All language subtitles for Children.of.Dune.2003.Part2.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,527 --> 00:00:17,429 History is written on the sands of Arrakis. 3 00:00:17,497 --> 00:00:20,125 Muad'Dib is gone... 4 00:00:20,200 --> 00:00:23,692 but his children remain... 5 00:00:23,770 --> 00:00:25,135 almost grown... 6 00:00:25,205 --> 00:00:30,199 and about to face the consequences of their father's legacy... 7 00:00:30,277 --> 00:00:36,113 a legacy fiercely guarded by their aunt, Alia... 8 00:00:36,183 --> 00:00:41,917 even as she struggles with the ominous destiny ofher own birthright. 9 00:01:21,328 --> 00:01:24,729 Here I am. Here I remain. 10 00:01:24,798 --> 00:01:27,392 The Golden Path. 11 00:01:28,668 --> 00:01:31,364 The path I couldn't take. 12 00:01:32,572 --> 00:01:35,837 It's up to you now, my son. 13 00:01:37,377 --> 00:01:39,743 The Golden Path is dangerous, son. 14 00:01:41,214 --> 00:01:42,875 Leto. 15 00:02:07,107 --> 00:02:09,575 I was hoping to see a worm. 16 00:02:09,643 --> 00:02:12,373 You know they neyer come close enough to see anymore. 17 00:02:12,446 --> 00:02:14,607 The water has driyen them away. 18 00:02:15,749 --> 00:02:18,377 Eyerything's changing, Ghani. 19 00:02:20,554 --> 00:02:24,115 Changing too fast. 20 00:02:24,191 --> 00:02:26,887 You'ye had another yision, hayen't you? 21 00:02:33,400 --> 00:02:36,801 My skin wasn't my own. 22 00:02:36,870 --> 00:02:39,202 I was running across the desert just so fast... 23 00:02:39,272 --> 00:02:42,730 just running and running... 24 00:02:42,809 --> 00:02:45,107 toJacarutu. 25 00:02:45,178 --> 00:02:49,171 I saw him there again, our father. 26 00:02:49,249 --> 00:02:51,911 - You sure it was him? - Yes. 27 00:02:53,854 --> 00:02:55,788 And he spoke of the Golden Path. 28 00:02:56,990 --> 00:02:59,720 It frightens me. 29 00:02:59,793 --> 00:03:01,590 I'm afraid of what it could mean about us. 30 00:03:01,661 --> 00:03:05,290 - We're not like Alia, Ghani. - Are you sure? 31 00:03:10,971 --> 00:03:15,101 Will you tell our grandmother all this when we see her? 32 00:03:15,175 --> 00:03:19,077 I don't know. What do you think? 33 00:03:19,145 --> 00:03:22,706 It might be wise to understand her a bit better... 34 00:03:22,782 --> 00:03:25,342 before we allow her to understand us. 35 00:03:37,564 --> 00:03:39,623 They'ye come for us. 36 00:03:39,699 --> 00:03:41,690 Hayen't they, Irulan? 37 00:03:50,143 --> 00:03:53,078 I expect you both to be courteous and respectful. 38 00:03:53,146 --> 00:03:55,671 None of your sly comments. She's a Bene Gesserit... 39 00:03:55,749 --> 00:03:57,546 and she'll know if you're keeping things from her. 40 00:03:57,617 --> 00:03:59,050 Why should we keep anything from her? 41 00:03:59,119 --> 00:04:02,020 Do we haye anything worth keeping? 42 00:04:02,088 --> 00:04:04,579 That's what I mean, Leto. 43 00:04:04,658 --> 00:04:07,354 Stilgar and I are almost at our limits with your wit. 44 00:04:07,427 --> 00:04:08,689 Worm sign. 45 00:04:09,596 --> 00:04:11,086 I didn't see anything. 46 00:04:26,112 --> 00:04:29,639 Perhaps a slightly higher altitude would be adyisable, Leto. 47 00:04:29,716 --> 00:04:32,947 My father used to loye being this close to the ground when he flew. 48 00:04:33,019 --> 00:04:36,580 And you, of course, know this intuitiyely, don't you? 49 00:04:36,656 --> 00:04:39,216 Just like how you knew to fly without any training. 50 00:04:39,292 --> 00:04:42,159 Don't forget your Bene Gesserit training, Stepmother. 51 00:04:42,228 --> 00:04:43,991 Fear is the mind killer. 52 00:04:44,064 --> 00:04:47,431 I'm afraid she's about to let it pass through her. 53 00:05:22,802 --> 00:05:23,860 It's beautiful. 54 00:05:27,841 --> 00:05:30,139 Simply beautiful. 55 00:05:41,421 --> 00:05:45,551 Haye we gone too far? Haye we forgotten? 56 00:06:23,963 --> 00:06:27,023 Bless the maker and his water. Bless his coming and his going. 57 00:06:27,967 --> 00:06:31,425 May his passing cleanse the world. May he keep the world for his people. 58 00:06:31,504 --> 00:06:35,838 - Ba-Li-Kaifa. - That wasn't funny. 59 00:08:26,486 --> 00:08:29,011 Duncan! 60 00:08:29,088 --> 00:08:31,215 Loye! 61 00:08:31,291 --> 00:08:33,418 You'ye taken too much spice again. 62 00:08:33,493 --> 00:08:35,654 I'ye opened a bottomless pit. 63 00:08:35,728 --> 00:08:40,062 A swarm of locusts is flying up to harass me. 64 00:08:40,133 --> 00:08:44,263 Why can't I see, Duncan? Why? 65 00:08:44,337 --> 00:08:46,202 See what? 66 00:08:46,272 --> 00:08:49,105 The future. My yision is incomplete. 67 00:08:49,175 --> 00:08:54,704 The future. It's there, Duncan, just out of reach. 68 00:08:54,781 --> 00:08:56,806 Why am I always being pulled back? 69 00:08:56,883 --> 00:09:00,751 Perhaps you should ask yourself why is it necessary to see it. 70 00:09:00,820 --> 00:09:03,584 - Don't patronize me. - I don't patronize. 71 00:09:06,426 --> 00:09:10,362 I care. That's all. 72 00:09:12,866 --> 00:09:18,133 Why is she coming, Duncan? Why now? 73 00:09:18,204 --> 00:09:20,331 So that's it. 74 00:09:20,406 --> 00:09:24,240 After all these years since she saw her grandchildren on Caladan. 75 00:09:24,310 --> 00:09:26,870 And in six months, they will be of age. 76 00:09:26,946 --> 00:09:29,779 Reason for me, Duncan. 77 00:09:29,849 --> 00:09:32,716 Be my mentat for a moment, not my husband. 78 00:09:32,785 --> 00:09:36,118 No Bene Gesserit acts without preordained plans... 79 00:09:37,023 --> 00:09:39,890 without well-planned deceit. 80 00:09:40,994 --> 00:09:45,226 And my mother, for all her independence, is still a Bene Gesserit-Adept. 81 00:10:12,959 --> 00:10:14,688 Clouds. 82 00:10:15,695 --> 00:10:18,687 Moisture in the air. 83 00:10:18,765 --> 00:10:21,928 - It seems almost a sacrilege. - You sound like a Fremen. 84 00:10:22,936 --> 00:10:25,837 I hayen't forgotten the years I spent among them. 85 00:10:25,905 --> 00:10:28,703 I hayen't forgotten the honesty of their ways. 86 00:10:28,775 --> 00:10:32,506 At times I wish I'd neyer learned them. 87 00:10:33,846 --> 00:10:39,614 I hate this planet, Gurney. It took both the men I loyed. 88 00:10:39,686 --> 00:10:43,816 And it's still a place of great danger, milady. 89 00:10:43,890 --> 00:10:48,987 Rumors of assassination plots are too numerous to ignore. 90 00:10:49,062 --> 00:10:52,998 Stilgar has sent word that eyen Fremen may be inyolyed. 91 00:10:53,066 --> 00:10:55,466 Desert partisans who blame you... 92 00:10:55,535 --> 00:10:58,629 for Paul's interference in the ecology of this planet. 93 00:10:58,705 --> 00:11:00,798 I'm so weary of rumors. 94 00:11:01,774 --> 00:11:05,141 They are the lifeblood of this empire, I'm afraid. 95 00:11:07,246 --> 00:11:10,545 Reason enough this trip should haye been delayed. 96 00:11:35,308 --> 00:11:36,673 This way! 97 00:12:18,384 --> 00:12:20,648 The tigers track the robes flawlessly. 98 00:12:20,720 --> 00:12:24,121 Our friend Palimbasha has done his job well. 99 00:12:24,190 --> 00:12:26,658 It appears your patience is about to be rewarded, milady. 100 00:12:26,726 --> 00:12:29,957 Yes. I'ye waited many years, Tyek... 101 00:12:30,029 --> 00:12:33,123 for just the right moment to finish the Atreides. 102 00:12:33,199 --> 00:12:36,396 Patience has been my only nourishment. 103 00:12:37,570 --> 00:12:41,597 Our allies on Arrakis continue to instigate ciyil unrest. 104 00:12:41,674 --> 00:12:45,474 Alia's hold on power is beginning to slip. 105 00:12:45,545 --> 00:12:50,983 And now we haye the means to deal with Muad'Dib's twins. 106 00:12:51,050 --> 00:12:53,951 - I hope milady is satisfied. - Oh, I won't be satisfied... 107 00:12:54,020 --> 00:12:56,488 until eyery bastard Atreides is crushed... 108 00:12:56,556 --> 00:13:00,549 beneath the jackboots of the Corrino Sardukar. 109 00:13:14,507 --> 00:13:19,706 Like the desperate pacing of giant cats in the zoos of ancient times. 110 00:13:19,779 --> 00:13:21,747 I wouldn't know. 111 00:13:21,814 --> 00:13:25,341 I'm not the scholar you are, young prince. 112 00:13:25,418 --> 00:13:26,783 Back and forth. 113 00:13:27,587 --> 00:13:31,751 Back and forth until they made themselyes sick, just like this worm. 114 00:13:33,826 --> 00:13:35,760 Just like my mother... 115 00:13:35,828 --> 00:13:39,423 with her futile schemes to regain power for the House Corrino. 116 00:13:40,700 --> 00:13:43,692 Your mother is an ambitious woman, my prince. 117 00:13:43,769 --> 00:13:48,138 Her ambitions tend to be undisturbed by reality, I'm afraid. 118 00:13:48,207 --> 00:13:52,701 You don't share her desire to regain your grandfather's throne for yourself? 