All language subtitles for AutumnDreams2015Hallmark720PHDTVX264Solar1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,895 --> 00:00:18,546
AUTUMN DREAMS
2
00:00:19,778 --> 00:00:23,278
Subrip: Pix
3
00:00:47,515 --> 00:00:49,214
Guess who?
4
00:00:49,316 --> 00:00:51,250
I'm sorry, Mr. Hancock,
I'll have it ready by sundown.
5
00:01:03,297 --> 00:01:04,329
They'll see us!
6
00:01:04,432 --> 00:01:06,665
Stop!
7
00:01:06,767 --> 00:01:08,700
Annie?
8
00:01:08,803 --> 00:01:09,868
Annie?
9
00:01:12,807 --> 00:01:13,739
Hey, Ben.
10
00:01:13,841 --> 00:01:15,040
Hey, Joe.
11
00:01:15,142 --> 00:01:16,675
Did you feed the horses
this morning?
12
00:01:16,777 --> 00:01:18,343
No, no...
13
00:01:18,446 --> 00:01:19,478
Annie?
14
00:01:20,981 --> 00:01:22,081
Annie Hancock,
where are you?
15
00:01:22,183 --> 00:01:23,849
Right here.
16
00:01:23,951 --> 00:01:25,951
There's my little girl.
17
00:01:26,053 --> 00:01:27,920
I'm not really your little
girl anymore, dad.
18
00:01:28,022 --> 00:01:28,821
No, honey.
19
00:01:28,923 --> 00:01:30,989
You'll always be my little girl.
20
00:01:31,092 --> 00:01:31,890
You found her.
21
00:01:31,992 --> 00:01:32,958
Yeah.
22
00:01:33,060 --> 00:01:34,293
Where are the boys?
23
00:01:34,395 --> 00:01:35,294
Joe?
24
00:01:35,396 --> 00:01:36,395
Ben?
25
00:01:39,033 --> 00:01:41,867
I just want to let you know
that we made the harvest quota.
26
00:01:41,969 --> 00:01:44,203
Just barely, but barely
is good enough.
27
00:01:44,305 --> 00:01:45,003
Thank you, boys.
28
00:01:45,106 --> 00:01:45,671
Good work.
29
00:01:45,773 --> 00:01:46,538
Thanks.
30
00:01:46,640 --> 00:01:47,739
Annie, you better
go get cleaned up.
31
00:01:47,842 --> 00:01:49,274
You don't want to be late
for the dance.
32
00:01:49,376 --> 00:01:50,109
See you later, guys.
33
00:01:50,211 --> 00:01:51,443
See you there, boys.
34
00:02:00,521 --> 00:02:02,321
I love this song.
35
00:02:05,860 --> 00:02:06,892
You're not changing your mind?
36
00:02:06,994 --> 00:02:07,860
No.
37
00:02:07,962 --> 00:02:10,796
I just don't want to hurt
my parents.
38
00:02:17,171 --> 00:02:19,938
Annie, we have to leave now.
39
00:02:20,040 --> 00:02:21,440
Ok, I'll see you outside.
40
00:02:21,542 --> 00:02:23,475
Okay.
41
00:02:28,249 --> 00:02:32,317
Joe, I need you to do me
a favour.
42
00:02:32,453 --> 00:02:33,352
Yeah, of course.
43
00:02:33,454 --> 00:02:34,720
Anything.
44
00:02:38,292 --> 00:02:42,928
I need you to give this
to my dad in 30 minutes.
45
00:02:56,210 --> 00:02:58,110
I can't believe this.
46
00:02:58,212 --> 00:03:01,346
I'm having a Cinderella moment.
47
00:03:08,856 --> 00:03:13,058
Annie, with this ring
I thee wed.
48
00:03:17,431 --> 00:03:25,070
Ben, with this ring
I thee wed.
49
00:03:25,172 --> 00:03:28,307
I now pronounce you
husband and wife.
50
00:03:28,409 --> 00:03:30,142
You may kiss the bride.
51
00:03:30,244 --> 00:03:32,144
Nobody waits for that anymore.
52
00:03:35,049 --> 00:03:37,082
Congratulations.
53
00:03:41,288 --> 00:03:42,221
Thank you.
54
00:03:49,330 --> 00:03:50,329
I'm sorry, I truly am,
55
00:03:50,431 --> 00:03:51,630
but you two are just too young
to get married.
56
00:03:51,732 --> 00:03:53,298
Dad, you don't understand.
57
00:03:53,400 --> 00:03:55,701
You're only 18, Annie.
58
00:03:55,803 --> 00:03:57,469
Your mother will be so upset.
59
00:03:57,571 --> 00:03:59,204
What about your plans?
60
00:03:59,306 --> 00:04:00,872
You haven't even
started college.
61
00:04:00,975 --> 00:04:04,109
But dad, my future is with Ben.
62
00:04:04,211 --> 00:04:06,245
Look, it's not too late,
we can get it annulled.
63
00:04:06,347 --> 00:04:08,146
Sir, I have a job lined up
in New York.
64
00:04:08,249 --> 00:04:10,882
It's a big opportunity for me.
65
00:04:10,985 --> 00:04:11,817
For us.
66
00:04:11,919 --> 00:04:14,653
And they want me there
in two days.
67
00:04:14,755 --> 00:04:15,787
I want to go with him.
68
00:04:15,889 --> 00:04:17,389
I love him.
69
00:04:17,491 --> 00:04:18,924
I love your daughter
very much, sir.
70
00:04:19,026 --> 00:04:22,828
Well then I know you'll want
what's best for her.
71
00:04:22,930 --> 00:04:25,430
Deep down you know I'm right.
72
00:04:25,532 --> 00:04:26,398
Come on, Annie.
73
00:04:26,500 --> 00:04:28,100
Get your things.
74
00:04:29,003 --> 00:04:30,035
Ben...
75
00:04:31,739 --> 00:04:33,338
I understand.
76
00:04:42,583 --> 00:04:45,284
Maybe you two just need a
little time to think it through.
77
00:04:45,386 --> 00:04:46,118
Think more clearly.
78
00:04:46,220 --> 00:04:48,420
See the sense in this.
79
00:04:48,522 --> 00:04:49,955
I'll send your pay along
with the annulment papers.
80
00:04:50,057 --> 00:04:50,956
Mr. Hancock...
81
00:04:51,058 --> 00:04:52,658
You're a decent kid.
82
00:04:52,760 --> 00:04:55,160
I always liked you, Ben.
83
00:04:55,262 --> 00:04:56,528
I hope I wasn't wrong
about you.
84
00:04:56,630 --> 00:04:58,730
You're not wrong about me,
sir.
85
00:04:58,832 --> 00:05:01,033
One day I hope to prove that
to you.
86
00:05:32,066 --> 00:05:33,065
Annie!
87
00:05:33,167 --> 00:05:34,166
Joe, what is it?
88
00:05:34,268 --> 00:05:35,000
You did it again.
89
00:05:35,102 --> 00:05:36,234
What?
90
00:05:38,405 --> 00:05:39,438
Oops.
91
00:05:39,540 --> 00:05:40,172
I'm sorry.
92
00:05:40,274 --> 00:05:41,340
I'm sorry!
93
00:05:41,442 --> 00:05:43,442
It just feels so weird wearing
something so pretty
94
00:05:43,544 --> 00:05:46,111
when I'm up to my elbows
in farming all day.
95
00:05:46,213 --> 00:05:48,814
Look, it matters to me.
96
00:05:48,916 --> 00:05:50,182
Ok.
97
00:05:50,284 --> 00:05:52,617
I'll make you a deal, ok?
98
00:05:52,720 --> 00:05:56,054
I won't worry about the ring
if we set a date.
99
00:05:56,156 --> 00:05:57,456
We will.
100
00:05:57,558 --> 00:05:58,523
We will, I promise!
101
00:05:58,625 --> 00:06:00,192
It's just, I have so much
work to do
102
00:06:00,294 --> 00:06:02,928
if I'm gonna get that grant.
103
00:06:03,030 --> 00:06:04,896
How am I supposed to
revolutionize farming
104
00:06:04,998 --> 00:06:07,699
and look for a wedding dress
all at the same time?
105
00:06:07,801 --> 00:06:08,667
Wear coveralls.
106
00:06:08,769 --> 00:06:10,001
I don't care.
107
00:06:10,104 --> 00:06:12,270
Hey, we've been engaged
for nearly two years.
108
00:06:12,373 --> 00:06:14,740
Yeah, but I had graduate
school...
109
00:06:14,842 --> 00:06:17,008
And then planting
and the harvest
110
00:06:17,111 --> 00:06:18,877
and taking care
of your mother...
111
00:06:18,979 --> 00:06:20,379
there's always gonna
be something.
112
00:06:20,481 --> 00:06:25,083
Hey, we make a good team.
113
00:06:30,491 --> 00:06:32,791
Ok, let's do it.
114
00:06:32,893 --> 00:06:33,658
You mean it?
115
00:06:33,761 --> 00:06:34,893
Yeah, yeah!
116
00:06:34,995 --> 00:06:35,727
Alright!
117
00:06:37,598 --> 00:06:38,663
Alright, one
month from today,
118
00:06:38,766 --> 00:06:39,898
right after harvest.
119
00:06:40,000 --> 00:06:41,366
Ok.
120
00:06:41,468 --> 00:06:44,035
Fall is my favourite
time of year.
121
00:06:44,138 --> 00:06:45,937
Annie.
122
00:06:46,039 --> 00:06:47,205
Hey.
123
00:06:47,307 --> 00:06:48,039
This came for you.
124
00:06:49,476 --> 00:06:51,143
This could be about the grant.
125
00:06:52,880 --> 00:06:54,246
Fingers crossed.
126
00:06:58,285 --> 00:07:00,452
Good news?
127
00:07:00,554 --> 00:07:04,456
The foundation just wants
some more information
128
00:07:04,558 --> 00:07:07,459
about my study.
129
00:07:07,561 --> 00:07:09,861
Now don't you use this as an
excuse to postpone the wedding.
130
00:07:09,963 --> 00:07:11,830
You finally set a date?
131
00:07:11,932 --> 00:07:12,831
Right after the harvest.
132
00:07:12,933 --> 00:07:16,635
Congratulations.
133
00:07:16,737 --> 00:07:17,402
Thank you.
134
00:07:17,504 --> 00:07:19,137
Annie.
135
00:07:19,239 --> 00:07:21,373
Your father would have been
so proud.
136
00:07:21,475 --> 00:07:24,009
I know how much he wanted
to walk you down the aisle.
137
00:07:24,111 --> 00:07:26,011
I know, mom.
138
00:07:26,113 --> 00:07:28,246
I miss him every day.
139
00:07:30,684 --> 00:07:32,284
We've got a wedding
to plan.
140
00:07:34,788 --> 00:07:36,121
Yeah.
141
00:07:36,223 --> 00:07:38,457
Is everything ok?
142
00:07:38,559 --> 00:07:39,791
Yeah.
143
00:07:39,893 --> 00:07:42,060
Yeah, of course
everything's alright.
144
00:07:42,162 --> 00:07:43,662
She's just getting cold feet.
145
00:07:43,764 --> 00:07:45,497
No, I'm not.
146
00:07:45,599 --> 00:07:48,867
My feet are on fire.
147
00:07:48,936 --> 00:07:51,570
I just-I gotta run to the house
to grab something.
148
00:08:02,816 --> 00:08:04,883
A divorce?
149
00:08:04,985 --> 00:08:07,219
This can't be.
150
00:08:07,321 --> 00:08:09,721
The marriage was annulled.
151
00:08:09,823 --> 00:08:11,623
Anthony McAllister.
152
00:08:13,627 --> 00:08:14,626
McAllister.
153
00:08:21,034 --> 00:08:23,101
Hi, could I speak to
Anthony McAllister?
154
00:08:27,741 --> 00:08:29,074
Yeah.
155
00:08:29,176 --> 00:08:30,141
Ok.
156
00:08:30,244 --> 00:08:31,042
No, that's ok.
157
00:08:31,144 --> 00:08:32,344
I'll call back.
158
00:08:34,147 --> 00:08:36,781
This isn't happening.
159
00:08:36,884 --> 00:08:39,050
What's not happening?
160
00:08:39,152 --> 00:08:41,186
Where's Joe?
161
00:08:41,288 --> 00:08:41,820
He's out in the barn.
162
00:08:41,922 --> 00:08:42,687
Why?
163
00:08:42,789 --> 00:08:44,823
Come here.
164
00:08:44,925 --> 00:08:48,026
So dad filed those annulment
papers, didn't he?
165
00:08:48,128 --> 00:08:49,027
Of course he did.
166
00:08:49,129 --> 00:08:50,762
Well, look what I've got.
167
00:08:55,469 --> 00:08:56,601
Divorce?
168
00:08:56,670 --> 00:08:57,702
This doesn't make any sense.
169
00:08:57,804 --> 00:08:59,037
Yeah, I know.
170
00:08:59,139 --> 00:09:00,572
But those papers say I have to
appear in a New York City court
171
00:09:00,674 --> 00:09:05,577
with Ben the day after tomorrow
or I face contempt.
172
00:09:05,679 --> 00:09:08,013
Mom, what am I
gonna tell Joe?
173
00:09:08,115 --> 00:09:09,414
I mean, I never even had
a heart to tell him
174
00:09:09,516 --> 00:09:12,784
that Ben and I actually
got married.
175
00:09:12,886 --> 00:09:15,220
He's gonna be so upset.
176
00:09:15,289 --> 00:09:19,925
Maybe you've been asked to take
a meeting with the foundation.
177
00:09:20,027 --> 00:09:25,130
I'm sure it's just a
paperwork glitch and...
178
00:09:25,232 --> 00:09:28,500
Well, I've gotta go and make
a reservation.
179
00:09:28,602 --> 00:09:31,803
Well, at least you get
to see New York City.
180
00:09:45,686 --> 00:09:46,284
Here you go.
181
00:09:46,386 --> 00:09:47,686
Thank you.
182
00:09:56,430 --> 00:09:58,997
Well, we're not in Iowa anymore.
183
00:10:03,670 --> 00:10:07,005
Excuse me.
184
00:10:07,107 --> 00:10:09,107
Our wedding is finally
coming together,
185
00:10:09,209 --> 00:10:11,042
and let me tell you
it hasn't been easy.
186
00:10:11,144 --> 00:10:12,611
I was appalled by
the flower choices
187
00:10:12,713 --> 00:10:14,346
that Francois designed
for me.
188
00:10:14,448 --> 00:10:16,648
I asked for chartreuse
and he gave me lime green.
189
00:10:16,750 --> 00:10:18,917
And he was offended!
190
00:10:19,019 --> 00:10:22,721
On the flip side, you're going
to adore my new architect.
191
00:10:30,330 --> 00:10:32,430
Poor groom?
192
00:10:46,813 --> 00:10:50,515
Excuse me, I'm...
193
00:10:50,617 --> 00:10:53,284
I'm so sorry, I didn't
see you there.
194
00:10:53,387 --> 00:10:54,886
That's quite alright.
195
00:10:54,988 --> 00:10:56,755
Is there something
I can help you with?
196
00:10:56,857 --> 00:10:59,224
Yes, I'm looking for
Anthony McAllister.
