Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,840 --> 00:00:25,680
All the world's a stage.
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,720
And all the
men and women merely players.
3
00:00:29,920 --> 00:00:32,440
We all have our
entries and our exits.
4
00:00:34,080 --> 00:00:37,320
And each man in his
life time plays many parts.
5
00:00:38,320 --> 00:00:40,160
Just like you Dad.
6
00:00:42,600 --> 00:00:45,000
My life is a single word
taken from the book of your life.
7
00:00:45,040 --> 00:00:47,000
Which now has its own story.
8
00:00:49,000 --> 00:00:50,160
I know...
9
00:00:51,160 --> 00:00:53,720
You were not the richest, wisest...
10
00:00:53,800 --> 00:00:55,480
...or the most successful
11
00:00:56,280 --> 00:01:00,840
but you understood life
in a way none of us did...
12
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
Good!
13
00:01:56,920 --> 00:01:58,120
Here you go.
14
00:02:09,880 --> 00:02:11,200
Don't forget your bags!
15
00:02:11,280 --> 00:02:12,120
Oh yes!
16
00:02:12,200 --> 00:02:13,640
not this one, the other one.
17
00:02:13,800 --> 00:02:16,000
oh yes off course!
18
00:02:16,040 --> 00:02:17,200
No not this, the other one!
19
00:02:17,280 --> 00:02:18,040
That one's mine!
- Where?
20
00:02:18,120 --> 00:02:19,240
That one in your hand!
21
00:02:19,320 --> 00:02:22,800
where? Oh no!
Here you go!
22
00:02:22,880 --> 00:02:24,600
Not this one, the other one!
- This one's mine!!
23
00:02:24,680 --> 00:02:26,480
First you say it's here then you say
its there... where is it?
24
00:02:26,640 --> 00:02:27,720
In your hands!!
25
00:02:27,800 --> 00:02:30,480
Here? oh!
here you go!
26
00:02:30,640 --> 00:02:32,080
Not this one!!
The other one!!
27
00:02:32,160 --> 00:02:33,280
Not again!!
28
00:02:35,040 --> 00:02:36,920
Can I have some water?
- yes.
29
00:02:37,000 --> 00:02:38,800
I'm really thirsty, are you?
30
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
Should I open it?
- No!
31
00:02:45,120 --> 00:02:46,880
Should I open it?
- No! water will spill out!
32
00:02:47,000 --> 00:02:48,320
Will it spill out?
- Yes!
33
00:02:48,440 --> 00:02:50,000
Will it spill?
- Yes it will!
34
00:02:50,040 --> 00:02:51,000
Will it spill?
35
00:02:52,840 --> 00:02:54,000
Did it?
- It didn't!!
36
00:02:54,040 --> 00:02:56,320
Wow!
How did you do that?
37
00:02:57,320 --> 00:03:01,000
Alright, you cannot be late tomorrow,
like you were today.
38
00:03:01,080 --> 00:03:02,880
You must be on time alright?
39
00:03:03,440 --> 00:03:05,040
You kids..
40
00:03:08,720 --> 00:03:09,640
Down!
41
00:03:11,920 --> 00:03:13,960
Once more!
Please do that again!
42
00:03:14,000 --> 00:03:16,800
once more!?
alright.. once more it is...
43
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
I shall show it you once more.
44
00:03:20,160 --> 00:03:23,320
here we go kids!
45
00:03:26,640 --> 00:03:28,440
You're really good at it!
46
00:03:29,040 --> 00:03:29,760
It's nothing sir...
47
00:03:29,840 --> 00:03:31,720
How was the cloth floating in the air?
48
00:03:31,800 --> 00:03:33,000
Nothing really...I just...
49
00:03:33,040 --> 00:03:34,480
Could you show it to us again
please?
50
00:03:34,640 --> 00:03:35,880
oh no!
51
00:03:36,400 --> 00:03:38,040
How do you do all this?
52
00:03:39,160 --> 00:03:41,840
It's nothing really sir...
I used to work in the circus.
53
00:03:41,960 --> 00:03:43,320
You were in the circus?
54
00:03:43,720 --> 00:03:44,680
Yes.
55
00:03:45,000 --> 00:03:46,760
Once a clown,
always a clown...
56
00:03:49,600 --> 00:03:50,840
Whats your name?
57
00:03:52,920 --> 00:03:54,080
Charlie...
58
00:03:54,720 --> 00:03:56,040
Hey Charlie!!
59
00:03:57,800 --> 00:03:59,440
Charlie!!
60
00:04:03,480 --> 00:04:04,880
Ramsingh!
61
00:05:18,200 --> 00:05:20,840
Chintu, I think you
should look for another job.
62
00:05:20,920 --> 00:05:22,040
Why?
What's wrong dad?
63
00:05:22,120 --> 00:05:24,960
You made so many mistakes today.
- Mistakes?
64
00:05:25,240 --> 00:05:27,680
Ask your mother.
Was he smiling?
65
00:05:28,000 --> 00:05:28,680
No.
66
00:05:28,760 --> 00:05:29,840
I did!!
67
00:05:29,960 --> 00:05:30,800
Was his timing correct?
68
00:05:30,880 --> 00:05:31,760
No.
69
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
Of course it was!
70
00:05:32,960 --> 00:05:35,000
What his energy up?
- Absolutely not!
71
00:05:35,040 --> 00:05:36,160
It definitely was there Dad!!
72
00:05:36,320 --> 00:05:38,240
How much can one teach?
73
00:05:38,320 --> 00:05:40,920
I'm thinking of getting
myself a new partner.
74
00:05:41,080 --> 00:05:42,600
Dad, I'll train harder.
75
00:05:42,920 --> 00:05:44,080
Let it be.
76
00:05:44,840 --> 00:05:47,640
Your mother will gift us
another Chintu in 6 months...
77
00:05:47,720 --> 00:05:49,480
But he will be the one training him.
78
00:05:49,800 --> 00:05:51,080
Oh yes!
79
00:05:51,280 --> 00:05:52,920
We are in a fix...
80
00:05:53,000 --> 00:05:54,320
Chintu?
81
00:05:54,440 --> 00:05:56,000
Will you train our little Charlie?
82
00:05:58,280 --> 00:06:00,680
(Folk song)
83
00:07:13,600 --> 00:07:15,400
Come here darlings...
84
00:07:18,800 --> 00:07:20,600
My baby!
How have you been son?
85
00:07:24,720 --> 00:07:25,440
Uncle...
86
00:07:26,400 --> 00:07:28,720
You have to have dinner
with us tonight.
87
00:07:28,920 --> 00:07:30,280
Mom's cooking
something special...
88
00:07:30,880 --> 00:07:31,960
And why is that?
89
00:07:32,000 --> 00:07:34,160
Because Uncle Nabeel is here.
90
00:07:36,480 --> 00:07:37,480
Okay.
91
00:07:37,640 --> 00:07:38,720
Uncle?
92
00:07:39,000 --> 00:07:40,680
Where does the music come from?
93
00:07:40,760 --> 00:07:42,200
from here? or here?
94
00:07:42,920 --> 00:07:45,720
Son... Music comes from here..
95
00:07:46,000 --> 00:07:48,400
Magic lies within
the person who plays...
96
00:07:48,680 --> 00:07:49,960
not in the violin.
97
00:07:51,080 --> 00:07:52,280
Understood?
98
00:08:05,640 --> 00:08:08,000
I'm glad you guys are here.
Really!
99
00:08:08,840 --> 00:08:10,960
So what's the plan?
100
00:08:11,320 --> 00:08:12,760
When are
you guys taking over?
101
00:08:13,000 --> 00:08:15,680
The circus
needs new ideas...
102
00:08:15,760 --> 00:08:18,000
new energy.. understand?
103
00:08:18,400 --> 00:08:22,240
I saw the formats of two, three
international circuses on youtube.
104
00:08:22,720 --> 00:08:24,600
They were amazing!
105
00:08:24,720 --> 00:08:30,120
AC tents, new acts, superb
performances, excellent!!
106
00:08:30,640 --> 00:08:31,960
Nabeel...!
107
00:08:32,880 --> 00:08:33,760
Coming!
108
00:08:39,400 --> 00:08:44,120
Listen... we've called you
here for a meeting, not to clean up...
109
00:08:50,720 --> 00:08:51,760
Hello... hello!
110
00:08:51,840 --> 00:08:54,120
Settle down
please... settle down.
111
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
We appreciate you being here
112
00:08:58,680 --> 00:09:01,000
and thank you for being
a part of Jango Circus.
113
00:09:01,680 --> 00:09:06,000
If Mom has succeeded in making Jango
Circus one of the best in the country
114
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
it is only because
of your support.
115
00:09:08,880 --> 00:09:12,960
And she hopes that you
continue to give your support
116
00:09:13,120 --> 00:09:15,120
to her children
117
00:09:15,200 --> 00:09:18,000
so that this circus can live on.
118
00:09:19,000 --> 00:09:20,480
But that's
not what I want.
119
00:09:21,680 --> 00:09:22,800
Because sadly...
120
00:09:22,880 --> 00:09:25,000
in today's day... the circus is dying.
121
00:09:25,800 --> 00:09:28,960
Films, DVD's, internet, TV,
122
00:09:29,000 --> 00:09:32,880
mobile phones have
all replaced the circus.
123
00:09:33,320 --> 00:09:36,000
The circus audience is dwindling
124
00:09:36,080 --> 00:09:38,000
but its expenses are not.
125
00:09:39,000 --> 00:09:41,080
That's why after giving
it a lot of thought. I...
126
00:09:41,640 --> 00:09:44,080
I mean mom and
all of us together
127
00:09:44,680 --> 00:09:46,280
have decided
128
00:09:46,400 --> 00:09:47,680
to shut the circus down.
129
00:09:53,040 --> 00:09:54,160
Right mom?
130
00:10:06,960 --> 00:10:10,120
I understand that the circus
is more than your bread and butter
131
00:10:10,760 --> 00:10:12,800
I understand it's also your home.
132
00:10:13,600 --> 00:10:15,120
But you also need to understand...
133
00:10:15,200 --> 00:10:17,320
...that we're not making any profits.
134
00:10:17,920 --> 00:10:20,280
And our family can no
longer bear these losses.
135
00:10:21,760 --> 00:10:26,040
But in spite of the fact that we are
going through a huge financial loss,
136
00:10:26,120 --> 00:10:28,680
we understand your rights as well.
137
00:10:29,040 --> 00:10:31,440
and so we'll be paying you
138
00:10:31,760 --> 00:10:34,000
3 month's salary in advance.
139
00:10:34,720 --> 00:10:37,240
It's the least we can
do for all your support.
140
00:10:38,040 --> 00:10:41,720
It is important for you
and the future of your children.
141
00:10:43,160 --> 00:10:44,760
I hope you'll understand.
142
00:11:22,600 --> 00:11:24,080
Everybody looks so happy.
143
00:11:25,120 --> 00:11:27,720
After all they're
getting paid for 3 months
144
00:11:27,880 --> 00:11:29,280
without doing any work.
145
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
I don't know why Charlie
hasn't taken his money yet.
146
00:11:33,240 --> 00:11:35,000
The fool's still rehearsing.
147
00:11:35,120 --> 00:11:37,080
He knows the circus is shutting down.
148
00:11:37,920 --> 00:11:40,920
Rehearsal to an artist
is like a prayer to a priest.
149
00:11:41,640 --> 00:11:44,200
Destroying the church
won't stop him from praying.
150
00:12:17,960 --> 00:12:19,200
Charlie!
Come, sit down.
151
00:12:22,000 --> 00:12:23,280
No, no..Masterji..
- Oh come on!
152
00:12:23,400 --> 00:12:24,720
you know I don't drink...
153
00:12:26,840 --> 00:12:27,920
Recognize him?
