All language subtitles for Bunkd s04e23.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:06,507 --> 00:00:07,573 Hey, Ava! 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,109 Alex sent me another old-timey letter in a bottle! 4 00:00:10,111 --> 00:00:12,678 It's like getting a message from a desert island, 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,346 only the desert island is college, 6 00:00:14,348 --> 00:00:17,383 and all the messages are written in Helvetica. 7 00:00:17,385 --> 00:00:19,385 That hunk can really knows how to pick a font. 8 00:00:19,387 --> 00:00:23,589 Fair warning, Lou, that is my brother and I will vomit. 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,393 Did you know he joined a historical pirate fiction book club? 10 00:00:27,828 --> 00:00:30,229 He did? Oh! 11 00:00:30,231 --> 00:00:32,297 I am gonna destroy him at Thanksgiving. 12 00:00:33,300 --> 00:00:34,933 I wish I had a book club. 13 00:00:34,935 --> 00:00:37,236 Or at least friends my own age, 14 00:00:37,238 --> 00:00:39,371 who talk about things that don't have to do with camp. 15 00:00:39,373 --> 00:00:42,408 It's been a minute since I've had a mature adult conversation. 16 00:00:42,410 --> 00:00:45,277 Everyone I talk to here is either supplying it or denying it. 17 00:00:46,414 --> 00:00:49,114 Come on! I think you might be exaggerating. 18 00:00:50,151 --> 00:00:55,320 MATTEO: The popping is so satisfying! 19 00:00:55,322 --> 00:00:58,924 FINN: And I've farted three times and no one has heard any of them! 20 00:01:01,195 --> 00:01:02,961 Yeah, I think you need some new friends. 21 00:01:04,665 --> 00:01:07,099 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 22 00:01:07,101 --> 00:01:09,201 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 23 00:01:09,203 --> 00:01:12,271 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 24 00:01:23,184 --> 00:01:26,085 Matteo, what are you doing out here? Wake up! 25 00:01:27,054 --> 00:01:28,454 Was I asleep? 26 00:01:28,456 --> 00:01:30,789 You better hurry if you want any breakfast. 27 00:01:30,791 --> 00:01:32,357 Today is chocolate chip pancakes. 28 00:01:32,359 --> 00:01:34,760 It's full-on "Lord of the Flies" in there. 29 00:01:35,596 --> 00:01:36,995 That's okay. 30 00:01:38,099 --> 00:01:39,932 (YAWNING) I'm not really hungry. 31 00:01:39,934 --> 00:01:42,401 Why are you so tired? (YAWNS) 32 00:01:42,403 --> 00:01:44,069 (YAWNING) I'm not tired. 33 00:01:44,071 --> 00:01:46,138 (YAWNS) Stop yawning. 34 00:01:46,607 --> 00:01:47,940 (YAWNS) I can't. 35 00:01:47,942 --> 00:01:49,208 I'm getting out of here. 36 00:01:52,213 --> 00:01:53,712 Hey, Noah! 37 00:01:53,714 --> 00:01:56,949 What's wrong with Matteo? He's exhausted. 38 00:01:56,951 --> 00:01:59,151 No idea. But I'm really tired, too. 39 00:01:59,153 --> 00:02:00,486 I keep having these weird dreams 40 00:02:00,488 --> 00:02:02,287 about Matteo sneaking out at night. 41 00:02:02,623 --> 00:02:03,956 Noah, 42 00:02:03,958 --> 00:02:06,058 I don't think that's a dream. 43 00:02:06,060 --> 00:02:08,193 I think Matteo is sneaking out. 44 00:02:09,163 --> 00:02:10,362 He is? 45 00:02:10,364 --> 00:02:13,532 Does that mean I really did marry Beyonce last night? 46 00:02:13,534 --> 00:02:16,368 Wait. If Jay-Z shows up, I'm not here. 47 00:02:17,938 --> 00:02:20,739 Wait. But I really wanna meet Jay-Z. 48 00:02:21,642 --> 00:02:22,908 What were we talking about again? 49 00:02:25,846 --> 00:02:27,312 Hey, Gwen. What you up to? 50 00:02:27,314 --> 00:02:29,148 I just finished my sixth book. 51 00:02:29,150 --> 00:02:31,316 And I just finished my sixth pancake. 52 00:02:31,318 --> 00:02:33,585 We're really setting the world on fire today, aren't we? 53 00:02:34,522 --> 00:02:36,088 What do you think I should read next? 54 00:02:36,090 --> 00:02:38,123 I've got the perfect book for you. 55 00:02:38,125 --> 00:02:39,525 It's got it all. 56 00:02:39,527 --> 00:02:43,061 A cover, words, a back cover. 