197
00:10:59,326 --> 00:11:01,393
End of the hall, left,
first right.
198
00:11:01,495 --> 00:11:03,194
Thank you.
199
00:11:18,078 --> 00:11:18,943
No need to break
the door down,
200
00:11:19,046 --> 00:11:20,812
I don't think he's in there.
201
00:11:20,914 --> 00:11:22,080
Do you know
when he'll be back?
202
00:11:22,182 --> 00:11:24,015
No idea.
203
00:11:26,787 --> 00:11:30,321
Annie?
204
00:11:30,424 --> 00:11:32,190
Ben?
205
00:11:35,629 --> 00:11:38,763
I don't know what to say.
206
00:11:38,865 --> 00:11:41,266
How about "hello"?
207
00:11:41,368 --> 00:11:42,200
Yeah, yeah.
208
00:11:42,302 --> 00:11:43,301
Hello.
209
00:11:43,403 --> 00:11:45,904
Hi.
210
00:11:46,006 --> 00:11:49,174
You look great.
211
00:11:49,276 --> 00:11:50,809
Yeah, you too.
212
00:11:50,911 --> 00:11:52,343
Thanks.
213
00:11:52,446 --> 00:11:53,111
So...
214
00:11:53,213 --> 00:11:55,180
I'm looking for your lawyer.
215
00:11:55,282 --> 00:11:56,414
Do you work here?
216
00:11:56,516 --> 00:12:00,318
Yeah, I do.
217
00:12:00,420 --> 00:12:01,720
Well, I...
218
00:12:01,822 --> 00:12:03,488
I really need to find out
what's going on here.
219
00:12:03,590 --> 00:12:05,623
Yeah, why don't we go
over here.
220
00:12:05,726 --> 00:12:08,093
We can talk and I'll try to get
a hold of Tony.
221
00:12:08,195 --> 00:12:08,760
Ok.
222
00:12:08,862 --> 00:12:09,294
Give me this.
223
00:12:09,396 --> 00:12:10,762
Thanks.
224
00:12:16,636 --> 00:12:18,169
Your boss has a great office.
225
00:12:18,271 --> 00:12:21,372
He'll be very pleased
to hear you say that.
226
00:12:21,475 --> 00:12:22,741
Do you like him?
227
00:12:22,843 --> 00:12:24,476
He has his good days
and bad days.
228
00:12:24,578 --> 00:12:27,545
I think he's liking this one.
229
00:12:27,647 --> 00:12:29,013
Voice mail.
230
00:12:29,116 --> 00:12:29,781
Tony, it's Ben.
231
00:12:29,883 --> 00:12:31,983
Call me asap.
232
00:12:32,085 --> 00:12:33,151
So I don't understand
what's going on.
233
00:12:33,253 --> 00:12:36,354
We have to get a divorce?
234
00:12:36,456 --> 00:12:38,923
It's kinda hard to do
when you're not married.
235
00:12:39,025 --> 00:12:40,692
Did you not get the note?
236
00:12:40,794 --> 00:12:41,760
No note,
237
00:12:41,862 --> 00:12:44,796
just those very intimidating
legal documents.
238
00:12:44,898 --> 00:12:47,465
I told Tony to include the note
with the documents.
239
00:12:47,567 --> 00:12:48,733
Let me explain.
240
00:12:48,835 --> 00:12:50,435
Excuse me, Mr. Lawson.
241
00:12:50,537 --> 00:12:52,337
You have to leave now
for that appointment.
242
00:12:52,439 --> 00:12:53,338
I'll be right there, Tracy.
243
00:12:53,440 --> 00:12:55,840
Thank you.
244
00:12:55,942 --> 00:12:58,676
This is your office?
245
00:13:00,247 --> 00:13:02,380
Not bad for a farm hand,
246
00:13:02,482 --> 00:13:04,048
Sure beats the barn.
247
00:13:04,151 --> 00:13:05,049
Hey!
248
00:13:05,152 --> 00:13:06,417
I got your message,
I was on my way in.
249
00:13:06,520 --> 00:13:09,487
Tony, this is Annie.
250
00:13:09,589 --> 00:13:10,255
Nice to meet you.
251
00:13:10,357 --> 00:13:10,922
We gotta go.
252
00:13:11,024 --> 00:13:11,856
We're expected.
253
00:13:11,958 --> 00:13:12,724
I'll update you on the way.
254
00:13:12,793 --> 00:13:13,691
Let's go.
255
00:13:13,794 --> 00:13:14,726
Annie, sorry, this won't take
very long.
256
00:13:14,828 --> 00:13:16,528
Where are you staying?
257
00:13:16,630 --> 00:13:18,096
I just came
from the airport.
258
00:13:18,198 --> 00:13:18,663
Ok.
259
00:13:18,765 --> 00:13:19,898
Tracy?
260
00:13:20,000 --> 00:13:21,166
Tracy?
261
00:13:21,268 --> 00:13:22,734
Can you please set Miss Hancock
up at the corporate suite
262
00:13:22,836 --> 00:13:24,536
and have Hector take her?
263
00:13:24,638 --> 00:13:25,670
Thank you.
264
00:13:25,772 --> 00:13:26,905
That's ok, I'm fine.
265
00:13:27,007 --> 00:13:28,573
Annie, I insist.
266
00:13:28,675 --> 00:13:29,841
Wait a second.
267
00:13:29,943 --> 00:13:31,075
You're the Annie?
268
00:13:31,178 --> 00:13:32,377
Annabelle Hancock?
269
00:13:32,479 --> 00:13:35,079
That's right.
270
00:13:36,116 --> 00:13:37,382
If we're complete
by the 26th,
271
00:13:37,484 --> 00:13:39,150
should be there in 10 minutes.
272
00:13:39,252 --> 00:13:40,218
No, it has to be done
by then.
273
00:13:40,320 --> 00:13:42,320
Forget the small print.
274
00:13:42,422 --> 00:13:43,721
Can you hold please?
275
00:13:43,824 --> 00:13:45,356
Hector.
276
00:13:45,458 --> 00:13:47,692
Hi. This is Miss Hancock.
277
00:13:47,794 --> 00:13:49,093
She's an old friend.
278
00:13:49,196 --> 00:13:50,862
Please take good care of her.
279
00:13:50,964 --> 00:13:52,597
My apologies, I have
to travel with Tony,
280
00:13:52,699 --> 00:13:54,899
we're about to finish a deal
but I promise when we're done
281
00:13:55,001 --> 00:13:57,001
we can talk.
282
00:13:57,070 --> 00:13:57,902
Would you mind following me?
283
00:13:58,004 --> 00:13:59,037
Yes sir.
284
00:14:00,640 --> 00:14:01,840
An hour and a half.
285
00:14:03,043 --> 00:14:04,943
He's a busy guy?
286
00:14:05,045 --> 00:14:07,011
Yes, miss.
287
00:14:07,113 --> 00:14:13,017
He enjoys this
larger-than-life life?
288
00:14:13,119 --> 00:14:15,587
I don't think he has the time.
289
00:14:18,358 --> 00:14:19,290
It's just you and me?
290
00:14:19,392 --> 00:14:21,059
That's right.
291
00:14:21,161 --> 00:14:23,228
Hector, I drive a tractor.
292
00:14:23,296 --> 00:14:25,363
I'm not really a limo
kind of gal.
293
00:14:25,465 --> 00:14:27,098
Mind if I ride up front
with you?
294
00:14:27,200 --> 00:14:28,666
It would be my pleasure.
295
00:14:28,768 --> 00:14:30,068
Ok.
296
00:14:31,938 --> 00:14:33,171
Thank you, sir.
297
00:14:33,273 --> 00:14:34,939
You're very welcome.
298
00:14:47,487 --> 00:14:48,820
What a day.
299
00:14:48,922 --> 00:14:51,189
Excuse me, we'll have
whatever she's having.
300
00:14:51,291 --> 00:14:55,159
Annie, thank you
for your patience.
301
00:14:55,262 --> 00:14:56,461
We are all yours.
302
00:14:56,563 --> 00:14:57,762
Great.
303
00:14:57,864 --> 00:14:59,330
Can one of you tell me what's
going on with this divorce?
304
00:14:59,432 --> 00:15:00,832
'Cause we're not married.
305
00:15:00,934 --> 00:15:03,434
The thing of it is I recently
found out that your marriage
306
00:15:03,536 --> 00:15:05,737
was never officially annulled.
307
00:15:05,839 --> 00:15:08,006
No paperwork
exists anywhere.
308
00:15:08,108 --> 00:15:09,741
I don't know how it happened,
309
00:15:09,843 --> 00:15:11,075
probably got lost in the mail.
310
00:15:11,177 --> 00:15:12,710
But it is a problem.
311
00:15:12,812 --> 00:15:15,880
It's a big problem, because
I'm getting married next month.
312
00:15:15,982 --> 00:15:17,148
Ok, great.
313
00:15:17,250 --> 00:15:19,951
So you both need to get this
resolved as soon as possible.
314
00:15:20,053 --> 00:15:21,452
Both of us?
315
00:15:21,554 --> 00:15:24,122
I'm getting married on Saturday.
316
00:15:24,224 --> 00:15:25,857
I thought you knew that.
317
00:15:25,959 --> 00:15:28,159
No. I didn't.
318
00:15:28,261 --> 00:15:30,495
Ok, well anyway,
that's why the court date.
319
00:15:30,597 --> 00:15:32,630
Technically, in the eyes
of the law,
320
00:15:32,732 --> 00:15:34,899
you two are husband and wife.
321
00:15:35,001 --> 00:15:38,736
This is not good.
322
00:15:38,838 --> 00:15:41,072
Ok, well surely when
the judge hears our story
323
00:15:41,174 --> 00:15:44,509
he'll grant a divorce and
that will be that, right?
324
00:15:44,611 --> 00:15:45,376
Right.
325
00:15:45,478 --> 00:15:46,411
Because Joe's going
to be crushed
326
00:15:46,513 --> 00:15:48,079
if we can't get
married next month.
327
00:15:48,148 --> 00:15:50,848
You're... you're marrying Joe?
328
00:15:50,951 --> 00:15:52,917
My old buddy Joe?
329
00:15:53,019 --> 00:15:54,085
Yeah.
330
00:15:54,187 --> 00:15:55,920
He's the one.
331
00:15:56,022 --> 00:15:57,922
I always knew he had
a crush on you.
332
00:15:58,024 --> 00:15:59,924
The crush was mutual.
333
00:16:00,026 --> 00:16:02,393
I don't know what I would
have done without him.
334
00:16:03,997 --> 00:16:06,331
Normally when a divorce is filed
it takes quite a while
335
00:16:06,433 --> 00:16:08,566
to process and become official.
336
00:16:08,668 --> 00:16:12,136
I plan to expedite that by
arguing special circumstances,
337
00:16:12,238 --> 00:16:13,671
but it is crucial
338
00:16:13,773 --> 00:16:17,308
that you both show up
tomorrow morning to testify.
339
00:16:17,410 --> 00:16:18,376
Ok.
340
00:16:18,478 --> 00:16:19,944
Alright.
341
00:16:20,046 --> 00:16:22,647
Well, it's been a long day
and I know it's cliche
342
00:16:22,749 --> 00:16:25,783
but we farmers get up
with the roosters.
343
00:16:25,885 --> 00:16:28,286
Not a lot of roosters
in the Upper East Side.
344
00:16:28,388 --> 00:16:30,621
I'll have Hector take you
to the corporate suite.
345
00:16:30,724 --> 00:16:31,289
No, it's ok.
346
00:16:31,391 --> 00:16:32,256
I can get a hotel.
347
00:16:32,359 --> 00:16:33,424
Annie, please.
348
00:16:33,526 --> 00:16:35,493
It's the least I can do for
dragging you all the way
349
00:16:35,595 --> 00:16:38,796
to New York.
350
00:16:38,898 --> 00:16:41,466
I'm too tired to argue
with you.
351
00:16:41,568 --> 00:16:43,134
Thank you.
352
00:16:46,139 --> 00:16:47,338
It's ok, the car is just
right out here,
353
00:16:47,440 --> 00:16:49,574
I'm sure I can find it myself.
354
00:16:49,676 --> 00:16:52,610
Ok, well, see you
in the morning.
355
00:16:52,712 --> 00:16:54,178
Don't be late for court!
356
00:17:23,209 --> 00:17:24,175
Hello?
357
00:17:24,277 --> 00:17:25,309
Hey, mom.
358
00:17:25,412 --> 00:17:26,944
Annie, hi!
359
00:17:27,047 --> 00:17:28,746
Hey, sorry, I know
it's late there.
360
00:17:28,848 --> 00:17:29,881
Don't be silly.
361
00:17:29,983 --> 00:17:31,182
I've been dying to talk to you.
362
00:17:31,284 --> 00:17:32,050
How's New York?
363
00:17:32,152 --> 00:17:34,886
How's the little problem?
364
00:17:34,988 --> 00:17:38,122
It should be resolved
in court tomorrow.
365
00:17:38,224 --> 00:17:39,123
Have you seen Ben?
366
00:17:39,225 --> 00:17:41,726
How was that?
367
00:17:41,828 --> 00:17:45,363
Well, it was...
368
00:17:45,465 --> 00:17:48,733
it was strange and awkward.
369
00:17:48,835 --> 00:17:51,636
He's a very successful
investor.
370
00:17:51,738 --> 00:17:52,537
He's changed.
371
00:17:52,639 --> 00:17:57,008
Well, it's been such
a long time, hon.
372
00:17:57,110 --> 00:18:00,344
Considering where things
were left off and everything.
373
00:18:00,447 --> 00:18:02,046
Yeah.
374
00:18:02,148 --> 00:18:04,549
So how's
everything there?
375
00:18:04,651 --> 00:18:05,416
Yeah.
376
00:18:05,518 --> 00:18:06,717
Couldn't be better.
377
00:18:06,820 --> 00:18:10,521
Except I miss you.
378
00:18:10,623 --> 00:18:13,091
Alright mom, well...
379
00:18:13,193 --> 00:18:14,358
I got a big day tomorrow
380
00:18:14,461 --> 00:18:18,329
so I'll talk to you later, ok?
381
00:18:18,431 --> 00:18:19,130
Ok.
382
00:18:19,232 --> 00:18:20,398
I'll tell Joe you say hello.
383
00:18:20,500 --> 00:18:22,133
Yeah, ok.
384
00:18:22,235 --> 00:18:24,302
I love you. Bye.
385
00:18:37,383 --> 00:18:38,950
Hello?
386
00:18:39,052 --> 00:18:40,017
Yeah.
387
00:18:40,120 --> 00:18:41,152
Yeah, I'll be right down.
388
00:18:41,254 --> 00:18:42,854
Ok. Thanks.
389
00:18:54,434 --> 00:18:55,900
Helloooooo!
390
00:18:56,002 --> 00:18:57,135
Jovanna?
391
00:18:57,237 --> 00:18:58,469
Good morning, my love.
392
00:18:58,571 --> 00:19:02,540
I cannot wait to transform
this place.
393
00:19:02,642 --> 00:19:04,442
It's just not suitable
for entertaining.
394
00:19:04,544 --> 00:19:05,443
Can we do this later?
395
00:19:05,545 --> 00:19:07,712
I gotta get to the office.
396
00:19:07,814 --> 00:19:10,581
You don't want your bride moving
into something so ordinary.
