All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Erai-raws] One Piece - 03 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,630 --> 00:00:18,810 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,760 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,660 attained everything this world has to offer. 4 00:00:23,010 --> 00:00:26,840 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,840 --> 00:00:30,620 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,620 --> 00:00:34,260 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,830 --> 00:00:41,030 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,540 --> 00:00:44,630 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,350 --> 00:00:50,980 We're going to gather up all our dreams 10 00:00:50,980 --> 00:00:56,820 and set out in search of something to find 11 00:00:56,820 --> 00:00:58,100 ONE PIECE! 12 00:01:02,950 --> 00:01:08,540 Compasses only cause delays 13 00:01:08,540 --> 00:01:13,840 Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,350 --> 00:01:25,400 If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,380 --> 00:01:32,200 When it comes to personal storms, 16 00:01:32,200 --> 00:01:37,280 simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,280 --> 00:01:39,500 and pretend it isn't there! 18 00:01:41,140 --> 00:01:46,710 We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,710 --> 00:01:52,210 and set out in search of something to find 20 00:01:52,210 --> 00:01:58,470 A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,470 --> 00:02:03,370 We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,850 --> 00:02:05,020 We are! 23 00:02:20,180 --> 00:02:21,660 Fire! 24 00:02:31,920 --> 00:02:33,060 What are you--?! 25 00:02:33,460 --> 00:02:34,880 Luffy-san! 26 00:02:35,200 --> 00:02:36,340 Straw Hat?! 27 00:02:42,260 --> 00:02:45,240 That doesn't work! 28 00:02:49,640 --> 00:02:52,830 I told you I was strong! 29 00:02:52,830 --> 00:02:55,230 W-Who the hell are you?! 30 00:02:56,370 --> 00:02:57,620 I'm Luffy! 31 00:02:58,100 --> 00:03:00,250 The man who's gonna be King of the Pirates! 32 00:03:04,980 --> 00:03:08,660 "Morgan vs. Luffy! Who's the Mysterious Pretty Girl?" 33 00:03:11,170 --> 00:03:15,340 W-What?! The King of the Pirates?! 34 00:03:15,340 --> 00:03:18,460 Do you even know what that means?! 35 00:03:19,080 --> 00:03:21,560 King of the Pirates is King of the Pirates! 36 00:03:21,560 --> 00:03:23,200 Are there any other meanings? 37 00:03:26,100 --> 00:03:27,770 I was shocked, too! 38 00:03:27,770 --> 00:03:31,160 But Luffy-san is serious! That's how he is! 39 00:03:31,160 --> 00:03:33,240 He intends to become the King of the Pirates 40 00:03:33,240 --> 00:03:37,860 and obtain this world's ultimate treasure... the One Piece! 41 00:03:41,670 --> 00:03:43,280 Here's your treasure! 42 00:03:43,810 --> 00:03:47,120 Which is yours? I couldn't tell, so I brought three of 'em. 43 00:03:47,530 --> 00:03:49,560 All three are mine. 44 00:03:49,560 --> 00:03:51,960 I use the Three-Sword Style. 45 00:03:54,160 --> 00:03:55,150 You'll take 'em, right? 46 00:03:55,150 --> 00:03:59,500 If we fight together now, you'll be a government-defying villain! 47 00:03:59,500 --> 00:04:02,840 Would you prefer that, or being killed by the navy like this? 48 00:04:03,410 --> 00:04:05,720 What are you, the devil's son?! 49 00:04:05,720 --> 00:04:06,630 Well, whatever. 