57 00:02:43,063 --> 00:02:45,264 I'm likin' it. I'm likin' it. 58 00:02:45,266 --> 00:02:48,767 It's called Gibbons Book of Amazing Records. 59 00:02:48,769 --> 00:02:50,102 Ooh, what's that about? 60 00:02:50,104 --> 00:02:52,171 It's full of people who've set cool records. 61 00:02:52,173 --> 00:02:55,207 Like longest beard or loudest armpit fart. 62 00:02:55,209 --> 00:02:57,843 That title's held by Karl Thunder Pits Pierce. 63 00:02:57,845 --> 00:03:00,412 He plays those pits like a violin. 64 00:03:01,215 --> 00:03:03,282 He also pays the violin with his pits. 65 00:03:04,852 --> 00:03:06,718 I'd do anything to be in a book. 66 00:03:06,720 --> 00:03:09,488 But do you really think I have what it takes to set a record? 67 00:03:09,490 --> 00:03:13,292 I'll answer that with a quote from Thunder Pits Pierce's autobiography. 68 00:03:13,794 --> 00:03:15,027 (ARMPIT FART) 69 00:03:16,063 --> 00:03:17,429 So, is that a yes? 70 00:03:23,304 --> 00:03:26,438 Why do we care about a broken call box nobody's used in 20 years? 71 00:03:26,440 --> 00:03:30,375 Ava, did I, or did I not, tell you I would teach you how to fix things? 72 00:03:33,147 --> 00:03:34,646 Okie doke, let's skedaddle. 73 00:03:35,349 --> 00:03:38,250 MARTHA: Rhubarb, sage, turmeric, 74 00:03:39,320 --> 00:03:43,422 a sprig of hemlock, a dash of mugwort and an eye... 75 00:03:43,424 --> 00:03:46,325 Hi, sisters! 76 00:03:46,327 --> 00:03:48,260 I'm Martha. Welcome. 77 00:03:48,262 --> 00:03:49,761 Thanks. 78 00:03:49,763 --> 00:03:50,829 To what? 79 00:03:50,831 --> 00:03:55,267 Oh, we're just having a little meeting of our women's empowerment circle. 80 00:03:55,269 --> 00:03:58,103 Sometimes it's nice to get away from the day-to-day 81 00:03:58,105 --> 00:04:01,173 and just have a hang with some girlfriends, you know? 82 00:04:01,175 --> 00:04:02,608 I do know. 83 00:04:02,610 --> 00:04:05,277 No pressures of the job, no whiny kids. 84 00:04:05,279 --> 00:04:08,413 Lou! I wanna go. 85 00:04:08,415 --> 00:04:10,816 Ava, don't make me start counting. 86 00:04:12,052 --> 00:04:13,218 So, what do you guys do? 87 00:04:13,220 --> 00:04:16,054 Oh, you know, just commune with nature, 88 00:04:16,056 --> 00:04:18,690 swap herbal remedies, stuff like that. 89 00:04:18,692 --> 00:04:21,059 Today we were sharing some recipes. 90 00:04:21,061 --> 00:04:24,329 What kind of recipes come out of an old leather book with a spine made out of... 91 00:04:25,633 --> 00:04:27,165 Is that a spine? 92 00:04:27,167 --> 00:04:30,836 Oh, well, if we told you, we could never let you leave. 93 00:04:32,373 --> 00:04:34,773 Kidding! They're mostly for hummus. 94 00:04:36,076 --> 00:04:38,243 Well, I think it's great that you guys do this. 95 00:04:38,245 --> 00:04:40,212 It can be so easy to get wrapped up in your work 96 00:04:40,214 --> 00:04:42,147 and not make time for a social life. 97 00:04:42,149 --> 00:04:44,116 Right? At the end of the day, 98 00:04:44,118 --> 00:04:46,485 it's just us ladies against the world. 99 00:04:46,487 --> 00:04:48,053 And all of our mortal enemies. 100 00:04:49,256 --> 00:04:50,322 Hummus? 101 00:04:51,959 --> 00:04:54,159 Right, well, sorry to bother you, 102 00:04:54,161 --> 00:04:56,261 but we really better go. Right, Lou? 103 00:04:56,263 --> 00:04:58,864 No, stay, join us. 104 00:04:58,866 --> 00:05:01,066 The more we women stick together, 105 00:05:01,068 --> 00:05:03,335 the more powerful we become, right? 106 00:05:03,337 --> 00:05:05,570 Amen, sister. 107 00:05:05,572 --> 00:05:07,706 It's a hum-must! 108 00:05:09,243 --> 00:05:11,209 (ALL CACKLING) 109 00:05:16,317 --> 00:05:17,549 Lou, a word? 110 00:05:20,321 --> 00:05:21,954 You cannot join that group! 111 00:05:21,955 --> 00:05:23,588 Hanging with creepy strangers in the middle of the woods 112 00:05:23,590 --> 00:05:25,590 is how every horror movie starts ever! 113 00:05:25,592 --> 00:05:27,125 Ava, I need this. 114 00:05:27,127 --> 00:05:29,594 Plus, you said I should make some new friends outside the group 115 00:05:29,596 --> 00:05:30,662 and I like them. 116 00:05:30,664 --> 00:05:32,297 They're nice and outdoorsy 117 00:05:32,299 --> 00:05:34,166 and that hummus was a delight. 