397
00:19:10,683 --> 00:19:12,183
It's just not me.
398
00:19:12,285 --> 00:19:14,418
Us.
399
00:19:14,521 --> 00:19:16,254
Ours.
400
00:19:16,356 --> 00:19:17,622
Wait!
401
00:19:17,690 --> 00:19:19,657
I want you to see these plans
before I have them finalized.
402
00:19:19,759 --> 00:19:22,059
I only have a couple of minutes.
403
00:19:22,162 --> 00:19:24,095
That wall is going to come
out and everything
404
00:19:24,197 --> 00:19:27,798
will be all white with
touches of red and black.
405
00:19:27,901 --> 00:19:31,536
Clean, modern, bold.
406
00:19:31,638 --> 00:19:35,006
I thought we were going
with warmer colours.
407
00:19:35,108 --> 00:19:36,274
And if you knock down the wall,
408
00:19:36,376 --> 00:19:38,843
where are we gonna put my
grandmother's antique chest?
409
00:19:41,514 --> 00:19:43,548
We'll find the right spot
for it.
410
00:19:44,918 --> 00:19:45,950
You'll be amazed how much
room there is
411
00:19:46,052 --> 00:19:48,719
once we get rid of that piano.
412
00:19:48,821 --> 00:19:50,521
Wait, I thought that was
still up for negotiation?
413
00:19:50,623 --> 00:19:53,991
You told me you don't have time
to play it anymore.
414
00:19:54,093 --> 00:19:56,994
It contradicts my vision.
415
00:19:57,096 --> 00:19:58,663
You have to trust me.
416
00:19:58,765 --> 00:20:03,234
Interior design isn't just
my job, it's my calling.
417
00:20:03,336 --> 00:20:07,972
Let me turn our home
into a work of art.
418
00:20:08,074 --> 00:20:09,874
I want you to be happy.
419
00:20:09,976 --> 00:20:12,843
Whatever you need to make
that happen, go ahead.
420
00:20:12,946 --> 00:20:14,745
I have to go.
421
00:20:14,847 --> 00:20:16,280
I'll see you later for dinner?
422
00:20:16,382 --> 00:20:18,649
That new French place
on Madison.
423
00:20:18,751 --> 00:20:21,852
Maybe we could eat in sometime?
424
00:20:21,955 --> 00:20:23,988
Duck a l'orange, take out.
425
00:20:24,090 --> 00:20:24,889
Yeah.
426
00:20:24,991 --> 00:20:26,457
See ya.
427
00:20:32,131 --> 00:20:33,698
Thank you.
428
00:20:33,800 --> 00:20:35,967
Morning, Hector.
429
00:20:36,069 --> 00:20:37,134
I got you a little surprise.
430
00:20:37,237 --> 00:20:39,937
Why, thank you, Annie.
431
00:20:40,039 --> 00:20:41,505
May I call you Annie?
432
00:20:41,608 --> 00:20:43,741
What else would you call me?
433
00:20:43,843 --> 00:20:46,010
Thoughtful, considerate.
434
00:20:46,112 --> 00:20:47,645
That works.
435
00:20:54,554 --> 00:20:56,120
It's a very elegant apartment.
436
00:20:56,222 --> 00:20:58,990
It's a little cold
for my taste, but...
437
00:20:59,092 --> 00:21:01,659
I trust you slept well.
438
00:21:01,761 --> 00:21:03,327
I got up at dawn.
439
00:21:03,429 --> 00:21:03,995
I can't help it,
you know?
440
00:21:04,097 --> 00:21:05,930
It's just in my genes.
441
00:21:06,032 --> 00:21:08,933
Plus all the honking
and the sirens...
442
00:21:09,002 --> 00:21:12,837
we don't have a lot
of that in Iowa.
443
00:21:12,939 --> 00:21:15,406
I gotta be honest with you,
Hector.
444
00:21:15,508 --> 00:21:18,476
I didn't sleep a wink.
445
00:21:18,578 --> 00:21:23,281
I was pretty nervous
about today.
446
00:21:23,383 --> 00:21:25,816
May I ask you a question?
447
00:21:25,918 --> 00:21:28,252
Of course, ask away.
448
00:21:28,354 --> 00:21:31,055
How long have you worked
for Ben?
449
00:21:31,157 --> 00:21:34,258
Since he was a junior executive,
450
00:21:34,360 --> 00:21:35,960
and there was always
something special about him.
451
00:21:36,062 --> 00:21:39,764
He was polite, he was friendly,
452
00:21:39,866 --> 00:21:43,934
he was completely different
from the privileged young men
453
00:21:44,037 --> 00:21:46,737
who were his competition.
454
00:21:46,839 --> 00:21:49,473
He worked harder
than anyone else.
455
00:21:49,575 --> 00:21:53,778
It was like he was
chasing a dream.
456
00:21:53,880 --> 00:22:01,018
Looks like he finally
fulfilled that dream.
457
00:22:01,120 --> 00:22:03,321
I just wish he was happier.
458
00:22:20,206 --> 00:22:21,005
Are you alright?
459
00:22:21,107 --> 00:22:23,541
Yeah, just ready
to move forward.
460
00:22:23,643 --> 00:22:24,875
Ok.
461
00:22:27,180 --> 00:22:28,379
All rise.
462
00:22:31,384 --> 00:22:33,017
Mr. McAllister.
463
00:22:33,119 --> 00:22:35,086
Back in my courtroom
so soon?
464
00:22:35,188 --> 00:22:36,487
Yes, your honour.
465
00:22:36,589 --> 00:22:41,092
But I was told Judge Norton
was going to be presiding.
466
00:22:41,194 --> 00:22:42,493
He had an emergency.
467
00:22:42,595 --> 00:22:44,095
You're stuck with me.
468
00:22:44,197 --> 00:22:45,763
Well, this shouldn't take up
too much of your time.
469
00:22:45,865 --> 00:22:48,232
Let's hope not.
470
00:22:48,334 --> 00:22:50,334
Proceed.
471
00:22:50,436 --> 00:22:53,170
15 years ago, Benjamin Lawson
and Annabelle Hancock
472
00:22:53,272 --> 00:22:54,205
were married.
473
00:22:54,307 --> 00:22:57,074
That marriage was annulled
or so we thought.
474
00:22:57,176 --> 00:22:58,309
Why the confusion?
475
00:22:58,411 --> 00:22:59,710
The annulment papers
were sent in,
476
00:22:59,812 --> 00:23:02,880
but there's no record of
them ever being finalized.
477
00:23:02,982 --> 00:23:05,883
I discovered this fact
while writing his pre-nup.
478
00:23:05,985 --> 00:23:09,720
Mr. Lawson needs to be legally
divorced as soon as possible.
479
00:23:09,822 --> 00:23:11,789
He's getting married Saturday.
480
00:23:11,891 --> 00:23:13,057
This Saturday?
481
00:23:13,159 --> 00:23:13,958
Yes, your honour.
482
00:23:14,060 --> 00:23:15,693
So I'm citing special
circumstances
483
00:23:15,795 --> 00:23:19,663
and asking that you grant
them an immediate divorce.
484
00:23:19,766 --> 00:23:22,166
You realize what would happen
if I obliged every attorney
485
00:23:22,268 --> 00:23:24,368
with the same request?
486
00:23:26,906 --> 00:23:28,072
I need to hear
from the couple.
487
00:23:28,174 --> 00:23:31,108
How did this occur?
488
00:23:31,210 --> 00:23:33,711
Miss Hancock and I eloped
489
00:23:33,813 --> 00:23:36,013
but her father felt
we were too young.
490
00:23:36,115 --> 00:23:37,281
How young?
491
00:23:37,383 --> 00:23:40,718
Annie was 18,
I was 19.
492
00:23:40,820 --> 00:23:41,519
Both of legal age.
493
00:23:41,621 --> 00:23:42,586
Why did you agree?
494
00:23:42,688 --> 00:23:44,088
I didn't want the annulment.
495
00:23:44,190 --> 00:23:47,892
We were very much in love,
496
00:23:47,994 --> 00:23:50,394
but I did what I felt
was best for Annie
497
00:23:50,496 --> 00:23:53,798
and reluctantly signed
the papers.
498
00:23:53,900 --> 00:23:55,533
And then what?
499
00:23:55,635 --> 00:23:56,634
That's all I know.
500
00:23:56,736 --> 00:24:00,738
And then Mr. McAllister
discovered the problem.
501
00:24:00,840 --> 00:24:02,373
This was the last time
you two saw each other?
502
00:24:02,475 --> 00:24:04,809
We haven't spoken
in 15 years.
503
00:24:04,911 --> 00:24:07,812
Once I left Iowa she stopped
all communication.
504
00:24:07,914 --> 00:24:09,113
What?
505
00:24:09,215 --> 00:24:10,981
You're the one that got on
that bus and never looked back.
506
00:24:11,083 --> 00:24:12,817
Your honour, Mr. Lawson
is simply asking
507
00:24:12,919 --> 00:24:15,519
for the ability to get married
as scheduled on Saturday.
508
00:24:15,621 --> 00:24:17,521
I got the message loud and
clear when you didn't show up
509
00:24:17,623 --> 00:24:18,589
at the bus stop.
510
00:24:18,691 --> 00:24:20,458
Mr. McAllister, a little
order in the court.
511
00:24:20,560 --> 00:24:21,592
I'm sorry...
512
00:24:21,694 --> 00:24:23,060
I had a really good reason,
not that you cared.
513
00:24:23,162 --> 00:24:25,930
You never even bothered to
find out why I didn't show.
514
00:24:25,998 --> 00:24:27,898
I waited as long as I could.
515
00:24:28,000 --> 00:24:28,566
I wrote letters.
516
00:24:28,668 --> 00:24:30,234
I called.
517
00:24:30,336 --> 00:24:31,535
He never called.
518
00:24:31,637 --> 00:24:32,470
Why are you lying?
519
00:24:32,572 --> 00:24:34,004
I mean, none of this even
matters anymore.
520
00:24:34,106 --> 00:24:35,606
Your honour, I'm not lying.
521
00:24:35,708 --> 00:24:37,575
I just want to get
this over with.
522
00:24:37,677 --> 00:24:39,076
Annie, Annie, no...
523
00:24:39,178 --> 00:24:40,911
What is going on, counsellor?
524
00:24:41,013 --> 00:24:42,980
Ben! Ben!
525
00:24:43,082 --> 00:24:44,648
I'm going to review these
special circumstances
526
00:24:44,750 --> 00:24:45,916
and take them under advisement.
527
00:24:46,018 --> 00:24:48,652
You and your unruly clients
will be back in my courtroom
528
00:24:48,754 --> 00:24:50,554
Monday morning 10am.
529
00:24:50,656 --> 00:24:53,290
Your honour,
Monday is too late.
530
00:24:53,392 --> 00:24:54,692
This court is adjourned.
531
00:24:54,794 --> 00:24:55,793
Your honour!
532
00:24:55,895 --> 00:24:58,662
Mr. Lawson is going to be
married Saturday!
533
00:24:58,764 --> 00:25:00,164
That is not my problem.
534
00:25:00,266 --> 00:25:01,265
No, I realize that.
535
00:25:01,367 --> 00:25:04,268
It's-it's that would be
my problem.
536
00:25:04,370 --> 00:25:06,103
Ok.
537
00:25:11,077 --> 00:25:12,443
Annie.
538
00:25:15,615 --> 00:25:18,582
I got on that bus because
you never showed up.
539
00:25:18,684 --> 00:25:21,585
Not even to say goodbye.
540
00:25:21,687 --> 00:25:24,655
'Cause dad had a heart attack
that day.
541
00:25:24,757 --> 00:25:27,491
It was the first of many
and I couldn't leave him
542
00:25:27,593 --> 00:25:32,696
and I couldn't leave my mom.
543
00:25:36,068 --> 00:25:38,335
I am so sorry.
544
00:25:38,437 --> 00:25:40,838
I had no idea.
545
00:25:40,940 --> 00:25:45,209
He was just never the same
after that.
546
00:25:45,311 --> 00:25:54,885
This proud man suddenly
couldn't do much of anything.
547
00:25:54,987 --> 00:25:58,522
Why didn't you answer
my letters?
548
00:25:58,624 --> 00:26:00,925
Or return my calls?
549
00:26:01,027 --> 00:26:03,427
'Cause I never got any letters.
550
00:26:05,498 --> 00:26:07,898
You tried to contact me?
551
00:26:08,000 --> 00:26:10,234
You honestly had no idea?
552
00:26:14,807 --> 00:26:18,242
Dad.
553
00:26:18,344 --> 00:26:21,245
He was just trying
to protect you.
554
00:26:21,347 --> 00:26:23,714
He should have told me.
555
00:26:23,816 --> 00:26:26,250
Psst. Guys.
556
00:26:26,352 --> 00:26:27,685
What hap...
557
00:26:27,787 --> 00:26:28,385
What hap...
558
00:26:30,990 --> 00:26:32,690
Ben?
559
00:26:32,792 --> 00:26:33,591
Hi.
560
00:26:33,693 --> 00:26:36,026
What-what are you
doing here?
561
00:26:36,128 --> 00:26:38,762
I stopped by your office
after seeing the architect.
562
00:26:38,864 --> 00:26:39,897
Guess what?
563
00:26:39,999 --> 00:26:41,065
You weren't there.
564
00:26:41,167 --> 00:26:43,434
So I looked at your calendar
and it said "court".
565
00:26:43,536 --> 00:26:44,935
Nothing about a pretty girl.
566
00:26:45,037 --> 00:26:46,670
This isn't a pretty girl.
567
00:26:46,772 --> 00:26:47,938
I think she could pass
for pretty.
568
00:26:48,007 --> 00:26:48,706
No.
569
00:26:48,808 --> 00:26:50,107
Annie is my client.
570
00:26:50,209 --> 00:26:51,542
She and Ben are old friends.
571
00:26:51,644 --> 00:26:53,844
He asked me to help her out
of a jam.
572
00:26:53,946 --> 00:26:55,279
Am I missing something?
573
00:26:55,381 --> 00:26:56,013
A deposition.
574
00:26:56,115 --> 00:26:57,514
I'll take care of it later.
575
00:26:57,617 --> 00:26:59,016
We haven't been introduced.
576
00:26:59,118 --> 00:27:02,353
I'm Ben's fianc�,
Jovanna Jorgensen.
577
00:27:03,556 --> 00:27:05,322
Annie Hancock.
578
00:27:05,424 --> 00:27:07,391
We go way back.
579
00:27:07,493 --> 00:27:08,892
To Iowa.
580
00:27:08,995 --> 00:27:11,662
Our time on the farm together.
581
00:27:11,764 --> 00:27:13,297
It's Annie's first time
to the city.
582
00:27:13,399 --> 00:27:13,964
Yeah.
583
00:27:15,868 --> 00:27:17,001
How long will you be
in town?
584
00:27:17,103 --> 00:27:19,203
Our court date got postponed
until Monday.
585
00:27:19,305 --> 00:27:19,903
Monday?!
586
00:27:20,006 --> 00:27:21,338
Yes.
587
00:27:21,440 --> 00:27:24,375
Well, enjoy the big city.
588
00:27:24,477 --> 00:27:26,276
I will see you later,
my love?
