,605 Sir. 731 00:53:53,147 --> 00:53:54,106 Roy 732 00:53:54,774 --> 00:53:56,984 Gary, when did you get back? 733 00:53:57,235 --> 00:53:58,236 3 months ago. 734 00:54:02,323 --> 00:54:05,326 You guys took the fall for me back in 1995. 735 00:54:05,493 --> 00:54:07,203 I still haven't thanked you properly. 736 00:54:07,370 --> 00:54:08,913 Don't say that, Sir. 737 00:54:08,913 --> 00:54:10,831 You and Mr. Choi have taken good care of us all these years. 738 00:54:11,374 --> 00:54:14,210 We all want to serve with you again. 739 00:54:14,460 --> 00:54:16,879 Dad, just one more step, 740 00:54:17,213 --> 00:54:19,257 you will rewrite history. 741 00:54:19,799 --> 00:54:22,885 Sean Lau won't win in the hearing. 742 00:54:23,344 --> 00:54:25,429 A sinking ship is not worth bothering with. 743 00:54:26,097 --> 00:54:28,015 Your tenure as Police Commissioner 744 00:54:28,140 --> 00:54:29,767 starts now! 745 00:55:02,675 --> 00:55:03,509 Dad. 746 00:55:08,889 --> 00:55:12,768 Mr. Choi arranged for me to leave by sea tonight. 747 00:55:15,396 --> 00:55:16,063 Joe. 748 00:55:17,106 --> 00:55:18,399 Go as far away as possible. 749 00:55:19,317 --> 00:55:20,609 Don't let anyone know your whereabouts, 750 00:55:21,277 --> 00:55:22,570 including me. 751 00:55:26,615 --> 00:55:27,700 Take care. 752 00:55:32,621 --> 00:55:34,040 It's time to go. 753 00:55:37,251 --> 00:55:39,253 Stay far, far away from these people. 754 00:55:40,588 --> 00:55:41,922 If possible, 755 00:55:44,675 --> 00:55:46,052 start a new life. 756 00:55:53,768 --> 00:55:55,269 I love you, Dad. 757 00:56:34,016 --> 00:56:36,352 Master, I just saw M.B. Lee meeting his son. 758 00:56:36,602 --> 00:56:38,062 I'm tailing Joe Lee now. 759 00:56:38,062 --> 00:56:40,272 Bella, come back now, we'll talk later. 760 00:56:40,815 --> 00:56:42,691 I must find out who else is in his car. 761 00:56:43,275 --> 00:56:45,319 Isabel Au just called Oswald Kan. 762 00:56:45,319 --> 00:56:46,862 She's tailing Joe Lee's car, 763 00:56:46,862 --> 00:56:48,697 southbound along Sun Tin Highway. 764 00:56:48,697 --> 00:56:50,616 I'll get the model and plate of her car now. 765 00:56:50,991 --> 00:56:52,535 Inform Alan and ask for backup. 766 00:57:29,530 --> 00:57:31,824 Mr. Choi, there's a car following you. 767 00:57:38,456 --> 00:57:39,498 Yes, sir. 768 00:58:26,003 --> 00:58:27,004 Police! Move over! 769 00:58:34,094 --> 00:58:35,304 Police! 770 00:58:38,182 --> 00:58:39,266 Ms. Au. 771 00:58:41,018 --> 00:58:42,061 Ms. Au. 772 00:58:50,444 --> 00:58:52,863 Ms. Au. 773 01:00:58,030 --> 01:00:59,031 Roy. 774 01:01:28,811 --> 01:01:30,145 Boss, get in! 775 01:03:02,821 --> 01:03:03,947 Sir. 776 01:03:04,823 --> 01:03:06,700 Au's phone and camera have been examined. 777 01:03:06,950 --> 01:03:09,703 It seems like nothing can be recovered. 778 01:03:09,953 --> 01:03:11,663 There were 3 shooters in the tunnel. 779 01:03:12,164 --> 01:03:14,750 The suspect with the shotgun was blocked by the minibus. 780 01:03:15,000 --> 01:03:16,794 CCTV didn't capture a clear shot. 781 01:03:17,211 --> 01:03:18,796 The other one escaped 782 01:03:19,254 --> 01:03:20,923 left fingerprints on his car. 783 01:03:21,173 --> 01:03:22,466 We may ID him. 784 01:03:27,137 --> 01:03:28,388 The 7-seater? 785 01:03:28,388 --> 01:03:32,226 A same model oar was discovered at Cafe Old Beach half an hour ago, 786 01:03:32,226 --> 01:03:33,435 completely torched. 787 01:03:35,521 --> 01:03:36,688 Joe Lee? 788 01:03:36,688 --> 01:03:37,815 Sean Lau! 789 01:03:38,148 --> 01:03:40,234 - Sir! - What did you promise me? 790 01:03:41,902 --> 01:03:43,779 - How dare you act outside the law! - Every one of my decisions 791 01:03:43,779 --> 01:03:45,030 - You think you're king? - was in the interest of the force. 