118 00:05:34,168 --> 00:05:36,335 A little hemlock-y, but whatcha gonna do? 119 00:05:37,371 --> 00:05:39,304 I'm in! Yay! 120 00:05:39,306 --> 00:05:44,209 Okay, do you have a broom for our next meeting, 121 00:05:44,211 --> 00:05:46,211 or do you need a loaner? 122 00:05:47,214 --> 00:05:48,847 Why do you have so many brooms? 123 00:05:48,849 --> 00:05:50,582 Why do you ask so many questions? 124 00:05:52,353 --> 00:05:54,519 (ALL CACKLING) 125 00:06:00,127 --> 00:06:02,227 Finn, is that melted sugar working as glue, 126 00:06:03,664 --> 00:06:04,730 Yup! 127 00:06:04,732 --> 00:06:07,132 If my fingers weren't sugar glued together, 128 00:06:07,134 --> 00:06:09,234 I'd be giving you two thumbs up. 129 00:06:10,204 --> 00:06:11,937 Perfect. 130 00:06:11,938 --> 00:06:13,671 Now, all we have to do is put on the graham cracker top, 131 00:06:13,674 --> 00:06:16,708 and the record for largest s'more is ours! 132 00:06:16,710 --> 00:06:18,110 And then I'll be in a book! 133 00:06:24,051 --> 00:06:25,117 (SCREAMS) 134 00:06:26,153 --> 00:06:27,786 Finn, are you okay? 135 00:06:30,557 --> 00:06:32,424 I'm delicious! 136 00:06:40,401 --> 00:06:42,567 See, I told you he was sneaking out! 137 00:06:43,337 --> 00:06:44,836 Where do you think he's going? 138 00:06:44,838 --> 00:06:45,904 I don't know. 139 00:06:45,906 --> 00:06:48,607 I hope my little Grizz isn't mixed up in something dangerous! 140 00:06:48,609 --> 00:06:50,943 I doubt it. 141 00:06:50,944 --> 00:06:53,278 This is the same guy who excuses himself to "tinkle tinkle." 142 00:06:56,350 --> 00:06:58,717 Okay, we saw Matteo walk in here, 143 00:06:58,719 --> 00:07:00,085 so where is he? 144 00:07:00,087 --> 00:07:03,255 The better question is, Where are we? 145 00:07:03,257 --> 00:07:05,257 Oh, this is Miss Tilly's Inn. 146 00:07:05,259 --> 00:07:07,259 The best place in the woods to get scones. 147 00:07:07,261 --> 00:07:08,627 Also the only place. 148 00:07:10,130 --> 00:07:13,365 Noah, hello! 149 00:07:13,367 --> 00:07:14,966 I'm Miss Tilly. 150 00:07:14,968 --> 00:07:16,535 Would you like to be wrapped in an afghan 151 00:07:16,537 --> 00:07:18,303 or a grandmotherly hug? 152 00:07:18,305 --> 00:07:20,205 With all my heart, 153 00:07:21,141 --> 00:07:22,707 but we don't have time for that. 154 00:07:22,709 --> 00:07:24,609 We saw Matteo walk in here. Have you seen him? 155 00:07:24,611 --> 00:07:25,977 Of course I have! 156 00:07:25,979 --> 00:07:28,380 He's why everyone is here on a Tuesday. 157 00:07:28,382 --> 00:07:32,117 Also because I raffle off a pretty sweet deer leg. 158 00:07:32,119 --> 00:07:33,819 Make yourselves comfy. 159 00:07:36,089 --> 00:07:40,826 Welcome all, to Miss Tilly's After Dark. 160 00:07:40,828 --> 00:07:42,561 (CROWD SNAPPING FINGERS) 161 00:07:43,730 --> 00:07:48,066 Tonight we have a man performing who needs no introduction. 162 00:07:48,068 --> 00:07:50,068 The Master of Mellow, 163 00:07:50,070 --> 00:07:52,003 the Captain of Cool. 164 00:07:52,005 --> 00:07:53,905 You know him, you love him, 165 00:07:53,907 --> 00:07:56,741 so let's give him a big round of applause. 166 00:07:56,743 --> 00:07:58,210 (PIANO PLAYING) 167 00:08:04,084 --> 00:08:08,353 Hey there, cool cats. Good to be back in the rump. 168 00:08:08,355 --> 00:08:13,525 As you know, I'm... Frankie Whispers. 169 00:08:14,161 --> 00:08:16,194 BOTH: Frankie Whispers? 170 00:08:26,273 --> 00:08:31,142 Thank you, everyone. You all are so beautiful. 171 00:08:31,144 --> 00:08:35,380 Much like the people of (CATALAN ACCENT) Barcelona. 172 00:08:36,817 --> 00:08:39,184 Matteo has a lounge act? 173 00:08:41,021 --> 00:08:43,855 I don't know anything about anything anymore. 