589
00:27:28,047 --> 00:27:29,647
I'm having lunch with a client.
590
00:27:29,749 --> 00:27:31,882
Jovanna is an interior designer.
591
00:27:32,952 --> 00:27:34,385
Lovely to have met you.
592
00:27:34,487 --> 00:27:35,486
You too.
593
00:27:44,030 --> 00:27:45,029
We're getting married
on Saturday.
594
00:27:45,131 --> 00:27:46,330
Why can't we come back sooner?
595
00:27:46,432 --> 00:27:48,132
We have four days
to fix this.
596
00:27:48,234 --> 00:27:50,267
The judge's docket is full
and you two walking out
597
00:27:50,369 --> 00:27:52,670
of the courtroom didn't help
the case!
598
00:27:52,772 --> 00:27:54,238
So what are we gonna do?
599
00:27:54,340 --> 00:27:57,107
I got a plan.
600
00:27:57,209 --> 00:28:00,077
You'll get married as scheduled.
601
00:28:00,179 --> 00:28:02,112
Jovanna will sign a faux
marriage certificate,
602
00:28:02,214 --> 00:28:04,148
although you won't be
legally married
603
00:28:04,250 --> 00:28:07,384
until I get the judge to wave
her magic gavel on Monday,
604
00:28:07,486 --> 00:28:09,720
but I'll switch the papers, no
one will know the difference.
605
00:28:09,822 --> 00:28:10,854
I don't know, Tony.
606
00:28:10,956 --> 00:28:13,624
Ben, I'm going to shuffle
around some papers, ok?
607
00:28:13,726 --> 00:28:15,859
Jovanna shouldn't have
to cancel the fairytale wedding,
608
00:28:15,961 --> 00:28:19,163
it is the social event
of the season.
609
00:28:19,265 --> 00:28:21,231
What do you think, Annie?
610
00:28:21,333 --> 00:28:22,966
I think I need to get
back home.
611
00:28:23,069 --> 00:28:24,501
Ben, I have so much going on.
612
00:28:24,603 --> 00:28:26,603
You can't get married
until this is resolved.
613
00:28:26,706 --> 00:28:30,474
The judge insisted that
we all be present Monday.
614
00:28:30,576 --> 00:28:33,077
What difference does a few
days make, right?
615
00:28:37,349 --> 00:28:40,017
Ok.
616
00:28:40,086 --> 00:28:41,585
Alright, but I have to get
some work done
617
00:28:41,687 --> 00:28:44,154
because I'm doing a thesis
on the acidity of soil.
618
00:28:44,256 --> 00:28:46,323
That sounds exciting.
619
00:28:46,425 --> 00:28:49,593
You can have an office, a
computer, whatever you need.
620
00:28:49,695 --> 00:28:52,730
You can have an office and a
computer, whatever you need.
621
00:28:52,832 --> 00:28:53,897
Maybe a plant.
622
00:28:53,999 --> 00:28:55,199
You're at home.
623
00:28:55,301 --> 00:28:55,933
Let's go to lunch.
624
00:28:56,035 --> 00:28:57,334
I'm starving.
625
00:29:00,272 --> 00:29:01,238
Come on, Ben.
626
00:29:01,340 --> 00:29:03,574
According to our analyst
the whole sector is hot.
627
00:29:05,678 --> 00:29:06,443
Hi.
628
00:29:06,545 --> 00:29:07,311
Tracy said you wanted
to see me?
629
00:29:07,413 --> 00:29:08,512
Yes.
630
00:29:08,614 --> 00:29:11,548
We don't usually have an
in-house farmer down the hall.
631
00:29:11,650 --> 00:29:13,784
I want to buy King
Fertilizer Corp.
632
00:29:13,886 --> 00:29:16,687
We have to move fast because
it is poised for a big bump.
633
00:29:16,789 --> 00:29:19,723
I don't know anything
about stocks.
634
00:29:19,825 --> 00:29:21,825
But?
635
00:29:21,927 --> 00:29:24,928
I do know fertilizer, and that
brand is lacking in minerals
636
00:29:25,030 --> 00:29:27,664
and it just depletes
the soil over time.
637
00:29:27,767 --> 00:29:30,334
But our team has done reams
of research and...
638
00:29:30,436 --> 00:29:32,569
My degree is in agricultural
chemistry
639
00:29:32,671 --> 00:29:34,538
with an emphasis
on biotechnology.
640
00:29:34,640 --> 00:29:39,243
No disrespect, but I think that
King Fertilizer is a bad bet.
641
00:29:42,047 --> 00:29:42,980
Ok.
642
00:29:43,082 --> 00:29:45,215
It was your idea to ask her.
643
00:29:45,317 --> 00:29:45,916
Is that it?
644
00:29:46,018 --> 00:29:46,483
Yes.
645
00:29:46,585 --> 00:29:48,252
That's it, thanks.
646
00:29:50,990 --> 00:29:52,456
Funny.
647
00:29:52,558 --> 00:29:54,424
Real funny.
648
00:30:03,836 --> 00:30:05,135
Annie!
649
00:30:05,237 --> 00:30:06,737
Good call.
650
00:30:06,839 --> 00:30:08,672
King is down by $6.
651
00:30:08,774 --> 00:30:10,707
You saved us a lot of money.
652
00:30:10,810 --> 00:30:12,342
Yeah, it was my idea
to ask her.
653
00:30:12,444 --> 00:30:13,043
Great.
654
00:30:13,145 --> 00:30:14,044
Yes, it is.
655
00:30:14,146 --> 00:30:15,979
And because of that we owe
you a first class
656
00:30:16,081 --> 00:30:18,849
New York City dinner tonight,
I'm buying.
657
00:30:18,951 --> 00:30:20,184
That's not necessary.
658
00:30:20,286 --> 00:30:22,352
Jovanna and I already
have plans.
659
00:30:22,454 --> 00:30:23,754
Great, why don't we all go?
660
00:30:23,856 --> 00:30:24,521
Perfect.
661
00:30:24,623 --> 00:30:26,323
See you tonight.
662
00:30:30,629 --> 00:30:31,895
Congratulations.
663
00:30:31,997 --> 00:30:36,233
And it is lucky for me
you got that degree.
664
00:30:36,335 --> 00:30:36,767
Cheers.
665
00:30:36,869 --> 00:30:38,502
Cheers.
666
00:30:42,508 --> 00:30:44,141
What kind of degree?
667
00:30:44,243 --> 00:30:46,743
I'm a doctoral candidate.
668
00:30:46,846 --> 00:30:49,479
That's a lot of education
for running a farm.
669
00:30:49,582 --> 00:30:52,115
Well, running a farm
is hard work.
670
00:30:52,218 --> 00:30:56,520
Ben and I used to hear my dad
say that all the time.
671
00:30:59,191 --> 00:31:01,525
I have some good news.
672
00:31:01,627 --> 00:31:03,627
We have a final head count
for our wedding.
673
00:31:03,729 --> 00:31:06,430
Only 406.
674
00:31:06,532 --> 00:31:08,632
I thought you said 350.
675
00:31:08,734 --> 00:31:10,968
It's the social event of
the season.
676
00:31:11,070 --> 00:31:13,370
406 people?
677
00:31:13,472 --> 00:31:15,973
That's more than the whole
population of Granby.
678
00:31:16,075 --> 00:31:18,842
It'd be like Joe and me
inviting the whole town
679
00:31:18,944 --> 00:31:20,010
to our wedding.
680
00:31:20,112 --> 00:31:22,279
You're getting married?
681
00:31:22,381 --> 00:31:23,981
Didn't I tell you that?
682
00:31:24,083 --> 00:31:24,648
No, Ben.
683
00:31:24,750 --> 00:31:25,883
You left that part out.
684
00:31:25,985 --> 00:31:27,885
When's the wedding, Annie?
685
00:31:27,987 --> 00:31:30,954
It's like four weeks from today.
686
00:31:31,056 --> 00:31:33,323
I don't even have a dress.
687
00:31:33,425 --> 00:31:34,825
Seriously?
688
00:31:34,927 --> 00:31:36,460
I scoured every inch
of this city
689
00:31:36,562 --> 00:31:37,995
to find the perfect
wedding dress.
690
00:31:38,097 --> 00:31:40,264
I know just where to take you.
691
00:31:40,366 --> 00:31:42,466
Jovanna, I'm sure you have
enough on your plate
692
00:31:42,568 --> 00:31:43,901
with our wedding.
693
00:31:44,003 --> 00:31:46,737
I can spare a few hours
for your old friend.
694
00:31:46,839 --> 00:31:48,639
You can tell me all
about young Ben
695
00:31:48,741 --> 00:31:50,941
and his idyllic days
on the farm.
696
00:31:51,043 --> 00:31:54,144
No, I couldn't
possibly impose.
697
00:31:54,246 --> 00:31:56,446
Come by my office
tomorrow morning.
698
00:31:56,515 --> 00:31:57,547
I'll take you shopping.
699
00:31:57,650 --> 00:31:58,916
Just us girls.
700
00:31:59,018 --> 00:32:01,084
It'll be fun.
701
00:32:01,186 --> 00:32:03,020
Great.
702
00:32:18,370 --> 00:32:19,403
Hey, Joe.
703
00:32:19,505 --> 00:32:20,137
Hey, Annie.
704
00:32:20,239 --> 00:32:21,138
How are you doing?
705
00:32:21,240 --> 00:32:22,806
I'm ok.
706
00:32:22,908 --> 00:32:24,708
How's everything there?
707
00:32:24,810 --> 00:32:26,109
The tractor is running
a little sluggish
708
00:32:26,211 --> 00:32:29,980
but I'll have Ed
have a look at it.
709
00:32:30,082 --> 00:32:31,348
You know, your mom and I
sent out the save the date
710
00:32:31,450 --> 00:32:34,318
wedding invitations.
711
00:32:34,420 --> 00:32:35,319
That's great.
712
00:32:35,421 --> 00:32:37,321
When do you think
you'll be back?
713
00:32:37,423 --> 00:32:40,791
I should know a little bit
more on Monday.
714
00:32:40,893 --> 00:32:43,961
You know, it's not the same
around here without you.
715
00:32:44,063 --> 00:32:44,761
Hey, your mom's here.
716
00:32:44,863 --> 00:32:45,629
I'll put you on speaker.
717
00:32:45,731 --> 00:32:46,463
Ok.
718
00:32:46,565 --> 00:32:47,998
Annie, honey, we miss you.
719
00:32:48,100 --> 00:32:49,099
Hey, mom.
720
00:32:49,201 --> 00:32:50,734
Miss you, too.
721
00:32:50,836 --> 00:32:52,235
Listen guys, I gotta get going
722
00:32:52,338 --> 00:32:53,704
but I'll call you tomorrow, ok?
723
00:32:53,806 --> 00:32:55,572
Ok hon, good luck.
724
00:32:55,674 --> 00:32:57,007
Alright, bye.
725
00:33:00,179 --> 00:33:01,445
Bye.
726
00:33:08,320 --> 00:33:09,753
Tell Francois he's colour blind.
727
00:33:09,855 --> 00:33:12,089
The roses he showed me
are fuchsia.
728
00:33:12,191 --> 00:33:13,590
And I don't like the chairs
in the banquet hall.
729
00:33:13,692 --> 00:33:16,293
Tell Sergio to replace them.
730
00:33:16,395 --> 00:33:18,562
Yes, I do realize
it's 430 chairs
731
00:33:18,664 --> 00:33:20,697
and yes, by Saturday.
732
00:33:20,799 --> 00:33:21,965
Thank you.
733
00:33:32,011 --> 00:33:33,610
She needs something
much simpler.
734
00:33:33,712 --> 00:33:36,246
There's too much tulle.
735
00:33:36,348 --> 00:33:38,815
It's very pretty, though.
736
00:33:38,917 --> 00:33:40,984
You'll know when it's the one.
737
00:33:41,086 --> 00:33:42,786
Let's try the ivory A-line.
738
00:33:46,392 --> 00:33:47,557
Look, Jovanna,
739
00:33:47,659 --> 00:33:50,060
I really appreciate
your help with this
740
00:33:50,162 --> 00:33:53,764
but I'm just feeling a
little bit overwhelmed.
741
00:33:53,866 --> 00:33:56,266
Maybe I should look for
something back in Granby.
742
00:33:56,368 --> 00:33:57,868
Not on my watch.
743
00:33:57,970 --> 00:34:01,872
Iowa isn't exactly the fashion
capital of the world.
744
00:34:01,974 --> 00:34:05,375
You're not leaving New York City
without a wedding dress.
745
00:34:05,477 --> 00:34:09,980
Now you march right back
into that dressing room.
746
00:34:10,082 --> 00:34:11,348
You only get married once,
right?
747
00:34:11,450 --> 00:34:13,216
Right.
748
00:34:13,318 --> 00:34:14,584
Right.
749
00:34:16,255 --> 00:34:18,588
It all starts with the dress.
750
00:34:18,690 --> 00:34:19,923
It dictates the feeling,
751
00:34:20,025 --> 00:34:22,692
the theme of the entire wedding.
752
00:34:22,795 --> 00:34:24,828
I guess.
753
00:34:24,930 --> 00:34:26,963
So tell me all about the groom.
754
00:34:27,066 --> 00:34:30,233
How did you guys meet, how
long have you been together?
755
00:34:30,335 --> 00:34:32,969
Joe, he's...
756
00:34:33,072 --> 00:34:34,805
Joe is a solid guy,
757
00:34:34,907 --> 00:34:41,044
he's been our right hand at the
farm ever since, well, forever.
758
00:34:41,146 --> 00:34:43,547
It kinda feels like
we grew up together.
759
00:34:43,649 --> 00:34:45,982
I can't believe you run
a farm.
760
00:34:46,085 --> 00:34:48,351
After my dad died I had to.
761
00:34:48,454 --> 00:34:50,220
But I couldn't do it
without my mom and Joe.
762
00:34:50,289 --> 00:34:56,693
He's... He's
a really loyal guy.
763
00:34:56,795 --> 00:34:59,229
That's what I love most
about Ben.
764
00:34:59,331 --> 00:35:02,499
How honest and loyal he is.
765
00:35:02,601 --> 00:35:04,167
You know what I mean?
766
00:35:04,269 --> 00:35:06,803
Yep.
767
00:35:06,905 --> 00:35:08,572
How are you doing in there?
768
00:35:21,086 --> 00:35:22,085
No.
769
00:35:28,827 --> 00:35:30,260
No.
770
00:35:43,375 --> 00:35:45,108
That's the one!
771
00:35:47,412 --> 00:35:48,445
Once they make the adjustments
772
00:35:48,547 --> 00:35:50,714
we'll have it sent right over.
773
00:35:50,816 --> 00:35:54,151
Joe is a very lucky man.
774
00:35:54,253 --> 00:35:55,852
Thank you.
775
00:36:05,898 --> 00:36:07,697
I think Walker is playing us.
776
00:36:10,903 --> 00:36:11,434
Hello?
777
00:36:11,537 --> 00:36:13,637
Earth to Ben.
778
00:36:13,739 --> 00:36:14,604
Sorry.
779
00:36:14,706 --> 00:36:16,673
Walker.
780
00:36:16,775 --> 00:36:18,675
I was just thinking about
Jovanna and Annie.