792 01:03:45,030 --> 01:03:46,907 - Hypocrite! - Did you ask him what he did? 793 01:03:46,907 --> 01:03:48,033 I begged you to spare him! 794 01:03:48,033 --> 01:03:49,868 - I never said I'd let Joe Lee go. - He didn't deserve to die! 795 01:03:49,868 --> 01:03:51,161 - He was hell-bent on killing me! - Now that you're losing your job, 796 01:03:51,161 --> 01:03:52,663 - you made him take the fall for you! - I fired back in self-defense. 797 01:03:52,663 --> 01:03:55,082 - You call yourself a Police Commissioner? - If he wasn't your son, would you react so strongly? 798 01:03:56,124 --> 01:03:58,794 Mr. Lee, don't do it! 799 01:04:07,511 --> 01:04:09,179 All of you listen carefully! 800 01:04:09,930 --> 01:04:12,099 If Sean Lau is allowed to continue being your boss, 801 01:04:12,349 --> 01:04:14,184 I'll fucking change my name! 802 01:04:14,351 --> 01:04:15,602 Are you two crazy? 803 01:04:19,523 --> 01:04:23,569 The former Deputy used an illegal firearm. 804 01:04:24,236 --> 01:04:28,532 The incumbent Commissioner, guilty of obstruction of justice. 805 01:04:28,866 --> 01:04:29,741 Sean Lau. 806 01:04:30,909 --> 01:04:33,662 You know well that wiretapping requires authorization from Customs, 807 01:04:33,662 --> 01:04:36,331 Immigration, ICAC and the Supreme Court. 808 01:04:36,748 --> 01:04:38,625 But you don't even have one permit. 809 01:04:38,917 --> 01:04:40,419 Not one! 810 01:04:40,419 --> 01:04:41,795 Zero! 811 01:04:51,430 --> 01:04:52,639 M.B. Lee. 812 01:04:53,223 --> 01:04:54,725 Listen. 813 01:04:56,059 --> 01:04:57,895 I'm devoting the rest of my life, 814 01:04:58,687 --> 01:05:00,272 to taking care of you. 815 01:05:03,609 --> 01:05:04,943 Be my guest. 816 01:05:26,381 --> 01:05:28,800 According to our records, the second gunman 817 01:05:29,176 --> 01:05:30,344 is deceased. 818 01:05:30,594 --> 01:05:34,222 His name is Roy Ho, a former CID investigator. 819 01:05:34,389 --> 01:05:37,017 He left the force in 1993 with a clean record, 820 01:05:37,017 --> 01:05:38,560 and died in 1995 in a car accident. 821 01:05:45,567 --> 01:05:46,735 1995. 822 01:05:47,819 --> 01:05:49,488 The CID Director then 823 01:05:49,488 --> 01:05:50,864 was M.B. Lee. 824 01:05:50,864 --> 01:05:54,117 Do you suspect the gunman works for Lee? 825 01:05:54,493 --> 01:05:57,037 Something else happened that year. 826 01:05:58,622 --> 01:05:59,873 Special Branch was dissolved. 827 01:06:06,171 --> 01:06:07,464 I always suspected 828 01:06:08,006 --> 01:06:11,051 the Special Branch immigration program for covert agents was misused. 829 01:06:12,803 --> 01:06:14,471 Faking their deaths was just 830 01:06:15,055 --> 01:06:16,932 part of the protocol. 831 01:06:17,516 --> 01:06:19,309 Even after these agents left Hong Kong, 832 01:06:20,143 --> 01:06:22,145 they remained on police payroll as informants. 833 01:06:22,437 --> 01:06:24,064 If your suspicions are correct, 834 01:06:24,272 --> 01:06:25,774 Lee will strike back. 835 01:06:44,334 --> 01:06:45,544 Sir. 836 01:06:46,128 --> 01:06:47,295 Mok, 837 01:06:47,921 --> 01:06:50,090 do you know why I asked you here today? 838 01:06:51,633 --> 01:06:53,802 Because you're a sensible person. 839 01:06:54,845 --> 01:06:56,304 How can I help you? 840 01:06:57,180 --> 01:06:59,016 I've decided to return to the force. 841 01:07:00,142 --> 01:07:01,351 But before that, 842 01:07:01,727 --> 01:07:04,146 I need you to remove Sean Lau from office. 843 01:07:09,443 --> 01:07:12,404 We have the power to legally remove Mr. Lau. 844 01:07:12,738 --> 01:07:14,531 As for your reinstatement, 845 01:07:14,531 --> 01:07:15,907 No need not worry about that. 846 01:07:16,450 --> 01:07:19,036 Technically speaking, I'm on pre-retirement leave. 