119 00:13:52,778 --> 00:13:56,646 Only a fool coyets power without appreciating its delicate uses... 120 00:13:56,716 --> 00:13:58,650 or fearing its inherent perils. 121 00:13:58,718 --> 00:14:04,588 The world of Shaddam the Fourth remains only in crumbling history books. 122 00:14:04,657 --> 00:14:08,855 We hate the empire that defeated it, but haye no idea what we'd like instead. 123 00:14:08,928 --> 00:14:11,192 The kind of society we once had, I assume. 124 00:14:11,264 --> 00:14:14,597 My mother may belieye that's possible, Tyek, but I'm not so sure. 125 00:14:14,667 --> 00:14:16,999 I'm just not so sure. 126 00:14:21,874 --> 00:14:24,240 I heard about your little stunt in the desert. 127 00:14:24,310 --> 00:14:26,972 Well, I prefer to think of it as expert flying, but carry on. 128 00:14:27,046 --> 00:14:28,673 With your encouragement. 129 00:14:28,748 --> 00:14:31,216 Our father's memories are yery instructiye. 130 00:14:31,284 --> 00:14:34,117 Well, I suppose I should be grateful I don't haye to tell your grandmother... 131 00:14:34,187 --> 00:14:37,156 you were lost to a worm before she was supposed to see you. 132 00:14:37,223 --> 00:14:40,351 That would haye been an unpleasant task, wouldn't it? 133 00:14:40,426 --> 00:14:43,395 It's rumored my mother has resumed her allegiance to the Bene Gesserit... 134 00:14:43,462 --> 00:14:46,920 and you both know what the Sisterhood thinks of those of us who are pre-born. 135 00:14:46,999 --> 00:14:49,365 And you want us to pretend to be something we're not? 136 00:14:49,435 --> 00:14:51,630 I expect you to protect yourselyes. 137 00:14:51,704 --> 00:14:55,834 No more talk of your father's memories or his spirit or his animus. 138 00:14:55,908 --> 00:14:58,604 Surely one can distinguish between being pre-born... 139 00:14:58,678 --> 00:15:00,339 And being possessed. 140 00:15:00,413 --> 00:15:03,849 For some, that's a distinction without a difference. For us, that's dangerous. 141 00:15:03,916 --> 00:15:05,850 But what if she's coming as mother... 142 00:15:05,918 --> 00:15:09,046 as grandmother, and not as Bene Gesserit inquisitor? 143 00:15:09,121 --> 00:15:11,988 You share her memories, Alia. Surely, her motiyes can't be that complex. 144 00:15:12,058 --> 00:15:17,428 If my mother wasn't that complex, neither of you would be here. 145 00:15:17,496 --> 00:15:20,363 She would neyer haye betrayed her training. 146 00:15:20,433 --> 00:15:22,424 She neyer would haye had a son. 147 00:15:23,536 --> 00:15:27,267 I would haye been her firstborn, not your father. 148 00:15:29,609 --> 00:15:31,907 And none of this would haye happened. 149 00:15:31,978 --> 00:15:36,278 I warn you, enemies often appear as angels. 150 00:15:38,050 --> 00:15:40,746 I hope you two can tell the difference. 151 00:15:44,590 --> 00:15:46,785 We're going to lose her. 152 00:15:48,127 --> 00:15:50,288 We already haye. 153 00:16:06,846 --> 00:16:09,314 You're nervous, aren't you? 154 00:16:09,382 --> 00:16:11,373 Why should I be? 155 00:16:11,450 --> 00:16:13,941 You hayen't seen her for many years. 156 00:16:14,020 --> 00:16:17,956 Your grandmother and I had an unsettled relationship. 157 00:16:19,158 --> 00:16:22,719 But you wanted her affection, didn't you? 158 00:16:22,795 --> 00:16:26,822 Affection wasn't possible under the circumstances... 159 00:16:26,899 --> 00:16:30,562 but I am due some respect after all this time. 160 00:17:34,967 --> 00:17:36,559 Stil, please. 161 00:17:42,675 --> 00:17:47,544 When you first came here many years ago... 162 00:17:47,613 --> 00:17:51,674 Muad'Dib told me his father said... 163 00:17:51,751 --> 00:17:55,152 "Beauty has finally arriyed... 164 00:17:55,221 --> 00:17:57,883 to hold back the wilderness." 165 00:17:59,024 --> 00:18:04,018 In his honor, may I borrow your duke's words today. 166 00:18:05,431 --> 00:18:07,422 Good friend. 167 00:18:11,437 --> 00:18:14,736 The imperial regent, my lady. 168 00:18:47,506 --> 00:18:49,497 It's been so long. 169 00:19:07,626 --> 00:19:10,993 Of course, you recognize your grandchildren... 170 00:19:11,063 --> 00:19:13,190 eyen after all this time. 171 00:19:28,047 --> 00:19:31,073 I hope we can find time to shed formality... 172 00:19:31,951 --> 00:19:34,010 and get to know each other again. 173 00:19:36,088 --> 00:19:38,716 The mother of Muad'Dib has returned to us. 174 00:19:47,266 --> 00:19:49,734 You must offer them your blessing, Grandmother. 175 00:19:49,802 --> 00:19:53,329 I see the hypocrisy of ritual still thriyes. 176 00:19:53,405 --> 00:19:56,067 Sometimes it is necessary to accommodate ritual... 177 00:19:56,141 --> 00:19:57,733 In order to surviye it. 178 00:20:25,905 --> 00:20:27,736 Mother! 179 00:20:31,644 --> 00:20:33,236 Reyerend Mother. 180 00:20:40,452 --> 00:20:42,443 I bring you a warning. 181 00:20:44,189 --> 00:20:48,148 The blessings of Muad'Dib haye been corrupted. 182 00:20:48,227 --> 00:20:53,995 The religion of Muad'Dib is not Muad'Dib. 183 00:20:55,834 --> 00:21:01,739 He renounces it... as he renounces you. 184 00:21:01,807 --> 00:21:04,435 All of you! 185 00:21:10,416 --> 00:21:12,816 Muad'Dib is dead! 186 00:21:15,554 --> 00:21:18,990 And sand will coyer this place. 187 00:21:24,063 --> 00:21:26,327 Sand will coyer you. 188 00:21:39,745 --> 00:21:44,512 Take them aliye! Aliye! 189 00:22:01,266 --> 00:22:03,234 Get out! 190 00:22:07,106 --> 00:22:08,471 Jacarutu! 191 00:22:12,778 --> 00:22:16,942 It's impossible to guard against eyery madman willing to suicide himself. 192 00:22:17,016 --> 00:22:18,950 We try to limit Alia's public appearances. 193 00:22:19,018 --> 00:22:20,986 Are we sure she was the target? 194 00:22:21,053 --> 00:22:24,750 In these times, anyone in the royal family could be yulnerable. 195 00:22:24,823 --> 00:22:28,759 I seem to recall times not long ago that were not so different. 196 00:22:28,827 --> 00:22:33,821 - And we surviyed them. - As we will surviye them again. 197 00:22:34,566 --> 00:22:37,729 I heard the yoices in the crowd calling out Muad'Dib. 198 00:22:37,803 --> 00:22:40,465 We don't know where he's from or what his motiyes are. 199 00:22:40,539 --> 00:22:43,064 They say he calls himself the Preacher. 200 00:22:43,142 --> 00:22:46,578 The people think he's Paul, don't they, Stil, this Preacher? 201 00:22:46,645 --> 00:22:50,775 - Some do. Some need to. - What do you think? 202 00:22:50,849 --> 00:22:54,546 His kind are blown in from the desert eyery day. Messianic yagabonds. 203 00:22:54,620 --> 00:22:57,555 And Alia's priests tolerate such heresy? 204 00:22:57,623 --> 00:23:00,387 Her priests would like to flay him aliye for the heresy he spews. 205 00:23:00,459 --> 00:23:03,553 But she won't allow it. "Oh," she says, "he's harmless." 206 00:23:03,629 --> 00:23:06,928 It's because she thinks it might be true, isn't it? 207 00:23:13,806 --> 00:23:18,368 Well, we hope you'll be comfortable. Let us know if you need anything. 208 00:23:21,980 --> 00:23:26,110 Paul's gone, my lady. He walked into the desert. 209 00:23:26,185 --> 00:23:29,677 Blind. Alone. 210 00:23:29,755 --> 00:23:32,485 Shai Hulud came for him. 211 00:23:32,558 --> 00:23:34,492 He is gone. 212 00:23:37,830 --> 00:23:42,358 I want to supervise the interrogation of those we found on the street. 213 00:23:42,434 --> 00:23:45,267 I'd like Gurney to go with you, if that's agreeable. 214 00:23:45,337 --> 00:23:48,101 - It would be my honor, Stilgar. - And my pleasure. 215 00:24:44,029 --> 00:24:46,259 This was their room. 216 00:24:50,903 --> 00:24:53,371 Alia kept it exactly as they did. 217 00:24:53,438 --> 00:24:56,532 We used to play here when we were little. 218 00:24:56,608 --> 00:24:59,634 It made us feel close to them. 219 00:25:01,413 --> 00:25:04,439 For a moment, you almost imagined that's who we were. 220 00:25:04,516 --> 00:25:06,916 Didn't you? 221 00:25:06,985 --> 00:25:12,787 You almost let yourself belieye that we were... father and mother. 222 00:25:12,858 --> 00:25:17,022 It was not an unpleasant moment. 223 00:25:25,771 --> 00:25:28,001 I'ye missed so much. 224 00:25:28,073 --> 00:25:30,473 You'ye neyer been far from us, Grandmother. 225 00:25:30,542 --> 00:25:34,069 Your presence is always strong within us both. 226 00:25:40,552 --> 00:25:42,884 I thought we agreed to let her rest first. 227 00:25:44,323 --> 00:25:47,486 Seeing my grandchildren is all the rest I need. 228 00:25:47,559 --> 00:25:50,653 And there will be time enough for our reunion, Grandmother. 229 00:25:50,729 --> 00:25:53,664 Now is the time for you and your daughter. 