781
00:36:18,777 --> 00:36:20,844
Wondering how things are going.
782
00:36:20,946 --> 00:36:22,479
That's why you're so distracted.
783
00:36:22,581 --> 00:36:25,248
Yeah, my future wife is helping
my other wife
784
00:36:25,350 --> 00:36:27,617
pick out a wedding gown so she
can get married to a guy
785
00:36:27,719 --> 00:36:30,587
who has no idea she was ever
married to me.
786
00:36:30,689 --> 00:36:33,256
What a tangled web
we weave.
787
00:36:33,358 --> 00:36:35,292
I'm counting on you to
un-weave it on Monday.
788
00:36:35,394 --> 00:36:36,159
What am I, new?
789
00:36:36,261 --> 00:36:36,893
I got it.
790
00:36:36,995 --> 00:36:39,196
Relax. It's going to be fun.
791
00:36:41,867 --> 00:36:43,200
Annie, hey.
792
00:36:43,302 --> 00:36:45,802
We were we were just
talking about you.
793
00:36:45,904 --> 00:36:48,471
How's the shopping
expedition going?
794
00:36:48,574 --> 00:36:50,740
I got a dress.
795
00:36:50,842 --> 00:36:52,108
That's great.
796
00:36:53,378 --> 00:36:55,946
Yeah, Jovanna was determined
to find the perfect one,
797
00:36:56,048 --> 00:36:58,949
and we did.
798
00:36:59,051 --> 00:37:00,917
So everything was ok?
799
00:37:01,019 --> 00:37:03,787
Yeah, Ben, she's great.
800
00:37:03,889 --> 00:37:06,523
I just feel badly about
deceiving her about you and me
801
00:37:06,625 --> 00:37:10,093
and Tony's whole faux
license scheme.
802
00:37:10,195 --> 00:37:13,063
I know what you mean, but
soon it'll all be resolved
803
00:37:13,165 --> 00:37:15,632
and there will be no
more secrets to keep.
804
00:37:15,734 --> 00:37:17,033
Yeah.
805
00:37:17,135 --> 00:37:19,736
She's really excited
about the wedding.
806
00:37:21,607 --> 00:37:22,772
Jovanna!
807
00:37:22,874 --> 00:37:23,807
Hello, my love.
808
00:37:23,909 --> 00:37:25,041
Do you mind if
I call you back?
809
00:37:25,143 --> 00:37:27,777
My fianc� just walked in.
810
00:37:27,879 --> 00:37:30,146
Yeah. Yeah.
811
00:37:39,958 --> 00:37:42,692
Fashionista farmer.
812
00:37:52,271 --> 00:37:54,704
I'll have to surprise
you more often.
813
00:37:54,806 --> 00:37:55,972
What brought that on?
814
00:37:56,074 --> 00:37:58,241
Can't a guy kiss
his bride to be?
815
00:38:01,179 --> 00:38:02,679
Later, lovebirds.
816
00:38:02,781 --> 00:38:04,581
I got work to do.
817
00:38:04,683 --> 00:38:07,417
Thank you for going
the extra mile with Annie.
818
00:38:07,519 --> 00:38:10,453
Just another wonderful thing
you do.
819
00:38:10,555 --> 00:38:11,888
How did it go?
820
00:38:11,990 --> 00:38:13,556
We found the perfect dress.
821
00:38:13,659 --> 00:38:16,259
And I learned a few things
about her, too.
822
00:38:18,230 --> 00:38:19,529
Like what?
823
00:38:19,631 --> 00:38:20,764
This and that.
824
00:38:20,866 --> 00:38:23,633
Just girl talk.
825
00:38:23,735 --> 00:38:25,802
But that's not why I came by.
826
00:38:25,904 --> 00:38:28,571
That remodel I did in Chicago
just snagged the cover
827
00:38:28,674 --> 00:38:31,241
of By Design magazine,
along with an eight-page spread!
828
00:38:31,343 --> 00:38:32,409
That's great!
829
00:38:32,511 --> 00:38:34,711
The only problem is it's not
absolutely perfect yet.
830
00:38:34,813 --> 00:38:36,813
You know how I am about details.
831
00:38:36,915 --> 00:38:39,149
So I'm on the next plane
to Chicago.
832
00:38:39,251 --> 00:38:41,418
I'll be back in time
for the rehearsal,
833
00:38:41,520 --> 00:38:43,553
I hope you don't mind.
834
00:38:43,655 --> 00:38:45,088
Of course not.
835
00:38:53,031 --> 00:38:54,397
Annie!
836
00:38:54,499 --> 00:38:56,032
What are you doing here?
837
00:38:56,134 --> 00:38:58,268
Ben was kind enough
to lend me an office
838
00:38:58,403 --> 00:38:59,769
so I can get some work done.
839
00:38:59,871 --> 00:39:00,503
Hey.
840
00:39:00,605 --> 00:39:01,438
Listen.
841
00:39:01,540 --> 00:39:02,772
I just, I really want
to say thank you
842
00:39:02,874 --> 00:39:04,808
for helping me find
that dress.
843
00:39:04,910 --> 00:39:07,010
I'm excited.
844
00:39:07,112 --> 00:39:08,878
It was my pleasure, honestly.
845
00:39:10,482 --> 00:39:11,047
Wait!
846
00:39:11,149 --> 00:39:13,249
I just had a great idea.
847
00:39:13,352 --> 00:39:14,884
Since you're stuck
here anyway,
848
00:39:14,986 --> 00:39:16,386
why don't you come
to the rehearsal?
849
00:39:16,488 --> 00:39:17,487
And the wedding?
850
00:39:17,589 --> 00:39:18,521
What?
851
00:39:18,623 --> 00:39:19,122
No...
852
00:39:19,224 --> 00:39:20,056
Nonsense.
853
00:39:20,158 --> 00:39:21,091
You and Ben are such
old friends,
854
00:39:21,193 --> 00:39:23,493
I know he'd want you there.
855
00:39:23,595 --> 00:39:26,329
I... don't know what to say.
856
00:39:26,431 --> 00:39:27,130
Say yes.
857
00:39:27,232 --> 00:39:28,131
I gotta run.
858
00:39:28,233 --> 00:39:30,900
See you at the rehearsal.
859
00:39:31,002 --> 00:39:32,402
Ok.
860
00:39:40,011 --> 00:39:40,643
Are you ok?
861
00:39:40,746 --> 00:39:43,012
I'm coming to your wedding.
862
00:39:43,115 --> 00:39:44,981
What did you say?
863
00:39:45,083 --> 00:39:46,750
Hey.
864
00:39:46,852 --> 00:39:48,651
You just missed
your shopping BFF.
865
00:39:48,754 --> 00:39:49,753
No, I didn't.
866
00:39:49,855 --> 00:39:50,987
I didn't miss her and
she didn't miss me.
867
00:39:51,089 --> 00:39:52,622
In fact, she insisted that
I come to the rehearsal
868
00:39:52,724 --> 00:39:54,057
and the wedding.
869
00:39:54,159 --> 00:39:55,458
You don't have to do that.
870
00:39:55,560 --> 00:39:58,461
But she's been so nice,
I couldn't refuse.
871
00:39:58,563 --> 00:40:03,066
You know, it's gonna be strange,
but I'll be fine.
872
00:40:03,168 --> 00:40:04,167
You're a real trooper.
873
00:40:04,269 --> 00:40:05,602
Piece of cake.
874
00:40:05,704 --> 00:40:06,736
Literally.
875
00:40:06,838 --> 00:40:10,306
Seven layers and counting.
876
00:40:10,409 --> 00:40:11,741
Maybe you shouldn't go
to the wedding.
877
00:40:11,843 --> 00:40:13,610
I'll be fine.
878
00:40:13,712 --> 00:40:15,245
Let me make it up to you.
879
00:40:15,347 --> 00:40:17,680
Jovanna has to go to Chicago
880
00:40:17,783 --> 00:40:20,316
so I'm off wedding duty for
a couple of days.
881
00:40:20,419 --> 00:40:23,787
How about after work I show
you some of my New York?
882
00:40:23,922 --> 00:40:24,888
Yeah, yeah.
883
00:40:24,990 --> 00:40:27,991
Take her out to dinner,
celebrate the divorce.
884
00:40:28,093 --> 00:40:29,526
You've barely seen the city.
885
00:40:29,628 --> 00:40:31,361
It's crazy to come to the
big apple and not take a bite.
886
00:40:31,463 --> 00:40:33,496
You may not get this
chance again.
887
00:40:37,469 --> 00:40:39,636
Ok.
888
00:40:39,738 --> 00:40:40,870
Ok.
889
00:40:47,846 --> 00:40:49,546
Hector, allow me.
890
00:40:52,017 --> 00:40:53,783
Let's do some touring,
shall we?
891
00:40:53,885 --> 00:40:55,585
As you wish.
892
00:41:06,765 --> 00:41:08,031
This is great.
893
00:41:15,474 --> 00:41:17,373
There's so many people here.
894
00:41:42,100 --> 00:41:43,566
You should have been
a tour guide.
895
00:41:43,668 --> 00:41:45,034
Well, we've only covered
Manhattan.
896
00:41:45,136 --> 00:41:47,136
We've got four more boroughs.
897
00:41:47,239 --> 00:41:49,639
I wish we had that kind of time.
898
00:41:49,741 --> 00:41:51,508
Me too.
899
00:41:53,011 --> 00:41:56,613
So how do you know
about this place?
900
00:41:56,715 --> 00:42:01,618
Well, when I first got here
it was pretty overwhelming
901
00:42:01,720 --> 00:42:05,755
so I'd find tiny, low-key
places like this
902
00:42:05,857 --> 00:42:08,758
so I wouldn't feel like such
a stranger.
903
00:42:08,860 --> 00:42:10,994
It looks like you fit in now.
904
00:42:11,096 --> 00:42:13,563
I'm just a country boy
in a designer suit.
905
00:42:13,665 --> 00:42:16,299
And a chauffeur
and over 400 people
906
00:42:16,401 --> 00:42:20,103
coming to your wedding!
907
00:42:20,205 --> 00:42:22,205
You know, why don't
we go uptown?
908
00:42:22,307 --> 00:42:23,306
I'll show you Fifth Avenue,
909
00:42:23,408 --> 00:42:27,010
and then we have
dinner reservations.
910
00:42:27,112 --> 00:42:29,979
Can I be honest with you?
911
00:42:30,081 --> 00:42:32,215
Fire away.
912
00:42:32,317 --> 00:42:35,985
I really appreciate you showing
me all the wonderful things
913
00:42:36,087 --> 00:42:40,657
that New York has to offer but
you don't have to impress me.
914
00:42:40,759 --> 00:42:43,660
I'm not trying to impress you.
915
00:42:43,762 --> 00:42:46,296
Well, maybe a little bit.
916
00:42:46,398 --> 00:42:48,665
But it's only because the life
I'm living right now
917
00:42:48,733 --> 00:42:52,902
is what I always dreamed of...
918
00:42:53,004 --> 00:42:54,837
for us.
919
00:42:59,544 --> 00:43:00,310
Ok, you tell me.
920
00:43:00,412 --> 00:43:04,247
Where do you want to go?
921
00:43:04,349 --> 00:43:08,451
How about somewhere
where I won't feel like a fool
922
00:43:08,553 --> 00:43:12,655
for using the wrong fork?
923
00:43:12,757 --> 00:43:14,791
I know a perfect spot.
924
00:43:14,893 --> 00:43:17,560
No forks required.
925
00:43:17,662 --> 00:43:18,595
Come on, let's go.
926
00:43:18,697 --> 00:43:20,563
Ok.
927
00:43:29,874 --> 00:43:30,607
Where to?
928
00:43:30,709 --> 00:43:34,410
Hector, let's go to Brooklyn.
929
00:43:34,512 --> 00:43:36,179
Yes, sir.
930
00:43:58,803 --> 00:44:01,037
I'm afraid we may be lost.
931
00:44:01,139 --> 00:44:02,839
We're not lost.
932
00:44:02,941 --> 00:44:05,008
I used to live around here.
933
00:44:05,110 --> 00:44:07,910
Fourth story walk-up,
no hot water.
934
00:44:08,013 --> 00:44:09,412
It was all I could afford.
935
00:44:09,514 --> 00:44:14,217
See now this is my favourite
part of the tour.
936
00:44:14,319 --> 00:44:16,519
I wanted to see your New York.
937
00:44:16,621 --> 00:44:18,821
Let's go check it out.
938
00:44:25,530 --> 00:44:26,963
Hector, why don't you
grab something to eat?
939
00:44:27,065 --> 00:44:28,531
I'll catch up with you later.
940
00:44:28,633 --> 00:44:30,800
As you wish.
941
00:44:33,371 --> 00:44:34,470
Walk with me?
942
00:44:34,572 --> 00:44:36,372
Sure.
943
00:44:38,510 --> 00:44:42,111
So this is the first place
that I landed after I arrived.
944
00:44:42,213 --> 00:44:42,612
Yeah?
945
00:44:42,714 --> 00:44:45,915
Yeah.
946
00:44:46,017 --> 00:44:48,351
I loved it.
947
00:44:48,453 --> 00:44:52,088
My landlady, Mrs. Pederson,
gave me a break on my rent,
948
00:44:52,190 --> 00:44:54,157
said she believed in me.
949
00:44:54,259 --> 00:44:55,491
Thought I had a future.
950
00:44:56,494 --> 00:45:00,196
How right she was?
951
00:45:00,298 --> 00:45:02,498
So how did you get you
952
00:45:02,600 --> 00:45:05,935
from a four story walk-up
to a penthouse?
953
00:45:06,037 --> 00:45:07,370
Luck.
954
00:45:07,472 --> 00:45:08,938
And a little bit of talent.
955
00:45:09,040 --> 00:45:12,008
Actually, it started
with your dad.
956
00:45:12,110 --> 00:45:16,079
He used to have trouble with
his books and I'd help him out.
957
00:45:16,181 --> 00:45:17,814
You helped my dad?
958
00:45:17,916 --> 00:45:19,749
I mean, he knew his stuff,
959
00:45:19,851 --> 00:45:21,984
he just wasn't great at putting
it on paper
960
00:45:22,087 --> 00:45:26,289
and bottom line thinking
came easy to me.
961
00:45:26,391 --> 00:45:32,295
So you... you get to New York,
and then what?
962
00:45:32,363 --> 00:45:35,498
I kinda became a gopher
for a Wall Street trader
963
00:45:35,600 --> 00:45:41,637
and he noticed I had a knack for
it and he became my mentor.
964
00:45:41,740 --> 00:45:42,405
I'm pretty lucky.
965
00:45:42,507 --> 00:45:43,639
I love what I do,
966
00:45:43,742 --> 00:45:51,514
but I work so much that
sometimes I forget to slow down.
967
00:45:51,616 --> 00:45:53,583
Still hungry?
968
00:45:53,685 --> 00:45:56,886
As long as it's nothing fancy.
969
00:45:56,988 --> 00:45:57,987
See for yourself.
970
00:45:59,257 --> 00:46:00,490
I love pizza.
971
00:46:00,592 --> 00:46:01,057
Yeah?
972
00:46:01,159 --> 00:46:02,058
Yeah.
973
00:46:02,160 --> 00:46:04,060
Can we get two cheese please?