174 00:08:44,324 --> 00:08:46,992 (SCATTING) 175 00:08:46,994 --> 00:08:49,127 (EVERYONE SCATTING) 176 00:08:49,129 --> 00:08:51,263 (SCATTING) 177 00:08:52,666 --> 00:08:55,467 (EVERYONE SCATTING) 178 00:08:57,971 --> 00:09:01,139 Okay. I knew Matteo spoke French and Spanish, 179 00:09:01,141 --> 00:09:03,642 but I didn't know he spoke Scubidadoob-ish. 180 00:09:05,546 --> 00:09:08,046 Well, that's my first set. 181 00:09:08,048 --> 00:09:13,251 Don't forget that two scone minimum and make sure to tip your Tilly. 182 00:09:19,993 --> 00:09:21,326 What are you doing here? 183 00:09:21,328 --> 00:09:23,395 What are you doing here? 184 00:09:23,397 --> 00:09:25,530 You know you need permission to leave camp. 185 00:09:25,532 --> 00:09:27,265 Is this why you've been so tired lately? 186 00:09:27,267 --> 00:09:29,401 Yes, and follow up question... 187 00:09:29,770 --> 00:09:31,069 Why? 188 00:09:31,071 --> 00:09:36,074 I used to play piano for my grandma and her bridge club and I missed it. 189 00:09:36,076 --> 00:09:40,245 And then one day, I saw this spectacular jacket at a thrift store. 190 00:09:40,247 --> 00:09:41,913 I put it on and 191 00:09:41,915 --> 00:09:44,683 Frankie Whispers was born. 192 00:09:46,720 --> 00:09:50,255 So, I have to know. What do you think of my act? Be honest. 193 00:09:51,425 --> 00:09:54,292 It's like nothing I've ever seen before. 194 00:09:55,262 --> 00:09:57,228 It's, um... 195 00:09:57,230 --> 00:09:58,530 Ah... Wow! 196 00:09:59,633 --> 00:10:02,334 The word is definitely wow. 197 00:10:03,203 --> 00:10:05,136 I'm so happy you liked it! 198 00:10:05,138 --> 00:10:06,972 Stick around for my second set. 199 00:10:06,974 --> 00:10:11,910 If you're lucky, you might walk away with a real groovy deer leg! 200 00:10:11,912 --> 00:10:13,345 You dig? (CLICKS TONGUE) 201 00:10:17,584 --> 00:10:18,650 This is the one. 202 00:10:18,652 --> 00:10:20,385 Making the longest macaroni necklace 203 00:10:20,387 --> 00:10:22,621 is definitely going to get us into that record book. 204 00:10:22,623 --> 00:10:25,557 I can't believe we used all the macaroni in camp. 205 00:10:25,559 --> 00:10:28,526 I hope everybody enjoys "and cheese" for dinner tonight. 206 00:10:29,663 --> 00:10:31,229 Now we have to measure. Where's your end? 207 00:10:31,231 --> 00:10:32,897 I tied it to the boat dock. 208 00:10:32,899 --> 00:10:33,965 (MOTOR BOAT REVS) 209 00:10:37,170 --> 00:10:39,337 Or maybe it was to the boat. 210 00:10:45,412 --> 00:10:48,146 Well, Ava, I hate to say I told you so. 211 00:10:48,148 --> 00:10:49,214 Since when? 212 00:10:50,317 --> 00:10:51,683 I just came back from hanging out 213 00:10:51,685 --> 00:10:54,019 with my "creepy" new friends in the woods 214 00:10:54,021 --> 00:10:56,554 and all we did was cook together. 215 00:10:57,190 --> 00:10:58,289 In what? 216 00:10:58,291 --> 00:10:59,391 A big old pot. 217 00:11:00,193 --> 00:11:01,960 Like a cauldron? 218 00:11:01,962 --> 00:11:04,663 No, Ava. Like a big ol' pot. 219 00:11:06,600 --> 00:11:09,234 Lou, don't you think your new friends are a bit... 220 00:11:09,670 --> 00:11:11,837 ...witchy? 221 00:11:11,838 --> 00:11:14,005 Oh, so you think just because a group of women get together 222 00:11:14,007 --> 00:11:15,974 to throw things in a cauldron and read from a recipe book 223 00:11:15,976 --> 00:11:18,276 that seems to mention frogs a lot, and yes, I'm hearing it, 224 00:11:18,278 --> 00:11:19,778 but that still doesn't mean they're witches! 225 00:11:21,114 --> 00:11:22,514 Come on, Lou! 226 00:11:22,516 --> 00:11:25,216 I don't even believe in witches and I know they're witches! 227 00:11:25,218 --> 00:11:27,168 You know what I think? 228 00:11:27,169 --> 00:11:29,119 I think you're just jealous that I have friends outside of camp now. 229 00:11:29,122 --> 00:11:30,555 Well, you'll have to get used to it, 230 00:11:30,557 --> 00:11:33,258 because they're initiating me into the group tonight. 231 00:11:33,794 --> 00:11:34,859 Initiating? How? 232 00:11:34,861 --> 00:11:36,294 I'm not sure, it's a secret. 233 00:11:36,296 --> 00:11:38,296 But that reminds me, I'm supposed to bring my own knife. 234 00:11:38,298 --> 00:11:39,664 Your own knife? 