50 00:04:06,980 --> 00:04:11,640 I'll be your pirate, if I'm just gonna die here instead! 51 00:04:11,640 --> 00:04:15,020 Hurray! So you'll join my crew?! 52 00:04:15,450 --> 00:04:18,030 Alright! Woo-hoo! This is great! Alright! 53 00:04:18,030 --> 00:04:20,860 Okay! Now untie these stupid ropes already! 54 00:04:21,300 --> 00:04:22,970 What... is he? 55 00:04:22,970 --> 00:04:24,660 He flung the bullets back! 56 00:04:25,320 --> 00:04:27,920 He's no ordinary human, that Straw Hat... 57 00:04:27,920 --> 00:04:31,480 Must've eaten one of those rumored Devil Fruits! 58 00:04:31,480 --> 00:04:34,230 --A Devil Fruit?! --The hidden treasures of the sea?! 59 00:04:36,610 --> 00:04:38,120 The Devil Fruits... 60 00:04:38,510 --> 00:04:43,210 Whoever eats one is said to gain seemingly unworldly abilities. 61 00:04:45,060 --> 00:04:47,200 The power to breathe fire... 62 00:04:47,200 --> 00:04:49,500 The power to cause tsunamis... 63 00:04:49,500 --> 00:04:51,630 There are all sorts of rumors, 64 00:04:51,630 --> 00:04:54,970 but there are many types, and almost nothing is known about them. 65 00:04:55,570 --> 00:04:58,840 It's said the secrets to them lie in the Grand Line... 66 00:05:00,400 --> 00:05:05,110 but there's no question Straw Hat just displayed a devil power! 67 00:05:05,110 --> 00:05:06,830 Hurry! Hurry! 68 00:05:06,830 --> 00:05:09,210 Damn! These knots are tight! 69 00:05:09,210 --> 00:05:10,580 Hey! Quit wastin' time! 70 00:05:10,930 --> 00:05:12,750 No matter who they are, 71 00:05:12,750 --> 00:05:15,370 everyone who opposes me gets executed! 72 00:05:15,370 --> 00:05:17,540 If guns won't work, then chop them to death! 73 00:05:21,940 --> 00:05:24,640 Huh, that's weird! It got tighter instead! 74 00:05:24,640 --> 00:05:26,130 Give me a damn sword! 75 00:05:29,350 --> 00:05:30,390 Luffy-san! 76 00:05:39,610 --> 00:05:41,400 Roronoa Zoro! 77 00:05:42,800 --> 00:05:43,980 So cool! 78 00:05:45,780 --> 00:05:47,400 Move and you're dead. 79 00:05:48,390 --> 00:05:49,760 Too scary! 80 00:05:54,160 --> 00:05:56,600 I'll be a pirate. I promise you that. 81 00:05:57,270 --> 00:06:01,040 I'm officially a criminal, now that I've fought the navy. 82 00:06:01,040 --> 00:06:03,270 But I'll tell you this right now. 83 00:06:03,730 --> 00:06:06,360 I'm only going to fulfill my ambition! 84 00:06:06,360 --> 00:06:07,090 Ambition? 85 00:06:07,640 --> 00:06:10,060 To be the world's greatest swordsman! 86 00:06:10,920 --> 00:06:13,970 If I wind up having to give that up, 87 00:06:13,970 --> 00:06:18,100 you'd better accept responsibility and apologize to me! 88 00:06:18,480 --> 00:06:21,960 The world's greatest swordsman? That sounds great! 89 00:06:21,960 --> 00:06:25,570 The King of the Pirates would need no less than that on his crew! 90 00:06:26,520 --> 00:06:27,840 You sure talk big. 91 00:06:27,840 --> 00:06:30,670 At this point, whether it's as a criminal or whatever else, 92 00:06:30,670 --> 00:06:33,200 I will spread my name throughout the world! 93 00:06:33,600 --> 00:06:37,790 What're you standing around for?! Slaughter them this instant! 94 00:06:39,120 --> 00:06:40,590 Duck, Zoro! 95 00:06:41,750 --> 00:06:45,750 Gum-Gum Whip! 96 00:06:48,420 --> 00:06:51,180 Y-You did it! Incredible! 97 00:06:51,180 --> 00:06:52,760 What the hell are you? 98 00:06:53,290 --> 00:06:55,720 I ate the Gum-Gum Fruit. 99 00:06:56,210 --> 00:06:57,470 Gum-Gum Fruit? 100 00:06:57,840 --> 00:06:59,080 A rubber person! 