974
00:46:04,162 --> 00:46:05,628
You just wait.
975
00:46:05,730 --> 00:46:06,929
It's the best?
976
00:46:07,031 --> 00:46:07,864
My absolute favourite.
977
00:46:07,966 --> 00:46:09,265
Your favourite?
978
00:46:09,367 --> 00:46:09,932
Ok.
979
00:46:10,034 --> 00:46:11,601
Hands down.
980
00:46:11,703 --> 00:46:12,368
Thank you.
981
00:46:12,470 --> 00:46:13,970
Thank you.
982
00:46:14,939 --> 00:46:15,571
There you go.
983
00:46:15,673 --> 00:46:17,039
Yum.
984
00:46:18,843 --> 00:46:21,344
So this is the best pizza
you will ever have.
985
00:46:21,446 --> 00:46:23,012
Really?
986
00:46:23,114 --> 00:46:23,646
I promise.
987
00:46:23,748 --> 00:46:24,781
Ok.
988
00:46:24,883 --> 00:46:26,949
Woah, woah, wait.
989
00:46:27,051 --> 00:46:28,618
This is how we do it
in Brooklyn.
990
00:46:28,720 --> 00:46:31,254
Ok, you gotta bend it.
991
00:46:31,322 --> 00:46:33,289
Alright.
992
00:46:36,361 --> 00:46:38,261
Yeah, that's good.
993
00:46:38,363 --> 00:46:39,629
That is good.
994
00:46:39,731 --> 00:46:40,296
Right?
995
00:46:40,398 --> 00:46:41,731
Mmmhmm.
996
00:46:41,833 --> 00:46:44,534
Yeah.
997
00:46:44,636 --> 00:46:46,369
You got a little...
998
00:46:46,471 --> 00:46:47,503
What?
999
00:46:50,942 --> 00:46:52,675
It's all over me,
isn't it?
1000
00:46:52,777 --> 00:46:54,844
I mean, you know it's great
pizza when you start wearing it.
1001
00:46:56,514 --> 00:47:00,383
And no forks required.
1002
00:47:00,485 --> 00:47:03,452
So have you ever brought
Jovanna here?
1003
00:47:03,555 --> 00:47:08,524
This isn't really her style.
1004
00:47:18,336 --> 00:47:19,869
Are you kidding me?
1005
00:47:19,971 --> 00:47:21,871
In the middle of Brooklyn?
1006
00:47:23,908 --> 00:47:28,978
This is my favourite part
of town.
1007
00:47:29,080 --> 00:47:30,913
You want a soda?
1008
00:47:31,015 --> 00:47:32,248
Yeah, I would love a soda.
1009
00:47:32,350 --> 00:47:34,717
Thanks.
1010
00:47:34,819 --> 00:47:36,819
Can I get two sodas please?
1011
00:47:42,927 --> 00:47:45,628
That was the best pizza
in the world.
1012
00:47:45,730 --> 00:47:48,831
Sometimes it's good to remember
where you came from.
1013
00:47:52,937 --> 00:47:56,172
I haven't been up this late
in ages.
1014
00:48:16,261 --> 00:48:17,393
I think this is the most
beautiful place
1015
00:48:17,495 --> 00:48:18,661
in the whole city.
1016
00:48:20,598 --> 00:48:22,598
You know, it's crazy 'cause
I always thought New York City
1017
00:48:22,667 --> 00:48:25,868
was just a bunch
of big buildings.
1018
00:48:25,970 --> 00:48:30,806
This park always reminded me
of Iowa.
1019
00:48:30,909 --> 00:48:32,675
Yeah.
1020
00:48:32,777 --> 00:48:35,278
I can't get over how big
this city feels.
1021
00:48:35,380 --> 00:48:37,513
And if you think about it,
1022
00:48:37,615 --> 00:48:39,649
it's really small in land acres.
1023
00:48:39,751 --> 00:48:42,752
Always thinking like a farmer.
1024
00:48:42,854 --> 00:48:44,253
That was meant to be
a compliment.
1025
00:48:44,355 --> 00:48:47,590
Mmmhmm.
1026
00:48:47,692 --> 00:48:50,960
Yeah, I can see why you
thrived here.
1027
00:48:51,062 --> 00:48:53,829
Granby is just too small
for you.
1028
00:48:53,932 --> 00:49:00,569
It had its advantages.
1029
00:49:00,672 --> 00:49:02,638
Ben, this has been...
1030
00:49:02,740 --> 00:49:05,942
it's kinda been perfect,
these past two days.
1031
00:49:06,044 --> 00:49:08,177
Yeah, it has.
1032
00:49:08,279 --> 00:49:10,579
How about dinner tonight?
1033
00:49:29,167 --> 00:49:29,665
Hi.
1034
00:49:29,767 --> 00:49:31,500
Come in.
1035
00:49:35,773 --> 00:49:38,207
You look beautiful.
1036
00:49:38,309 --> 00:49:41,477
Just a country girl
in a designer dress.
1037
00:49:42,013 --> 00:49:44,714
Touch�.
1038
00:49:44,816 --> 00:49:48,851
Ben, this is amazing.
1039
00:49:48,953 --> 00:49:50,453
I really wanted you
to see it.
1040
00:49:50,555 --> 00:49:53,923
It took me a lot of years
to get here.
1041
00:49:54,025 --> 00:49:55,624
You like it?
1042
00:49:55,727 --> 00:49:56,292
Do I like it?
1043
00:49:56,394 --> 00:49:57,093
Yeah!
1044
00:49:57,195 --> 00:49:57,693
Yeah.
1045
00:49:57,795 --> 00:49:59,295
What's not to like?
1046
00:49:59,397 --> 00:50:01,530
Well, Jovanna wants
to redecorate.
1047
00:50:01,632 --> 00:50:04,867
She wants a cleaner,
modern look.
1048
00:50:06,404 --> 00:50:07,937
I don't know.
1049
00:50:08,039 --> 00:50:11,173
I kinda like it the way it is.
1050
00:50:11,275 --> 00:50:12,541
Make yourself at home.
1051
00:50:12,643 --> 00:50:13,709
I'll get us something to drink.
1052
00:50:13,811 --> 00:50:15,277
Alright.
1053
00:50:56,054 --> 00:50:57,119
Sorry, the piano...
1054
00:50:57,221 --> 00:50:59,021
Please, don't stop.
1055
00:50:59,123 --> 00:51:02,992
It's probably the last time
it'll get played, anyway.
1056
00:51:03,094 --> 00:51:05,294
Jovanna wants to get
rid of it.
1057
00:51:05,396 --> 00:51:06,862
Why?
1058
00:51:06,964 --> 00:51:09,598
Well, I never have any time
to play
1059
00:51:09,700 --> 00:51:12,201
and it's not in keeping
with her vision.
1060
00:51:13,771 --> 00:51:15,371
Maybe her vision needs
some revision.
1061
00:51:18,209 --> 00:51:19,275
Come on, I'll show
you the terrace.
1062
00:51:19,377 --> 00:51:22,344
Ok. Thank you.
1063
00:51:22,447 --> 00:51:25,214
I always loved to hear
you play.
1064
00:51:25,316 --> 00:51:28,851
I'd go out on the back porch
and close my eyes,
1065
00:51:28,953 --> 00:51:30,786
get carried away.
1066
00:51:30,888 --> 00:51:33,155
That's why daddy was always
looking for you.
1067
00:51:38,729 --> 00:51:41,230
Ben!
1068
00:51:49,707 --> 00:51:50,673
Hey, let's...
1069
00:51:50,775 --> 00:51:54,176
let's toast to something.
1070
00:51:54,278 --> 00:51:57,079
Ok.
1071
00:51:57,181 --> 00:52:01,851
Here's to our divorce.
1072
00:52:01,953 --> 00:52:04,253
To our divorce.
1073
00:52:08,126 --> 00:52:12,428
Ben, this is...
this is incredible.
1074
00:52:12,530 --> 00:52:15,498
Yeah, it is.
1075
00:52:15,600 --> 00:52:20,503
So you're getting your PhD
in agricultural chemistry?
1076
00:52:20,605 --> 00:52:21,437
Yeah, yeah.
1077
00:52:21,539 --> 00:52:24,340
Well, to gain credibility.
1078
00:52:24,442 --> 00:52:25,941
I'm trying to do this study
that could eliminate
1079
00:52:26,043 --> 00:52:28,277
the need for pesticides.
1080
00:52:28,379 --> 00:52:28,978
Ambitious.
1081
00:52:29,080 --> 00:52:30,713
Yeah, I know.
1082
00:52:30,815 --> 00:52:35,084
That's why it's so hard
to get that grant.
1083
00:52:35,186 --> 00:52:39,054
What I'm doing is I'm taking
generations of corn
1084
00:52:39,157 --> 00:52:41,524
and planting them
in very alkaline soil.
1085
00:52:41,626 --> 00:52:45,427
I'm breeding for pest resistance
and...
1086
00:52:46,998 --> 00:52:49,064
and then I'm taking herbs
that are natural deterrents
1087
00:52:49,167 --> 00:52:52,001
and I'm placing them on
the periphery of the land
1088
00:52:52,103 --> 00:52:56,105
and that eliminates the need
for chemical pesticides.
1089
00:52:56,207 --> 00:52:58,674
That's beautiful.
1090
00:52:58,776 --> 00:53:01,210
You know, I'm pretty good
at writing cheques.
1091
00:53:01,312 --> 00:53:02,111
Maybe I could help.
1092
00:53:02,213 --> 00:53:03,746
No, no, no.
1093
00:53:03,848 --> 00:53:05,981
I don't think that would
sit well with Joe.
1094
00:53:06,083 --> 00:53:07,082
Or me, you know.
1095
00:53:07,185 --> 00:53:10,486
I kinda have to do this
on my own.
1096
00:53:10,588 --> 00:53:11,086
Don't worry, though.
1097
00:53:11,189 --> 00:53:13,589
I'll get my grant.
1098
00:53:13,691 --> 00:53:15,758
You know, I envy you.
1099
00:53:15,860 --> 00:53:17,259
Why?
1100
00:53:17,361 --> 00:53:18,994
Your passion.
1101
00:53:19,096 --> 00:53:20,729
You're doing something
meaningful.
1102
00:53:20,831 --> 00:53:24,200
Well I think you're doing
ok here, Ben.
1103
00:53:24,302 --> 00:53:27,503
All I do is buy and sell things.
1104
00:53:27,605 --> 00:53:33,509
At the end of the day it seems
hollow somehow.
1105
00:53:33,611 --> 00:53:35,911
Sometimes I wonder
what would have happened
1106
00:53:36,013 --> 00:53:38,480
if I stayed in Iowa.
1107
00:53:47,592 --> 00:53:49,158
Ben, don't go there.
1108
00:53:49,260 --> 00:53:55,631
Found out a broken heart
is a great motivator.
1109
00:53:55,733 --> 00:53:59,568
I'm just glad you're back
in my life
1110
00:53:59,670 --> 00:54:03,072
because you remind me
of who I really am.
1111
00:54:03,174 --> 00:54:04,940
Or want to be.
1112
00:54:05,042 --> 00:54:10,546
I feel like I sacrificed that
to obtain all this.
1113
00:54:10,648 --> 00:54:11,880
Ben.
1114
00:54:11,983 --> 00:54:14,550
I'm not back in your life.
1115
00:54:14,652 --> 00:54:16,485
You have Jovanna
and I have Joe
1116
00:54:16,587 --> 00:54:19,088
and as soon as this divorce
is granted
1117
00:54:19,190 --> 00:54:26,629
then we need to move on.
1118
00:54:26,731 --> 00:54:28,897
Maybe.
1119
00:54:29,000 --> 00:54:29,698
We...
1120
00:54:29,800 --> 00:54:35,304
Are both marrying other people.
1121
00:54:35,406 --> 00:54:40,209
We've chosen our lives.
1122
00:54:45,349 --> 00:54:46,682
This can't happen...
1123
00:54:49,253 --> 00:54:50,252
Ben, I'm sorry.
1124
00:54:50,354 --> 00:54:51,053
Annie!
1125
00:54:51,155 --> 00:54:51,887
Annie!
1126
00:54:51,989 --> 00:54:53,322
Thank you for a lovely evening.
1127
00:54:53,424 --> 00:54:54,056
I had a wonderful day.
1128
00:54:54,158 --> 00:54:54,857
Annie.
1129
00:54:54,959 --> 00:54:56,392
Thank you.
1130
00:55:04,068 --> 00:55:06,135
Annie!
1131
00:55:06,237 --> 00:55:06,769
Annie, wait.
1132
00:55:06,871 --> 00:55:07,970
Let me drive you.
1133
00:55:08,072 --> 00:55:08,804
It's ok, Hector.
1134
00:55:08,906 --> 00:55:09,838
I'm fine.
1135
00:55:09,940 --> 00:55:10,706
Please, come on.
1136
00:55:10,808 --> 00:55:12,441
Come.
1137
00:55:53,284 --> 00:55:55,351
Do you care to talk?
1138
00:55:55,453 --> 00:56:00,389
This is just all so strange.
1139
00:56:00,491 --> 00:56:02,691
I'm guessing you know
our story by now.
1140
00:56:02,793 --> 00:56:04,626
Yeah.
1141
00:56:04,729 --> 00:56:07,396
Ben tends to confide in me.
1142
00:56:07,498 --> 00:56:10,366
It must be a very confusing
time for both of you.
1143
00:56:10,468 --> 00:56:11,166
Yeah, that's the thing.
1144
00:56:11,268 --> 00:56:13,635
It's not supposed
to be confusing.
1145
00:56:13,738 --> 00:56:17,539
I'm marrying Joe,
he's marrying Jovanna.
1146
00:56:17,641 --> 00:56:19,174
End of story.
1147
00:56:19,276 --> 00:56:22,644
Except seeing each other has
stirred up some old feelings.
1148
00:56:22,747 --> 00:56:24,680
Yeah.
1149
00:56:24,782 --> 00:56:27,216
Very old.
1150
00:56:27,318 --> 00:56:30,619
I mean, Ben and I
loved each other.
1151
00:56:30,721 --> 00:56:32,521
But that was
once upon a time
1152
00:56:32,623 --> 00:56:37,726
and all of this is just pining
for what might have been.
1153
00:56:37,828 --> 00:56:39,261
I see.
1154
00:56:39,363 --> 00:56:41,563
I don't know, I think
I should just go home.
1155
00:56:41,665 --> 00:56:46,668
This whole charade has
just gotten too difficult.
1156
00:56:51,275 --> 00:56:54,443
Do you mind some advice?
1157
00:56:54,545 --> 00:56:57,679
Go ahead.
1158
00:56:57,782 --> 00:57:03,018
Do you care about Ben
and his future happiness?
1159
00:57:03,120 --> 00:57:04,153
Yeah.
1160
00:57:04,255 --> 00:57:05,954
I do.
1161
00:57:06,056 --> 00:57:08,524
You see, this charade,
1162
00:57:08,626 --> 00:57:12,261
it's also for your
future happiness.
1163
00:57:12,363 --> 00:57:13,929
You know, as difficult
as it may be
1164
00:57:14,031 --> 00:57:18,066
I think you should just stick
with the plan.
1165
00:57:18,135 --> 00:57:21,737
Just stay till Monday.