235 00:11:39,666 --> 00:11:41,766 Yes. And for the record, 236 00:11:41,767 --> 00:11:43,867 they told me they were really happy to have some fresh blood in the group. 237 00:11:43,870 --> 00:11:46,204 So, yeah, I'm already pretty popular. 238 00:11:48,075 --> 00:11:50,241 (PLAYING KEYBOARD) Stay frosty. 239 00:11:50,243 --> 00:11:53,712 And remember, don't do what I wouldn't do. 240 00:11:54,915 --> 00:11:56,548 Unless it's righteous. 241 00:11:58,151 --> 00:11:59,451 Oh. Hi, guys. 242 00:12:00,087 --> 00:12:01,920 Hey, Matteo. 243 00:12:01,922 --> 00:12:04,255 Or should I say, Frankie Whispers? 244 00:12:04,257 --> 00:12:07,826 We heard you rehearsing. You have another performance at Miss Tilly's? 245 00:12:07,828 --> 00:12:10,428 Better. I'm taking the show on the road. 246 00:12:11,098 --> 00:12:13,765 The road to Camp Kikiwaka! 247 00:12:14,601 --> 00:12:16,585 What? 248 00:12:16,586 --> 00:12:18,570 I asked Lou if I could perform at our next campfire. 249 00:12:18,572 --> 00:12:19,838 And she said yes! 250 00:12:19,840 --> 00:12:21,306 Why on Earth would you... 251 00:12:21,308 --> 00:12:22,607 (EXHALES) 252 00:12:22,909 --> 00:12:23,975 Why? 253 00:12:23,977 --> 00:12:28,213 I've always wanted to perform as Frankie Whispers at camp. 254 00:12:28,215 --> 00:12:30,815 I was just afraid kids my own age wouldn't like it. 255 00:12:30,817 --> 00:12:33,218 But after you both said you loved it, 256 00:12:33,220 --> 00:12:35,787 I realized Frankie will be a... 257 00:12:36,256 --> 00:12:37,088 (PLAYING KEYBOARD) 258 00:12:37,090 --> 00:12:40,191 (SCATTING) 259 00:12:40,527 --> 00:12:41,593 Hit. 260 00:12:43,697 --> 00:12:44,796 Neat. 261 00:12:44,798 --> 00:12:47,766 Well, we should let you get back to rehearsing. 262 00:12:47,768 --> 00:12:48,833 Noah! 263 00:12:53,206 --> 00:12:55,140 We have to stop him. 264 00:12:55,142 --> 00:12:57,609 Matteo's act is fine for the Miss Tilly's crowd, 265 00:12:57,611 --> 00:13:00,078 but if he performs in front of the camp 266 00:13:00,080 --> 00:13:03,314 he's going to (SCATTING) die up there! 267 00:13:04,484 --> 00:13:06,351 Or maybe it's not as bad as we think. 268 00:13:06,753 --> 00:13:08,787 (SCATTING) 269 00:13:10,390 --> 00:13:12,123 Ooh, I like that. 270 00:13:13,126 --> 00:13:14,959 Mmm-hmm, we gotta stop him. 271 00:13:23,570 --> 00:13:25,637 You watch the door. I'll find the jacket. 272 00:13:25,639 --> 00:13:26,738 I don't like this. 273 00:13:26,740 --> 00:13:28,173 It's a cardinal sin of showbiz 274 00:13:28,175 --> 00:13:30,141 to steal another performer's glitz. 275 00:13:30,143 --> 00:13:33,378 What if he gets back at me by stealing my Shakespearean jerkins? 276 00:13:34,648 --> 00:13:37,248 We have to do this. You heard Matteo. 277 00:13:37,250 --> 00:13:39,584 He needs the jacket to become Frankie Whispers. 278 00:13:39,586 --> 00:13:43,254 No jacket, no humiliating performance in front of the camp. 279 00:13:44,524 --> 00:13:47,158 He probably keeps it close by. 280 00:13:51,198 --> 00:13:54,465 Ascot. Ascot. Pocket square. 281 00:13:54,467 --> 00:13:56,835 Ascot. Spats? 282 00:13:56,837 --> 00:13:58,269 Where's that jacket? 283 00:13:58,271 --> 00:13:59,337 NOAH: Found it. 284 00:14:02,008 --> 00:14:03,374 Matteo? 285 00:14:04,311 --> 00:14:06,711 We're wearing the jacket around camp, now? 286 00:14:06,713 --> 00:14:08,813 It was wrinkled, so I hiked out to the bog 287 00:14:08,815 --> 00:14:12,050 and stood over the thermal vents to steam it. 288 00:14:12,052 --> 00:14:14,452 So, yeah, that's what you're smelling. 289 00:14:15,355 --> 00:14:17,856 What are you doing in my Dandy Duffle? 290 00:14:18,625 --> 00:14:21,392 Um... just curious. 291 00:14:22,662 --> 00:14:24,696 Why do you have so many ascots? 292 00:14:24,698 --> 00:14:27,098 They're called day cravats! 293 00:14:27,100 --> 00:14:29,467 And what's going on? 294 00:14:31,471 --> 00:14:33,037 Maybe we should just tell him. 295 00:14:34,307 --> 00:14:35,373 Fine. 296 00:14:35,375 --> 00:14:37,175 Matteo... 