847 01:07:19,453 --> 01:07:21,371 Once Lau is removed, 848 01:07:21,371 --> 01:07:23,290 Stephen will be appointed Acting Commissioner, 849 01:07:24,082 --> 01:07:26,543 I'll take care of the rest. 850 01:07:27,627 --> 01:07:30,881 I'm not the only Senior Officer vested with the power to co-sign 851 01:07:30,881 --> 01:07:32,090 the petition for his removal. 852 01:07:32,841 --> 01:07:34,509 Alan is too close to Mr. Lau. 853 01:07:34,926 --> 01:07:36,470 He can't be objective. 854 01:07:37,554 --> 01:07:39,848 Everyone knows that 855 01:07:40,140 --> 01:07:41,683 Chan never got along with Mr. Lee. 856 01:07:42,267 --> 01:07:45,228 He won't agree to sign. 857 01:07:48,398 --> 01:07:50,108 Phoenix used to work under you. 858 01:07:50,817 --> 01:07:52,319 She'll do whatever you say. 859 01:08:01,870 --> 01:08:03,538 If we pull this off, 860 01:08:04,414 --> 01:08:06,333 I'll make you Deputy Commissioner. 861 01:08:09,294 --> 01:08:10,504 Sir. 862 01:08:11,254 --> 01:08:15,300 My decision will have nothing to do with your offer. 863 01:08:23,809 --> 01:08:25,310 Let me repeat one last time: 864 01:08:26,937 --> 01:08:29,272 You're a sensible person. 865 01:08:49,668 --> 01:08:50,752 Phoenix 866 01:08:52,420 --> 01:08:55,173 Mr. Han, I have loads of paperwork. 867 01:08:55,465 --> 01:08:57,342 Please get to the point. 868 01:08:58,218 --> 01:09:01,304 Phoenix, have a seat. 869 01:09:11,731 --> 01:09:14,401 With respect to the shootout at Shing Mun Tunnel, 870 01:09:14,401 --> 01:09:16,444 we've received over a hundred complaints. 871 01:09:17,070 --> 01:09:20,448 In the past two days, every newspaper and radio phone-in program 872 01:09:20,448 --> 01:09:24,035 is critical of police for not following standard procedure. 873 01:09:25,162 --> 01:09:26,997 But Commissioner Lau captured Joe Lee. 874 01:09:27,622 --> 01:09:29,583 Shouldn't we all adopt a fairer view? 875 01:09:29,749 --> 01:09:30,542 A fairer view? 876 01:09:31,042 --> 01:09:33,003 We're still unable to rule out 877 01:09:33,003 --> 01:09:36,256 if any of the victims were hit by Mr. Lau's bullets. 878 01:09:37,090 --> 01:09:38,925 At least four of them 879 01:09:39,134 --> 01:09:41,052 are filing lawsuits against the Commissioner. 880 01:09:42,345 --> 01:09:45,473 Everyone here wants what's best for the police force 881 01:09:45,473 --> 01:09:47,184 and the Commissioner. 882 01:09:47,475 --> 01:09:48,727 But if we must 883 01:09:48,727 --> 01:09:50,979 choose between the two, 884 01:09:51,688 --> 01:09:52,939 Phoenix 885 01:09:53,273 --> 01:09:55,442 I'm sure you know which side to choose. 886 01:09:56,735 --> 01:09:58,653 Starting with Joe Lee's removal from prison, 887 01:09:58,653 --> 01:10:02,073 Mr. Lau has stated repeatedly that he assumes all responsibility. 888 01:10:03,033 --> 01:10:04,659 I want you to deliver this document 889 01:10:05,160 --> 01:10:06,203 to Mr. Lau yourself. 890 01:10:07,454 --> 01:10:09,372 You two decide 891 01:10:09,372 --> 01:10:12,876 if the removal of the incumbent Police Commissioner will come into effect. 892 01:10:15,921 --> 01:10:18,131 I won't sign it. 893 01:10:18,506 --> 01:10:20,675 I don't have the slightest bias against Mr. Lau. 894 01:10:21,134 --> 01:10:22,344 I'm doing this 895 01:10:23,428 --> 01:10:24,846 to save the force. 896 01:10:38,652 --> 01:10:40,612 I never guessed that Mr. Mok would take the lead. 897 01:10:44,991 --> 01:10:46,743 Neither Stephen nor Mok is at fault. 898 01:10:47,702 --> 01:10:48,536 Sean. 899 01:10:48,536 --> 01:10:49,913 I forced Lee to surrender his authority 900 01:10:50,247 --> 01:10:51,790 using the exact same means. 901 01:10:53,541 --> 01:10:57,003 That's how they keep me in check as well. 902 01:10:58,255 --> 01:10:59,673 It's a necessary mechanism 903 01:11:01,591 --> 01:11:05,011 for preventing top officials from abusing their authority. 