1166
00:57:29,046 --> 00:57:30,746
I guess.
1167
00:57:30,848 --> 00:57:35,851
Everything will work out
just as it's supposed to.
1168
00:57:35,953 --> 00:57:38,854
My dad always said that.
1169
00:57:43,594 --> 00:57:46,662
Annie Hancock, I'm glad
you're staying.
1170
00:57:46,764 --> 00:57:47,362
No, no, no.
1171
00:57:47,465 --> 00:57:50,365
I got this.
1172
00:57:50,468 --> 00:57:53,168
Hector, you're my best friend
in New York,
1173
00:57:53,270 --> 00:57:54,603
you know that?
1174
00:57:56,841 --> 00:57:58,674
Good night.
1175
00:57:58,776 --> 00:58:00,142
Good night.
1176
00:58:13,624 --> 00:58:15,524
Don't lose that girl, Ben.
1177
00:58:34,979 --> 00:58:37,713
Hey, I've been calling you
all day.
1178
00:58:37,815 --> 00:58:40,716
I thought you went back
to Granby.
1179
00:58:40,818 --> 00:58:43,285
No, I stayed.
1180
00:58:43,387 --> 00:58:45,787
For everybody's sake.
1181
00:58:45,890 --> 00:58:48,223
Hector said you two talked.
1182
00:58:48,325 --> 00:58:50,993
Is everything ok?
1183
00:58:51,095 --> 00:58:52,094
Yeah, yeah.
1184
00:58:52,196 --> 00:58:53,161
I'm fine.
1185
00:58:53,264 --> 00:58:54,429
As far as I'm concerned,
1186
00:58:54,532 --> 00:58:56,098
Monday can't come
fast enough though.
1187
00:58:56,166 --> 00:58:59,535
Look, I get it but I still think
we need to talk about
1188
00:58:59,637 --> 00:59:01,436
what happened.
1189
00:59:01,539 --> 00:59:02,771
Nothing happened.
1190
00:59:02,873 --> 00:59:04,039
It's not going to,
1191
00:59:04,141 --> 00:59:05,374
so we don't really need
to talk about anything.
1192
00:59:05,476 --> 00:59:07,776
Annie!
1193
00:59:07,878 --> 00:59:09,511
There you are.
1194
00:59:09,613 --> 00:59:10,979
Benny, Benny.
1195
00:59:13,751 --> 00:59:15,684
How was Chicago?
1196
00:59:15,786 --> 00:59:17,185
You're so sweet to ask.
1197
00:59:17,288 --> 00:59:18,253
It was my first magazine cover
1198
00:59:18,355 --> 00:59:20,556
so thankfully everything
went perfectly.
1199
00:59:20,658 --> 00:59:21,857
Great.
1200
00:59:21,992 --> 00:59:23,525
You look beautiful.
1201
00:59:25,296 --> 00:59:27,930
If everyone could take
their places, please.
1202
00:59:28,032 --> 00:59:29,197
That's my cue.
1203
00:59:29,300 --> 00:59:30,399
Ok.
1204
00:59:30,501 --> 00:59:31,934
Ladies, if you would assemble
at the foot of the aisle.
1205
00:59:32,036 --> 00:59:34,436
Gentlemen, if you would
stand to my left.
1206
00:59:42,379 --> 00:59:44,246
And proceed once you're ready.
1207
00:59:46,617 --> 00:59:48,050
Now, tomorrow when all the
guests are here at this point
1208
00:59:48,152 --> 00:59:51,119
everyone will stand
as the bride enters.
1209
00:59:58,429 --> 01:00:00,696
And as the bride and her
father approach,
1210
01:00:00,798 --> 01:00:02,130
he gives her away.
1211
01:00:06,971 --> 01:00:11,773
And Ben if you take Jovanna's
hand and face each other.
1212
01:00:11,875 --> 01:00:15,644
And here I'll say a few words
about the happy couple.
1213
01:00:15,746 --> 01:00:18,180
At which point where
you exchange your vows...
1214
01:00:23,887 --> 01:00:27,689
Finally I will pronounce you
husband and wife.
1215
01:00:38,235 --> 01:00:39,434
Hey, Joe.
1216
01:00:39,536 --> 01:00:41,937
Hey, listen Annie,
I've got bad news.
1217
01:00:42,039 --> 01:00:43,839
There's a really big storm
heading our way.
1218
01:00:43,941 --> 01:00:45,574
How bad is it?
1219
01:00:45,676 --> 01:00:48,710
Well, if the river rises
we could lose the crops.
1220
01:00:48,779 --> 01:00:52,981
Ok, well, I'll just...
I'll be home as soon as I can.
1221
01:00:53,083 --> 01:00:54,783
Yeah, ok.
1222
01:00:57,121 --> 01:00:58,987
Annie, everything ok?
1223
01:00:59,089 --> 01:01:01,556
Yeah, there's
a big storm coming,
1224
01:01:01,659 --> 01:01:04,593
the crops are in danger of
flooding so I have to go home.
1225
01:01:04,695 --> 01:01:06,662
What about Monday?
1226
01:01:06,764 --> 01:01:07,262
I don't know.
1227
01:01:07,364 --> 01:01:08,163
I don't know.
1228
01:01:08,265 --> 01:01:10,465
Tony will figure out something.
1229
01:01:10,567 --> 01:01:13,669
All of the corn crops in
my study, they could be gone.
1230
01:01:13,737 --> 01:01:17,839
I mean, everything
that I worked so hard for.
1231
01:01:17,941 --> 01:01:20,275
What about your wedding?
1232
01:01:20,377 --> 01:01:21,743
I'm just going to have to try
to make Joe understand
1233
01:01:21,845 --> 01:01:25,614
and hopefully he'll forgive me
for lying.
1234
01:01:25,716 --> 01:01:29,418
Just have Tony send me the
papers whenever they're settled.
1235
01:01:33,624 --> 01:01:35,424
Goodbye, Ben.
1236
01:01:36,860 --> 01:01:37,392
Annie...
1237
01:01:37,494 --> 01:01:39,828
Just, please, don't.
1238
01:01:45,436 --> 01:01:48,937
The runaway groom.
1239
01:01:49,039 --> 01:01:50,906
What happened to you two?
1240
01:01:51,008 --> 01:01:51,940
Where's Annie running off to?
1241
01:01:52,042 --> 01:01:53,809
Is everything alright?
1242
01:01:55,279 --> 01:01:57,646
No, Jovanna, it's not.
1243
01:02:00,918 --> 01:02:02,884
You and I need to talk.
1244
01:02:36,186 --> 01:02:37,686
Thank you.
1245
01:03:01,011 --> 01:03:02,511
Morning.
1246
01:03:02,613 --> 01:03:04,846
Morning.
1247
01:03:04,915 --> 01:03:07,816
It's a beautiful sunrise,
isn't it, honey?
1248
01:03:07,918 --> 01:03:08,984
Yeah, that was quite the storm.
1249
01:03:09,086 --> 01:03:12,120
I think we saved
most of the crops though.
1250
01:03:14,825 --> 01:03:17,159
We still haven't talked
about what happened.
1251
01:03:17,261 --> 01:03:20,262
That's because nothing
happened.
1252
01:03:20,364 --> 01:03:23,465
Just a bunch of reminiscing.
1253
01:03:23,567 --> 01:03:27,135
Well, anytime you want to talk
about nothing happened,
1254
01:03:27,237 --> 01:03:30,105
I'm always here for you.
1255
01:03:30,207 --> 01:03:33,341
Thanks, mom.
1256
01:03:33,443 --> 01:03:35,977
Any news?
1257
01:03:36,079 --> 01:03:37,679
No.
1258
01:03:37,781 --> 01:03:41,783
Community is taking
too long to deliberate.
1259
01:03:41,885 --> 01:03:44,419
I don't think I'm gonna get
my grant.
1260
01:03:44,521 --> 01:03:46,721
Well, you've gotta hang
in there, honey.
1261
01:03:46,824 --> 01:03:51,059
I'm just trying to do some good,
you know?
1262
01:03:51,161 --> 01:03:53,361
You have done plenty of good.
1263
01:03:53,463 --> 01:03:55,463
You've kept this farm
from going under.
1264
01:03:55,566 --> 01:03:58,333
Mom, we're barely making
our quota.
1265
01:03:58,435 --> 01:04:01,970
Did you know that your dad
almost lost this farm twice?
1266
01:04:02,072 --> 01:04:03,371
What?
1267
01:04:03,473 --> 01:04:07,776
He wasn't good at handling
the pressure or the money.
1268
01:04:07,878 --> 01:04:09,411
He always wanted to work
the land,
1269
01:04:09,513 --> 01:04:10,946
not the books.
1270
01:04:11,048 --> 01:04:13,849
Ben was a big help.
1271
01:04:13,951 --> 01:04:16,384
You knew about that?
1272
01:04:16,486 --> 01:04:18,286
He didn't know that I knew.
1273
01:04:18,388 --> 01:04:20,388
I kept it that way.
1274
01:04:20,490 --> 01:04:24,192
Your dad was a proud man.
1275
01:04:24,294 --> 01:04:27,829
I always thought
he was so in control.
1276
01:04:27,931 --> 01:04:31,433
Girls always like to think
of their daddy that way.
1277
01:04:32,803 --> 01:04:34,236
Yeah.
1278
01:04:36,707 --> 01:04:39,674
Well, I gotta get to work.
1279
01:04:39,776 --> 01:04:42,077
Don't worry, everything's gonna
work out.
1280
01:04:42,179 --> 01:04:43,712
As it's supposed to.
1281
01:04:43,814 --> 01:04:45,313
I know.
1282
01:04:45,415 --> 01:04:47,315
Like dad always said.
1283
01:04:50,954 --> 01:04:52,787
Any other rabbits to pull
out of your hat?
1284
01:04:52,890 --> 01:04:54,256
I'm working on it.
1285
01:05:05,235 --> 01:05:06,067
Good morning, your honour.
1286
01:05:06,169 --> 01:05:07,369
Where is Miss Hancock?
1287
01:05:07,471 --> 01:05:08,603
I specifically asked that
both of your clients
1288
01:05:08,705 --> 01:05:09,738
be here this morning.
1289
01:05:09,840 --> 01:05:11,172
Well, your honour,
it's complicated.
1290
01:05:11,275 --> 01:05:14,943
Your honour, Miss Hancock
had to go back to Iowa
1291
01:05:15,045 --> 01:05:17,345
for an emergency.
1292
01:05:17,447 --> 01:05:22,150
If I could just plead our case.
1293
01:05:22,252 --> 01:05:25,921
I'm not planning on getting
married anytime soon,
1294
01:05:26,023 --> 01:05:28,089
but I'm begging the court
to expedite the divorce
1295
01:05:28,191 --> 01:05:31,893
so Annie can marry her fianc�.
1296
01:05:31,995 --> 01:05:36,231
She deserves to be happy.
1297
01:05:36,333 --> 01:05:39,801
Regardless of your heartfelt
plea on her behalf,
1298
01:05:39,903 --> 01:05:41,970
I'm afraid I can't grant
a divorce at this time
1299
01:05:42,072 --> 01:05:45,106
without hearing
from the other party.
1300
01:05:45,208 --> 01:05:45,907
Next case.
1301
01:05:46,009 --> 01:05:46,474
Your honour...
1302
01:05:46,576 --> 01:05:48,076
I've already ruled.
1303
01:05:48,178 --> 01:05:49,210
We're done.
1304
01:06:05,929 --> 01:06:07,195
It was a nice speech.
1305
01:06:07,297 --> 01:06:08,596
I almost believed it.
1306
01:06:08,699 --> 01:06:10,231
I want Annie to be happy.
1307
01:06:10,334 --> 01:06:11,466
I believe that part.
1308
01:06:11,568 --> 01:06:13,902
Just not about marrying Joe.
1309
01:06:37,995 --> 01:06:38,660
Hey.
1310
01:06:38,762 --> 01:06:41,029
Hey.
1311
01:06:41,131 --> 01:06:43,164
The stars are so bright tonight.
1312
01:06:43,266 --> 01:06:45,667
Nice and clear after the storm.
1313
01:06:45,769 --> 01:06:49,938
Annie, I...
1314
01:06:50,040 --> 01:06:52,774
I got something I'd like to say.
1315
01:06:52,876 --> 01:06:55,443
But first off I'm so glad
you're back.
1316
01:06:55,545 --> 01:07:00,949
You could have told me
1317
01:07:01,051 --> 01:07:05,120
you and Ben were married
all those years ago.
1318
01:07:09,026 --> 01:07:10,525
I'm sorry.
1319
01:07:10,627 --> 01:07:14,629
I just-I didn't know how.
1320
01:07:14,731 --> 01:07:17,132
I want you to know I don't mind
waiting for the divorce
1321
01:07:17,234 --> 01:07:21,202
to come through.
1322
01:07:21,304 --> 01:07:24,839
I'm just glad that we're back
in sync again.
1323
01:07:24,941 --> 01:07:28,109
You and I, we're like
a well-oiled machine,
1324
01:07:28,211 --> 01:07:32,280
you know?
1325
01:07:32,382 --> 01:07:35,450
You know what I mean?
1326
01:07:35,552 --> 01:07:37,619
Not really.
1327
01:07:37,721 --> 01:07:43,291
We plant, we harvest,
we get the job done.
1328
01:07:47,064 --> 01:07:50,799
Look Joe...
1329
01:07:55,172 --> 01:07:58,807
I don't want to be part of
a well-oiled machine.
1330
01:07:58,909 --> 01:08:01,810
It's just a turn-of-phrase,
Annie.
1331
01:08:06,917 --> 01:08:09,417
I really appreciate everything
you've done for me
1332
01:08:09,519 --> 01:08:13,755
over the years, but that,
that's gratitude.
1333
01:08:13,824 --> 01:08:15,757
That's the kind of love you
have towards a friend,
1334
01:08:15,859 --> 01:08:19,928
not the kind of love you build
a marriage on.
1335
01:08:20,030 --> 01:08:22,097
Like you and Ben.
1336
01:08:22,199 --> 01:08:24,099
You know, I can't compete
with a ghost, Annie.
1337
01:08:24,201 --> 01:08:25,934
It's not about me and Ben.
1338
01:08:26,036 --> 01:08:27,102
You sure about that?
1339
01:08:27,204 --> 01:08:30,939
Maybe.
1340
01:08:31,041 --> 01:08:33,208
I don't know.
1341
01:08:33,310 --> 01:08:38,346
It doesn't matter,
he's with Jovanna now.
1342
01:08:38,448 --> 01:08:45,987
Joe... this, this is
about you and me.
1343
01:08:59,603 --> 01:09:00,502
Well, I guess a two-year
engagement
1344
01:09:00,604 --> 01:09:04,506
should have given me
a clue.
1345
01:09:04,608 --> 01:09:05,340
Where are you going?
1346
01:09:05,442 --> 01:09:08,343
I have no idea.
1347
01:09:08,445 --> 01:09:10,645
Don't you dare
go out of my life.
1348
01:09:10,747 --> 01:09:12,914
I can't.
1349
01:09:13,016 --> 01:09:15,083
There's too much work to do.
1350
01:09:43,113 --> 01:09:44,913
That's a lovely piece.
1351
01:09:51,021 --> 01:09:54,455
I was just wrestling
with a few things.