101 00:06:59,440 --> 00:07:01,870 So he does have Devil Fruit powers! 102 00:07:01,870 --> 00:07:04,240 Captain! We don't stand a chance against them! 103 00:07:04,240 --> 00:07:05,790 These guys are crazy! 104 00:07:05,790 --> 00:07:07,860 We can't even handle Zoro by himself! 105 00:07:10,580 --> 00:07:12,360 This is a direct order! 106 00:07:12,360 --> 00:07:14,240 Everyone who spouted weakness just now... 107 00:07:14,240 --> 00:07:16,200 must now shoot themselves in the head! 108 00:07:16,200 --> 00:07:19,220 I have no need for weakling soldiers! 109 00:07:21,890 --> 00:07:24,670 These troops are mental! 110 00:07:25,220 --> 00:07:26,110 Luffy-san! 111 00:07:28,630 --> 00:07:31,090 Crush this navy! 112 00:07:40,020 --> 00:07:44,840 Rankless, low-status bums have no right whatsoever to defy me! 113 00:07:44,840 --> 00:07:48,760 I am Navy Captain "Axe-Hand" Morgan! 114 00:07:48,760 --> 00:07:51,150 I'm Luffy! Nice to meetcha! 115 00:07:51,550 --> 00:07:53,660 Die! 116 00:08:02,620 --> 00:08:04,420 T-The captain! 117 00:08:04,420 --> 00:08:07,040 R-Runt... 118 00:08:09,120 --> 00:08:10,170 Die! 119 00:08:11,080 --> 00:08:12,220 No thanks! 120 00:08:15,190 --> 00:08:16,950 C-Captain Morgan is... 121 00:08:19,320 --> 00:08:20,640 being trounced completely... 122 00:08:22,690 --> 00:08:24,170 And you call yourself a navy?! 123 00:08:24,170 --> 00:08:26,870 You've destroyed Coby's dream! 124 00:08:28,040 --> 00:08:31,110 Hold it, Straw Hat! Check this out! 125 00:08:32,980 --> 00:08:35,610 I said hold it! Are you stupid?! 126 00:08:35,610 --> 00:08:38,490 Pay attention! I have a hostage here! 127 00:08:38,870 --> 00:08:40,370 Helmeppo-sama! 128 00:08:40,630 --> 00:08:41,470 Hey. 129 00:08:43,460 --> 00:08:46,480 If you value this guy's life, don't move! 130 00:08:46,480 --> 00:08:49,280 One move and I'll shoot! 131 00:08:57,080 --> 00:09:01,070 Luffy-san! I don't want to get in your way! 132 00:09:01,070 --> 00:09:02,430 Even if it means dying! 133 00:09:02,430 --> 00:09:03,880 Yeah, I know! 134 00:09:04,720 --> 00:09:06,640 Give it up, stupid son! 135 00:09:06,640 --> 00:09:08,920 Coby really is ready to die! 136 00:09:10,180 --> 00:09:11,560 Don't move! 137 00:09:11,560 --> 00:09:13,860 I told you not to move! I-I'll shoot! 138 00:09:15,270 --> 00:09:16,600 Behind you! 139 00:09:16,600 --> 00:09:17,920 Gum-Gum... 140 00:09:17,920 --> 00:09:23,160 I am Navy Captain "Axe-Hand" Morgan! 141 00:09:23,160 --> 00:09:28,670 --Dad! Kill him, quick! --...Pistol! 142 00:09:31,200 --> 00:09:32,630 Nice! 143 00:09:41,880 --> 00:09:42,600 Zoro. 144 00:09:43,220 --> 00:09:45,750 My pleasure, Captain. 145 00:09:53,780 --> 00:09:55,270 Captain Morgan's been beaten! 146 00:09:55,270 --> 00:09:57,400 --Unbelievable! --These guys are insane! 147 00:09:59,200 --> 00:10:02,740 If anyone else still wants to catch us, come forward! 148 00:10:06,020 --> 00:10:09,250 --Hurray! --We're free! 149 00:10:09,560 --> 00:10:12,030 --Yahoo! --Morgan's reign is over! 150 00:10:12,030 --> 00:10:14,210 Hurray for the navy! 151 00:10:14,520 --> 00:10:18,430 Huh? Everyone's happy their captain's been beaten... 152 00:10:18,430 --> 00:10:21,680 Everyone was just afraid of Morgan! 153 00:10:25,970 --> 00:10:28,780 What's wrong, Zoro-san?! Are you hurt?! 154 00:10:29,470 --> 00:10:31,940 I'm... hungry... 155 00:10:36,870 --> 00:10:38,440 Sorry! 156 00:10:38,890 --> 00:10:40,410 Just endure it for a while! 