904 01:11:08,890 --> 01:11:10,183 If you don't sign it, 905 01:11:11,393 --> 01:11:12,519 no one in the force 906 01:11:14,145 --> 01:11:15,522 will listen to you again. 907 01:11:39,462 --> 01:11:41,589 According to sources close to the police management, 908 01:11:41,589 --> 01:11:43,133 Commissioner of Police Sean Lau has requested 909 01:11:43,133 --> 01:11:45,260 a leave of absence for heath reasons. 910 01:11:45,343 --> 01:11:47,178 - Deputy Stephen Han - You're back. 911 01:11:47,178 --> 01:11:48,930 Will serve as interim Commissioner. 912 01:11:52,976 --> 01:11:53,935 Where is she? 913 01:11:54,311 --> 01:11:55,478 Sleeping. 914 01:12:29,763 --> 01:12:31,681 Staying here might not be safe. 915 01:12:32,557 --> 01:12:34,351 Take the earliest flight tomorrow? 916 01:12:34,934 --> 01:12:36,519 Take Josie to mother. 917 01:12:37,812 --> 01:12:39,773 My home is where you are. 918 01:12:41,107 --> 01:12:42,609 We're not leaving. 919 01:12:48,365 --> 01:12:49,491 Michelle, 920 01:12:51,117 --> 01:12:52,285 I'm already. 921 01:12:52,911 --> 01:12:54,621 To me and our child, 922 01:12:57,624 --> 01:13:00,377 you'll always be the Police Commissioner. 923 01:13:13,515 --> 01:13:14,682 Sir. 924 01:13:18,311 --> 01:13:21,481 CCB found evidence that the 3rd Generation C3 System 925 01:13:21,815 --> 01:13:23,483 may have been compromised. 926 01:13:27,904 --> 01:13:29,739 Stop using police tech for our investigation. 927 01:13:31,032 --> 01:13:33,201 - Sir. - The clean team will follow the case. 928 01:13:34,452 --> 01:13:36,746 From now on, keep your distance. 929 01:13:37,664 --> 01:13:39,165 You must not be implicated. 930 01:15:25,480 --> 01:15:26,606 Mr. Kan. 931 01:15:30,485 --> 01:15:32,111 My protégé left this for me. 932 01:15:39,911 --> 01:15:41,079 How did you 933 01:15:41,412 --> 01:15:42,622 Cloud storage. 934 01:15:44,374 --> 01:15:46,125 Bella was very meticulous, 935 01:15:46,584 --> 01:15:47,669 always prepared for the worst. 936 01:15:50,588 --> 01:15:53,925 I never guessed that it was Peter Choi. 937 01:15:56,386 --> 01:15:59,931 The Cold War inquiry gave me my first clue, 938 01:16:00,515 --> 01:16:04,143 and Bella's death further corroborated my theory. 939 01:16:05,853 --> 01:16:08,231 Someone is exploiting the power of the legislature 940 01:16:08,606 --> 01:16:10,191 to purge political opponents. 941 01:16:15,321 --> 01:16:17,365 Even though I disagree with your methods, 942 01:16:18,741 --> 01:16:21,202 I believe you have the ability to 943 01:16:21,494 --> 01:16:23,288 bring these people to justice. 944 01:16:24,289 --> 01:16:26,374 But it's not yet time 945 01:16:27,250 --> 01:16:29,002 to make a clean sweep. 946 01:16:43,141 --> 01:16:45,143 Senior Officers may petition 947 01:16:45,351 --> 01:16:47,729 the removal of the Commissioner for dereliction of duties. 948 01:16:48,354 --> 01:16:52,191 But I've never declared a city-wide tactical alert. 949 01:16:52,567 --> 01:16:53,943 According to the Police Protocol, 950 01:16:54,611 --> 01:16:56,362 I have 2 weeks before the handover. 951 01:16:59,616 --> 01:17:01,492 Let's locate the missing EU van 952 01:17:01,743 --> 01:17:03,328 before the deadline. 953 01:17:03,953 --> 01:17:05,455 Tie everything up by then 954 01:17:05,580 --> 01:17:07,248 for any chance of winning. 955 01:17:09,459 --> 01:17:11,544 Mr. Kan sent Wilson to help us 956 01:17:11,544 --> 01:17:14,130 on the condition that we share our findings. 957 01:17:14,505 --> 01:17:16,174 The traffic camera videos revealed 958 01:17:16,174 --> 01:17:17,800 that prior to her accident, 959 01:17:17,800 --> 01:17:20,553 Ms. Au was parked on Wang Lung St. 960 01:17:20,720 --> 01:17:21,971 M.B. Lee's car was also there 961 01:17:21,971 --> 01:17:25,141 for more than 30 minutes. 