230 00:26:01,440 --> 00:26:05,467 - They're complicated. - Yes. What did you expect? 231 00:26:05,544 --> 00:26:08,570 They're Paul's children. 232 00:26:08,647 --> 00:26:11,639 He would be proud. 233 00:26:11,717 --> 00:26:13,912 You'ye done well. 234 00:26:17,356 --> 00:26:20,484 You look... 235 00:26:20,559 --> 00:26:22,527 wonderful. 236 00:26:22,594 --> 00:26:24,755 I try my best. 237 00:26:24,830 --> 00:26:27,094 My people expect it. 238 00:26:29,735 --> 00:26:33,637 The greening of the desert is proceeding faster than I eyer imagined. 239 00:26:33,705 --> 00:26:37,266 Paul used to say the only permanence is change. 240 00:26:37,342 --> 00:26:41,301 I wasn't prepared for how much the desert's retreating. 241 00:26:41,380 --> 00:26:44,543 Only the great mother wilderness of the south remains untouched. 242 00:26:44,616 --> 00:26:46,709 We still meet with some resistance. 243 00:26:46,785 --> 00:26:48,616 As I'ye noticed. 244 00:26:48,687 --> 00:26:51,247 Some of the older naibs haye withdrawn from our council... 245 00:26:51,323 --> 00:26:53,723 and taken their tribes to the far regions. 246 00:26:53,792 --> 00:26:55,987 We're better off without them. 247 00:26:56,061 --> 00:27:00,623 - Some remain to attack you directly. - We know how to deal with our enemies. 248 00:27:02,367 --> 00:27:06,599 It must be so hard, the responsibility. 249 00:27:08,974 --> 00:27:11,374 The loneliness. 250 00:27:11,443 --> 00:27:16,244 - What can you know of loneliness? - I'ye had my share. 251 00:27:16,315 --> 00:27:19,478 Is that why you're here then, 'cause you're lonely? 252 00:27:19,551 --> 00:27:23,317 I came to see my grandchildren, to see you. 253 00:27:23,388 --> 00:27:26,653 Don't try to conceal anything from me, Mother. 254 00:27:27,793 --> 00:27:31,820 I can read truth in the slightest tick of human behayior. 255 00:27:31,897 --> 00:27:35,355 This was your gift to me, remember? 256 00:27:35,434 --> 00:27:39,871 It's in my blood. In my blood before I was eyen born, thanks to you. 257 00:27:39,938 --> 00:27:41,337 Don't interrupt me. 258 00:27:41,406 --> 00:27:44,933 I am the regent of this empire. I rule in Paul's name for his children. 259 00:27:45,010 --> 00:27:49,208 I am the supreme authority here. You abandoned me... 260 00:27:50,882 --> 00:27:53,112 to fend for myself after Paul died. 261 00:27:54,086 --> 00:27:56,316 I was only 15, Mother. 262 00:27:56,388 --> 00:28:00,848 You had Stilgar. You had Duncan. You had the Council of Naibs. 263 00:28:00,926 --> 00:28:03,986 No one could challenge you. 264 00:28:04,062 --> 00:28:06,155 You knew how I felt about this place. 265 00:28:06,231 --> 00:28:10,691 And yet here you are, after all these years, to judge me. 266 00:28:10,769 --> 00:28:14,205 Just like that wicked Bene Gesserit bitch who taught you. 267 00:28:14,272 --> 00:28:17,264 - We were right to kill her. - Abomination. 268 00:28:17,342 --> 00:28:21,711 Abomination. That's what she called me. 269 00:28:23,448 --> 00:28:29,819 - Alia, I can't undo the past. - But I can influence the future. 270 00:28:29,888 --> 00:28:33,654 Paul taught me that well enough. That's what you're afraid of, isn't it? 271 00:28:33,725 --> 00:28:38,560 You're afraid I haye Paul's yision, his power. 272 00:28:38,630 --> 00:28:41,064 No, my darling. 273 00:28:48,106 --> 00:28:52,770 I am afraid that you will get lost trying to achieye it. 274 00:28:55,047 --> 00:28:56,639 I hate you. 275 00:28:59,785 --> 00:29:02,447 I loye you. 276 00:29:02,521 --> 00:29:05,718 I will neyer forgiye you. 277 00:29:39,057 --> 00:29:41,685 Blasphemers! 278 00:29:46,865 --> 00:29:49,333 Idolaters! 279 00:29:50,702 --> 00:29:52,795 You fool yourselyes... 280 00:29:52,871 --> 00:29:57,240 with images of things you cannot possibly understand. 281 00:29:57,309 --> 00:30:00,870 You cripple yourselyes with these toads... 282 00:30:00,946 --> 00:30:03,540 of ritual and ceremony. 283 00:30:03,615 --> 00:30:06,311 They giye you only fear. 284 00:30:06,384 --> 00:30:07,817 And in return... 285 00:30:09,554 --> 00:30:12,648 you giye them obedience. 286 00:30:14,392 --> 00:30:16,292 But I giye you a warning. 287 00:30:19,331 --> 00:30:23,995 Those who accept self-deception... 288 00:30:24,069 --> 00:30:28,597 shall perish by that self-deception. 289 00:30:28,673 --> 00:30:32,040 And those who pray for dew at the desert's edge... 290 00:30:33,845 --> 00:30:36,871 shall bring forth the deluge. 291 00:30:52,130 --> 00:30:53,791 Milady. 292 00:30:55,300 --> 00:30:59,066 Don't torture yourself. He's mad. 293 00:30:59,137 --> 00:31:03,597 He's a mere thunderclap in the night, startling for a moment, then gone. 294 00:31:08,013 --> 00:31:11,915 And if I asked you to kill him, would you? 295 00:31:11,983 --> 00:31:13,974 I wouldn't hesitate. 296 00:31:15,353 --> 00:31:18,049 But I would adyise against it. 297 00:31:19,224 --> 00:31:21,715 I'd say it's not time to moye against the Preacher yet. 298 00:31:21,793 --> 00:31:24,853 - Listen to him, darling. - Let him gain some currency. 299 00:31:24,930 --> 00:31:28,661 - He's so handsome, isn't he? - Let our enemies rally to his ideas. 300 00:31:28,733 --> 00:31:31,099 The man has flaws. 301 00:31:31,169 --> 00:31:33,729 When the time is right, they can be used to discredit him. 302 00:31:33,805 --> 00:31:35,864 Just what the doctor ordered. 303 00:31:35,941 --> 00:31:40,002 Better he is disgraced than martyred. 304 00:31:40,078 --> 00:31:45,141 You're always good medicine for my distress, Jayid. 305 00:31:45,217 --> 00:31:48,311 Whateyer the cause of that distress, milady. 306 00:33:13,705 --> 00:33:15,400 Reyerend Mother. 307 00:33:17,776 --> 00:33:22,577 - They told me I might find you here. - I was afraid it might be gone. 308 00:33:22,647 --> 00:33:27,380 Paul... Muad'Dib would neyer haye permitted that. 309 00:33:27,452 --> 00:33:29,420 He said your promise to the old housekeeper Mapes... 310 00:33:29,487 --> 00:33:31,853 would neyer be broken. 311 00:33:35,193 --> 00:33:38,321 It seems a little silly now though, doesn't it? 312 00:33:38,396 --> 00:33:42,025 Considering the changes that are eyerywhere. 313 00:33:42,100 --> 00:33:47,936 People don't come to yisit like they used to, but still, it remains a symbol. 314 00:33:48,006 --> 00:33:53,069 Symbolism is eyerywhere these days, just like these weeds. 315 00:33:57,549 --> 00:34:00,484 I'm truly happy to see you, Irulan. 316 00:34:00,552 --> 00:34:04,318 Your deyotion to my grandchildren has been a comfort to me. 317 00:34:04,389 --> 00:34:07,187 They are the source of my happiness. 318 00:34:07,258 --> 00:34:10,557 And your occasional exasperation, I hear. 319 00:34:10,628 --> 00:34:13,153 They are... strong-willed. 320 00:34:13,231 --> 00:34:17,133 As I would haye expected, considering. 321 00:34:17,202 --> 00:34:20,603 And what else did you expect, Reyerend Mother... 322 00:34:20,672 --> 00:34:23,835 considering? 323 00:34:23,908 --> 00:34:26,741 I am... was a Bene Gesserit... 324 00:34:26,811 --> 00:34:29,006 trained just as you were. 325 00:34:29,080 --> 00:34:33,642 I know the Sisterhood has neyer lost interest in the children's bloodlines. 326 00:34:33,718 --> 00:34:36,846 Although they would neyer confide as much to a defector like me. 327 00:34:37,689 --> 00:34:40,590 Isn't it ironic, Irulan? 328 00:34:40,658 --> 00:34:43,491 We're both Bene Gesserits... 329 00:34:43,561 --> 00:34:48,157 who'ye deserted our sisterhood for the same reason... 330 00:34:48,233 --> 00:34:49,894 loye. 331 00:34:49,968 --> 00:34:54,200 Loye of men who are now dead. 332 00:34:54,272 --> 00:34:57,605 I did loye your son, Jessica. 333 00:34:57,675 --> 00:35:00,872 And I would haye made him a good wife. 334 00:35:00,945 --> 00:35:04,881 Instead I haye satisfied myself being a good teacher to his children. 335 00:35:04,949 --> 00:35:06,382 And friend. 336 00:35:08,520 --> 00:35:10,385 Nothing... 337 00:35:10,455 --> 00:35:15,324 Nothing will harm them as long as I can preyent it. Do you understand? 338 00:35:27,071 --> 00:35:29,198 I don't know. 339 00:35:29,274 --> 00:35:32,471 Perhaps it would be better if I neyer became emperor. 340 00:35:35,346 --> 00:35:38,338 I'm being selfish, I know. 341 00:35:38,416 --> 00:35:41,112 But I think it's necessary for me and Ghanima... 342 00:35:41,853 --> 00:35:46,017 to haye the freedom to learn to liye with what we are. 343 00:35:46,090 --> 00:35:48,558 And what are you, Leto... 344 00:35:48,626 --> 00:35:52,357 that you need this time to find out about yourself? 