157 00:10:55,720 --> 00:10:58,400 Doesn't seem to be in here, either... 158 00:11:15,270 --> 00:11:18,540 Yes! A chart of the Grand Line! 159 00:11:18,540 --> 00:11:20,570 I knew they had one! 160 00:11:21,720 --> 00:11:26,030 "I've flashily taken the map! Buggy" 161 00:11:23,320 --> 00:11:26,030 T-This isn't a chart! What is this mark?! 162 00:11:28,720 --> 00:11:30,000 Captain Buggy... 163 00:11:31,650 --> 00:11:34,760 The man known as Buggy the Immortal... 164 00:12:04,000 --> 00:12:05,530 I'm stuffed! 165 00:12:06,150 --> 00:12:08,280 I was definitely at my rope's end, 166 00:12:08,280 --> 00:12:10,090 having not eaten for three weeks! 167 00:12:14,160 --> 00:12:16,710 Huh? You're finished already? 168 00:12:17,440 --> 00:12:20,460 How the heck can you have a bigger appetite than me?! 169 00:12:20,460 --> 00:12:23,100 It tastes good! Right, Coby? 170 00:12:23,420 --> 00:12:25,930 Thank you for treating me to food, too... 171 00:12:26,360 --> 00:12:29,390 It's no problem! The town has been saved, after all! 172 00:12:29,730 --> 00:12:32,200 You really are amazing! 173 00:12:32,200 --> 00:12:35,400 Yep, I am! And I'm gonna be even more amazing! 174 00:12:35,400 --> 00:12:38,150 'Cause I'm gonna be King of the Pirates! 175 00:12:38,440 --> 00:12:40,270 And I even have a crew! 176 00:12:40,270 --> 00:12:43,820 So, how many others have you gathered besides me? 177 00:12:45,800 --> 00:12:49,220 You said you were in the middle of gathering a crew. 178 00:12:49,540 --> 00:12:51,480 To be King of the Pirates, 179 00:12:51,480 --> 00:12:53,740 you must have a good number gathered. 180 00:12:54,070 --> 00:12:54,790 Just you. 181 00:12:54,790 --> 00:12:56,620 Huh?! Then... 182 00:12:57,440 --> 00:12:59,170 Yep! Just us two! 183 00:12:59,720 --> 00:13:02,250 We're gonna call just us two a pirate crew?! 184 00:13:02,250 --> 00:13:04,650 What's wrong with that? We are strong! 185 00:13:04,650 --> 00:13:07,140 What about a ship? Where's your pirate ship? 186 00:13:07,560 --> 00:13:08,350 There. 187 00:13:15,700 --> 00:13:16,720 That? 188 00:13:16,720 --> 00:13:20,150 We'll have a ship this big before long! 189 00:13:22,370 --> 00:13:23,530 And how's that?! 190 00:13:23,860 --> 00:13:26,430 And I'd like a pirate flag, too! 191 00:13:33,560 --> 00:13:36,580 Yeah! Yeah, yeah! So cool! 192 00:13:36,580 --> 00:13:41,440 I think Luffy-san was born without any sense of planning. 193 00:13:41,440 --> 00:13:44,830 Did I really make this guy my captain?! 194 00:13:44,830 --> 00:13:47,320 Well, we'll get more crew members before long! 195 00:13:47,990 --> 00:13:52,270 Hey, hey! Where are you guys gonna go to now? 196 00:13:52,270 --> 00:13:55,900 Isn't it obvious?! The Grand Line! 197 00:13:57,170 --> 00:13:59,290 You still only have two members! 198 00:13:59,290 --> 00:14:01,400 There's no way you can go there! 199 00:14:01,400 --> 00:14:02,540 No way! No way! No way! 200 00:14:02,540 --> 00:14:05,780 Is the Grand Line that terrible of a place? 201 00:14:05,780 --> 00:14:07,840 Naturally! 202 00:14:07,840 --> 00:14:12,160 You know this world has two oceans, right? 203 00:14:12,160 --> 00:14:16,800 And the giant continent that cuts them right in two is the Red Line. 204 00:14:16,800 --> 00:14:20,060 Supposedly, there's a town right in the middle of the Red Line, 205 00:14:20,060 --> 00:14:24,600 and the Grand Line goes through it at a right angle... 