297 00:14:37,177 --> 00:14:39,377 (SIGHS) we were going to take your jacket 298 00:14:39,379 --> 00:14:42,814 so you couldn't perform as Frankie Whispers at the next campfire. 299 00:14:42,816 --> 00:14:44,449 Why would you do that? 300 00:14:45,752 --> 00:14:46,918 We're just a little worried 301 00:14:46,920 --> 00:14:48,419 if you do your act for the camp 302 00:14:49,222 --> 00:14:50,288 you'll embarrass yourself. 303 00:14:50,924 --> 00:14:52,657 How? You saw it. 304 00:14:52,659 --> 00:14:54,425 You both really liked... 305 00:14:56,730 --> 00:15:00,832 Wait. You did like it, right? 306 00:15:02,168 --> 00:15:04,269 We were just trying to be nice. 307 00:15:05,438 --> 00:15:06,504 Oh. 308 00:15:07,340 --> 00:15:08,406 I see. 309 00:15:08,408 --> 00:15:12,744 Well, I guess now I know how you guys really feel. 310 00:15:12,746 --> 00:15:16,347 But hey, you can still perform at Miss Tilly's! 311 00:15:16,349 --> 00:15:17,949 Yeah, they love you there! 312 00:15:18,351 --> 00:15:19,417 Do they? 313 00:15:19,419 --> 00:15:22,353 What if they're just pretending, too? 314 00:15:23,023 --> 00:15:24,088 You know what? 315 00:15:25,225 --> 00:15:27,292 Just take it. And keep it. 316 00:15:27,294 --> 00:15:29,460 I'm done with Frankie Whispers. 317 00:15:29,462 --> 00:15:33,631 Apparently he's just an embarrassment. 318 00:15:37,938 --> 00:15:39,304 Hi, I'm Gwen, 319 00:15:39,306 --> 00:15:42,073 and I'm about to break the amazing record for 320 00:15:42,075 --> 00:15:43,875 quickest log carving. 321 00:15:43,877 --> 00:15:46,144 And I'm Film and I'm the one Finning. 322 00:15:46,746 --> 00:15:47,812 Nope. 323 00:15:49,316 --> 00:15:50,882 It's fine, let's just do this. 324 00:15:51,451 --> 00:15:53,551 Okay, ready? 325 00:15:53,920 --> 00:15:55,386 And go. 326 00:16:08,935 --> 00:16:11,769 (PANTS) Done. So, what's my time? 327 00:16:11,771 --> 00:16:13,137 Let's check the video. 328 00:16:14,140 --> 00:16:15,406 Uh, Gwen? 329 00:16:16,276 --> 00:16:17,342 Bad news. 330 00:16:18,511 --> 00:16:20,345 The camera was on selfie. 331 00:16:20,347 --> 00:16:24,382 But we may have set a record for best looking guy in goggles. 332 00:16:26,586 --> 00:16:28,419 You know what? We should just give up. 333 00:16:29,322 --> 00:16:31,622 Gwen, it's okay, we can still try... 334 00:16:31,624 --> 00:16:34,759 None of this is working. I'll never set an amazing record. 335 00:16:34,761 --> 00:16:37,228 It was stupid to think I could be in a book anyway. 336 00:16:40,834 --> 00:16:42,066 (DOOR CLOSES) 337 00:16:44,971 --> 00:16:46,604 What's up, ladies? 338 00:16:46,606 --> 00:16:48,940 Who's ready to get their initiation on? 339 00:16:48,942 --> 00:16:50,341 Oh, this girl! 340 00:16:51,177 --> 00:16:52,777 Lou. Welcome. 341 00:16:53,113 --> 00:16:54,445 Oh! Sorry. 342 00:16:54,447 --> 00:16:56,547 Kinda misread the forest, there. 343 00:16:57,484 --> 00:16:59,217 We've asked you here tonight, 344 00:16:59,219 --> 00:17:03,688 under the light of the full moon, to make a sacrifice. 345 00:17:03,690 --> 00:17:06,724 Are you willing to make a sacrifice for your sisters? 346 00:17:06,726 --> 00:17:09,327 Uh, sure. 347 00:17:09,329 --> 00:17:10,261 Did you bring the knife? 348 00:17:17,704 --> 00:17:20,038 Uh, what's going on? 349 00:17:20,040 --> 00:17:22,874 If we're gonna do a group hug, I should probably put the knife down. 350 00:17:22,876 --> 00:17:24,275 No you don't. 351 00:17:24,277 --> 00:17:26,944 No one's gonna hurt Lou! Yeah! 352 00:17:27,580 --> 00:17:28,713 Wait, what? 353 00:17:28,715 --> 00:17:32,550 They probably wanted to use you for one of their witchy recipes. 354 00:17:32,552 --> 00:17:34,585 That's why they wanted you to bring your own knife! 355 00:17:34,587 --> 00:17:35,887 Right, Martha? 356 00:17:35,889 --> 00:17:37,321 Uh, no! 357 00:17:37,323 --> 00:17:38,823 We asked Lou to bring a knife 358 00:17:38,825 --> 00:17:40,725 so she could help mash garbanzos. 359 00:17:40,727 --> 00:17:43,294 In case you couldn't tell, we're really into hummus. 360 00:17:44,397 --> 00:17:46,397 Then what was that sacrifice you were talking about? 