962 01:17:27,560 --> 01:17:29,437 According to the photo's file properties, 963 01:17:30,271 --> 01:17:31,773 it was taken at 18:45. 964 01:17:33,775 --> 01:17:35,276 Lee made a return trip to the body shop 965 01:17:38,237 --> 01:17:39,530 within 30 minutes. 966 01:17:44,369 --> 01:17:45,286 How far could he travel? 967 01:17:50,333 --> 01:17:51,709 Sir, I don't think I follow. 968 01:17:52,585 --> 01:17:53,920 Regardless of who the new Commissioner is, 969 01:17:54,504 --> 01:17:56,339 the search for the missing EU van 970 01:17:57,173 --> 01:17:58,257 must continue. 971 01:17:59,509 --> 01:18:01,469 I formed a clean team outside the force. 972 01:18:02,220 --> 01:18:03,596 For security reasons, 973 01:18:04,013 --> 01:18:06,224 they change locations periodically. 974 01:18:08,101 --> 01:18:10,103 Right now, they work from the HKU Cavern Reservoir. 975 01:18:11,396 --> 01:18:12,897 I ask that you ensure their safety. 976 01:18:13,272 --> 01:18:15,149 In case I lose, 977 01:18:15,983 --> 01:18:17,068 Mok, 978 01:18:18,903 --> 01:18:22,073 the future of the police force depends on you. 979 01:18:50,518 --> 01:18:52,145 - We found nothing. - Let's go. 980 01:19:08,494 --> 01:19:10,163 Nicole, fly higher. 981 01:19:10,163 --> 01:19:11,414 Don't let them see us. 982 01:19:33,895 --> 01:19:34,729 Nicole 983 01:19:34,729 --> 01:19:37,190 Set up a stakeout outside the junkyard. 984 01:20:31,911 --> 01:20:34,831 We've confirmed the identities of the men in the junkyard. 985 01:20:34,831 --> 01:20:36,874 They all worked under M.B. Lee. 986 01:20:36,874 --> 01:20:38,334 All had death certificates issued. 987 01:20:38,334 --> 01:20:40,753 (One day prior to the transfer of power) 988 01:20:40,753 --> 01:20:41,879 Sir. 989 01:20:41,879 --> 01:20:45,049 We confirmed your suspicions about the C3 System suppliers. 990 01:20:45,049 --> 01:20:46,467 We've found a lead, 991 01:20:46,843 --> 01:20:48,302 but we need more time. 992 01:20:50,221 --> 01:20:51,722 We may not be fully confident. 993 01:20:52,056 --> 01:20:53,182 But tomorrow, 994 01:20:54,308 --> 01:20:55,726 let's show them our hand. 995 01:21:08,155 --> 01:21:09,073 Sir, 996 01:21:09,073 --> 01:21:10,658 officers are expecting you at the conference room. 997 01:21:59,040 --> 01:22:00,291 Mok, 998 01:22:00,291 --> 01:22:01,417 please proceed. 999 01:22:02,877 --> 01:22:03,920 Everyone, 1000 01:22:03,920 --> 01:22:07,089 this meeting is held in response to the joint petition 1001 01:22:07,214 --> 01:22:08,549 made two weeks ago by five Senior 1002 01:22:08,549 --> 01:22:09,884 Mok, please hold on. 1003 01:22:13,763 --> 01:22:15,014 Everyone. 1004 01:22:16,098 --> 01:22:17,099 Today's meeting 1005 01:22:18,976 --> 01:22:20,519 should be chaired by me. 1006 01:22:24,774 --> 01:22:26,359 There're still 4 hours left 1007 01:22:26,817 --> 01:22:28,277 before I step down. 1008 01:22:30,446 --> 01:22:31,948 I have one last mission 1009 01:22:32,823 --> 01:22:34,325 to complete before leaving. 1010 01:22:35,201 --> 01:22:36,327 Of course, 1011 01:22:36,869 --> 01:22:38,663 I hope to have your support, 1012 01:22:39,580 --> 01:22:40,831 especially yours, 1013 01:22:42,291 --> 01:22:43,501 Mr. Lee. 1014 01:22:45,628 --> 01:22:47,380 4 hours will go by quickly. 1015 01:22:47,546 --> 01:22:49,840 Who would dare defy Commissioner's orders? 1016 01:22:56,639 --> 01:22:58,307 I received a reliable tip 1017 01:22:59,058 --> 01:23:00,810 on the location of 1018 01:23:01,477 --> 01:23:03,020 the missing EU van. 1019 01:23:05,648 --> 01:23:07,066 These are Joe Lee's accomplices. 1020 01:23:08,234 --> 01:23:09,819 Someone here should be able to recognize them. 1021 01:23:13,280 --> 01:23:14,573 This operation concerns 1022 01:23:15,116 --> 01:23:17,034 the honor of the force. 