154
00:12:28,320 --> 00:12:29,160
Oscar sir...
155
00:12:30,280 --> 00:12:33,040
The circus wouldn't have shut
if he was alive...
156
00:12:34,040 --> 00:12:35,080
Do you remember...
157
00:12:35,840 --> 00:12:38,680
once you threw a fit that
you wanted your own circus?
158
00:12:38,760 --> 00:12:41,440
Your father told you
that this whole circus is yours.
159
00:12:41,760 --> 00:12:44,240
So for two whole weeks
you sat on my chair
160
00:12:44,320 --> 00:12:47,640
and I had to sit outside... remember?
161
00:12:48,320 --> 00:12:49,400
Mom...
162
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
It feels good to watch your
child grow into your shoes.
163
00:13:01,400 --> 00:13:04,960
But sometimes they
even outgrow those shoes.
164
00:13:12,640 --> 00:13:15,120
This circus gave me everything...
165
00:13:15,400 --> 00:13:19,200
Money, success, Oscar, all of you.
166
00:13:19,280 --> 00:13:21,200
One big family.
167
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Isn't it?
168
00:13:23,240 --> 00:13:25,440
And now everything's over.
169
00:13:26,600 --> 00:13:28,880
I know how we started this circus.
170
00:13:29,440 --> 00:13:32,600
Your father was my first employee.
171
00:13:33,000 --> 00:13:34,600
Actually... he wasn't an
employee...
172
00:13:34,680 --> 00:13:36,200
he was like a friend.
173
00:13:36,320 --> 00:13:38,760
we told him to become a partner.
174
00:13:39,040 --> 00:13:40,080
But he said,
175
00:13:40,160 --> 00:13:41,160
'I'm an artist.'
176
00:13:41,800 --> 00:13:44,280
'If I do business,
the artist in me will die'.
177
00:13:44,960 --> 00:13:48,000
Never met a man like him ever again.
178
00:13:49,480 --> 00:13:52,000
He was the first man I gave a salary to
179
00:13:52,280 --> 00:13:53,120
and today
180
00:13:53,640 --> 00:13:55,600
I give his son the last salary.
181
00:13:55,680 --> 00:13:58,120
No Masterji!
- Keep it son. Keep it!
182
00:13:58,600 --> 00:14:00,960
Life ahead won't be easy.
183
00:14:01,040 --> 00:14:03,800
The risks taken here are nothing
compared to the ones outside.
184
00:14:03,880 --> 00:14:05,920
They don't have safety nets there.
185
00:14:06,960 --> 00:14:09,040
This was a very small circus...
186
00:14:09,280 --> 00:14:11,840
there is a bigger circus out there.
187
00:14:13,880 --> 00:14:15,640
So what's next?
188
00:14:15,720 --> 00:14:17,960
Will you work here
or go back to the village?
189
00:14:18,000 --> 00:14:19,960
My father left everything behind.
190
00:14:20,000 --> 00:14:21,640
How can I go back?
191
00:14:22,600 --> 00:14:23,960
I'll do something here.
192
00:14:24,000 --> 00:14:26,120
I know you will open
your own circus...
193
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
And I really want you to.
194
00:14:30,080 --> 00:14:32,760
You are the son I never had...
195
00:14:44,200 --> 00:14:46,000
Masterji,
196
00:14:48,800 --> 00:14:50,120
can I ask you something?
197
00:14:50,680 --> 00:14:52,000
What? Tell me...
198
00:14:53,840 --> 00:14:56,680
Can I keep my Charlie costume?
199
00:14:58,400 --> 00:14:59,880
It's not your costume.
200
00:14:59,960 --> 00:15:01,120
It's your skin.
201
00:15:01,720 --> 00:15:03,160
You can't go without it.
202
00:15:14,680 --> 00:15:15,640
Ladies
203
00:15:15,720 --> 00:15:17,480
and Gentlemen!
204
00:15:17,880 --> 00:15:21,200
The circus is coming to
town for your entertainment...
205
00:15:21,280 --> 00:15:24,960
India's circus no. 1
206
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
JANGO CIRCUS!
207
00:15:27,720 --> 00:15:29,760
JANGO CIRCUS!
208
00:15:30,000 --> 00:15:33,120
JANGO CIRCUS!
209
00:15:57,200 --> 00:15:58,240
1000 bucks a week!
210
00:15:58,320 --> 00:15:59,920
Even if you just stay two days,
211
00:16:00,000 --> 00:16:01,680
you pay for the whole week.
212
00:16:01,760 --> 00:16:02,800
That's expensive!
213
00:16:02,880 --> 00:16:04,040
It's actually 1500.
214
00:16:04,120 --> 00:16:06,280
since you've come through reference
I'm asking for 1000.
215
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
Anything for 4 or 5 hundred?
216
00:16:22,000 --> 00:16:23,160
Will this do?
217
00:16:24,000 --> 00:16:24,920
It's in the open
218
00:16:25,000 --> 00:16:26,120
but I'll take 400.
219
00:16:26,400 --> 00:16:28,880
We can't stay here...
- No... we'll take it.
220
00:16:28,960 --> 00:16:30,480
It's just a matter of few days...
221
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
Ok.
222
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
How long will you be staying?
223
00:16:34,040 --> 00:16:35,640
A few days...
224
00:16:36,400 --> 00:16:37,480
Advance?
225
00:16:39,880 --> 00:16:41,040
Will 500 do?
226
00:16:41,120 --> 00:16:43,280
I'll give you the rest later.
227
00:16:45,280 --> 00:16:46,040
Name?
228
00:16:46,120 --> 00:16:47,000
Charlie..
229
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Ramsingh..
230
00:16:51,440 --> 00:16:53,800
I was at the circus.
They used to call me Charlie.
231
00:16:54,840 --> 00:16:55,960
Joker!
232
00:17:19,480 --> 00:17:20,840
What are you looking at?
233
00:17:24,880 --> 00:17:26,480
The bigger circus...
234
00:17:28,760 --> 00:17:30,920
getting ready for it.
235
00:18:03,000 --> 00:18:05,840
Swindler...Insane
236
00:18:05,920 --> 00:18:08,200
This world,
is a city of tight rope walkers
237
00:18:08,280 --> 00:18:11,600
Swindler...Insane
238
00:18:11,680 --> 00:18:14,320
A game, a glittering funfair
239
00:18:14,440 --> 00:18:17,000
Funfair, the world is a funfair
240
00:18:17,320 --> 00:18:23,000
Unwary, everyone
walks on a tight rope
241
00:18:23,080 --> 00:18:31,760
Funfair, world is a funfair
242
00:18:31,840 --> 00:18:36,960
Swindler ... Insane
243
00:18:37,600 --> 00:18:40,480
Swindler ... Insane
244
00:18:40,640 --> 00:18:43,280
This world,
is a city of tight rope walkers
245
00:18:48,480 --> 00:18:54,000
You are just a character,
and the curtains have gone up
246
00:18:54,200 --> 00:18:59,800
Now play joy, play grief
247
00:18:59,880 --> 00:19:01,400
Your body
248
00:19:01,480 --> 00:19:05,840
Is just a beautiful toy
249
00:19:05,920 --> 00:19:07,440
Everything is a game
250
00:19:07,600 --> 00:19:13,040
listen .. listen ...
listen ... listen
251
00:19:17,720 --> 00:19:23,080
From faraway,
someone is pulling strings
252
00:19:23,160 --> 00:19:26,000
Of your heart, of your life
253
00:19:26,080 --> 00:19:29,160
You are here to just entertain nature
254
00:19:29,240 --> 00:19:34,600
From faraway,
someone is pulling strings
255
00:19:34,680 --> 00:19:37,400
Of your heart, of your life
256
00:19:37,480 --> 00:19:40,960
You are here to just entertain nature
257
00:19:41,000 --> 00:19:43,240
swindler
258
00:19:43,320 --> 00:19:46,960
Dumb head ... Insane is this world
259
00:19:47,000 --> 00:19:51,680
Swings from one path to the other
260
00:19:53,800 --> 00:19:56,760
Ramsingh... We're a full house.
261
00:19:56,840 --> 00:19:58,120
There's no place for new acts.
262
00:19:58,200 --> 00:20:00,000
You can see Charlie on TV
263
00:20:00,080 --> 00:20:02,080
but my acts are exclusively
for this circus...
264
00:20:02,160 --> 00:20:04,480
Sir, I'm sure there's
something you could do...
265
00:20:04,800 --> 00:20:06,000
Would you work as a clown?
266
00:20:06,040 --> 00:20:07,320
Charlie is a clown as well!
267
00:20:07,480 --> 00:20:09,640
No sir, Charlie is not a clown...
268
00:20:09,760 --> 00:20:11,840
But I can work as a clown,
I've done it before.
269
00:20:12,000 --> 00:20:13,040
Alright then!
270
00:20:13,240 --> 00:20:14,480
Our head clown...
271
00:20:14,840 --> 00:20:16,280
He's looking for an assistant.
272
00:20:16,760 --> 00:20:17,720
They are rehearsing inside.
273
00:20:17,800 --> 00:20:19,840
Tell them I sent you.
274
00:20:20,200 --> 00:20:21,280
I'll be there in a minute.
275
00:20:22,000 --> 00:20:23,760
So you quickly run in
and grab the ball and bang!
276
00:20:23,840 --> 00:20:25,760
He'll hit you. Perfect!
277
00:20:25,880 --> 00:20:27,080
And after that...
278
00:20:30,040 --> 00:20:31,920
Charlie Sir... you... here?
279
00:20:32,760 --> 00:20:35,000
I mean... How are you?
280
00:20:35,280 --> 00:20:36,840
What brings you...
281
00:20:37,280 --> 00:20:41,320
Sorry sir...
I'm so happy to see you.
282
00:20:42,280 --> 00:20:45,240
Guys... you know who he is?
283
00:20:46,040 --> 00:20:47,160
My mentor...
284
00:20:47,440 --> 00:20:48,640
Charlie sir.
285
00:20:49,320 --> 00:20:50,840
Everything I know...
286
00:20:51,200 --> 00:20:52,440
I've learned from him.
287
00:20:53,000 --> 00:20:55,600
I had run away from home.
288
00:20:56,400 --> 00:20:58,960
This man took my hand
and held me up.
289
00:20:59,000 --> 00:21:00,640
Taught me all the tricks.
290
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
And comic timing?
291
00:21:03,040 --> 00:21:04,960
He's the one who taught me that.
292
00:21:05,160 --> 00:21:07,800
He turned this man into a clown.
293
00:21:08,440 --> 00:21:12,000
If you ever see his Charlie act,
you'll go crazy!
294
00:21:12,200 --> 00:21:15,480
Everyone says the only
person who can outdo him
295
00:21:15,880 --> 00:21:17,120
is Chaplin himself!!
296
00:21:18,200 --> 00:21:19,240
Once...
297
00:21:19,320 --> 00:21:20,960
I was so scared.
298
00:21:21,000 --> 00:21:22,840
I refused to go on stage.
299
00:21:23,080 --> 00:21:24,280
The manager was so angry.
300
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
But he said, "I believe in you".
301
00:21:27,640 --> 00:21:28,440
"You can do this."
302
00:21:28,960 --> 00:21:31,320
I was tensed. I wanted to cry.
303
00:21:32,080 --> 00:21:33,920
He said, "Then cry."
304
00:21:34,000 --> 00:21:35,200
I cried like a baby.
305
00:21:35,880 --> 00:21:39,440
But after that I gave
my best performance.
306
00:21:41,000 --> 00:21:42,680
That's when I realized...
307
00:21:42,760 --> 00:21:45,480
this man can teach you anything.
308
00:21:51,280 --> 00:21:52,320
For me!