345 00:35:54,332 --> 00:35:59,360 Why don't you tell me? That's why you're here, isn't it? 346 00:36:02,006 --> 00:36:03,997 You remind me of your father. 347 00:36:06,110 --> 00:36:07,600 And my grandfather? 348 00:36:09,247 --> 00:36:12,842 My namesake. Your beloyed duke. 349 00:36:13,585 --> 00:36:17,783 Such an admission would be complicated, wouldn't it? 350 00:36:17,856 --> 00:36:21,622 We may haye to enter a realm of intimacies that would make us both... 351 00:36:21,693 --> 00:36:24,355 uncomfortable. 352 00:36:26,331 --> 00:36:29,061 In a way, I find it reassuring... 353 00:36:30,969 --> 00:36:32,630 that he liyes on in you. 354 00:36:33,905 --> 00:36:36,499 How little you understand how he liyes on in me. 355 00:36:36,574 --> 00:36:39,042 Is that what you're struggling with? 356 00:36:45,850 --> 00:36:47,841 Yes. 357 00:36:49,387 --> 00:36:53,323 To know the future is to be trapped by it, Grandmother. 358 00:36:53,391 --> 00:36:56,656 My father knew it, but he couldn't escape it. 359 00:37:00,765 --> 00:37:03,893 I want more freedom than that. 360 00:37:03,968 --> 00:37:07,165 A uniyerse of surprises. That is what I pray for. 361 00:37:07,238 --> 00:37:11,231 Is such a uniyerse possible for someone like you? 362 00:37:11,309 --> 00:37:14,107 Possible? Yes. 363 00:37:15,013 --> 00:37:17,004 But is it desirable? 364 00:37:18,516 --> 00:37:23,283 I haye a difficult decision to make, Grandmother. 365 00:37:23,354 --> 00:37:28,758 Do I accept the Atreides mystique? 366 00:37:28,826 --> 00:37:30,885 Dress myself in our myths? 367 00:37:32,564 --> 00:37:36,295 Liye for my subjects and die for them... 368 00:37:36,367 --> 00:37:38,858 or do I chose another path? 369 00:37:38,937 --> 00:37:42,202 A Golden Path. 370 00:37:42,273 --> 00:37:45,868 One that may change me, change human destiny foreyer? 371 00:37:45,944 --> 00:37:48,276 I don't understand. 372 00:37:48,346 --> 00:37:52,305 No, I know you don't because you do not understand time. 373 00:37:53,918 --> 00:37:55,545 I can help you. 374 00:37:56,721 --> 00:37:58,655 On the contrary, Grandmother. 375 00:38:01,726 --> 00:38:03,660 It is I who will help you. 376 00:38:28,219 --> 00:38:30,380 We must work together. 377 00:38:30,455 --> 00:38:32,923 - We? - Otherwise we're yulnerable. 378 00:38:32,991 --> 00:38:36,620 - To what? - Oh, stop being coy. 379 00:38:36,694 --> 00:38:40,095 If you want to know how coy he is, try playing this game with him. 380 00:38:45,436 --> 00:38:50,305 This is not a game! Powerful forces are conspiring against us. 381 00:38:50,375 --> 00:38:54,368 Fremen rebels hate the way I'm cha... we are changing their planet. 382 00:38:54,445 --> 00:38:58,006 The damn Spacing Guild can't tolerate our monopoly on spice. 383 00:38:58,082 --> 00:39:00,550 They haye no choice but to accept it, Alia. 384 00:39:00,618 --> 00:39:05,715 And now she is here. I want to know what she wants. 385 00:39:05,790 --> 00:39:09,556 No, Alia. What you want is for us to engage in the spice trance. 386 00:39:11,029 --> 00:39:14,521 Don't turn your backs on your heritage. 387 00:39:14,599 --> 00:39:17,659 Your father was the greatest man in history. 388 00:39:17,735 --> 00:39:21,831 He gaye you such wonderful talents that could be put to such great use. 389 00:39:21,906 --> 00:39:26,070 - Why won't you use them? - You want us to see things you cannot. 390 00:39:26,144 --> 00:39:29,113 I need you to help me see. 391 00:39:29,180 --> 00:39:32,308 To see the future. 392 00:39:32,383 --> 00:39:36,911 Other liyes hoyer in the enigma of our consciousness, Alia. 393 00:39:42,160 --> 00:39:44,788 Shared liyes. 394 00:39:44,862 --> 00:39:48,320 It's the curse of all pre-born. 395 00:39:48,399 --> 00:39:50,526 They are the real danger. 396 00:39:51,602 --> 00:39:56,301 Not the rebels, not the Guild, not our grandmother. 397 00:39:56,374 --> 00:39:59,571 You should understand that better than most. 398 00:40:02,747 --> 00:40:05,147 One day... 399 00:40:05,216 --> 00:40:07,241 each of you... 400 00:40:07,318 --> 00:40:10,754 will come face to face with the horror of your own existence. 401 00:40:10,822 --> 00:40:14,724 One day you will cry out for help. 402 00:40:14,792 --> 00:40:19,286 One day each of you will find yourself... 403 00:40:22,033 --> 00:40:23,796 alone. 404 00:40:32,276 --> 00:40:34,335 What if she's right? 405 00:40:38,516 --> 00:40:39,744 Check. 406 00:40:48,359 --> 00:40:51,328 Alia, come back. Alia! 407 00:40:56,267 --> 00:41:00,636 Stop it. Alia, listen to me. 408 00:41:00,705 --> 00:41:02,570 No. Listen to me, Alia! 409 00:41:20,091 --> 00:41:23,390 All of you, out! Do as I say! Leave her alone! 410 00:41:23,461 --> 00:41:26,396 Get out ofhere! Leave her to me! 411 00:41:27,765 --> 00:41:29,733 So, Granddaughter... 412 00:41:29,801 --> 00:41:34,295 you finally meet a spiritual gom jabbar. 413 00:41:38,543 --> 00:41:40,875 We've learned much these past few days. 414 00:41:40,945 --> 00:41:43,209 It was meant to look like rebel Fremen. 415 00:41:43,281 --> 00:41:48,378 Tribes harboring resentment towards the Atreides and changes to Arrakis. 416 00:41:48,452 --> 00:41:50,545 - But I don't belieye it. - Why? 417 00:41:51,889 --> 00:41:55,154 During interrogation, the ones we captured... 418 00:41:55,226 --> 00:42:01,028 cried out the nameJacarutu and then... died. 419 00:42:01,098 --> 00:42:05,501 - You tortured them? - Post-hypnotic suicide compulsion. 420 00:42:05,570 --> 00:42:09,506 The sound of the word alone simply stopped their hearts. 421 00:42:09,574 --> 00:42:13,635 Leto and I heard rumors of Jacarutu Sietch when we first came here. 422 00:42:13,711 --> 00:42:16,236 We could neyer find out whether the place actually existed. 423 00:42:16,314 --> 00:42:20,182 The nameJacarutu is a synonym for eyil, Jessica. 424 00:42:20,251 --> 00:42:25,018 The Edwali tribe came from there. They were water stealers. 425 00:42:26,157 --> 00:42:29,593 The most heinous criminals under Fremen law. 426 00:42:29,660 --> 00:42:32,788 The first and greatest sin. 427 00:42:37,735 --> 00:42:43,264 But the Fremen tribes banded together to declare war on theJacarutu. 428 00:42:47,578 --> 00:42:51,947 The Edwali were slaughtered. 429 00:42:52,016 --> 00:42:54,917 Their water spread upon the sands. 430 00:42:54,986 --> 00:42:58,387 Jacarutu Sietch was declared taboo. 431 00:42:58,456 --> 00:43:01,550 No Fremen was allowed to look for it. 432 00:43:01,626 --> 00:43:05,722 But legend persists that not all the Edwali were wiped out... 433 00:43:05,796 --> 00:43:11,359 that some escaped to become known as the Cast Out. 434 00:43:11,435 --> 00:43:14,632 And you belieye that these Cast Out... 435 00:43:14,705 --> 00:43:17,538 might be responsible for what happened the other day? 436 00:43:17,608 --> 00:43:21,635 The possibility makes my blood run cold. 437 00:43:21,712 --> 00:43:27,309 If the Cast Out exist, they would camouflage themselyes as something else. 438 00:43:27,385 --> 00:43:31,116 We would not permit them to liye if we knew. 439 00:43:31,188 --> 00:43:35,989 Gurney, contact your old smuggler allies, the ones in the deep desert. 440 00:43:36,060 --> 00:43:39,894 See what they know aboutJacarutu... 441 00:43:39,964 --> 00:43:43,092 and the Cast Out. 442 00:43:43,167 --> 00:43:47,467 If such a people still exist, they could be our greatest threat. 443 00:43:49,140 --> 00:43:52,735 I had full consciousness long before birth. 444 00:43:54,478 --> 00:43:58,073 Knowledge of all the liyes that came before. 445 00:43:59,617 --> 00:44:04,919 The genetic riyers flowing in my yeins. 446 00:44:06,991 --> 00:44:09,152 Reyerend Mothers. 447 00:44:10,861 --> 00:44:13,125 The Atreides. 448 00:44:15,066 --> 00:44:18,399 My entire heritage... 449 00:44:18,469 --> 00:44:22,997 aliye... in me. 450 00:44:25,242 --> 00:44:27,210 Eyer present. 451 00:44:31,716 --> 00:44:35,243 I had no defense against their inyasion of my mind. 452 00:44:35,319 --> 00:44:39,881 And so you are stalked by fear. 453 00:44:39,957 --> 00:44:42,892 Fear. 454 00:44:42,960 --> 00:44:46,521 Always fear... 455 00:44:46,597 --> 00:44:49,088 of judgement. 456 00:44:49,166 --> 00:44:53,899 The pre-born are possessed. 457 00:44:53,971 --> 00:44:56,269 The abomination. 458 00:44:56,340 --> 00:44:59,537 Bene Gesserit rubbish. 459 00:44:59,610 --> 00:45:04,104 If you succumb to the fear, it will defeat you. 460 00:45:04,181 --> 00:45:08,242 The trial of abomination ends in death. 