1023 01:23:18,202 --> 01:23:20,788 In terms of ability and experience, 1024 01:23:22,081 --> 01:23:23,582 the best man to command this operation 1025 01:23:25,209 --> 01:23:26,585 is Mr. Lee. 1026 01:23:39,098 --> 01:23:40,391 On one condition 1027 01:23:41,100 --> 01:23:42,852 I decide who to take with me. 1028 01:23:43,519 --> 01:23:44,770 Of course. 1029 01:23:46,731 --> 01:23:47,940 But I have a request. 1030 01:23:48,899 --> 01:23:50,985 When you brief your team, 1031 01:23:51,402 --> 01:23:53,070 do not disclose any details of the operation, 1032 01:23:53,863 --> 01:23:55,823 until the moment you take action. 1033 01:23:56,490 --> 01:24:00,369 Too much is at stake, you understand. 1034 01:24:02,496 --> 01:24:03,247 Stephen 1035 01:24:03,914 --> 01:24:05,166 you assist me. 1036 01:24:05,624 --> 01:24:08,044 Set up 3 teams with SDU and Crime Unit. 1037 01:24:08,502 --> 01:24:11,088 Everyone must have served with me before. 1038 01:24:11,172 --> 01:24:12,339 Also, 1039 01:24:12,840 --> 01:24:15,426 exclude anyone who joined the force after 2005. 1040 01:24:16,802 --> 01:24:17,887 Mr. Lee. 1041 01:24:19,930 --> 01:24:21,182 I'll send Alan to back you up. 1042 01:24:23,142 --> 01:24:24,351 No. 1043 01:24:27,688 --> 01:24:30,149 Phoenix, you come with me. 1044 01:24:31,025 --> 01:24:33,402 Mr. Lee, it's against protocol. 1045 01:24:54,256 --> 01:24:57,968 You're not in charge of this mission. 1046 01:24:59,095 --> 01:25:01,722 Alan, Mr. Lau, I'll go. 1047 01:25:30,751 --> 01:25:31,752 Mr. Lau, 1048 01:25:31,752 --> 01:25:33,295 no activity detected. 1049 01:25:37,091 --> 01:25:39,218 Do we just monitor these 5 Senior Officers' mobile devices? 1050 01:25:39,218 --> 01:25:41,846 M.B. Lee didn't disclose any operation details during briefing. 1051 01:25:41,846 --> 01:25:45,975 Anyone who leaks any intel will be implicated. 1052 01:25:55,609 --> 01:25:59,572 (Once we get out, inform Mr. Choi to warn our men) 1053 01:26:33,272 --> 01:26:35,900 Sir, all units are moving to the target. 1054 01:26:38,819 --> 01:26:39,737 Sir, 1055 01:26:39,737 --> 01:26:41,447 activity detected on Stephen Ham's phone. 1056 01:26:41,822 --> 01:26:42,656 Kelvin 1057 01:26:42,656 --> 01:26:43,699 30 sec. 1058 01:26:46,327 --> 01:26:47,620 Sir, 1059 01:26:47,620 --> 01:26:48,621 it's Stephen Han. 1060 01:26:58,214 --> 01:26:59,048 Sir, 1061 01:26:59,048 --> 01:27:00,716 Han sent a message to a ghost phone. 1062 01:27:01,050 --> 01:27:02,927 The location is Ice House Street. 1063 01:27:06,805 --> 01:27:08,307 Ice House Street. 1064 01:27:09,099 --> 01:27:10,309 Be careful. 1065 01:27:22,363 --> 01:27:24,198 Attention all SDU present. 1066 01:27:24,198 --> 01:27:25,616 Updated intel: 1067 01:27:25,616 --> 01:27:26,867 The missing EU van 1068 01:27:27,117 --> 01:27:28,994 is located at the target junkyard. 1069 01:27:28,994 --> 01:27:31,497 Suspects may include former officers, 1070 01:27:31,497 --> 01:27:33,207 believed to be heavily armed. 1071 01:27:33,207 --> 01:27:34,291 Stay alert! 1072 01:27:43,300 --> 01:27:45,761 (Mr. Lee is about to raid the junkyard. Warn our men now!) 1073 01:28:08,993 --> 01:28:10,286 Mr. Choi. 1074 01:29:07,468 --> 01:29:09,720 All units in position. 1075 01:29:09,720 --> 01:29:10,846 Fellow officers, 1076 01:29:11,221 --> 01:29:12,473 this is M.B. Lee. 1077 01:29:13,140 --> 01:29:14,141 On my command, 1078 01:29:29,323 --> 01:29:29,907 Action. 1079 01:29:45,130 --> 01:29:45,881 Code Red! Code red! 1080 01:29:55,099 --> 01:29:57,309 Bravo-one-zero, suspects in sight. 1081 01:29:57,559 --> 01:29:59,061 Watch and shoot, watch and shoot. 1082 01:30:33,929 --> 01:30:36,223 Bravo-one-zero, site booby-trapped with explosives! 1083 01:30:36,682 --> 01:30:39,935 Attack failed! Attack failed! Attack failed. Over. 1084 01:30:41,603 --> 01:30:43,856 Alpha-one-zero, Charlie-one-zero, 1085 01:30:43,856 --> 01:30:46,150 Keep moving. Keep moving. 