309
00:21:52,640 --> 00:21:54,280
Raghunath Uncle sent it for you...
310
00:21:54,760 --> 00:21:56,200
I met him at the circus today.
311
00:21:56,280 --> 00:21:58,320
Really?
- He's a head clown now.
312
00:21:59,200 --> 00:22:01,160
I was so happy to meet him.
313
00:22:01,800 --> 00:22:03,440
He made me proud.
314
00:22:04,440 --> 00:22:07,280
But I didn't tell him that I
was there for a job as his assistant.
315
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
I know he'd leave his
position and give it to me.
316
00:22:11,840 --> 00:22:13,240
I know him well enough.
317
00:22:14,200 --> 00:22:17,000
I lied to him,
that I was just passing by.
318
00:22:19,680 --> 00:22:21,200
This was the last circus.
319
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
I don't know what will happen.
320
00:22:27,000 --> 00:22:28,280
It will...
321
00:22:29,720 --> 00:22:30,240
It will all be fine.
322
00:22:30,320 --> 00:22:31,480
Right Chintu?
323
00:23:34,040 --> 00:23:35,720
What did you do? Do that again.
324
00:23:44,920 --> 00:23:46,280
You're so tiny.
325
00:23:48,240 --> 00:23:50,720
They couldn't wait to pop you out,
could they?
326
00:23:55,760 --> 00:23:59,840
Once more please...
327
00:24:00,440 --> 00:24:03,920
Come on, once more!
I'm asking you nicely...
328
00:24:08,800 --> 00:24:13,320
Hey shorty... go ahead take it...
329
00:24:22,240 --> 00:24:26,000
Keep it..
keep it... you guys were a blast!
330
00:24:43,080 --> 00:24:45,320
Ya... I've just reached the hotel.
331
00:24:47,320 --> 00:24:50,000
I'll have a quick shower and call.
332
00:24:55,080 --> 00:24:56,720
What are you doing here alone?
333
00:24:57,240 --> 00:24:59,000
Nothing much...
334
00:24:59,920 --> 00:25:01,720
What's your name?
- Chintu.
335
00:25:01,800 --> 00:25:04,680
Chintu? Nice name.
336
00:25:05,200 --> 00:25:06,320
Want toffees?
337
00:25:09,200 --> 00:25:10,320
Wait I'll get some.
338
00:25:26,320 --> 00:25:27,080
Come in.
339
00:25:28,120 --> 00:25:29,840
Look so many toffees.
340
00:25:32,880 --> 00:25:34,320
It's all yours.
341
00:25:35,200 --> 00:25:36,480
Come take it.
342
00:25:38,840 --> 00:25:40,000
Don't be scared.
343
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Come take it.
344
00:25:44,320 --> 00:25:46,000
Take the chocolates.
345
00:25:50,800 --> 00:25:52,000
I was just... this...
346
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
...Toffees.
347
00:25:54,840 --> 00:25:55,960
Right chintu?
348
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Son leave.
349
00:26:00,320 --> 00:26:01,200
He is...
350
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
...Such a cute kid.
351
00:26:18,840 --> 00:26:20,480
I was offered a tailoring job.
352
00:26:20,840 --> 00:26:22,160
I'm thinking of taking it up.
353
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
We could use the extra money.
354
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
If I don't then we'll
even run out of what's left.
355
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
So now you're going to earn money?
356
00:26:32,960 --> 00:26:34,280
I'm not good enough?
357
00:26:35,920 --> 00:26:38,320
In fact, why don't we
get Chintu a job as well.
358
00:26:38,720 --> 00:26:41,000
Both of you can work
I'll sit and relax.
359
00:26:41,720 --> 00:26:45,760
That's not what I meant...
- I know exactly what you meant...
360
00:27:10,400 --> 00:27:15,040
I can be stupid sometimes...
361
00:27:16,640 --> 00:27:19,680
I didn't realize what I was saying.
362
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
Would you do me a favor?
363
00:27:25,680 --> 00:27:27,960
I know things haven't been easy
364
00:27:29,800 --> 00:27:31,960
but right now I need more time.
365
00:27:33,920 --> 00:27:36,720
If the little one wasn't
on the way it would be different.
366
00:27:38,040 --> 00:27:40,440
But I think the right
thing to do now is that...
367
00:27:42,000 --> 00:27:44,680
you take all the money
and go to the village.
368
00:27:45,240 --> 00:27:46,960
Take care of yourself...
369
00:27:47,000 --> 00:27:48,760
Take care of Chintu...
370
00:27:49,840 --> 00:27:53,320
and come back with little Charlie.
371
00:27:58,200 --> 00:27:59,720
I promise...
372
00:28:00,760 --> 00:28:02,160
I'll make things okay by then.
373
00:28:04,920 --> 00:28:06,240
just a matter of few months.
374
00:29:40,920 --> 00:29:41,960
What did you say your name was?
375
00:29:42,000 --> 00:29:43,400
Ramsingh Charlie...
376
00:29:43,880 --> 00:29:44,920
Charlie!
377
00:29:47,600 --> 00:29:48,640
Man!
378
00:29:49,480 --> 00:29:51,640
This is what I like about artists.
379
00:29:52,480 --> 00:29:55,000
You guys live your character.
380
00:29:55,920 --> 00:29:57,040
I like artists!
381
00:29:57,280 --> 00:29:58,920
What will I have to do?
382
00:29:59,440 --> 00:30:00,480
One minute...
383
00:30:06,720 --> 00:30:07,960
See this!
384
00:30:08,400 --> 00:30:10,000
Do you understand?
385
00:30:10,800 --> 00:30:12,080
This is Chicket!
386
00:30:13,120 --> 00:30:14,800
Cricket with Chickens.
387
00:30:15,000 --> 00:30:16,320
What's this?
388
00:30:16,880 --> 00:30:17,720
Costume!
389
00:30:18,040 --> 00:30:19,200
Your costume!
390
00:30:19,600 --> 00:30:21,000
You wear this...
391
00:30:21,640 --> 00:30:24,200
and play cricket for the kids.
392
00:30:24,760 --> 00:30:26,160
But I won't be seen...
393
00:30:26,240 --> 00:30:28,000
But your talent will be seen...
394
00:30:28,320 --> 00:30:29,080
Talent!
395
00:30:29,200 --> 00:30:31,160
What more can an artist want?
396
00:30:32,400 --> 00:30:34,080
Anyone can do this.
397
00:30:34,680 --> 00:30:36,640
Why do you need an artist?
398
00:30:37,000 --> 00:30:38,840
Body language...!
399
00:30:41,000 --> 00:30:43,240
Body language of a chicken...
400
00:30:43,440 --> 00:30:46,400
only a true artist
like you would understand.
401
00:30:47,000 --> 00:30:47,800
Look...
402
00:30:48,000 --> 00:30:49,760
You play Charlie?
403
00:30:50,240 --> 00:30:52,000
Similarly you'll play a chicken.
404
00:30:52,240 --> 00:30:53,800
This is just a costume.
405
00:30:54,240 --> 00:30:56,000
You will breathe life into it...
406
00:30:56,280 --> 00:30:58,080
...with your true talent.
407
00:30:59,160 --> 00:31:00,760
Trust me, you should do this!
408
00:31:02,000 --> 00:31:03,800
I don't think I can.
409
00:31:04,280 --> 00:31:06,720
We'll pay you 15000 for a month.
410
00:31:07,880 --> 00:31:09,920
Working period, 5 days.
411
00:31:10,120 --> 00:31:12,240
The rest is just a training period.
412
00:31:13,440 --> 00:31:15,000
Trust me... you should do this!
413
00:31:18,440 --> 00:31:21,760
The journey was good.
414
00:31:22,120 --> 00:31:23,680
We're doing fine.
415
00:31:24,600 --> 00:31:28,280
Listen, please don't get mad..
416
00:31:29,720 --> 00:31:31,600
I left some money in your bag.
417
00:31:31,760 --> 00:31:32,720
Take it.
418
00:31:33,000 --> 00:31:35,040
It's good you did that...
419
00:31:35,920 --> 00:31:37,440
because things have gotten worse.
420
00:31:39,040 --> 00:31:40,680
I got a job...
421
00:31:40,920 --> 00:31:42,040
and it pays 15000!
422
00:31:42,440 --> 00:31:43,120
What?
423
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
What did you say?
424
00:31:46,400 --> 00:31:47,720
15000!
425
00:31:53,080 --> 00:31:54,080
Was that for me?
426
00:31:54,160 --> 00:31:55,080
No...
427
00:31:55,800 --> 00:31:56,880
for Chintu...
428
00:32:01,000 --> 00:32:02,240
Okay Chickens!
429
00:32:02,680 --> 00:32:03,960
Time to lay eggs!
430
00:32:04,640 --> 00:32:08,040
The costume you are
wearing is very expensive.
431
00:32:08,120 --> 00:32:09,280
Too costly!
432
00:32:09,600 --> 00:32:12,960
Once you wear the costume
and are out on the field then...
433
00:32:13,000 --> 00:32:15,160
no removing of your head...
434
00:32:15,480 --> 00:32:16,960
and no talking in public!
435
00:32:17,000 --> 00:32:21,720
Because the kids believe
that you are a real chicken.
436
00:32:22,240 --> 00:32:23,680
That you are Jenny the Hen.
437
00:32:23,760 --> 00:32:27,440
If you remove the head
or talk to someone...
438
00:32:27,600 --> 00:32:28,400
and the kids think..
439
00:32:28,480 --> 00:32:30,840
hey that's not a chicken but a man.
440
00:32:31,080 --> 00:32:33,880
then our brand's image will be?
441
00:32:33,960 --> 00:32:35,000
Ruined!
442
00:32:38,280 --> 00:32:39,640
What's your name?
443
00:32:39,880 --> 00:32:41,080
Ramsingh... And yours?
444
00:32:41,160 --> 00:32:42,080
Shahjehan!
445
00:32:45,440 --> 00:32:46,960
I built the Taj Mahal...
446
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Move!
447
00:32:59,440 --> 00:33:02,200
What the hell are you doing?
448
00:33:02,920 --> 00:33:04,080
You've been wearing
this costume for 15 days
449
00:33:04,160 --> 00:33:05,680
you still can't walk straight!
450
00:33:06,880 --> 00:33:07,400
Look at him...
451
00:33:07,480 --> 00:33:09,960
He's been here two days
and is better than all of you!
452
00:33:10,400 --> 00:33:11,920
Learn something from him.
453
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Do one thing...
put on the Chicklet costume...
454
00:33:15,240 --> 00:33:17,720
Ramsingh...
from today you're Jenny the hen...
455
00:33:22,600 --> 00:33:24,200
Were you born in a chicken coop?
456
00:33:25,400 --> 00:33:26,920
How'd you pick this up so fast?
457
00:33:27,440 --> 00:33:28,880
I can't do it..
458
00:33:28,960 --> 00:33:30,600
..in this stupid thing.
459
00:33:31,000 --> 00:33:32,240
How do you do it?
460
00:33:32,960 --> 00:33:34,200
It's easy.
461
00:33:35,800 --> 00:33:36,960
If you work at it...
462
00:33:37,000 --> 00:33:38,440
you will also pick it up.
463
00:33:39,880 --> 00:33:41,800
I used to work at a circus
464
00:33:41,880 --> 00:33:43,280
so I guess that helped.
465
00:33:43,400 --> 00:33:44,640
Circus?
466
00:33:45,280 --> 00:33:46,680
Are you a clown?
467
00:33:50,440 --> 00:33:51,800
No...
468
00:33:52,000 --> 00:33:53,040
...you're not a clown.
469
00:33:53,120 --> 00:33:54,320
You're lying!
470
00:33:55,080 --> 00:33:56,400
Really?
471
00:33:57,760 --> 00:33:59,680
If you're a clown
then do something...