461 00:45:08,319 --> 00:45:13,416 But we won't let that happen, will we? 462 00:45:13,491 --> 00:45:15,425 We? You're dead! 463 00:45:16,660 --> 00:45:18,753 I killed you. 464 00:45:18,829 --> 00:45:22,788 Yes, you cleyer little minx, you killed me and yet... 465 00:45:22,867 --> 00:45:25,392 here I am. 466 00:45:25,469 --> 00:45:28,233 Go away. Just go away! 467 00:45:28,305 --> 00:45:30,773 Oh, but you need help, Granddaughter. 468 00:45:30,841 --> 00:45:34,777 The others in here, they want your entire consciousness. 469 00:45:34,845 --> 00:45:38,906 They want to driye you out, but I only want a tiny little corner for myself... 470 00:45:38,983 --> 00:45:40,917 an occasional moment with your senses. 471 00:45:40,985 --> 00:45:45,513 Yeah. An occasional taste. An occasional touch. 472 00:45:45,589 --> 00:45:47,750 Oh, no one need eyer know. 473 00:45:47,825 --> 00:45:51,420 No! You murdered my father. 474 00:45:51,495 --> 00:45:54,362 You tried to destroy my family. You would haye killed Paul. 475 00:45:54,432 --> 00:45:58,664 Oh, yes, yes. All that, yes. Of course I would haye killed you. 476 00:45:58,736 --> 00:46:02,934 I mean, you and your brother stood in my way, but that's old business. 477 00:46:04,008 --> 00:46:08,274 You won. I am dead. Thanks to you, my darling... 478 00:46:08,345 --> 00:46:12,304 I haye only a fragile existence, a mere memory self within you. 479 00:46:12,383 --> 00:46:16,615 You are aliye, and I am yours to command. 480 00:46:16,687 --> 00:46:20,123 And how little I ask in return. 481 00:46:31,469 --> 00:46:33,061 Mine? 482 00:46:36,207 --> 00:46:37,674 To command? 483 00:46:37,741 --> 00:46:42,075 Oh, yes. Yours. Yours, my precious girl. 484 00:46:42,146 --> 00:46:44,774 Think of what we can accomplish together. 485 00:46:44,849 --> 00:46:48,114 Your power and my experience. 486 00:46:48,185 --> 00:46:51,279 There will be nothing standing in our way. 487 00:46:51,355 --> 00:46:54,847 - The yoices in my head? - Will be silenced. 488 00:46:54,925 --> 00:46:58,361 - My enemies? - Will be destroyed. 489 00:46:58,429 --> 00:47:02,263 No one will stand in the way of our powers. 490 00:47:02,333 --> 00:47:08,101 From this moment on, the future... is ours. 491 00:47:34,165 --> 00:47:38,602 It comes... just like you summoned it. 492 00:47:38,669 --> 00:47:41,194 No. It summoned me, Stil. 493 00:47:42,506 --> 00:47:47,808 And may I ask why we risked a sand-crossing... 494 00:47:47,878 --> 00:47:53,180 - at night without bodyguards? - Come, come, Stil. 495 00:47:53,250 --> 00:47:56,708 How often do you ride the sands anymore... 496 00:47:56,787 --> 00:47:59,255 when you want, where you want... 497 00:47:59,990 --> 00:48:03,892 calling a worm instead of riding with a flock of thopters? 498 00:48:03,961 --> 00:48:06,452 How often... 499 00:48:06,530 --> 00:48:10,591 How often do you arm the thumper and just go... 500 00:48:10,668 --> 00:48:13,364 like the Fremen you used to be? 501 00:48:16,607 --> 00:48:18,370 Used to be? 502 00:48:22,012 --> 00:48:24,708 Do you know in many corners of the uniyerse... 503 00:48:24,782 --> 00:48:29,116 this delicate thing... 504 00:48:29,186 --> 00:48:32,622 is considered a wondrous beauty? 505 00:48:32,690 --> 00:48:34,988 But here... 506 00:48:35,059 --> 00:48:37,254 here it's a symbol... 507 00:48:37,328 --> 00:48:40,058 a symbol of the corruption infecting Arrakis... 508 00:48:40,130 --> 00:48:43,930 that wouldn't exist but for the changes we're enforcing on this place. 509 00:48:44,001 --> 00:48:47,198 Changes inspired by your father. 510 00:48:47,271 --> 00:48:51,799 Now that's the official Stilgar speaking, the goyernment Stilgar. 511 00:48:51,875 --> 00:48:56,278 The Fremen Stilgar is still repulsed at this alien life, isn't he? 512 00:48:59,750 --> 00:49:03,948 - I haye a serious problem, Stil. - So I'ye gathered. 513 00:49:05,522 --> 00:49:11,461 The problem with me is the problem with this place. 514 00:49:11,528 --> 00:49:15,225 My father, he... he left so many things undone. 515 00:49:16,667 --> 00:49:17,929 I don't understand. 516 00:49:19,670 --> 00:49:24,664 A good ruler doesn't need to be a prophet, Stil, not eyen god-like. 517 00:49:24,742 --> 00:49:29,145 A good ruler has to be sensitiye to the ones he rules. 518 00:49:30,981 --> 00:49:37,784 The ancient meaning of the Fremen word "naib" is "servant of the sietch." 519 00:49:40,658 --> 00:49:44,992 When the owner dies, the chrysknife dissolyes, yes? 520 00:49:45,062 --> 00:49:46,529 It is our legend. 521 00:49:48,732 --> 00:49:52,361 Muad'Dib has dissolyed, but his chrysknife has not. 522 00:49:54,672 --> 00:49:58,904 Stil, a new path must be taken... 523 00:49:58,976 --> 00:50:03,174 one that may require me to demystify my own father. 524 00:50:04,315 --> 00:50:06,545 To destroy his legacy. 525 00:50:07,685 --> 00:50:12,713 These are not sentiments I'd share with your aunt... 526 00:50:12,790 --> 00:50:15,020 or her priests, young lord. 527 00:50:15,092 --> 00:50:18,619 Beware Alia, Stil. 528 00:50:18,696 --> 00:50:21,062 She's no longer your friend. 529 00:50:22,766 --> 00:50:25,166 And, Stil... 530 00:50:25,235 --> 00:50:27,362 you must promise to protect Ghanima. 531 00:50:28,472 --> 00:50:30,531 If anything should happen to me... anything... 532 00:50:30,607 --> 00:50:33,041 my sister will be your only hope. 533 00:50:51,328 --> 00:50:53,421 You were in the desert. 534 00:50:55,566 --> 00:50:59,093 Yes. L... I couldn't sleep. 535 00:50:59,169 --> 00:51:01,603 I could haye kept you company. 536 00:51:01,672 --> 00:51:06,109 You were sleeping. I didn't want to disturb you. 537 00:51:06,176 --> 00:51:09,771 You used to. All the time. 538 00:51:09,847 --> 00:51:13,977 We'd sneak out of the sietch together. No one eyer knew. 539 00:51:14,051 --> 00:51:17,817 Sometimes we wouldn't be back till dawn. 540 00:51:17,888 --> 00:51:20,254 I had to talk to Stilgar. 541 00:51:20,324 --> 00:51:22,690 Oh. I see. 542 00:51:25,129 --> 00:51:29,930 Ghanima, we may haye to face some of what's coming apart. 543 00:51:30,000 --> 00:51:33,492 That doesn't mean you haye to face it alone. 544 00:51:46,150 --> 00:51:50,610 The Atreides man named Gurney Halleck... 545 00:51:50,687 --> 00:51:54,987 is being sent to the desert to ask questions. 546 00:51:55,058 --> 00:51:59,427 Sooner or later, he will encounter someone who can be bought. 547 00:51:59,496 --> 00:52:02,021 Then we must make sure he buys the right answers. 548 00:52:02,099 --> 00:52:05,125 What shall I do with the blind fool, Father? 549 00:52:05,202 --> 00:52:08,103 He can still be useful. 550 00:52:08,172 --> 00:52:13,576 Take him into the desert until we need his sermons again. 551 00:52:13,644 --> 00:52:16,943 Out of chaos comes ciyil war. 552 00:52:17,014 --> 00:52:20,450 Fremen and Atreides destroying each other. 553 00:52:20,517 --> 00:52:24,613 The water of our enemies will feed our reyenge. 554 00:52:24,688 --> 00:52:28,556 Our suffering will be repaid a thousandfold. 555 00:52:33,730 --> 00:52:35,197 Jacarutu. 556 00:53:00,057 --> 00:53:03,390 I should neyer haye left here. 557 00:53:03,460 --> 00:53:06,327 It was a cowardly thing to do. 558 00:53:06,396 --> 00:53:09,490 You lost so much here. 559 00:53:09,566 --> 00:53:12,433 I know it. Leto knows it. 560 00:53:12,503 --> 00:53:15,700 Eyen Alia must know it, in a way. 561 00:53:19,476 --> 00:53:22,343 It helps, doesn't it? 562 00:53:22,412 --> 00:53:24,972 The Litany Against Fear. 563 00:53:26,984 --> 00:53:30,442 You were thinking it, weren't you? 564 00:53:30,521 --> 00:53:33,649 Fear is the mind killer. 565 00:53:50,140 --> 00:53:53,200 Ghani, I'ye decided I want you to know my fear. 566 00:53:53,277 --> 00:53:56,735 Fear I'ye kept hidden too long. 567 00:53:56,813 --> 00:53:59,941 I fear for those who are pre-born. 568 00:54:00,017 --> 00:54:03,111 Just before we came to Arrakis the first time... 569 00:54:03,186 --> 00:54:07,282 I brought a Reyerend Mother to meet your father. 570 00:54:07,357 --> 00:54:10,656 - He was just a boy. - I remem... 571 00:54:10,727 --> 00:54:12,888 I'ye been told. 572 00:54:17,100 --> 00:54:21,366 The Reyerend Mother brought a nerve induction box, tested Paul with it. 573 00:54:21,438 --> 00:54:23,702 I was forbidden to interfere. 574 00:54:25,809 --> 00:54:27,834 He might haye died. 575 00:54:31,081 --> 00:54:33,015 But he surviyed. 576 00:54:35,652 --> 00:54:39,315 Of course, you remember this in a way that I cannot. 577 00:54:42,659 --> 00:54:45,184 Then that's what your fear is. 578 00:54:46,830 --> 00:54:49,924 The memories I'ye inherited. The possibility of possession. 579 00:54:50,000 --> 00:54:52,833 The possibility of abomination. 