1086 01:30:46,358 --> 01:30:47,484 Bravo-one-zero, 1087 01:30:47,484 --> 01:30:49,319 Casualties. Report casualties. 1088 01:30:49,778 --> 01:30:51,864 Report. Bravo team down. 1089 01:30:52,156 --> 01:30:53,323 Sniper team to Zero 1090 01:30:53,323 --> 01:30:55,742 Suspects in sight, moving, moving 1091 01:30:56,827 --> 01:30:58,287 Zero to Drone One, 1092 01:30:58,287 --> 01:31:00,372 6 suspects are moving to the vehicles. 1093 01:31:05,627 --> 01:31:06,503 Drone-2 reporting, 1094 01:31:06,503 --> 01:31:08,714 the suspects are headed north. 1095 01:31:08,714 --> 01:31:11,675 Sir, they'll pass Kam Tin Town Centre. 1096 01:31:30,444 --> 01:31:31,653 Drone-1 to Zero, 1097 01:31:31,653 --> 01:31:33,947 Large explosion reported at the main structure. 1098 01:31:57,262 --> 01:31:58,597 Sniper team to Zero, 1099 01:31:58,597 --> 01:32:01,391 one suspect down. One suspect down. 1100 01:32:38,011 --> 01:32:39,471 Sniper team to Zero, 1101 01:32:39,471 --> 01:32:41,932 two suspects down. Two suspects down. 1102 01:33:05,998 --> 01:33:08,000 Let's go! 1103 01:33:17,175 --> 01:33:18,135 Run! 1104 01:33:19,553 --> 01:33:20,721 Backup team to Command. 1105 01:33:20,721 --> 01:33:22,973 Two suspects exited their vehicle, fleeing northbound on foot. 1106 01:33:22,973 --> 01:33:24,266 Green to shoot. 1107 01:33:40,032 --> 01:33:41,116 Backup team to Command 1108 01:33:41,116 --> 01:33:42,743 The two suspects have taken a woman hostage. 1109 01:33:42,743 --> 01:33:44,536 Repeat. The two suspects have taken a woman hostage. 1110 01:33:47,623 --> 01:33:49,416 - Mr. Lee. - You stay right here! 1111 01:33:50,334 --> 01:33:51,793 Finish today's report! 1112 01:33:52,169 --> 01:33:53,879 Ben, help her! 1113 01:33:54,630 --> 01:33:55,631 Stephen 1114 01:34:00,093 --> 01:34:01,094 Back off! 1115 01:34:12,773 --> 01:34:14,441 Suspect is taking the woman hostage into the convenience store. 1116 01:34:14,775 --> 01:34:15,901 Move! 1117 01:34:16,735 --> 01:34:17,819 Move! 1118 01:34:23,617 --> 01:34:24,618 Hold this! 1119 01:34:34,920 --> 01:34:37,547 Don't be afraid. 1120 01:34:38,382 --> 01:34:39,883 No! No! 1121 01:34:42,844 --> 01:34:43,929 Stay there! 1122 01:34:50,018 --> 01:34:52,396 My name is Cindy. I just want to help. 1123 01:34:52,771 --> 01:34:54,272 I don't want the situation to escalate. 1124 01:34:54,523 --> 01:34:56,858 My colleague will deliver a cell phone to you. 1125 01:34:56,942 --> 01:34:59,361 You can tell me what you want directly. 1126 01:35:08,036 --> 01:35:09,413 This is M.B. Lee speaking. 1127 01:35:10,122 --> 01:35:13,667 All units, hold your fire. 1128 01:35:16,920 --> 01:35:18,171 Sir, two suspects 1129 01:35:18,171 --> 01:35:20,507 armed with a Browning handgun. One suspect is wounded. 1130 01:35:20,507 --> 01:35:22,926 There are at least 5 hostages inside, including an infant. 1131 01:35:22,926 --> 01:35:24,636 I just gave them a throw phone. 1132 01:37:35,892 --> 01:37:38,478 Report to Zero. All suspects down. 1133 01:37:38,478 --> 01:37:40,438 Repeat. All suspects down. 1134 01:38:08,216 --> 01:38:10,719 Sir, congratulations! 1135 01:38:21,479 --> 01:38:22,606 Last time, 1136 01:38:23,440 --> 01:38:26,902 I told the four SACPs the same thing 1137 01:38:28,028 --> 01:38:30,989 that I formed a clean team outside the force, 1138 01:38:32,240 --> 01:38:35,076 so that I could find the mole. 1139 01:38:37,078 --> 01:38:38,747 But this time I told only you 1140 01:38:39,956 --> 01:38:41,833 about the Cavern Reservoir. 1141 01:38:51,468 --> 01:38:52,594 Mr. Mok. 1142 01:38:53,929 --> 01:38:56,056 You said you wanted to save the police force. 1143 01:38:58,183 --> 01:38:59,392 I think, 1144 01:39:00,185 --> 01:39:01,436 you'd better save yourself first. 