472
00:34:16,480 --> 00:34:17,240
Woah!
473
00:34:18,040 --> 00:34:19,400
You've set the place on fire!!
474
00:34:19,480 --> 00:34:20,800
It's nothing really...
475
00:34:20,880 --> 00:34:22,040
Brilliant!
476
00:34:22,880 --> 00:34:24,880
What factory make are you?
477
00:34:24,960 --> 00:34:26,400
Killer moves!
478
00:34:27,480 --> 00:34:29,000
But what are you doing here?
479
00:34:29,800 --> 00:34:31,160
The circus shut down so...
480
00:34:31,240 --> 00:34:33,920
I sent my family to the village.
481
00:34:34,040 --> 00:34:35,760
I'll work hard...
482
00:34:35,840 --> 00:34:36,720
collect money,
483
00:34:36,800 --> 00:34:39,320
I'll call them when things get better.
484
00:34:39,440 --> 00:34:40,800
Where are you staying now?
485
00:34:42,040 --> 00:34:43,120
I'm still looking for a place.
486
00:34:44,040 --> 00:34:45,920
Look no further!
487
00:34:53,880 --> 00:34:55,000
Come.
488
00:34:56,240 --> 00:34:58,120
Hey, uncle!
489
00:34:58,760 --> 00:35:00,960
It's a great place for a single guy.
490
00:35:01,000 --> 00:35:02,440
Twenty bucks a day.
491
00:35:02,600 --> 00:35:04,720
You can pay 200 every ten days.
492
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
No tension.
493
00:35:06,040 --> 00:35:08,040
All the guys that stay
here are my friends...
494
00:35:08,120 --> 00:35:09,960
He's going to stay here alright?
495
00:35:10,000 --> 00:35:10,960
Ok.
496
00:35:11,000 --> 00:35:11,480
Come...
497
00:35:11,640 --> 00:35:12,880
Let's find you a spot...
498
00:35:13,680 --> 00:35:16,160
They drive their rickshaws
all day and sleep soundly at night.
499
00:35:16,240 --> 00:35:17,280
Okay...
500
00:35:17,400 --> 00:35:19,000
Settle down here.
501
00:35:19,800 --> 00:35:20,400
Okay...
502
00:35:20,480 --> 00:35:21,720
I'll get going...
503
00:35:21,800 --> 00:35:22,680
You don't stay here?
504
00:35:22,760 --> 00:35:25,880
If I stayed here then Mumtaz
will get lonely at the Taj Mahal.
505
00:35:25,960 --> 00:35:26,920
Bye.
506
00:35:39,160 --> 00:35:41,480
Welcome to the Cricket
Match of the Century!!
507
00:35:41,640 --> 00:35:45,000
The Aliens V/S The Chickens!!
508
00:35:45,040 --> 00:35:46,640
Jenny the hen is on strike!
509
00:35:46,720 --> 00:35:47,840
Their fans are thronging the stands
510
00:35:47,920 --> 00:35:49,440
Can the aliens get them out?
511
00:35:49,600 --> 00:35:51,600
Wow! He has scored a run.
512
00:35:51,680 --> 00:35:53,720
Bro! Bring your hands together!
513
00:35:54,000 --> 00:35:56,040
Oh ho ho ho ... it's a reverse sweep
514
00:35:56,120 --> 00:35:57,200
A hook
515
00:35:57,280 --> 00:35:58,400
Another solid hit
516
00:35:58,480 --> 00:35:59,040
Four
517
00:35:59,120 --> 00:35:59,800
Six
518
00:35:59,880 --> 00:36:00,840
Four
519
00:36:00,920 --> 00:36:03,240
But the spectators are pleading for more!
520
00:36:05,160 --> 00:36:06,920
Chicklet is ready to face again
521
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
The alien's delivery is a real pain
522
00:36:08,160 --> 00:36:10,080
And this wicket has been a real gain
523
00:36:10,160 --> 00:36:12,720
This chicken's legs are on the grill
524
00:36:12,800 --> 00:36:13,800
The alien is quite strong
525
00:36:13,880 --> 00:36:16,000
For the chickens it's all going wrong
526
00:36:16,040 --> 00:36:18,000
But Jenny the hen is still going strong
527
00:36:18,080 --> 00:36:19,080
Repeatedly
528
00:36:19,160 --> 00:36:20,080
Explosive
529
00:36:20,160 --> 00:36:21,480
And once again he has hit... a lofted shot
530
00:36:21,640 --> 00:36:22,480
A swivel ... and a hit
531
00:36:22,640 --> 00:36:23,680
A real solid hit
532
00:36:23,760 --> 00:36:26,000
The crowd adores Jenny the hen!
533
00:36:26,680 --> 00:36:28,120
And that brings us
to the end of the innings
534
00:36:28,200 --> 00:36:30,760
Let's see who comes out
on top in the second innings
535
00:36:30,840 --> 00:36:33,120
The Aliens and the Chickens
are both on top of their game
536
00:36:33,200 --> 00:36:35,160
Let's see... who holds their nerves
537
00:36:35,240 --> 00:36:37,400
And who will fold under pressure
538
00:36:43,040 --> 00:36:45,640
A thunderous applause ... brings
an end to the (drinks) break
539
00:36:45,720 --> 00:36:46,960
The alien has given it a mighty swing
540
00:36:47,000 --> 00:36:49,160
The spectators have
started to dance and sing
541
00:36:49,240 --> 00:36:51,160
One explosive shot after another
542
00:36:51,240 --> 00:36:52,280
Are you paying attention at all?
543
00:36:52,400 --> 00:36:54,120
Hey Jenny, there goes the ball!
544
00:36:54,720 --> 00:36:56,640
The chickens are in
a round table conference.
545
00:36:56,720 --> 00:36:57,920
A spinning delivery by Jenny
546
00:36:58,000 --> 00:36:59,920
And the alien has been clean bowled
547
00:37:00,000 --> 00:37:02,920
The chickens go cock a doodle doo
548
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
The chickens are back in the game
549
00:37:06,040 --> 00:37:07,600
Hey! please get me some water
550
00:37:07,720 --> 00:37:09,720
The aliens have not given up!
551
00:37:09,800 --> 00:37:10,880
They are swinging at everything!
552
00:37:10,960 --> 00:37:12,960
The pitch has become a dance floor
553
00:37:13,000 --> 00:37:13,960
It's bhangra (balle balle) time
554
00:37:14,000 --> 00:37:16,480
I think these aliens are from Punjab! Yo!
555
00:37:16,640 --> 00:37:18,800
This match has become
extremely interesting
556
00:37:18,880 --> 00:37:20,720
We are getting to see
some serious strategies
557
00:37:20,800 --> 00:37:22,040
Will the chickens send
the aliens back to space?
558
00:37:22,120 --> 00:37:24,200
Or will the aliens land
an egg on the chickens face.
559
00:37:24,280 --> 00:37:25,320
Who will cross the finish line?
560
00:37:25,440 --> 00:37:27,280
Time will tell
561
00:37:27,400 --> 00:37:28,320
And the alien takes a swing
562
00:37:28,440 --> 00:37:30,000
But straight back to the chicklet bowler
563
00:37:30,040 --> 00:37:31,960
A magnificent display of fielding
564
00:37:32,000 --> 00:37:32,800
It remains to be seen
565
00:37:32,880 --> 00:37:35,160
Will the aliens lose,
and go back to their barren planet?
566
00:37:35,240 --> 00:37:37,280
Or will stay on and inhabit the earth
567
00:37:42,760 --> 00:37:44,640
Chicklet is ready to fire in the next ball
568
00:37:44,720 --> 00:37:45,960
He's bowled a full toss!
569
00:37:46,000 --> 00:37:47,320
And the alien has taken a mighty swing
570
00:37:47,440 --> 00:37:48,720
The ball's gone straight to Jenny the hen!
571
00:37:48,800 --> 00:37:49,600
Jenny throws back the ball!
572
00:37:49,680 --> 00:37:50,400
Wait a minute
573
00:37:50,720 --> 00:37:52,120
That's not Jenny!
574
00:37:52,280 --> 00:37:53,120
that's Johny!
575
00:37:53,200 --> 00:37:53,880
Ohhhhhh
576
00:37:53,960 --> 00:37:56,680
Johnny Johnny no papa!
577
00:37:56,920 --> 00:37:59,920
Jenny the hen has lost his face!
What a disgrace!
578
00:38:00,400 --> 00:38:01,840
What the hell man!
579
00:38:01,920 --> 00:38:02,960
Have you gone crazy?
580
00:38:03,000 --> 00:38:04,680
You call that an event?
581
00:38:04,840 --> 00:38:06,600
Don't you dare come for your payment.
582
00:38:13,840 --> 00:38:15,040
Sir...
583
00:38:18,040 --> 00:38:19,920
Sir... I was very thirsty...
584
00:38:20,000 --> 00:38:22,320
I called the volunteer
but he didn't even look at me.
585
00:38:22,440 --> 00:38:24,160
Tell me, what else I could have done.
586
00:38:24,760 --> 00:38:26,000
Do one thing...
587
00:38:26,280 --> 00:38:27,440
get out of here.
588
00:38:28,080 --> 00:38:30,480
...before the manager loses it!
You should leave.
589
00:38:31,000 --> 00:38:33,240
I'll leave... but my money?
590
00:38:33,920 --> 00:38:35,000
Money?
591
00:38:35,040 --> 00:38:36,320
Have you gone mad?
592
00:38:36,840 --> 00:38:39,280
Thanks to your stupidity
we won't be paid in full.
593
00:38:39,400 --> 00:38:41,040
And to top things
we've lost this client.
594
00:38:41,160 --> 00:38:43,640
You should leave before
you get your ass kicked!
595
00:38:45,200 --> 00:38:48,600
I wanted to remind
you about the due date.
596
00:38:51,000 --> 00:38:52,720
Are you there?
597
00:38:52,800 --> 00:38:54,080
Yes, I remember...
598
00:38:55,720 --> 00:38:57,640
I'll send some money soon...
599
00:38:58,040 --> 00:38:59,840
Don't send the money...
600
00:39:01,040 --> 00:39:02,280
Bring it here yourself.
601
00:39:04,040 --> 00:39:07,040
I want you to be the
first person our child sees.
602
00:39:08,720 --> 00:39:10,280
He should play in your arms.
603
00:39:11,480 --> 00:39:13,000
And be like you.
604
00:39:15,400 --> 00:39:17,040
You are my hero...
605
00:39:18,760 --> 00:39:19,920
Hello?
606
00:39:22,760 --> 00:39:23,760
Hello?
607
00:39:26,000 --> 00:39:28,720
I'll come soon...
608
00:39:52,760 --> 00:39:54,880
I'm trying really hard
609
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
but I still don't make enough.
610
00:39:57,040 --> 00:39:58,440
Any way you can help?
611
00:39:58,600 --> 00:40:01,000
Help is my middle name.
612
00:40:01,680 --> 00:40:03,040
I'll do something.
613
00:40:03,320 --> 00:40:05,440
Ramsingh look...
614
00:40:05,960 --> 00:40:07,840
it's Jenny the hen's egg!
615
00:40:11,080 --> 00:40:13,720
Shahjehan,
I have to leave for my village.
616
00:40:13,800 --> 00:40:15,720
So go.
- But there's a problem.
617
00:40:15,800 --> 00:40:17,440
The bus leaves in 15 minutes.
618
00:40:17,640 --> 00:40:20,960
I'll miss it if I drop
the rickshaw at the stand.
619
00:40:21,000 --> 00:40:22,800
Anything else your majesty?
620
00:40:22,880 --> 00:40:26,120
You'll do it, won't you?
- Okay I will.
621
00:40:26,200 --> 00:40:27,640
You will do it right?