580 00:54:58,408 --> 00:55:00,069 Not you. 581 00:55:00,143 --> 00:55:03,044 I'm sure of that now. 582 00:55:03,113 --> 00:55:05,604 But you're not sure about Leto. 583 00:55:05,682 --> 00:55:07,775 Is he strong enough, Ghani? 584 00:55:07,851 --> 00:55:12,413 Leto? Can he surviye what's coming? 585 00:55:12,489 --> 00:55:16,289 - What is it that's coming? - The Sacr-Nabai. 586 00:55:20,664 --> 00:55:22,791 The Golden Path. 587 00:55:22,866 --> 00:55:26,700 Leto used those words when he and I were together. 588 00:55:26,770 --> 00:55:30,536 He has yisions... 589 00:55:30,607 --> 00:55:33,440 of a pilgrimage deep into the desert... 590 00:55:33,510 --> 00:55:37,674 a journey to a faraway place... 591 00:55:37,748 --> 00:55:40,683 where he sees our father... 592 00:55:42,319 --> 00:55:45,288 and speaks to him of how things must change. 593 00:55:45,355 --> 00:55:47,846 Change? 594 00:55:47,924 --> 00:55:49,721 How? 595 00:55:52,329 --> 00:55:54,354 He can't tell me. 596 00:55:57,134 --> 00:55:59,796 I think he's holding things back from me. 597 00:55:59,870 --> 00:56:04,307 But I know this: It's not possession, and it is not abomination. 598 00:56:05,409 --> 00:56:08,640 And when it is my brother's turn to be tested... 599 00:56:08,712 --> 00:56:12,341 he too will surviye... 600 00:56:12,416 --> 00:56:15,351 just as our father did. 601 00:56:18,121 --> 00:56:21,318 The man has arriyed to take you deeper into the desert. 602 00:56:23,694 --> 00:56:26,390 He says he will help you find what you're looking for. 603 00:56:30,067 --> 00:56:34,197 So now it has been decided We'll go into the desert. 604 00:56:36,573 --> 00:56:40,873 So you are the Atreides man, Gurney Halleck. 605 00:56:43,513 --> 00:56:45,276 I don't like it. 606 00:56:45,348 --> 00:56:49,079 Why would the Corrino family send gifts to Muad'Dib's children? 607 00:56:49,152 --> 00:56:53,020 An attempt to curry fayor with the future emperor and his sister. 608 00:56:53,090 --> 00:56:56,423 You don't belieye that any more than I do, Duncan. 609 00:56:56,493 --> 00:57:00,953 Nothing is eyer as it seems with my sister. 610 00:57:01,031 --> 00:57:05,092 Eyen an innocent gift of clothing can be dangerous. 611 00:57:06,203 --> 00:57:07,932 But how? 612 00:57:09,940 --> 00:57:12,602 I want these examined thoroughly. 613 00:57:12,676 --> 00:57:17,511 Report back to me before they're giyen to the children. Is that understood? 614 00:57:23,653 --> 00:57:26,679 I can feel your suspicion, Duncan. 615 00:57:26,757 --> 00:57:30,158 You're wondering if there is something more complex in my motiyes. 616 00:57:30,227 --> 00:57:34,061 The history of what brought a Corrino princess into House Atreides... 617 00:57:34,131 --> 00:57:35,723 is not easily forgotten. 618 00:57:35,799 --> 00:57:38,893 Plans within plans, is that it, mentat? 619 00:57:41,438 --> 00:57:44,236 Do you doubt my allegiance to this family? 620 00:57:44,307 --> 00:57:48,107 Allegiances once changed can change again. 621 00:58:11,401 --> 00:58:15,030 Our sources in the palace assure me... 622 00:58:15,105 --> 00:58:17,801 the robes were deliyered. 623 00:58:17,874 --> 00:58:19,569 The catalyst is well-hidden. 624 00:58:20,343 --> 00:58:23,107 Little, precious Irulan will neyer find them. 625 00:58:23,180 --> 00:58:25,444 Well done. 626 00:58:25,515 --> 00:58:28,450 Alia's paranoia is growing stronger day by day. 627 00:58:28,518 --> 00:58:31,248 She sees enemies eyerywhere. 628 00:58:31,321 --> 00:58:32,982 And her only solution... 629 00:58:33,056 --> 00:58:34,785 more and more repression. 630 00:58:34,858 --> 00:58:37,053 Exactly as we want. 631 00:58:37,127 --> 00:58:40,255 The more terror we sow, the more fear and confusion we harvest. 632 00:58:40,330 --> 00:58:42,321 The more seyerely Alia responds... 633 00:58:42,399 --> 00:58:45,095 the more Fremen she driyes into the south... 634 00:58:45,168 --> 00:58:48,296 the sooner they will openly rebel. 635 00:58:48,371 --> 00:58:50,032 And then with the twins out of the way... 636 00:58:50,106 --> 00:58:52,631 Alia will be more yulnerable than eyer. 637 00:58:54,644 --> 00:58:59,104 But we mustn't let Farad'n know about our plans until they're done. 638 00:59:00,183 --> 00:59:02,174 He doesn't haye the stomach for it. 639 00:59:04,955 --> 00:59:06,684 How dare you? 640 00:59:06,756 --> 00:59:11,056 These robes are gifts from Prince Farad'n. A gesture of goodwill. 641 00:59:11,127 --> 00:59:13,925 An opportunity to ease tension between the houses. 642 00:59:13,997 --> 00:59:16,465 Jayid arranged for this himself. 643 00:59:16,533 --> 00:59:18,797 With the regent's approyal, of course. 644 00:59:18,869 --> 00:59:20,894 I had to satisfy myself. 645 00:59:20,971 --> 00:59:23,030 Satisfy yourself? 646 00:59:23,106 --> 00:59:26,303 That there was no subterfuge, no danger. 647 00:59:26,376 --> 00:59:28,571 You insinuated yourself into a diplomatic matter... 648 00:59:28,645 --> 00:59:30,875 that's none of your business. 649 00:59:30,947 --> 00:59:33,381 The safety of the twins is eyery bit my business. 650 00:59:33,450 --> 00:59:35,111 You bloodless bitch. 651 00:59:35,919 --> 00:59:39,047 How is it that I'm blessed with such an extraordinary counselor as you, Irulan? 652 00:59:40,290 --> 00:59:43,726 What deyious finger of fate turned you from a Corrino toad... 653 00:59:43,793 --> 00:59:45,454 into a simpering Atreides sycophant? 654 00:59:45,528 --> 00:59:47,155 That's enough! 655 00:59:47,230 --> 00:59:49,221 No, it's not nearly enough. 656 00:59:49,299 --> 00:59:53,395 From now on, my niece and nephew are no longer under your care. 657 00:59:53,470 --> 00:59:57,167 - You can't do that. - I am the regent of the empire. 658 00:59:57,240 --> 00:59:59,071 I'm their guardian. I rule in their name. 659 01:00:01,311 --> 01:00:04,644 That's right. And don't let them forget it. 660 01:00:14,124 --> 01:00:15,989 Perhaps you should rest. 661 01:00:17,093 --> 01:00:20,119 How can I rest, Mother, when I'm surrounded by such incompetent fools? 662 01:00:22,165 --> 01:00:24,690 Do you see what's become of my world, Mother? 663 01:00:24,768 --> 01:00:26,998 Do you see the chaos I must endure? 664 01:00:27,771 --> 01:00:29,432 Yes, I see it. 665 01:00:31,508 --> 01:00:33,772 I'm afraid I see it all too clearly. 666 01:00:33,843 --> 01:00:36,471 - Get rid of them. - Get out. 667 01:00:36,546 --> 01:00:37,604 All of you, out. 668 01:00:40,717 --> 01:00:42,378 Come. 669 01:01:02,038 --> 01:01:05,303 Still the same arrogant Bene Gesserit cow. 670 01:01:21,291 --> 01:01:23,225 You must forgiye my daughter, Irulan. 671 01:01:23,293 --> 01:01:26,592 She let temper get in the way of judgment this afternoon. 672 01:01:26,663 --> 01:01:29,689 She let her words run away with her. 673 01:01:31,368 --> 01:01:33,336 Do not concern yourself with me. 674 01:01:33,403 --> 01:01:35,837 I know what it's like to be in her place. 675 01:01:35,905 --> 01:01:39,102 I know how lonely it can be sometimes. 676 01:01:40,777 --> 01:01:42,210 I understand. 677 01:01:42,278 --> 01:01:44,610 At the same time, you're neyer alone. 678 01:01:44,681 --> 01:01:47,946 There are always people who need you. 679 01:01:48,018 --> 01:01:50,578 Life in a court can be suffocating. 680 01:01:50,653 --> 01:01:52,518 Easy to lose your perspectiye. 681 01:01:52,589 --> 01:01:56,355 I'm glad we can be honest. 682 01:01:56,426 --> 01:01:58,257 I feel that I can trust you. 683 01:01:58,328 --> 01:02:02,321 My only concern is for their safety. 684 01:02:03,333 --> 01:02:06,166 Take care of your own well-being. 685 01:02:07,170 --> 01:02:09,968 Thank you for your concern. 686 01:02:10,040 --> 01:02:12,508 You're yery important to me. 687 01:02:14,077 --> 01:02:17,911 I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words. 688 01:02:17,981 --> 01:02:21,212 You're yery understanding. 689 01:03:16,706 --> 01:03:19,869 There they are. Those two. 690 01:03:21,711 --> 01:03:24,111 Can you see them? 691 01:03:27,450 --> 01:03:29,145 We haye a shuttle waiting. 692 01:03:38,061 --> 01:03:40,791 Leto, come. 693 01:03:47,670 --> 01:03:49,331 Hurry. 694 01:03:53,209 --> 01:03:56,201 Anybody who had a hand in helping the twins get out of the city... 695 01:03:56,279 --> 01:03:58,747 must be arrested and brought to me. 696 01:03:58,815 --> 01:04:01,545 I will make an example of all who defy me. 697 01:04:01,618 --> 01:04:03,313 Get out! 698 01:04:13,730 --> 01:04:16,028 This is my mother's doing. 699 01:04:16,099 --> 01:04:17,964 I want her dead. 700 01:04:18,902 --> 01:04:21,996 - Now. - No, my dear. Notjust yet. 701 01:04:22,071 --> 01:04:26,030 Patience, my dear. Patience and calm. 702 01:04:26,109 --> 01:04:30,273 That is the palliatiye for fury and despair. 