361 00:17:47,000 --> 00:17:48,633 Dues. $12 a month. 362 00:17:48,635 --> 00:17:50,568 Mostly goes toward garbanzos. 363 00:17:52,439 --> 00:17:54,272 I guess I had you guys all wrong. 364 00:17:54,274 --> 00:17:55,440 Ya think? 365 00:17:55,442 --> 00:17:58,242 Martha, I am so sorry about all this. 366 00:17:58,244 --> 00:18:01,946 Would you please tell Ava, once and for all, that you all are not witches? 367 00:18:01,948 --> 00:18:03,748 Oh, but we are witches. 368 00:18:03,750 --> 00:18:05,316 BOTH: You are? 369 00:18:06,519 --> 00:18:07,752 Why didn't you say so? 370 00:18:07,754 --> 00:18:10,521 We don't usually like to lead with the witch thing. 371 00:18:10,523 --> 00:18:12,156 It can scare people off. 372 00:18:12,158 --> 00:18:13,891 Okay. Okay. 373 00:18:13,893 --> 00:18:16,260 So you're are all witches. What's so wrong with that? 374 00:18:16,262 --> 00:18:18,262 I'd still be proud to be part of a sisterhood 375 00:18:18,264 --> 00:18:22,467 that teaches life skills, honors nature and values supporting other women. 376 00:18:22,469 --> 00:18:24,368 We also try to ride the brooms. 377 00:18:24,771 --> 00:18:26,170 Yeah, I'm out. 378 00:18:30,743 --> 00:18:33,878 Hey, Gwen. Can I sit with you? 379 00:18:33,880 --> 00:18:36,414 Yeah. But it's too bad you can't sit next to someone 380 00:18:36,416 --> 00:18:39,650 as amazing as the woman with 12-foot long toenails. 381 00:18:39,652 --> 00:18:41,018 She has it all. 382 00:18:41,020 --> 00:18:43,187 Except for close-toed shoes. 383 00:18:44,724 --> 00:18:46,491 You are as amazing as she is! 384 00:18:47,794 --> 00:18:49,560 Gwen, I'm so sorry. 385 00:18:49,562 --> 00:18:51,562 I messed everything up for you. 386 00:18:51,564 --> 00:18:53,231 You didn't do it on purpose. 387 00:18:53,233 --> 00:18:57,735 I guess I just fall in love with all the cool people in the books I read. 388 00:18:58,671 --> 00:19:01,239 I got excited thinking I could be like them. 389 00:19:01,241 --> 00:19:03,207 Maybe you still can. 390 00:19:05,445 --> 00:19:07,845 Gwen and Finn: A Record-Breaking Friendship. 391 00:19:07,847 --> 00:19:09,347 You made this for me? 392 00:19:09,349 --> 00:19:12,650 Someone as amazing as you deserves to be in a book. 393 00:19:13,586 --> 00:19:16,554 It's got our macaroni necklace. 394 00:19:17,190 --> 00:19:18,823 And our bear sculpture! 395 00:19:18,825 --> 00:19:20,558 Everything we did is in here! 396 00:19:21,694 --> 00:19:22,860 Do you like it? 397 00:19:22,862 --> 00:19:25,196 In the words of Thunder Pits Pierce. 398 00:19:26,199 --> 00:19:27,231 (ARMPIT FART) 399 00:19:28,434 --> 00:19:29,567 That much? 400 00:19:37,477 --> 00:19:39,143 Hey, Ava. 401 00:19:39,145 --> 00:19:42,013 I'm sorry I didn't believe you earlier about Martha and her, 402 00:19:42,015 --> 00:19:45,283 uh, pact with dark, ancient forces. 403 00:19:47,187 --> 00:19:50,855 Lou, I know you really wanted some new, mature friends, 404 00:19:50,857 --> 00:19:54,292 but think about what would have happened if they hadn't been witches. 405 00:19:54,294 --> 00:19:57,828 I'd have six women to laugh with, love and support? 406 00:19:57,830 --> 00:20:00,264 Exactly. Exhausting! 407 00:20:02,135 --> 00:20:05,369 Still, it was nice to have a life outside of work. 408 00:20:05,371 --> 00:20:07,872 For a little while, at least. 409 00:20:10,143 --> 00:20:12,643 Look, I know I'm not super old like you. 410 00:20:12,645 --> 00:20:13,744 Easy. 411 00:20:15,215 --> 00:20:16,280 But if you want... 412 00:20:17,317 --> 00:20:18,583 I'll start a book club with you. 413 00:20:19,219 --> 00:20:20,284 You will? Yeah. 414 00:20:20,286 --> 00:20:22,653 Yeah! And I know a great book to start with. 415 00:20:22,655 --> 00:20:25,556 It's a collection of essays on the nature of reality! 416 00:20:26,559 --> 00:20:29,794 Or, as fun as that sounds, 417 00:20:29,796 --> 00:20:33,231 maybe we could read a little historical fiction? 418 00:20:33,233 --> 00:20:35,833 Like, Pirate Booty and the Beast? 