622
00:40:27,720 --> 00:40:29,200
I said I will!
623
00:40:29,280 --> 00:40:31,760
Nobody leaves empty handed
from Shahjehan's court.
624
00:40:31,840 --> 00:40:33,800
Right, drop it please.
625
00:40:34,640 --> 00:40:36,880
Now I'll get going.
626
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
Hey...
627
00:40:38,040 --> 00:40:40,120
Put this on my tab.
628
00:40:40,240 --> 00:40:41,680
Ramsingh...
629
00:40:42,000 --> 00:40:44,760
why don't you drop
this rickshaw to the stand?
630
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
But I've never pulled
a rickshaw before...
631
00:40:47,080 --> 00:40:51,640
If an animal can pull a cart...
I trust you're smarter than that?
632
00:41:06,400 --> 00:41:08,080
Hey rickshaw! hold on!
633
00:41:08,160 --> 00:41:09,200
Take me to the ghat...
634
00:41:09,280 --> 00:41:10,960
Sir... I am not a rickshaw puller...
635
00:41:11,000 --> 00:41:12,720
You're pulling a rickshaw and telling
me that you're not a rickshaw puller.
636
00:41:12,800 --> 00:41:13,760
Gimme a break!
637
00:41:13,840 --> 00:41:14,960
But I'm telling you the truth...
638
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
Let's go... I'm running late
and I'm not asking for a free ride.
639
00:41:18,040 --> 00:41:19,160
Come on...
640
00:41:19,720 --> 00:41:21,960
Believe me, I'm not a rickshaw puller...
641
00:41:22,000 --> 00:41:23,280
Come on...
642
00:41:49,200 --> 00:41:52,040
This is good. You can stop here...
643
00:41:52,120 --> 00:41:55,840
Stop here, this will do.
644
00:41:59,320 --> 00:42:02,480
I got you here, but I'm telling
you I'm not a rickshaw puller.
645
00:42:02,640 --> 00:42:04,920
Don't start off with that again.
646
00:42:05,000 --> 00:42:06,720
Here you go. You know something?
647
00:42:06,800 --> 00:42:08,640
I'm no Shah Rukh Khan either...
648
00:42:52,160 --> 00:42:53,640
Charlie!
649
00:42:54,080 --> 00:42:55,400
Hey Charlie!!
650
00:42:55,920 --> 00:42:57,080
Ramsingh!
651
00:42:57,600 --> 00:43:01,680
What are you doing here alone?
652
00:43:03,240 --> 00:43:05,440
A new phone?
653
00:43:06,000 --> 00:43:08,240
Looks like someone's making big money!
654
00:43:09,040 --> 00:43:12,040
It's a good excuse to have a drink.
655
00:43:12,200 --> 00:43:13,440
I don't drink.
656
00:43:13,800 --> 00:43:15,720
Trust me,
it will make you feel better.
657
00:43:15,960 --> 00:43:16,640
Believe me...
658
00:43:16,720 --> 00:43:18,000
I really don't drink.
659
00:43:18,080 --> 00:43:21,000
It's not much. Two lovely-lovely pegs!
660
00:43:21,240 --> 00:43:22,280
But I've never had a drink...
661
00:43:22,400 --> 00:43:25,040
Come on! Be a man!
662
00:43:25,680 --> 00:43:26,280
But I...
663
00:43:26,400 --> 00:43:28,240
Do you trust me?
664
00:43:30,000 --> 00:43:31,200
Brilliant!
665
00:43:35,920 --> 00:43:37,440
Quick... have some peanuts...
666
00:43:42,880 --> 00:43:44,960
Feeling better yet?
667
00:43:45,240 --> 00:43:47,400
Here... have another...
668
00:43:56,600 --> 00:43:57,960
Wow!
669
00:44:00,000 --> 00:44:02,320
I feel like you've just been baptized!
670
00:44:14,600 --> 00:44:16,240
Rickshaw.
671
00:44:20,480 --> 00:44:22,000
Hey Rickshaw.
672
00:44:23,920 --> 00:44:26,880
Masterji, I'll give you a lift...
673
00:44:26,960 --> 00:44:28,040
Charlie!
674
00:44:29,920 --> 00:44:32,000
How are you Charlie?
675
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
What is all this?
676
00:44:35,000 --> 00:44:36,600
I'm doing great!
677
00:44:37,000 --> 00:44:39,200
And this... was necessary...
Come on... I'll give you a lift...
678
00:44:39,280 --> 00:44:42,880
No... I don't think
I can sit in your rickshaw.
679
00:44:42,960 --> 00:44:44,760
All those years you took care of us...
680
00:44:44,840 --> 00:44:47,040
This is the least I can do...
681
00:45:02,240 --> 00:45:04,040
Careful...
682
00:45:12,880 --> 00:45:14,000
Come... let's have some tea...
683
00:45:14,080 --> 00:45:16,000
No... I'll get going...
684
00:45:16,920 --> 00:45:19,760
You should stop by sometime...
It's good to see you...
685
00:45:20,880 --> 00:45:24,800
Masterji, you don't have to do that...
686
00:45:27,160 --> 00:45:28,640
Charlie...
687
00:45:29,440 --> 00:45:33,000
If you ever want to follow
your dream again. Let me know.
688
00:45:33,080 --> 00:45:34,640
Which dream?
689
00:45:34,720 --> 00:45:36,440
...Of having your own circus.
690
00:45:37,800 --> 00:45:41,720
I still have some circus equipment
that's of no use to my children.
691
00:45:42,040 --> 00:45:44,120
Maybe you can put it to some use.
692
00:45:44,760 --> 00:45:47,480
Reality can be very
different from your dreams.
693
00:45:47,800 --> 00:45:49,840
I have understood that now.
694
00:45:50,920 --> 00:45:52,160
But thank you!
695
00:46:19,240 --> 00:46:20,680
Sorry.
696
00:46:21,440 --> 00:46:23,800
For the delay in payment.
- That's alright...
697
00:49:40,680 --> 00:49:42,960
What's wrong?
Where's my change?
698
00:49:43,160 --> 00:49:44,680
But it takes fifty
rupees to get here...
699
00:49:44,760 --> 00:49:46,480
You're new here?
700
00:49:47,440 --> 00:49:49,000
Sir it costs fifty to get here...
701
00:49:49,400 --> 00:49:51,720
I come here every day...
702
00:49:52,000 --> 00:49:57,000
gimme back my money...
703
00:50:05,840 --> 00:50:07,000
I don't have any change...
704
00:50:07,040 --> 00:50:08,720
I'll take it some other time...
705
00:50:11,760 --> 00:50:14,400
Dad.. I'm the only little
Charlie you'll ever have.
706
00:50:16,440 --> 00:50:18,280
Let me speak to mamma...
707
00:51:08,400 --> 00:51:14,000
Night oh night,
708
00:51:14,280 --> 00:51:20,120
go away oh night
709
00:51:22,600 --> 00:51:29,080
Night oh night,
710
00:51:29,400 --> 00:51:36,280
go away oh night
711
00:51:38,000 --> 00:51:49,080
My beloved,
seems like a stranger tonight
712
00:51:49,160 --> 00:51:53,880
He seems asleep ...
713
00:51:53,960 --> 00:51:59,080
He seems afar
714
00:51:59,160 --> 00:52:04,480
Twist his ear ...
715
00:52:04,640 --> 00:52:10,600
Ask him to talk
716
00:52:10,680 --> 00:52:16,920
Night oh night,
717
00:52:17,000 --> 00:52:23,120
go away oh night
718
00:52:26,080 --> 00:52:32,240
Why do you worry about the rain,
oh fish of the sea
719
00:52:32,320 --> 00:52:46,760
Drown, drown, drown,
darling, go on a colour spree
720
00:52:46,840 --> 00:52:54,720
Slung on the hook,
stuck in your throat
721
00:52:54,800 --> 00:53:05,480
Your dream has just
strayed from its path
722
00:53:06,480 --> 00:53:07,720
Do you like it?
723
00:53:09,800 --> 00:53:11,040
Gouri..
724
00:53:14,760 --> 00:53:17,840
Look at your new house darling...
Do you like it?
725
00:53:18,440 --> 00:53:21,760
why don't you open your
eyes and look at your papa?
726
00:53:22,120 --> 00:53:26,400
I'm so happy to meet you and Chintu.
727
00:53:27,280 --> 00:53:31,120
But your mamma doesn't
seem very happy to see me.
728
00:53:31,400 --> 00:53:33,000
No...it's not that.
729
00:53:33,880 --> 00:53:36,000
I just didn't expect to see you like this.
730
00:53:36,200 --> 00:53:39,280
I'm absolutely fine!
731
00:53:39,680 --> 00:53:41,040
I pull a rickshaw.
732
00:53:41,160 --> 00:53:42,800
My feet are my engine.
733
00:53:43,040 --> 00:53:44,960
The more I run, the more I earn.
734
00:53:45,000 --> 00:53:46,320
I'm my own boss!
735
00:53:46,440 --> 00:53:48,840
Come here...Look at this...
736
00:53:48,920 --> 00:53:51,480
The kitchen has everything you need
737
00:53:52,000 --> 00:53:55,120
and I even signed
Chintu up for school.
738
00:53:55,240 --> 00:53:57,400
Every child comes with its own destiny
739
00:53:57,840 --> 00:54:00,640
and we've been blessed
with this angel.
740
00:54:00,720 --> 00:54:02,200
Right?
741
00:54:02,680 --> 00:54:06,120
Soon your father will turn
1 rickshaw into 2 rickshaws,
742
00:54:06,200 --> 00:54:08,120
2 rickshaws into 3 rickshaws,
743
00:54:08,200 --> 00:54:10,640
3 rickshaws into 4 rickshaws...
744
00:54:11,480 --> 00:54:15,960
There's no stopping us now.
745
00:54:40,160 --> 00:54:42,480
Chintu, where are you going?
746
00:54:46,920 --> 00:54:50,880
Heyyyy, my magician!
How are you?
747
00:54:50,960 --> 00:54:51,680
I'm good.
748
00:54:51,760 --> 00:54:55,400
Uncle, how have you been?
What are you doing here?
749
00:54:55,480 --> 00:54:57,680
I'm playing the violin... as always.
750
00:54:57,920 --> 00:54:59,600
So is this the little one?
751
00:54:59,680 --> 00:55:00,200
Yes...Gouri.
752
00:55:00,280 --> 00:55:03,880
Gouri! Looks just like Charlie.
One minute...
753
00:55:06,640 --> 00:55:08,040
You don't need to do that!
754
00:55:08,120 --> 00:55:11,640
But this is the first
time I'm meeting our angel.
755
00:55:11,720 --> 00:55:13,000
You must come home.
756
00:55:13,080 --> 00:55:16,160
I know Charlie would love it.
We'll all have dinner together...
757
00:55:16,240 --> 00:55:20,440
You just cook and I'll
follow the smell to your house.
758
00:55:21,640 --> 00:55:23,960
You should have asked
me before inviting.
759
00:55:24,480 --> 00:55:25,960
I thought you would be happy.
760
00:55:26,000 --> 00:55:27,320
Off course I am
761
00:55:28,040 --> 00:55:29,640
But aren't we done with the circus?
762
00:55:29,720 --> 00:55:31,160
Everyone has moved on with their lives.
763
00:55:31,240 --> 00:55:32,840
Why are you bringing it up again?
764
00:55:36,440 --> 00:55:39,040
Enjoy the dinner now
that you've invited him.
765
00:55:40,720 --> 00:55:41,960
If I make it, great!
766
00:55:42,000 --> 00:55:43,720
...or my sincere apologies...
767
00:56:01,280 --> 00:56:04,800
It broke while changing houses.
768
00:56:11,040 --> 00:56:15,320
After all that time
living in circus tents...