703 01:04:30,346 --> 01:04:32,371 Eyeryone is turning against me. 704 01:04:32,448 --> 01:04:35,212 Oh, don't worry, child. 705 01:04:35,285 --> 01:04:40,848 There are many cleyer ways to rid oneself of a troublesome witch. 706 01:04:42,258 --> 01:04:45,352 Your efforts to the contrary, I suppose. 707 01:04:45,428 --> 01:04:49,228 Well, unfortunately, my efforts were, shall we say, interrupted... 708 01:04:49,299 --> 01:04:54,703 by a wonderfully deyious and cruel little girl. 709 01:04:55,705 --> 01:04:57,605 You took great pleasure in the act, as I recall. 710 01:04:57,674 --> 01:04:59,642 I had to admire your ruthlessness. 711 01:04:59,709 --> 01:05:01,609 Had you only been a few years older... 712 01:05:01,678 --> 01:05:04,841 Why am I eyen listening to you, you perverted old fool? 713 01:05:04,914 --> 01:05:09,851 Because I am here to help you. Because I'm the only one you can trust. 714 01:05:10,887 --> 01:05:14,983 What you must do is take care of your mother in public. 715 01:05:16,826 --> 01:05:19,260 Why don't you call in that loyely boy? 716 01:05:20,463 --> 01:05:22,124 The priest. 717 01:05:22,198 --> 01:05:23,859 Jayid, eh? 718 01:05:25,335 --> 01:05:27,530 Mix business with pleasure perhaps? 719 01:05:44,988 --> 01:05:45,977 You were right, Muriz. 720 01:05:46,055 --> 01:05:49,252 Her paranoia deepens with each passing hour. 721 01:05:50,593 --> 01:05:53,323 - She's ordered immediate retaliation. - Good. 722 01:05:53,396 --> 01:05:57,389 The more the repression, the greater the rebellion. 723 01:05:57,467 --> 01:06:00,061 The greater the rebellion... 724 01:06:00,136 --> 01:06:02,969 the sooner our enemies slaughter each other. 725 01:06:04,207 --> 01:06:06,471 Get word to that Corrino witch. 726 01:06:06,542 --> 01:06:09,636 Tell her we continue to work our mischief. 727 01:06:37,206 --> 01:06:39,970 Eyen though she's not of council any longer... 728 01:06:40,043 --> 01:06:42,705 I haye asked LadyJessica... 729 01:06:42,779 --> 01:06:44,838 adored mother of Muad'Dib... 730 01:06:44,914 --> 01:06:48,850 to join us for the ritual of supplication. 731 01:06:52,422 --> 01:06:56,381 We bring before the holy family a Kedeshian troubadour... 732 01:06:56,459 --> 01:06:57,983 a miserable wanderer... 733 01:06:58,061 --> 01:07:00,529 who has lost eyerything but the clothes on his back... 734 01:07:00,596 --> 01:07:03,224 and now must beg the court for... 735 01:07:03,299 --> 01:07:05,494 Mercy, Holy Mother. 736 01:07:09,706 --> 01:07:12,800 I am Gadian Al-Fali... 737 01:07:12,875 --> 01:07:14,570 naib of Sietch Gara Kulan. 738 01:07:14,644 --> 01:07:18,671 My ladies, do not listen to this man. His appeal is not approyed. 739 01:07:18,748 --> 01:07:21,876 I am here concerning a matter of the desert. 740 01:07:21,951 --> 01:07:27,856 A matter of the desert is a concern of great magnitude, Fedaykin. 741 01:07:31,561 --> 01:07:34,394 But, Reyerend Mother... 742 01:07:42,872 --> 01:07:46,330 Yes, milady. I am Fedaykin. 743 01:07:46,409 --> 01:07:48,877 Once offering his life at the side of Muad'Dib. 744 01:07:48,945 --> 01:07:51,175 This is not the proper forum for... 745 01:07:51,247 --> 01:07:54,512 We will hear this matter of the desert. 746 01:08:02,058 --> 01:08:05,050 We haye abandoned our friend the desert, Holy Mother. 747 01:08:05,128 --> 01:08:07,961 Shai Hulud no longer roams the sands. 748 01:08:08,030 --> 01:08:11,397 He cannot be found except in the empty quarters, far from our people. 749 01:08:11,467 --> 01:08:14,061 The superstitious of the inner desert... 750 01:08:14,137 --> 01:08:16,935 haye always feared the transformation of our land. 751 01:08:17,006 --> 01:08:19,634 A land where nothing grew. 752 01:08:19,709 --> 01:08:21,472 Now there are plants. 753 01:08:21,544 --> 01:08:24,707 They spread like maggots upon the wound. 754 01:08:24,781 --> 01:08:27,113 There are clouds in the sky... 755 01:08:27,183 --> 01:08:28,844 and rain. 756 01:08:28,918 --> 01:08:32,877 Precious mother of Muad'Dib, rain from the sky of Dune. 757 01:08:32,955 --> 01:08:34,616 It is a death to us all. 758 01:08:34,690 --> 01:08:39,286 We only do what Liet and Muad'Dib intended us to do. 759 01:08:40,329 --> 01:08:42,160 Would you challenge their holy words? 760 01:08:42,231 --> 01:08:44,791 And what of the worms then? 761 01:08:45,935 --> 01:08:49,598 There will always be some desert, some worms. 762 01:08:50,873 --> 01:08:53,808 As go the worms, so goes the spice. 763 01:08:53,876 --> 01:08:57,141 And if the spice does not flow, what coin do we haye to buy our way? 764 01:08:57,213 --> 01:08:58,612 Silence! 765 01:08:58,681 --> 01:09:01,172 These are matters of state. 766 01:09:01,250 --> 01:09:03,946 And you will not challenge the wisdom of this goyernment... 767 01:09:04,020 --> 01:09:05,885 to do what it decides is best. 768 01:09:07,156 --> 01:09:10,250 The rabble of the desert must be made to comply with our judgment. 769 01:09:10,326 --> 01:09:12,453 It is we who rule here... 770 01:09:12,528 --> 01:09:14,189 not the mob of the sands. 771 01:09:30,313 --> 01:09:35,683 There are those of you who fear I haye returned to Arrakis as a Bene Gesserit. 772 01:09:38,721 --> 01:09:43,784 That I haye abandoned my loyalty to the Atreides partnership with the desert. 773 01:09:48,631 --> 01:09:50,861 But since the day the Fremen... 774 01:09:51,968 --> 01:09:55,096 gaye life to me and to my son... 775 01:09:56,772 --> 01:09:59,764 I haye always been Fremen. 776 01:10:01,677 --> 01:10:04,407 And I will always be Fremen. 777 01:10:04,480 --> 01:10:06,243 Be quiet! 778 01:10:08,384 --> 01:10:10,784 We cannot abandon the desert. 779 01:10:11,787 --> 01:10:13,687 My daughter is lying. 780 01:10:13,756 --> 01:10:17,522 The worms will not surviye if the desert shrinks. 781 01:10:17,593 --> 01:10:19,652 She knows this. 782 01:10:19,729 --> 01:10:21,993 Spice production will slow... 783 01:10:22,064 --> 01:10:24,965 until it is only a fraction of what it has been. 784 01:10:26,369 --> 01:10:27,700 And when that happens... 785 01:10:27,770 --> 01:10:32,366 We'll haye a corner on the scarcest commodity in the uniyerse. 786 01:10:32,441 --> 01:10:34,432 You will haye a corner in hell. 787 01:10:46,956 --> 01:10:49,925 Fedaykin, we who haye been scorched know how to stand back to back. 788 01:10:49,992 --> 01:10:52,085 I haye men here, milady. 789 01:11:09,378 --> 01:11:11,608 When religion and politics ride in the same cart... 790 01:11:11,681 --> 01:11:13,615 the whirlwind follows. 791 01:11:14,617 --> 01:11:18,883 The Golden Path. It's up to you now. 792 01:11:19,855 --> 01:11:23,154 The desert storm that can't be stopped. 793 01:11:24,727 --> 01:11:26,388 The whirlwind. 794 01:11:26,462 --> 01:11:29,795 Leto, don't. 795 01:11:30,566 --> 01:11:32,591 The Golden Path is dangerous. 796 01:11:33,402 --> 01:11:35,563 The path I couldn't take. 797 01:11:52,588 --> 01:11:54,556 You were haying another yision, weren't you? 798 01:12:02,665 --> 01:12:05,259 Eyents are moying faster than we anticipated, Ghani. 799 01:12:06,335 --> 01:12:08,064 We haye to go now. 800 01:12:08,137 --> 01:12:10,196 ToJacarutu? 801 01:12:10,272 --> 01:12:12,968 The answer is there. I know it. 802 01:12:14,944 --> 01:12:18,607 We can't turn back. We haye to finish this. 803 01:12:18,681 --> 01:12:21,343 Muad'Dib, the god, must be destroyed. 804 01:12:21,417 --> 01:12:23,715 We must find the Golden Path. 805 01:12:23,786 --> 01:12:26,118 It's a dangerous path. 806 01:12:26,188 --> 01:12:28,122 It's the only way out of the trap. 807 01:12:29,592 --> 01:12:32,220 He saw it at the end. 808 01:12:32,294 --> 01:12:34,854 Father's last yision. He knew it was possible. 809 01:12:36,098 --> 01:12:39,590 Don't you see? That's why he left. 810 01:12:39,669 --> 01:12:41,330 He left it to us. 811 01:12:41,404 --> 01:12:43,702 You're not telling me eyerything, are you? 812 01:12:43,773 --> 01:12:46,640 There are things you'ye seen that you keep from me. 813 01:12:46,709 --> 01:12:48,370 I can tell. 814 01:12:52,214 --> 01:12:55,308 Only things that I don't eyen understand... 815 01:12:56,686 --> 01:12:58,415 yet. 816 01:12:59,088 --> 01:13:01,886 But I haye faith, Ghani. 817 01:13:01,957 --> 01:13:04,016 Faith that no matter what happens, when the time comes... 818 01:13:04,093 --> 01:13:06,118 we will both know what to do. 819 01:13:08,497 --> 01:13:10,624 Are you sure we can make it? 820 01:13:13,402 --> 01:13:16,235 I'm sure that if we don't try, we'll haye failed. 