1145 01:39:04,481 --> 01:39:06,358 Ceci, call the driver? 1146 01:39:06,358 --> 01:39:07,525 Yes, sir. 1147 01:39:18,536 --> 01:39:19,621 I'm fine. 1148 01:39:19,621 --> 01:39:20,747 Thanks. 1149 01:39:22,415 --> 01:39:24,209 Mr. Choi, this way. 1150 01:39:39,599 --> 01:39:40,850 He's in the VIP lounge. 1151 01:40:09,629 --> 01:40:10,797 Mr. Choi. 1152 01:40:11,589 --> 01:40:12,841 Mr. Lau. 1153 01:40:14,384 --> 01:40:17,470 I came to see you off. 1154 01:40:18,638 --> 01:40:20,015 I've forgotten, 1155 01:40:20,390 --> 01:40:22,058 did you ever serve under me? 1156 01:40:23,643 --> 01:40:24,894 No, 1157 01:40:25,311 --> 01:40:26,354 I was lucky. 1158 01:40:27,605 --> 01:40:30,650 How rude! 1159 01:40:32,610 --> 01:40:34,070 We've both served as Commissioner. 1160 01:40:34,612 --> 01:40:36,114 Being too polite is a form of 1161 01:40:36,573 --> 01:40:37,615 hypocrisy. 1162 01:40:40,660 --> 01:40:41,786 Mr. Choi. 1163 01:40:47,083 --> 01:40:48,501 Take a look at what's inside. 1164 01:40:51,421 --> 01:40:55,341 Why don't you just tell me? 1165 01:40:55,925 --> 01:40:57,719 I've got good evidences to show that 1166 01:40:58,762 --> 01:41:01,181 the 3rd Generation C3 System used by the HKPD 1167 01:41:02,474 --> 01:41:04,225 is actually owned by you. 1168 01:41:14,277 --> 01:41:15,612 This is a photograph 1169 01:41:17,113 --> 01:41:20,366 of Mr. Lee, his son 1170 01:41:21,117 --> 01:41:22,452 and you. 1171 01:41:28,416 --> 01:41:29,876 You've come all this way. 1172 01:41:30,293 --> 01:41:32,128 That can't be all that you have. 1173 01:41:37,342 --> 01:41:38,551 Before I came here, 1174 01:41:38,968 --> 01:41:41,221 the Secretary for Security consulted with the Chief Executive. 1175 01:41:42,055 --> 01:41:43,556 I was instructed to grant you leniency 1176 01:41:44,057 --> 01:41:44,974 due to the fact to stabilize the society 1177 01:41:44,974 --> 01:41:46,309 and to protect reputation of the Hong Kong Police. 1178 01:41:46,893 --> 01:41:48,561 So here's the deal. 1179 01:41:49,562 --> 01:41:54,484 One: M.B. Lee continues with his retirement. 1180 01:41:54,943 --> 01:42:00,990 Two: You must divest all your shares in those system suppliers within a month. 1181 01:42:01,950 --> 01:42:06,746 Three: Don't ever return to Hong Kong. 1182 01:42:07,205 --> 01:42:08,414 If you can do all that, 1183 01:42:09,082 --> 01:42:11,918 the HKSAR government will suspend its indictment of you. 1184 01:42:14,045 --> 01:42:17,173 Are you using me and Lee as bargaining chips? 1185 01:42:18,424 --> 01:42:22,262 Do you think you can keep your post this way? 1186 01:42:27,392 --> 01:42:30,103 I don't care what plans you and your backers set in place. 1187 01:42:33,982 --> 01:42:35,692 This is my final order to you. 1188 01:42:36,693 --> 01:42:37,902 Stop 1189 01:42:38,444 --> 01:42:39,821 and get out! 1190 01:42:45,910 --> 01:42:48,413 You don't have what it takes to fight us. 1191 01:42:54,377 --> 01:42:56,004 Take one more step. 1192 01:42:57,255 --> 01:42:58,882 I'll declare war. 1193 01:43:29,621 --> 01:43:31,706 The rule of law is the foundation 1194 01:43:32,165 --> 01:43:34,918 for Hong Kong's success as a global financial center. 1195 01:43:36,711 --> 01:43:40,173 As the head of Hong Kong's finest disciplinary force, the HKPD, 1196 01:43:40,757 --> 01:43:42,508 I must ensure that 1197 01:43:43,259 --> 01:43:44,677 the decisions we make are never influenced 1198 01:43:45,053 --> 01:43:47,347 by the rich and powerful for political gain. 1199 01:43:48,598 --> 01:43:50,183 It is my hope that each of us 1200 01:43:51,351 --> 01:43:53,937 will continue to defend our values and beliefs. 1201 01:43:55,271 --> 01:43:56,814 God bless our homeland. 80234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.