769
00:56:16,880 --> 00:56:21,280
...it must feel good to
have four walls surround you...
770
00:56:24,200 --> 00:56:28,600
But sometimes in moving on,
771
00:56:29,200 --> 00:56:31,680
we forget the things
we cherish the most...
772
00:56:34,000 --> 00:56:35,800
Dinner is ready. Let's eat...
773
00:56:36,760 --> 00:56:37,480
Yes.
774
00:56:38,320 --> 00:56:42,120
Charlie may take longer to return...
775
00:56:50,440 --> 00:56:52,600
You're singing it all wrong!
776
00:57:09,280 --> 00:57:10,280
Hello!
777
00:57:12,600 --> 00:57:14,120
Take him inside...
778
00:57:15,040 --> 00:57:16,240
Careful!
779
00:57:18,760 --> 00:57:21,800
Please don't be angry...
We've overdone it tonight.
780
00:57:22,880 --> 00:57:26,920
I know he doesn't drink but...
We were miserable, out of fear we drank.
781
00:57:27,120 --> 00:57:30,080
Had a little joy left,
stirred it in and we drank.
782
00:57:30,480 --> 00:57:33,080
Weren't born with
a bottle in our hands...
783
00:57:33,160 --> 00:57:35,800
Saw the lonely bottle,
felt bad and we drank.
784
00:57:35,880 --> 00:57:37,000
Wow!!
785
00:57:37,040 --> 00:57:38,400
Now say Ciao!
786
00:57:38,480 --> 00:57:39,880
Don't fall asleep here you drunks!
787
00:57:43,000 --> 00:57:45,120
Alright then.. be seeing you!
788
00:58:04,080 --> 00:58:05,480
What are you doing?
789
00:58:05,640 --> 00:58:08,040
I'm getting out our Charlie costumes.
790
00:58:08,320 --> 00:58:09,680
There's a competition at school...
791
00:58:09,760 --> 00:58:12,240
and all the kids have
to perform with their dads.
792
00:58:12,320 --> 00:58:13,840
And there are prizes!
793
00:58:13,920 --> 00:58:15,320
Keep that back!
794
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Why?
795
00:58:17,200 --> 00:58:18,440
Because I said so...
796
00:58:18,600 --> 00:58:21,440
But how will we win
if we don't rehearse?
797
00:58:21,600 --> 00:58:23,080
Didn't you hear what I said?
798
00:58:23,160 --> 00:58:24,600
Keep that back!
799
00:58:25,000 --> 00:58:26,280
What's wrong?
800
00:58:27,920 --> 00:58:28,720
What happened?
801
00:58:28,880 --> 00:58:31,640
All I wanted was my costume...
802
00:58:31,720 --> 00:58:33,400
Didn't you hear? I said no!
803
00:58:33,720 --> 00:58:34,760
Get out of here!
804
00:58:41,880 --> 00:58:44,960
I've come to realize you're
not the same person I left behind.
805
00:58:45,000 --> 00:58:46,160
What do you want from me?
806
00:58:46,240 --> 00:58:48,640
You want me to beg?
807
00:58:48,720 --> 00:58:50,240
I'm Charlie!
Please give me some work ...
808
00:58:50,320 --> 00:58:51,760
I'm Charlie! Please give me some work!
809
00:58:51,840 --> 00:58:53,080
I don't know about that..
810
00:58:54,760 --> 00:58:56,440
..but that's the Charlie I loved.
811
00:58:58,880 --> 00:59:00,320
You use to be my hero.
812
00:59:01,480 --> 00:59:04,080
I wanted our children to be like you.
813
00:59:06,480 --> 00:59:07,440
But not anymore.
814
00:59:13,800 --> 00:59:16,120
Chintu will perform at school...
815
00:59:16,960 --> 00:59:18,000
without you!
816
00:59:27,000 --> 00:59:29,160
I'm scared when he's angry
817
00:59:29,240 --> 00:59:31,680
But when I'm scared to be alone,
818
00:59:31,760 --> 00:59:36,000
I hold his hand and
know that everything's fine.
819
00:59:36,040 --> 00:59:38,120
He's hardly ever home,
820
00:59:38,240 --> 00:59:42,600
But every evening I eagerly
wait for him to return.
821
00:59:42,680 --> 00:59:44,200
That's my daddy.
822
00:59:46,200 --> 00:59:49,160
He grows with me a little every day.
823
00:59:49,240 --> 00:59:53,400
His hair is turning
grey with all my mischief.
824
00:59:53,480 --> 00:59:55,040
That's my daddy.
825
00:59:55,120 --> 00:59:58,440
He re lives his
childhood along with mine
826
00:59:58,600 --> 01:00:02,800
He lets go of his
dreams to fulfill mine.
827
01:00:02,880 --> 01:00:06,160
My little feet love to
find their way into his shoes.
828
01:00:06,240 --> 01:00:12,320
The man I try to walk,
sit and look like.
829
01:00:12,440 --> 01:00:14,920
The man who is my hero.
830
01:00:15,000 --> 01:00:16,920
That's my daddy.
831
01:00:17,080 --> 01:00:20,200
He says I can be anyone
I want to be.
832
01:00:20,280 --> 01:00:21,880
And make all my dreams come true.
833
01:00:21,960 --> 01:00:25,880
The one who I am like
and the man I want to be,
834
01:00:25,960 --> 01:00:27,440
that's my daddy...
835
01:00:27,600 --> 01:00:29,160
That's my daddy.
836
01:00:39,080 --> 01:00:44,000
And our next participant
is Chintu Singh.
837
01:00:46,400 --> 01:00:47,960
I can't do this mom...
838
01:00:48,000 --> 01:00:50,200
You will... I know it...
839
01:02:26,160 --> 01:02:29,720
All the performances
today have been beautiful.
840
01:02:29,800 --> 01:02:32,720
But it's time to
distribute the prizes.
841
01:02:32,800 --> 01:02:39,840
Without a doubt, first place goes to
Chintu Singh and his father Charlie.
842
01:02:46,480 --> 01:02:47,960
Congratulations!
843
01:02:48,640 --> 01:02:49,480
Well done!
844
01:02:51,640 --> 01:02:53,640
Let's have a round of applause!
845
01:04:04,440 --> 01:04:05,880
I'm very happy.
846
01:04:09,000 --> 01:04:10,760
That's what I told everyone.
847
01:04:14,000 --> 01:04:15,240
But I lied.
848
01:04:18,040 --> 01:04:21,000
How can anyone be happy
in someone else's skin?
849
01:04:23,320 --> 01:04:28,400
After a long time,
today, I'm truly happy.
850
01:04:32,080 --> 01:04:34,680
You have no idea how
much I've missed you.
851
01:04:40,000 --> 01:04:42,680
I kept you locked in a box
852
01:04:45,720 --> 01:04:48,120
But it was me who was getting suffocated
853
01:04:52,320 --> 01:04:54,680
though I never let it show.
854
01:04:59,680 --> 01:05:02,680
Ever since I remember,
I was Charlie... Charlie...
855
01:05:02,760 --> 01:05:04,680
Hey Charlie!
856
01:05:05,800 --> 01:05:08,240
I didn't know who Ramsingh was.
857
01:05:13,040 --> 01:05:15,280
And when I met Ramsingh...
858
01:05:17,080 --> 01:05:18,960
I didn't like him.
859
01:05:23,200 --> 01:05:25,440
I thought you were making me weak.
860
01:05:27,880 --> 01:05:29,920
But I realize today..
861
01:05:33,160 --> 01:05:34,920
..you are my true strength.
862
01:05:38,280 --> 01:05:42,600
I've found the courage I'd lost...
863
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
I found my family again.
864
01:05:52,800 --> 01:05:55,000
Don't you ever leave me.
865
01:06:00,000 --> 01:06:01,240
With you beside me,
866
01:06:06,120 --> 01:06:07,960
I can fight the world...
867
01:06:34,440 --> 01:06:35,200
What?
868
01:06:35,280 --> 01:06:36,600
What?
869
01:06:37,320 --> 01:06:38,920
Hey!
- Hey!
870
01:06:40,240 --> 01:06:42,760
Say something...
- Say something...
871
01:06:43,240 --> 01:06:45,160
Enough!
- Enough!
872
01:06:46,040 --> 01:06:47,320
Where are you off to?
873
01:06:47,640 --> 01:06:48,720
Where are you off to?
874
01:06:49,000 --> 01:06:51,960
Answer me...
- Answer me...
875
01:06:52,000 --> 01:06:55,080
Now what's this?
- Now what's this?
876
01:06:58,920 --> 01:07:00,240
I'm going to meet Masterji....
877
01:07:03,000 --> 01:07:04,960
Will be home early today...
878
01:07:15,280 --> 01:07:16,320
Thank you...
879
01:07:18,000 --> 01:07:20,040
For turning Ramsingh
into Charlie again!
880
01:07:31,240 --> 01:07:33,280
Charlie is here to meet you...
881
01:07:34,600 --> 01:07:35,920
Ramsingh?
- Yes.
882
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Yes...
883
01:07:38,120 --> 01:07:39,080
Alright...
884
01:07:39,160 --> 01:07:40,720
You can go inside...
885
01:07:46,160 --> 01:07:49,840
Sir...? Isn't Masterji here?
886
01:07:52,160 --> 01:07:56,080
I thought you're
here because you came to know.
887
01:07:58,000 --> 01:07:59,440
Mom is no more.
888
01:08:00,440 --> 01:08:02,880
We lost her two weeks ago.
889
01:08:06,880 --> 01:08:10,760
She'd started keeping
ill after the circus shut down.
890
01:08:11,680 --> 01:08:16,480
We thought she would
relax without all that stress.
891
01:08:18,000 --> 01:08:19,800
I don't know what happened.
892
01:08:22,040 --> 01:08:24,320
So what brings you here?
893
01:08:24,800 --> 01:08:27,880
I met Masterji a while ago.
894
01:08:28,280 --> 01:08:31,200
She told me about the circus
equipment at the warehouse
895
01:08:33,880 --> 01:08:36,640
and said that if I wanted,
I could have it.
896
01:08:36,800 --> 01:08:38,160
What will you do with it?
897
01:08:39,600 --> 01:08:41,160
I'll open my own circus Sir...
898
01:08:42,240 --> 01:08:43,200
Alright...
899
01:08:45,000 --> 01:08:47,760
Gives me a reason
to empty the warehouse.
900
01:08:48,320 --> 01:08:51,920
I'll wait here, you go have a look.
901
01:09:06,280 --> 01:09:09,000
I know you will open
your own circus...
902
01:09:11,160 --> 01:09:13,000
And I want you to.
903
01:09:15,080 --> 01:09:17,880
You are the son I never had...
904
01:11:30,040 --> 01:11:32,000
Here's the list of equipment Sir...
905
01:11:36,280 --> 01:11:37,800
By when do you want to take this?
906
01:11:37,920 --> 01:11:39,440
Whenever you say so...
907
01:11:39,920 --> 01:11:41,000
Alright...
908
01:11:41,400 --> 01:11:42,720
Make arrangements for all this.
909
01:11:42,800 --> 01:11:44,040
And collect a cheque of Rs.
1,50,000 from him.
910
01:11:44,120 --> 01:11:45,160
Sir...
911
01:11:46,400 --> 01:11:48,080
I'm not asking for much Ramsingh...
912
01:11:48,320 --> 01:11:51,000
Had it been anyone
else I'd ask for much more.
913
01:11:51,240 --> 01:11:52,640
But you're family.
914
01:11:53,440 --> 01:11:58,280
If Masterji was alive she'd never
put a price on the circus equipment!
915
01:11:59,000 --> 01:12:00,440
He kept saying that he didn't know why
916
01:12:00,600 --> 01:12:02,320
Masterji was keeping ill.