1352
01:09:54,558 --> 01:09:56,124
Have you spoken with her?
1353
01:09:56,226 --> 01:09:58,259
Jovanna will never
speak to me again.
1354
01:09:58,361 --> 01:09:59,928
I embarrassed her.
1355
01:10:00,030 --> 01:10:02,931
She wants nothing to do
with me.
1356
01:10:03,033 --> 01:10:08,803
I meant Annie.
1357
01:10:08,872 --> 01:10:11,005
I've picked up the phone
a dozen times,
1358
01:10:11,107 --> 01:10:12,740
but what would I say?
1359
01:10:12,842 --> 01:10:14,776
She's made it very clear
that she wants the past
1360
01:10:14,878 --> 01:10:18,413
to stay in the past.
1361
01:10:18,515 --> 01:10:20,982
I have a confession to make,
sir.
1362
01:10:21,084 --> 01:10:23,351
I grew very fond of Annie
when she was here
1363
01:10:23,453 --> 01:10:26,354
so I've checked in a few times.
1364
01:10:26,456 --> 01:10:27,021
Is she alright?
1365
01:10:27,123 --> 01:10:28,122
What did she say?
1366
01:10:28,225 --> 01:10:29,190
She's in a bit of a bind.
1367
01:10:29,292 --> 01:10:31,426
She didn't get her funding.
1368
01:10:31,528 --> 01:10:33,428
She must be devastated.
1369
01:10:33,530 --> 01:10:34,429
Perhaps.
1370
01:10:34,531 --> 01:10:36,264
She's a resilient woman.
1371
01:10:36,366 --> 01:10:41,169
However, I thought that it
might present an opportunity.
1372
01:10:41,271 --> 01:10:44,539
I've offered her money,
she turned me down.
1373
01:10:44,641 --> 01:10:47,008
I've never known you to take no
for an answer.
1374
01:10:47,110 --> 01:10:48,910
I don't want to insult her.
1375
01:10:49,012 --> 01:10:50,878
I'm sure you'll find
a graceful way
1376
01:10:50,981 --> 01:10:55,316
to part with your money.
1377
01:10:55,418 --> 01:10:57,218
Maybe so.
1378
01:10:59,923 --> 01:11:02,924
Hector, where would I be
without you?
1379
01:11:03,026 --> 01:11:05,927
Stuck in your penthouse
1380
01:11:06,029 --> 01:11:08,129
when you should be in Iowa.
1381
01:11:18,642 --> 01:11:19,841
Mud.
1382
01:11:19,943 --> 01:11:23,778
What a way to lose a grant.
1383
01:11:23,880 --> 01:11:25,446
How're you doing?
1384
01:11:25,548 --> 01:11:27,315
Hey.
1385
01:11:27,417 --> 01:11:29,217
I'm fine.
1386
01:11:29,319 --> 01:11:32,620
Nothing a little moody walk
in the field can't fix.
1387
01:11:32,722 --> 01:11:34,155
I'm so sorry, Annie.
1388
01:11:34,224 --> 01:11:36,057
It's ok.
1389
01:11:36,159 --> 01:11:38,593
They were worried that
the flood might compromise
1390
01:11:38,695 --> 01:11:43,097
my study but I don't know,
I just think it still worked.
1391
01:11:43,199 --> 01:11:44,565
You did your best.
1392
01:11:44,668 --> 01:11:45,867
I'm proud of you.
1393
01:11:45,969 --> 01:11:48,036
Thanks.
1394
01:11:48,138 --> 01:11:50,371
I'm sorry about you and Joe.
1395
01:11:50,473 --> 01:11:53,641
He seems to be doing ok.
1396
01:11:53,743 --> 01:11:57,478
I hope so.
1397
01:11:57,580 --> 01:12:01,783
I think you did the right thing.
1398
01:12:01,885 --> 01:12:03,951
You just didn't have
that spark.
1399
01:12:04,054 --> 01:12:08,623
Or whatever it was your dad
and I had.
1400
01:12:08,725 --> 01:12:11,359
It's times like this
when I miss him the most.
1401
01:12:13,129 --> 01:12:13,761
Yeah.
1402
01:12:13,863 --> 01:12:16,264
Me too, mom.
1403
01:12:16,366 --> 01:12:19,033
Me too.
1404
01:12:19,135 --> 01:12:21,602
Let's hope for a great
harvest tomorrow.
1405
01:13:23,933 --> 01:13:24,766
Annie?
1406
01:13:26,936 --> 01:13:27,535
Yeah.
1407
01:13:29,773 --> 01:13:30,438
Annie?
1408
01:13:30,540 --> 01:13:30,972
Yeah.
1409
01:13:32,742 --> 01:13:35,176
Everyone's here to start
the harvest.
1410
01:13:35,278 --> 01:13:35,710
You alright?
1411
01:13:35,812 --> 01:13:37,912
Yeah. Fine.
1412
01:13:38,014 --> 01:13:38,880
Shoes.
1413
01:13:38,982 --> 01:13:39,747
See you downstairs.
1414
01:13:39,849 --> 01:13:41,082
Ok.
1415
01:14:06,443 --> 01:14:08,843
Sir, I've got the numbers
on that deal.
1416
01:14:08,945 --> 01:14:11,312
Should we move on this
before the close?
1417
01:14:11,414 --> 01:14:12,613
Tracy, I'm running late.
1418
01:14:12,715 --> 01:14:14,615
You decide.
1419
01:14:15,618 --> 01:14:16,484
Sir?
1420
01:14:16,586 --> 01:14:18,586
Where's he going in such
a rush?
1421
01:14:18,688 --> 01:14:20,354
I have no idea.
1422
01:14:24,360 --> 01:14:26,861
I just got an update,
flight's right on schedule.
1423
01:14:26,963 --> 01:14:28,496
You're sure you want me
to come with you?
1424
01:14:28,598 --> 01:14:29,497
I wouldn't have it
any other way.
1425
01:14:29,599 --> 01:14:30,731
This'll be quite an
adventure for me,
1426
01:14:30,834 --> 01:14:32,500
I've never visited the mid-west.
1427
01:14:32,602 --> 01:14:33,601
You're gonna love it.
1428
01:14:33,703 --> 01:14:36,103
If Annie's any indication,
I'm certain I will.
1429
01:14:36,206 --> 01:14:39,474
They say you never go home
again, but here I go.
1430
01:14:44,080 --> 01:14:45,847
Twelve hour day?
1431
01:14:45,949 --> 01:14:47,982
Thanks so much
for your hard work.
1432
01:14:48,084 --> 01:14:52,720
Alright everybody, so
it is my pleasure to tell you
1433
01:14:52,822 --> 01:14:56,591
that even with the flooded
fields we made our quota!
1434
01:14:56,693 --> 01:14:59,060
Whooo!
1435
01:14:59,162 --> 01:15:01,629
Thank you so much, guys.
1436
01:15:01,731 --> 01:15:03,297
So go out tonight, go to
the harvest festival,
1437
01:15:03,399 --> 01:15:03,931
have a good time.
1438
01:15:04,033 --> 01:15:05,066
Y'all earned it, alright?
1439
01:15:05,168 --> 01:15:06,667
There's some water right
over there by the barn
1440
01:15:06,769 --> 01:15:07,568
if you guys want it.
1441
01:15:07,670 --> 01:15:08,469
Thank you.
1442
01:15:08,571 --> 01:15:10,471
Thank you.
1443
01:15:10,573 --> 01:15:11,239
It was a tough one.
1444
01:15:11,341 --> 01:15:14,642
You did it again.
1445
01:15:14,744 --> 01:15:16,644
We did it again.
1446
01:15:28,525 --> 01:15:30,057
You better go get cleaned up.
1447
01:15:30,159 --> 01:15:32,894
Do your hair and
all that fun stuff.
1448
01:15:32,996 --> 01:15:34,962
I was thinking of wearing
my pink dress.
1449
01:15:35,064 --> 01:15:38,966
Mom, I'm not gonna go
to the harvest festival.
1450
01:15:39,068 --> 01:15:41,135
It's always been your favourite
night of the year.
1451
01:15:41,237 --> 01:15:46,707
I know, but I just can't really
see myself dancing right now.
1452
01:15:46,809 --> 01:15:49,710
I know things have been tough
lately, but trust me.
1453
01:15:49,812 --> 01:15:52,547
Dancing is exactly
what you need.
1454
01:15:56,686 --> 01:15:58,920
McAllister.
1455
01:15:59,022 --> 01:16:01,923
Yeah.
1456
01:16:02,025 --> 01:16:04,225
Really?
1457
01:16:04,327 --> 01:16:06,661
So it's official?
1458
01:16:06,763 --> 01:16:08,596
Thank you.
1459
01:16:08,698 --> 01:16:09,597
Yes!
1460
01:16:09,699 --> 01:16:10,631
I rock!
1461
01:16:10,733 --> 01:16:12,133
Tracy, find Ben!
1462
01:16:12,235 --> 01:16:14,101
It's urgent, urgent good.
1463
01:16:14,203 --> 01:16:15,803
He is gonna be happy.
1464
01:16:18,675 --> 01:16:19,907
I'm glad you came, Annie.
1465
01:16:20,009 --> 01:16:22,176
Dancing is fun.
1466
01:16:22,278 --> 01:16:23,144
I know.
1467
01:16:23,246 --> 01:16:24,312
Come on.
1468
01:16:29,652 --> 01:16:31,586
Annie, come on.
1469
01:16:31,688 --> 01:16:33,087
Let's have some fun.
1470
01:16:33,189 --> 01:16:35,022
Come on.
1471
01:16:35,124 --> 01:16:38,626
Look, it's Marla, hi.
1472
01:16:38,728 --> 01:16:39,827
Hey.
1473
01:16:39,929 --> 01:16:41,596
So nice to see you.
1474
01:16:41,698 --> 01:16:43,164
Are you having fun?
1475
01:16:43,266 --> 01:16:43,831
Good to see you.
1476
01:16:43,933 --> 01:16:44,966
Well, well...
1477
01:16:59,682 --> 01:17:01,248
Welcome to Granby.
1478
01:17:01,351 --> 01:17:04,418
Are you kidding me?
1479
01:17:04,520 --> 01:17:06,253
Nice to see you, too.
1480
01:17:06,356 --> 01:17:09,090
What are you doing here,
Ben?
1481
01:17:09,192 --> 01:17:09,657
No, you know what?
1482
01:17:09,759 --> 01:17:11,325
I don't even care.
1483
01:17:11,427 --> 01:17:12,159
You know what I wanna do?
1484
01:17:12,261 --> 01:17:14,261
I want to pop you
in the mouth.
1485
01:17:14,364 --> 01:17:17,832
But I won't, because I want
Annie to be happy.
1486
01:17:17,934 --> 01:17:20,167
What do you mean?
1487
01:17:20,269 --> 01:17:23,337
Wait, you don't know?
1488
01:17:23,439 --> 01:17:25,206
What?
1489
01:17:25,308 --> 01:17:28,175
We broke up.
1490
01:17:28,277 --> 01:17:30,578
Joe, I'm sorry.
1491
01:17:30,680 --> 01:17:32,213
No, no you're not.
1492
01:17:39,222 --> 01:17:41,889
I'd say we arrived
right on time.
1493
01:18:11,087 --> 01:18:12,820
Going to be fun.
1494
01:18:18,227 --> 01:18:21,662
Excuse me, do you know that
song, "Forever Love"?
1495
01:18:21,764 --> 01:18:24,432
Would you mind playing it?
1496
01:19:02,238 --> 01:19:04,205
What are you doing here?
1497
01:19:04,307 --> 01:19:09,276
Dancing with the love
of my life.
1498
01:19:09,378 --> 01:19:13,214
What about Jovanna?
1499
01:19:13,316 --> 01:19:16,117
We broke up.
1500
01:19:21,157 --> 01:19:23,057
Joe and I... we...
1501
01:19:23,159 --> 01:19:25,593
I know.
1502
01:19:32,735 --> 01:19:34,401
Hi.
1503
01:19:34,504 --> 01:19:36,303
Hi.
1504
01:19:48,384 --> 01:19:50,117
Hey, Joe.
1505
01:19:50,219 --> 01:19:51,852
Hey, Mary-Jane.
1506
01:19:53,022 --> 01:19:53,687
Lou.
1507
01:19:53,790 --> 01:19:56,624
Mary-Lou.
1508
01:19:56,726 --> 01:20:01,996
You look nice.
1509
01:20:02,098 --> 01:20:05,533
When Annie's all out of
your system,
1510
01:20:05,635 --> 01:20:08,102
look me up.
1511
01:20:16,345 --> 01:20:18,979
Can we talk outside?
1512
01:20:34,931 --> 01:20:36,864
Why didn't you call?
1513
01:20:36,966 --> 01:20:38,299
You were with Joe.
1514
01:20:38,401 --> 01:20:41,101
Well then why did you come?
1515
01:20:41,204 --> 01:20:43,237
I heard you didn't get
the grant.
1516
01:20:43,339 --> 01:20:45,472
I wanted to give you the money.
1517
01:20:45,575 --> 01:20:47,241
Ben, I don't need saving.
1518
01:20:47,343 --> 01:20:49,777
Maybe I do.
1519
01:20:49,879 --> 01:20:53,914
I'm tired of buying and selling
and padding my own pocket.
1520
01:20:53,983 --> 01:20:56,684
I want to do something
that matters.
1521
01:20:56,786 --> 01:20:58,485
It's a grant.
1522
01:20:58,588 --> 01:21:02,022
From the "I believe in you"
foundation.
1523
01:21:02,124 --> 01:21:04,925
You can pay me back
after you save the world.
1524
01:21:05,027 --> 01:21:06,794
Every penny.
1525
01:21:11,634 --> 01:21:13,467
Ben!
1526
01:21:16,172 --> 01:21:17,404
How did you find me?
1527
01:21:17,506 --> 01:21:19,540
Tracy tracked you down.
1528
01:21:19,642 --> 01:21:22,176
I finally got the judge
to sign off.
1529
01:21:23,980 --> 01:21:28,349
You two sign on the dotted line
and you are officially divorced
1530
01:21:28,451 --> 01:21:32,052
and free to marry whomever
whenever you want.
1531
01:21:38,394 --> 01:21:41,629
What-what're you doing?
1532
01:21:41,731 --> 01:21:42,897
Sorry.
1533
01:21:42,999 --> 01:21:44,431
What did I miss?
1534
01:21:48,905 --> 01:21:53,073
Miss Annie Hancock,
will you marry me again?
1535
01:21:53,175 --> 01:21:54,942
Yes! Yes!
1536
01:21:59,415 --> 01:22:01,282
I guess I missed a lot.
1537
01:22:13,596 --> 01:22:15,729
True love never dies.
1538
01:22:15,831 --> 01:22:18,499
Sometimes it just takes
a 15-year detour.
1539
01:22:27,076 --> 01:22:30,811
Annie, with this ring
I thee wed.
1540
01:22:37,219 --> 01:22:44,024
Ben, with this ring
I thee wed.
1541
01:22:44,126 --> 01:22:47,728
I now pronounce you
husband and wife.
1542
01:22:47,830 --> 01:22:49,863
You may now kiss the bride.
1543
01:22:53,753 --> 01:22:57,253
Subrip: Pix
102838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.