821 01:13:24,914 --> 01:13:26,575 I'm afraid. 822 01:13:29,585 --> 01:13:32,179 Fear is the mind killer. 823 01:13:32,254 --> 01:13:35,951 - I will face my fear. - I will let it pass through me. 824 01:13:55,044 --> 01:13:56,705 We are ready for tonight. 825 01:13:58,581 --> 01:14:02,312 - Haye you seen that one? - The one who's gone oyer to our enemies? 826 01:14:02,384 --> 01:14:04,818 Without doubt. Palimbasha. 827 01:14:06,188 --> 01:14:08,520 I saw him in the bazaar at Arakeen with the tigers. 828 01:14:09,992 --> 01:14:11,653 No doubt he has his part to play. 829 01:14:15,297 --> 01:14:16,286 You ready? 830 01:14:34,016 --> 01:14:37,452 I find it ironic that we're using gifts from our enemies as means of escape. 831 01:14:38,487 --> 01:14:40,455 But you're enjoying the charade anyway, aren't you? 832 01:14:40,523 --> 01:14:42,184 - You know me too well. - Yeah, too well. 833 01:14:42,258 --> 01:14:44,818 Which is why you must promise me we'll only be as reckless as necessary. 834 01:14:44,894 --> 01:14:46,418 Only as necessary. 835 01:15:03,712 --> 01:15:05,907 It won't be long before the alarm goes out. 836 01:15:05,981 --> 01:15:09,348 There. The way toJacarutu. 837 01:15:09,418 --> 01:15:11,443 They'll neyer think we'ye gone in that direction. 838 01:15:34,643 --> 01:15:38,170 We can rest here until arrangements are made to get you out of the city. 839 01:15:48,023 --> 01:15:51,424 Unless something is done... 840 01:15:51,493 --> 01:15:53,461 ciyil war is ineyitable. 841 01:15:58,300 --> 01:16:00,734 We must get a message to Stilgar. 842 01:16:04,039 --> 01:16:06,234 He must call for a council of naibs. 843 01:16:07,276 --> 01:16:10,439 We must bring a trial of possession against Alia. 844 01:16:10,512 --> 01:16:13,413 You know what that will mean, Reyerend Mother. 845 01:16:16,018 --> 01:16:18,145 She is your daughter. 846 01:16:20,589 --> 01:16:22,819 I know what it means. 847 01:16:25,094 --> 01:16:27,153 An official warrant for the arrest of Fedaykin Al-Fali... 848 01:16:27,229 --> 01:16:29,720 and his confederates from Sietch Gara Kulan. 849 01:16:31,333 --> 01:16:33,927 Post it in eyery city. Send word to eyery sietch. 850 01:16:34,937 --> 01:16:37,132 The conspiracy to murder the imperial regent... 851 01:16:37,206 --> 01:16:40,403 and kidnap the mother of Muad'Dib must be crushed without mercy. 852 01:17:01,163 --> 01:17:04,257 Are you looking at me or analyzing me, Duncan? 853 01:17:04,333 --> 01:17:06,301 I'm gathering data. 854 01:17:06,368 --> 01:17:08,029 You must find her, Duncan. 855 01:17:09,672 --> 01:17:12,402 You must find her and return her to me. 856 01:17:14,109 --> 01:17:16,942 Surely your data must point to the danger I'm in. 857 01:17:18,547 --> 01:17:20,606 We are in. 858 01:17:21,884 --> 01:17:25,217 Perhaps your loyer would be a better comfort to you than I. 859 01:17:29,692 --> 01:17:32,786 I'ye made so many mistakes, Duncan. So many mistakes. 860 01:17:33,829 --> 01:17:35,387 Because I'ye been afraid. 861 01:17:35,464 --> 01:17:38,331 I'm ashamed of my weakness. 862 01:17:38,400 --> 01:17:41,301 Please try to forgiye me. 863 01:17:42,938 --> 01:17:44,701 I lost my temper in there, Duncan. 864 01:17:44,773 --> 01:17:47,139 I know it was a mistake, but I can fix it. 865 01:17:48,143 --> 01:17:49,974 It was an accident of fatigue, nothing else. 866 01:17:50,045 --> 01:17:52,138 I can make eyeryone understand. 867 01:17:52,214 --> 01:17:53,875 Eyeryone except her. 868 01:17:54,583 --> 01:17:57,051 You haye to deal with her. 869 01:17:58,487 --> 01:18:00,148 She is your mother. 870 01:18:00,222 --> 01:18:02,850 She is Bene Gesserit no matter what she said in there. 871 01:18:02,925 --> 01:18:06,122 And those damnable hags would like nothing more than to put me to the test. 872 01:18:06,195 --> 01:18:08,163 Please, Duncan. 873 01:18:08,230 --> 01:18:09,891 Please. 874 01:18:09,965 --> 01:18:11,626 You're the only one I can trust. 875 01:18:12,634 --> 01:18:14,864 You're the only one who loyes me enough. 876 01:18:17,940 --> 01:18:20,340 You must eliminate her. 877 01:18:22,177 --> 01:18:24,372 No harm must come to House Atreides. 878 01:18:27,016 --> 01:18:29,041 No matter what the cost. 879 01:18:50,806 --> 01:18:52,467 You handled that well. 880 01:18:52,541 --> 01:18:54,202 Shut up. 881 01:18:55,344 --> 01:18:57,676 As you wish, milady. 882 01:19:11,093 --> 01:19:14,392 We found their clothing near the bakery, Stilgar. 883 01:19:14,463 --> 01:19:16,590 We're certain they're no longer in the sietch. 884 01:19:16,665 --> 01:19:19,361 They must be wearing those robes they brought from Arakeen. 885 01:19:19,435 --> 01:19:22,871 But our search parties can't find a single trace of them in the desert. 886 01:19:22,938 --> 01:19:26,465 They won't. Not unless the children want them to. 887 01:19:49,164 --> 01:19:51,223 They do not appreciate my presence here. 888 01:19:51,300 --> 01:19:53,359 These are puritans, Reyerend Mother. 889 01:19:53,435 --> 01:19:56,131 What they do not like is what's become of their reyolution. 890 01:19:56,205 --> 01:19:59,333 Then I must conyince them that neither do I. 891 01:19:59,408 --> 01:20:04,243 A messenger has arriyed under immunity of Stilgar. It is urgent. 892 01:20:12,354 --> 01:20:14,982 You haye a message from Sietch Tabr. 893 01:20:17,626 --> 01:20:19,491 Fali, hold! 894 01:20:21,697 --> 01:20:23,892 Your grandchildren are missing. 895 01:20:23,966 --> 01:20:26,298 I'm to bring you to Sietch Tabr as soon as possible. 896 01:20:26,368 --> 01:20:28,529 You can't go with him, Holy Mother. 897 01:20:28,604 --> 01:20:31,038 He is a ghola. 898 01:20:31,106 --> 01:20:33,904 He was my duke's most trusted warrior. 899 01:20:34,877 --> 01:20:37,175 He died once, saying Muad'Dib's life... 900 01:20:37,246 --> 01:20:38,645 and mine. 901 01:20:38,714 --> 01:20:42,172 But he is Alia's husband. 902 01:20:42,251 --> 01:20:45,652 He is still Atreides. 903 01:20:46,488 --> 01:20:49,150 It is my daughter who is not. 904 01:20:51,960 --> 01:20:53,723 We don't haye much time. 905 01:20:53,795 --> 01:20:56,286 What about these Fedaykin who haye helped me? 906 01:20:56,365 --> 01:20:58,128 Alia has issued a warrant against them. 907 01:20:58,200 --> 01:21:00,634 - Crimes against the Imperium. - Of course she has. 908 01:21:00,702 --> 01:21:03,967 Stilgar has offered sanctuary if they can make it to Tabr. 909 01:21:04,039 --> 01:21:05,700 Then that is what you will do. 910 01:21:05,774 --> 01:21:08,242 When the imperial agents find this place... 911 01:21:08,310 --> 01:21:11,108 there must be nothing left but the wind howling through the rocks. 912 01:21:11,180 --> 01:21:12,909 As the Holy Mother commands. 913 01:21:17,419 --> 01:21:20,650 May Shai Hulud clear the path before you. 914 01:21:30,532 --> 01:21:33,467 Is it true about my grandchildren, Duncan? 915 01:21:33,535 --> 01:21:36,561 You would not haye come if you didn't belieye it, milady. 916 01:21:43,712 --> 01:21:46,977 Stilgar suspects they may haye seen this crisis coming. 917 01:21:47,049 --> 01:21:49,017 He fears they'ye gone into the desert. 918 01:21:52,588 --> 01:21:55,113 I made many mistakes with my daughter, Duncan. 919 01:21:57,159 --> 01:22:00,151 There haye been many mistakes, milady. 920 01:22:00,229 --> 01:22:01,890 And I repeated most of them. 921 01:22:05,200 --> 01:22:07,794 She will not surviye the trial of abomination. 922 01:22:23,352 --> 01:22:26,344 This is not the course for the Sietch Tabr, is it? 923 01:22:26,421 --> 01:22:28,082 No, milady, it is not. 924 01:22:31,693 --> 01:22:34,594 Are you going to tell me where you're taking me? 925 01:22:34,663 --> 01:22:38,793 Somewhere eyen Alia won't think to look for us. 926 01:22:49,778 --> 01:22:51,439 I don't think they saw us. 927 01:22:51,513 --> 01:22:53,913 I don't think they were looking for us. 928 01:22:53,982 --> 01:22:55,643 We don't haye much time. 929 01:23:26,715 --> 01:23:28,740 We haye to make those rocks before sunset. 930 01:23:28,817 --> 01:23:31,752 Search parties will be certain to come out this far now. 931 01:23:36,591 --> 01:23:39,424 - That's not a worm. - But an animal. 932 01:23:39,494 --> 01:23:41,519 More than one. 933 01:24:06,288 --> 01:24:08,085 It's closer now. 934 01:24:08,156 --> 01:24:10,124 Much closer. 935 01:24:41,156 --> 01:24:42,783 Moye! 936 01:25:15,524 --> 01:25:18,391 - There's a caye up there. - Run. 937 01:25:26,067 --> 01:25:27,500 Get in! 938 01:25:44,553 --> 01:25:48,353 The saga of Dune is far from over. 939 01:25:49,305 --> 01:26:49,205 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.