917
01:12:03,000 --> 01:12:05,800
Anyone would die if you
stop them from breathing.
918
01:12:13,080 --> 01:12:15,440
I've pitched circus
tents since I was a kid.
919
01:12:16,600 --> 01:12:18,400
I was born in a circus.
920
01:12:19,480 --> 01:12:22,440
You don't teach a fish how to swim.
921
01:12:23,880 --> 01:12:25,000
I'll do it all...
922
01:12:25,200 --> 01:12:27,440
on my own. Everything..
923
01:12:29,000 --> 01:12:35,840
Earn money, build the circus,
sell the tickets and perform!
924
01:12:37,440 --> 01:12:38,840
I'll do everything!
925
01:12:43,120 --> 01:12:44,480
Be it small...
926
01:12:46,400 --> 01:12:48,400
...but we'll have a circus...
927
01:12:50,280 --> 01:12:51,840
Our own circus!
928
01:13:35,400 --> 01:13:36,440
What is this?
929
01:13:36,880 --> 01:13:38,400
Half of your circus.
930
01:13:39,040 --> 01:13:40,320
I don't understand...
931
01:13:41,080 --> 01:13:42,400
He's my nephew...
932
01:13:42,640 --> 01:13:43,760
Fahim.
933
01:13:44,840 --> 01:13:46,880
My brother's sold our ancestral land.
934
01:13:46,960 --> 01:13:48,960
He's brought my share.
935
01:13:49,200 --> 01:13:50,760
But you know me...
936
01:13:50,840 --> 01:13:52,400
I spend money like royalty.
937
01:13:54,760 --> 01:13:56,680
Won't take long for
the money to disappear.
938
01:13:57,320 --> 01:13:58,840
So I want you to keep it.
939
01:13:58,920 --> 01:14:00,000
For your circus...
940
01:14:02,280 --> 01:14:04,000
Know what an investment is?
941
01:14:04,480 --> 01:14:06,720
I'm investing in your dreams.
942
01:14:07,000 --> 01:14:09,200
There are very few
dreamers in this world
943
01:14:09,720 --> 01:14:13,000
Those who chase their
dreams are even fewer.
944
01:14:13,480 --> 01:14:15,760
And those who fulfil them
are like a needle in a hay stack...
945
01:14:15,840 --> 01:14:17,160
They're tough to find.
946
01:14:17,840 --> 01:14:21,160
I know he's amazing! Someday
the world will look at him and say,
947
01:14:21,240 --> 01:14:24,160
"Woah! He's set the room on fire!
948
01:14:25,040 --> 01:14:26,240
Keep it my friend.
949
01:14:37,880 --> 01:14:40,200
Take my nephew under your wing.
950
01:14:40,480 --> 01:14:41,440
He'll make something of his life.
951
01:14:41,600 --> 01:14:44,000
Or he'll turn into
a no-gooder like me...
952
01:14:45,640 --> 01:14:46,400
What say you?
953
01:14:46,480 --> 01:14:48,000
Will you work at our Circus?
954
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
Careful now!
955
01:14:56,000 --> 01:14:58,320
There you go...Good!
956
01:15:02,120 --> 01:15:03,400
Ramsingh?
957
01:15:03,680 --> 01:15:04,440
Yes Sir...
958
01:15:04,600 --> 01:15:05,960
It's Protima's birthday the day after.
959
01:15:06,000 --> 01:15:08,040
I'm having a small
party for the kids..
960
01:15:08,120 --> 01:15:09,840
Would you perform for them?
961
01:15:10,320 --> 01:15:11,040
Me?
962
01:15:11,160 --> 01:15:13,960
The circus tricks that you do.
The kids will love them!
963
01:15:14,000 --> 01:15:15,200
I'd love to...
964
01:15:15,760 --> 01:15:18,000
...but I can't afford to stop work.
965
01:15:18,080 --> 01:15:19,840
No you won't have to do that...
966
01:15:19,920 --> 01:15:21,000
I'll pay you...
967
01:15:21,680 --> 01:15:23,640
Rs. 1000? Will that do?
968
01:15:23,720 --> 01:15:24,920
Rs. 1000!
969
01:15:26,480 --> 01:15:27,760
I'll do it...
970
01:15:27,840 --> 01:15:28,840
Definitely!
971
01:15:30,000 --> 01:15:34,840
What else do you need to live
972
01:15:34,920 --> 01:15:40,840
but little intent
973
01:15:40,920 --> 01:15:45,000
The night can be long
974
01:15:45,040 --> 01:15:51,480
but with a promise of daybreak
975
01:15:56,080 --> 01:15:57,480
So this is our workshop...
976
01:15:57,880 --> 01:15:58,880
Like it?
977
01:15:59,280 --> 01:16:02,440
It's temporary,
we'll get a fancy office later.
978
01:16:02,600 --> 01:16:07,240
Life is in a habit
979
01:16:08,000 --> 01:16:11,880
Of laughing, crying and getting upset
980
01:16:11,960 --> 01:16:13,200
Go for it!
981
01:16:13,280 --> 01:16:15,040
But no one's interested....
982
01:16:18,320 --> 01:16:22,880
A true artist performs for himself
983
01:16:23,240 --> 01:16:24,880
and then the world
watches him perform...
984
01:16:29,680 --> 01:16:32,200
Inhibited desires
985
01:16:32,280 --> 01:16:35,760
Hidden desires
986
01:16:35,840 --> 01:16:42,040
Speak with mirrors,
they will tell you the truth
987
01:16:42,120 --> 01:16:47,880
You are your destination,
988
01:16:47,960 --> 01:16:50,760
you are your path,
989
01:16:50,840 --> 01:16:54,640
rest all gods are a lie
990
01:16:54,720 --> 01:16:55,960
Donald Duck?
- No...
991
01:16:56,000 --> 01:16:57,400
What about Chhota Bheem?
- No.
992
01:16:57,480 --> 01:16:59,640
PokeMon? Dora?
993
01:16:59,960 --> 01:17:01,760
Would a 'Jenny the hen Chicklet' do?
994
01:17:01,840 --> 01:17:02,680
Jenny the hen?
995
01:17:02,760 --> 01:17:04,840
It's a cartoon sir!
Kids go bonkers about it!
996
01:17:05,840 --> 01:17:07,320
Really?
997
01:17:08,000 --> 01:17:09,000
Alright then...
998
01:17:13,000 --> 01:17:14,240
The event guys didn't
pay me my money...
999
01:17:14,320 --> 01:17:15,880
so I kept the costume.
1000
01:17:17,000 --> 01:17:22,000
What else do you need to live
1001
01:17:22,080 --> 01:17:27,240
but little intent
1002
01:17:27,920 --> 01:17:33,080
The night can be long
1003
01:17:33,160 --> 01:17:38,160
but with a promise of daybreak
1004
01:17:38,800 --> 01:17:41,040
They're having a Christmas
fair at the school grounds.
1005
01:17:41,120 --> 01:17:42,080
A carnival!
1006
01:17:42,160 --> 01:17:43,120
So?
1007
01:17:44,080 --> 01:17:47,080
You didn't get it....
It's a carnival!
1008
01:17:48,840 --> 01:17:50,040
5000 is all we have...
1009
01:17:50,480 --> 01:17:52,640
But that's only 50%...
1010
01:17:52,720 --> 01:17:56,120
Sir, how about you
give us a 50% discount
1011
01:17:56,200 --> 01:17:59,000
And we'll give 50% discount
to your students on the tickets.
1012
01:18:00,280 --> 01:18:02,880
Today we are nowhere,
1013
01:18:03,080 --> 01:18:04,960
and stagnant
1014
01:18:05,000 --> 01:18:06,440
But someday
1015
01:18:06,600 --> 01:18:09,400
Wandering,
we will fly and become news
1016
01:18:09,480 --> 01:18:11,880
Jaidev left you his violin.
1017
01:18:12,000 --> 01:18:13,960
He said give it to
Charlie when he comes.
1018
01:18:14,000 --> 01:18:17,240
Let trouble remain in our habits
1019
01:18:19,280 --> 01:18:20,680
Weave
1020
01:18:20,760 --> 01:18:23,200
Weave your dreams
1021
01:18:23,280 --> 01:18:25,960
Choose your destination clearly
1022
01:18:26,000 --> 01:18:32,800
And then shout loudly
1023
01:18:32,880 --> 01:18:38,120
What else do you need to live
1024
01:18:38,200 --> 01:18:43,720
but little intent?
1025
01:18:43,800 --> 01:18:49,000
The night can be long
1026
01:18:49,040 --> 01:18:54,920
but with a promise of daybreak
1027
01:20:41,040 --> 01:20:42,320
Yes, like that! Great!
1028
01:20:42,440 --> 01:20:43,600
So, what did you say your name was?
1029
01:20:43,680 --> 01:20:44,640
Short...
1030
01:20:48,040 --> 01:20:49,120
And yours sir?
1031
01:20:49,760 --> 01:20:50,400
Cut...
1032
01:20:51,920 --> 01:20:52,920
Short... Cut...
1033
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
I just remembered a joke..
1034
01:20:55,080 --> 01:20:57,400
Please do!
- Promise me you'll laugh...
1035
01:20:57,480 --> 01:20:58,240
Once...
1036
01:20:58,320 --> 01:21:00,640
Short and Cut go to a hooker.
1037
01:21:00,720 --> 01:21:03,920
Short couldn't do anything
with his dysfunctional thermostat,
1038
01:21:04,000 --> 01:21:05,920
so Cut goes to the room.
1039
01:21:06,000 --> 01:21:08,400
A few minutes later Short's passing by
1040
01:21:08,480 --> 01:21:10,920
and hears strange noises from inside
1041
01:21:11,000 --> 01:21:12,720
like 1-2-3 aaaaah!
1042
01:21:12,800 --> 01:21:14,800
1-2-3 Aaaah!
1043
01:21:15,960 --> 01:21:18,960
Cut to next morning they meet.
1044
01:21:19,000 --> 01:21:22,120
Short asks Cut "why you look so low?
1045
01:21:22,200 --> 01:21:24,720
you had such a wild night."
1046
01:21:24,800 --> 01:21:26,120
Cut tells him..
1047
01:21:26,200 --> 01:21:28,040
..that he didn't do a thing.
1048
01:21:28,120 --> 01:21:29,480
Short asks why...
1049
01:21:30,000 --> 01:21:35,000
Cut says... "All night I
was just trying to get on the bed!"
1050
01:21:36,960 --> 01:21:39,640
If it takes that long
for you to get on the bed..
1051
01:21:40,000 --> 01:21:41,920
What about your wife..?
1052
01:22:12,640 --> 01:22:14,080
Are you going to pay Nabeel?
1053
01:22:16,320 --> 01:22:17,880
Will we get the equipment?
1054
01:22:20,320 --> 01:22:22,840
Where are you going
with all the money?
1055
01:22:22,920 --> 01:22:26,120
Cut's in the hospital.
He needs money for treatment...
1056
01:22:26,200 --> 01:22:27,640
What about the circus?
1057
01:22:28,160 --> 01:22:30,000
We need to set up
in the next two days...
1058
01:22:30,080 --> 01:22:31,960
What will you tell the
people who are working so hard?
1059
01:22:32,000 --> 01:22:33,600
We'll have our circus.
1060
01:22:33,680 --> 01:22:35,080
I promise you that.
1061
01:22:35,160 --> 01:22:37,280
How and where the money
will come from?...I don't know...
1062
01:22:37,400 --> 01:22:39,240
We will have our circus!
But right now,
1063
01:22:39,320 --> 01:22:42,000
Cut needs me. I have to go...
1064
01:23:18,760 --> 01:23:21,640
Ramsingh, I can't hold on
to the circus equipment any longer.