419 00:20:37,337 --> 00:20:38,169 This isn't gonna work, is it? 420 00:20:38,171 --> 00:20:39,237 Nope. 421 00:20:43,276 --> 00:20:47,044 ALL: ♪ B-I-N-G-O B-I-N-G-O 422 00:20:47,046 --> 00:20:49,313 ♪ And Bingo was his name-o ♪ 423 00:20:51,284 --> 00:20:53,284 That was fantastic! 424 00:20:53,286 --> 00:20:54,118 One more time! 425 00:20:54,120 --> 00:20:55,519 No thanks. 426 00:20:56,889 --> 00:20:59,624 Okay, well, our scheduled headliner canceled, 427 00:20:59,626 --> 00:21:01,192 so in his place we have 428 00:21:01,194 --> 00:21:04,762 The bongo stylings of Tippy Jams and the hot blasts of 429 00:21:05,198 --> 00:21:06,297 Mr. Toots. 430 00:21:06,299 --> 00:21:07,531 Really? 431 00:21:10,603 --> 00:21:12,169 Happy to be here, daddy-o. 432 00:21:13,873 --> 00:21:18,109 But we can't play our set without the third member of our trio, ya dig? 433 00:21:18,111 --> 00:21:23,981 So please give a spicy welcome to Frankie Whispers! 434 00:21:26,085 --> 00:21:27,685 What are you two doing? 435 00:21:28,288 --> 00:21:31,372 Supporting our friend. 436 00:21:31,373 --> 00:21:34,457 But you said I shouldn't do this, that I'd embarrass myself. 437 00:21:34,460 --> 00:21:37,094 Maybe you will, maybe you won't. 438 00:21:37,096 --> 00:21:38,629 There's no way to know if you don't try. 439 00:21:38,631 --> 00:21:42,099 And you're going to try with me? 440 00:21:42,101 --> 00:21:43,434 That's what friends do. 441 00:21:43,436 --> 00:21:46,570 And who knows? Maybe they'll love us. 442 00:21:46,572 --> 00:21:48,205 Maybe they will. 443 00:21:48,207 --> 00:21:51,375 I actually have a pretty good feeling about this. 444 00:21:56,416 --> 00:21:59,517 Okay, cool cats, let's jam. 445 00:22:01,020 --> 00:22:03,754 Hey, everyone, lookin' good out there. 446 00:22:04,190 --> 00:22:05,556 We are... 447 00:22:06,259 --> 00:22:08,159 Whisper Toots. 448 00:22:09,295 --> 00:22:11,028 Of course you are. 449 00:22:13,099 --> 00:22:16,167 So, how we feelin' Camp Kikiwaka? 450 00:22:18,805 --> 00:22:21,238 Feelin' quiet, huh? That's cool. 451 00:22:21,240 --> 00:22:27,011 So, did Chef Jeff burn some Mound of Brown? 452 00:22:27,013 --> 00:22:29,580 Because it is smokin' out here! 453 00:22:33,386 --> 00:22:35,252 This one always gets some snaps. 454 00:22:37,190 --> 00:22:39,590 (SCATTING) 455 00:22:44,230 --> 00:22:45,429 Show of hands. 456 00:22:45,431 --> 00:22:49,200 Anyone been to (CATALAN ACCENT) Barcelona? 457 00:22:51,704 --> 00:22:53,137 (IN NORMAL VOICE) Barcelona? 458 00:22:54,874 --> 00:22:56,207 Alrighty. 459 00:22:56,209 --> 00:22:58,175 We're gonna take a pause for the cause, 460 00:22:58,177 --> 00:23:00,544 a break for the sake and we'll be right back. 461 00:23:03,883 --> 00:23:05,182 How long is our break? 462 00:23:05,184 --> 00:23:08,319 Forever! They really don't like us. 463 00:23:08,321 --> 00:23:10,287 Let's skittli-skattli-scoot. 464 00:23:12,258 --> 00:23:13,724 Okay. 465 00:23:14,327 --> 00:23:16,260 Who wants ice-cream? 466 00:23:16,262 --> 00:23:17,828 (ALL CHEERING) 467 00:23:19,665 --> 00:23:21,332 Always a crowd pleaser. 468 00:23:24,871 --> 00:23:28,038 Even though Frankie Whispers wasn't a hit with the Kikiwaka audience, 469 00:23:28,040 --> 00:23:29,673 I'm glad you're back to doing Tilly's After Dark. 470 00:23:29,675 --> 00:23:32,543 Me, too. And thanks for coming out tonight, guys. 471 00:23:32,545 --> 00:23:34,178 I really appreciate the support. 472 00:23:34,180 --> 00:23:37,415 I bet it'll feel good to be back in front of your adoring fans. 473 00:23:40,019 --> 00:23:41,619 Miss Tilly, where are you going? 474 00:23:41,621 --> 00:23:44,755 Oh, no, didn't I tell you? 475 00:23:44,757 --> 00:23:48,058 We had to cancel Tilly's After Dark this week. 476 00:23:48,060 --> 00:23:52,296 I got invited to join a women's group and tonight is my initiation. 477 00:23:52,298 --> 00:23:53,497 Sorry to rush out. 478 00:23:54,300 --> 00:23:57,368 Oh, now let's see, jacket, keys... 479 00:23:58,137 --> 00:24:00,938 ...knife. Tootle-ooo! 34763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.