1065
01:23:23,000 --> 01:23:25,760
The rent for that warehouse is
more than the cost of all the stuff.
1066
01:23:25,920 --> 01:23:29,080
You asked for two
months and I agreed.
1067
01:23:29,720 --> 01:23:31,800
But I can't wait any longer.
1068
01:23:32,120 --> 01:23:35,400
If you need anything else,
let me know.
1069
01:23:35,480 --> 01:23:36,880
I need the...
1070
01:23:38,800 --> 01:23:40,200
Sorry... I didn't get that...
1071
01:23:42,200 --> 01:23:44,760
When I was a kid my father...
1072
01:23:45,200 --> 01:23:49,480
without any occasion
would bring new clothes.
1073
01:23:52,440 --> 01:23:56,680
Not just one but
a bunch of new shirts...
1074
01:23:58,040 --> 01:24:00,920
I'd wear them and show off.
1075
01:24:02,000 --> 01:24:04,800
I wouldn't stop smiling
for days after that.
1076
01:24:07,680 --> 01:24:10,320
Later I realized that
1077
01:24:11,320 --> 01:24:15,000
they were your used shirts..
1078
01:24:15,840 --> 01:24:18,760
..which Masterji used to give my father.
1079
01:24:19,080 --> 01:24:21,480
Still that didn't make me any less happy.
1080
01:24:22,320 --> 01:24:24,760
Even if they were your hand-me-downs,
1081
01:24:25,280 --> 01:24:27,760
for me they were as good as new.
1082
01:24:30,160 --> 01:24:33,640
Today, I'm asking
for that same old shirt.
1083
01:24:36,200 --> 01:24:39,800
I know the circus equipment
is of no use to you.
1084
01:24:41,280 --> 01:24:43,600
But it could give me a new life.
1085
01:24:45,400 --> 01:24:50,680
If you take that away from me then just
like Masterji I won't last long either...
1086
01:24:52,640 --> 01:24:55,000
Are you trying to say
mom died because...
1087
01:24:56,600 --> 01:24:57,200
Get out!
1088
01:24:57,280 --> 01:24:59,600
That's not what I meant...
- I said leave!
1089
01:25:10,840 --> 01:25:12,800
Come one! Come all!
1090
01:25:12,880 --> 01:25:14,680
For the first time in town...
1091
01:25:16,280 --> 01:25:18,760
Presenting Charlie
performed by Ramsingh!
1092
01:25:19,120 --> 01:25:20,640
Come on in...
1093
01:25:21,920 --> 01:25:25,800
I hope they don't
fight over the tickets.
1094
01:25:27,040 --> 01:25:28,240
Ramsingh...
1095
01:25:29,120 --> 01:25:31,920
...where will we keep all this money?
1096
01:25:34,200 --> 01:25:36,880
Look at that ruckus over the tickets!
1097
01:25:39,800 --> 01:25:41,000
Actually...
1098
01:25:41,720 --> 01:25:43,080
It's all my fault...
1099
01:25:43,440 --> 01:25:45,280
I shouldn't have trusted you.
1100
01:25:47,440 --> 01:25:49,840
I sold my ancestral land!
1101
01:25:51,320 --> 01:25:53,280
You know where I got all that money from.
1102
01:25:54,000 --> 01:25:55,480
Rs. 92,000!
1103
01:25:58,080 --> 01:26:01,720
I want my circus now!
1104
01:26:01,960 --> 01:26:03,120
Anyhow!
1105
01:26:04,080 --> 01:26:06,760
I'm warning you...
1106
01:26:08,440 --> 01:26:09,880
Look at me!
1107
01:26:11,320 --> 01:26:13,000
Look at me!
1108
01:26:13,120 --> 01:26:16,800
Where is my circus?
1109
01:26:20,760 --> 01:26:22,640
You know why you
can't look me in the eye?
1110
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
Because you're a cheat...
1111
01:26:55,080 --> 01:26:56,600
Charlie.
1112
01:27:04,000 --> 01:27:06,920
Ramsingh, I'm sending
you all the circus equipment...
1113
01:27:07,480 --> 01:27:09,920
even things that weren't in your list.
1114
01:27:10,640 --> 01:27:14,440
I know you will reopen the circus.
1115
01:27:15,280 --> 01:27:18,040
I'm not doing this for you or me...
1116
01:27:19,040 --> 01:27:21,080
I'm doing this for mom.
1117
01:27:22,080 --> 01:27:23,920
I just have one request.
1118
01:27:24,640 --> 01:27:28,000
If possible, name it Jango Circus.
1119
01:27:28,840 --> 01:27:31,680
I'm sure it will make mom happy...
1120
01:27:32,720 --> 01:27:33,800
Everything is in the truck.
1121
01:27:41,080 --> 01:27:45,920
A few stolen moments
from the realms of dreams
1122
01:27:46,000 --> 01:27:50,280
With renewed hope my heart gleams
1123
01:27:50,640 --> 01:27:55,120
A new luminescence shines upon me
1124
01:27:55,200 --> 01:27:59,960
This new dawn promises
a beautiful new story
1125
01:28:00,000 --> 01:28:08,840
To a new beginning I have woken
1126
01:28:09,440 --> 01:28:17,640
"I'm right beside you"
life has spoken!
1127
01:28:18,800 --> 01:28:23,400
A few stolen moments
from the realms of dreams
1128
01:28:23,480 --> 01:28:28,040
With renewed hope my heart gleams
1129
01:28:28,120 --> 01:28:32,800
A new luminescence shines upon me
1130
01:28:32,880 --> 01:28:37,600
This new dawn promises
a beautiful new story
1131
01:28:37,680 --> 01:28:45,320
To a new beginning I have woken
1132
01:28:49,440 --> 01:28:51,000
We've lost Cut...
1133
01:28:52,040 --> 01:28:53,160
...he's no more.
1134
01:29:04,880 --> 01:29:06,320
God bless his soul.
1135
01:29:07,920 --> 01:29:10,000
But that was one expensive
ticket to heaven.
1136
01:29:11,000 --> 01:29:12,720
He almost shut down my circus!
1137
01:29:13,800 --> 01:29:16,040
It's only thanks to Nabeel
that we even have a circus.
1138
01:29:17,280 --> 01:29:19,160
You want your money?
1139
01:29:20,760 --> 01:29:21,600
I'll return it...
1140
01:29:21,960 --> 01:29:22,880
Return it?
1141
01:29:24,120 --> 01:29:25,480
How?
1142
01:29:26,720 --> 01:29:28,160
By giving me back the salary I'll pay you?
1143
01:29:29,040 --> 01:29:30,600
That's great! Good thinking!
1144
01:29:30,880 --> 01:29:35,480
I'll pay you the money
but I won't work for you!
1145
01:29:38,680 --> 01:29:39,760
Get out of here!
1146
01:29:41,280 --> 01:29:43,280
I can buy midgets like
you for a dime a dozen!
1147
01:29:44,640 --> 01:29:45,600
Leave!
1148
01:29:46,400 --> 01:29:47,640
Get out!
1149
01:29:57,280 --> 01:29:58,800
I was the one who took money from you...
1150
01:30:01,320 --> 01:30:03,160
...and promised you a circus.
1151
01:30:06,320 --> 01:30:07,640
Here's the circus...
1152
01:30:10,200 --> 01:30:11,760
And it's all yours!
1153
01:30:34,480 --> 01:30:38,800
The decision of not
performing at the circus...
1154
01:30:40,800 --> 01:30:42,600
I don't know if it's right or wrong.
1155
01:30:45,000 --> 01:30:46,480
All I know is that...
1156
01:30:48,280 --> 01:30:50,000
...we don't make the circus
1157
01:30:51,760 --> 01:30:53,000
the circus makes us.
1158
01:30:55,720 --> 01:30:58,800
You were born to do this.
1159
01:31:02,040 --> 01:31:03,720
Shahjehan may be wrong,
1160
01:31:06,400 --> 01:31:08,160
but for the next one week,
1161
01:31:09,160 --> 01:31:10,800
as long as the circus stands,...
1162
01:31:12,320 --> 01:31:17,160
...you should perform.
I'll be happy if you do that.
1163
01:31:37,800 --> 01:31:42,080
Forget Ramsingh Charlie!
It's Fahim Charlie. Wear this!
1164
01:31:43,840 --> 01:31:46,120
They think we can't
run the circus without them?
1165
01:31:46,720 --> 01:31:47,720
To hell with them!
1166
01:31:47,800 --> 01:31:49,000
Here... put this on.
1167
01:31:50,320 --> 01:31:51,400
Here's our Charlie..
1168
01:31:52,080 --> 01:31:53,680
All you need is the right
moustache and some make up.
1169
01:31:54,000 --> 01:31:56,280
Take this! Show me your Charlie walk.
1170
01:32:03,480 --> 01:32:04,600
Sir...
1171
01:32:07,320 --> 01:32:09,120
Sir... This wasn't my idea.
1172
01:32:10,400 --> 01:32:13,400
Uncle told me that...
1173
01:32:13,960 --> 01:32:15,760
you're not coming this evening
1174
01:32:16,800 --> 01:32:19,800
and we have to do the show.
1175
01:32:20,880 --> 01:32:23,000
And since I was always with you..
1176
01:32:24,240 --> 01:32:25,160
I should do Charlie.
1177
01:32:26,760 --> 01:32:28,760
I swear it wasn't my idea.
1178
01:32:30,040 --> 01:32:31,760
I can never take your place.
1179
01:32:32,920 --> 01:32:36,080
Sir...sir.. I was only trying
to look like you. Sir...
1180
01:32:36,800 --> 01:32:37,800
Charlie sir!
1181
01:32:38,760 --> 01:32:41,000
Why don't you stop him? Charlie sir!
1182
01:32:42,640 --> 01:32:43,880
Charlie sir please don't leave!
1183
01:32:45,800 --> 01:32:47,960
Dad never looked back after that.
1184
01:32:49,400 --> 01:32:51,480
The whole world became his stage.
1185
01:32:53,440 --> 01:32:55,960
Till the time he had air in lungs,
he kept his working boots on.
1186
01:32:59,440 --> 01:33:00,280
Dad...
1187
01:33:01,280 --> 01:33:03,440
like all of us, you had your weaknesses...
1188
01:33:04,720 --> 01:33:07,000
but all you gave your
children were your strengths.
1189
01:33:08,760 --> 01:33:10,720
I feel like I'm your shadow.
1190
01:33:11,880 --> 01:33:15,160
It may not be seen in the dark,
but is always there.
1191
01:33:16,840 --> 01:33:19,840
We eventually become the shadow
of the people our parents were.
1192
01:33:21,080 --> 01:33:23,040
Not everyone wins this
marathon that we call life,
1193
01:33:24,480 --> 01:33:27,240
but every father keeps
running till his last breath,
1194
01:33:28,720 --> 01:33:30,680
so that he can give wings to his children.
1195
01:33:32,880 --> 01:33:34,240
You always told me...
1196
01:33:35,000 --> 01:33:36,600
that I could never lose...
1197
01:33:37,320 --> 01:33:39,160
...because you'd lost
enough for the both of us.
1198
01:33:42,040 --> 01:33:46,400
I know Papa that the
rickshaw you pulled as Ramsingh,
1199
01:33:47,200 --> 01:33:50,280
was not ferrying anyone
else but our family
1200
01:33:52,240 --> 01:33:55,160
As for Charlie he lives on through me,
1201
01:33:55,880 --> 01:33:58,760
eager to perform on a new stage
and explore new dreams and aspirations.
1202
01:34:10,680 --> 01:34:14,480
He still remembers that
1203
01:34:14,960 --> 01:34:16,400
a true artist
performs for himself
1204
01:34:17,000 --> 01:34:18,200
and then the world
watches him perform
82464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.