206 00:14:24,600 --> 00:14:27,510 and stretches around the world. 207 00:14:28,020 --> 00:14:31,210 It was said that Gold Roger, King of the Pirates, 208 00:14:31,210 --> 00:14:34,110 once obtained everything this world has to offer, 209 00:14:34,110 --> 00:14:41,000 and before he died, he said he left the great One Piece treasure there, 210 00:14:41,000 --> 00:14:44,850 so pirates everywhere have since set sail for the Grand Line! 211 00:14:44,850 --> 00:14:50,440 It's now an intense battlefield, and even called a pirate graveyard! 212 00:14:54,790 --> 00:14:57,390 I've heard from patrons before... 213 00:14:57,390 --> 00:15:01,370 that whoever enters the Grand Line never comes out alive... 214 00:15:01,960 --> 00:15:05,560 But the One Piece is somewhere there, 215 00:15:05,560 --> 00:15:06,590 so we're going there! 216 00:15:07,120 --> 00:15:08,550 Guess it can't be helped! 217 00:15:08,550 --> 00:15:10,590 Not you too, Zoro-san?! 218 00:15:10,590 --> 00:15:12,690 What's it matter? You're not going, are you? 219 00:15:12,690 --> 00:15:15,960 N-No, but I'm worried about you! 220 00:15:15,960 --> 00:15:17,180 Is that so wrong?! 221 00:15:17,730 --> 00:15:20,910 Luffy-san and I haven't known each other long, 222 00:15:20,910 --> 00:15:22,570 but we are friends! 223 00:15:22,570 --> 00:15:23,520 Right? 224 00:15:23,990 --> 00:15:27,480 Yeah! We're gonna part ways, but we'll always be friends! 225 00:15:31,440 --> 00:15:35,260 Since I was a little kid, I've never had friends... 226 00:15:35,260 --> 00:15:38,910 Much less anyone who would fight for my sake... 227 00:15:39,250 --> 00:15:43,000 But more than anything, I never tried to fight for anything... 228 00:15:45,030 --> 00:15:50,280 But you two taught me how to live for my beliefs! 229 00:15:50,280 --> 00:15:53,680 I've decided to make my childhood dream come true! 230 00:15:53,680 --> 00:15:55,500 I want to join the navy! 231 00:15:55,500 --> 00:15:58,680 Shouldn't you be more worried about yourself, then? 232 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 Even if you were just a chore boy, 233 00:16:02,400 --> 00:16:05,610 you did spend two years on Alvida's pirate ship. 234 00:16:08,020 --> 00:16:10,780 Don't underestimate the navy's info-gathering skills. 235 00:16:10,780 --> 00:16:13,360 If they find out about that, you'll never get to join. 236 00:16:13,990 --> 00:16:15,940 N-Now that you mention it... 237 00:16:17,200 --> 00:16:18,030 Pardon me! 238 00:16:23,880 --> 00:16:26,500 Is it true that you are pirates?! 239 00:16:27,010 --> 00:16:31,760 Yeah. We gained a member and became a pirate group just now! 240 00:16:32,480 --> 00:16:37,560 We appreciate that you saved our base and this town from that tyrant! 241 00:16:37,560 --> 00:16:40,510 However, now that we know you are pirates, 242 00:16:40,510 --> 00:16:42,640 in the name of the navy, we cannot stand by quietly! 243 00:16:45,680 --> 00:16:48,700 You will leave this town at once! 244 00:16:48,700 --> 00:16:52,240 Out of obligation, we will refrain from contacting headquarters. 245 00:16:52,520 --> 00:16:55,320 Hey, navy guy! How can you talk like that?! 246 00:16:55,320 --> 00:16:59,090 Even you guys were subdued and terrified of Morgan! 247 00:16:59,090 --> 00:17:02,200 We owe these people our lives! 248 00:17:02,200 --> 00:17:03,440 Yeah! Yeah! 249 00:17:07,410 --> 00:17:08,780 Well, guess we should go! 250 00:17:09,460 --> 00:17:11,320 Thanks for the food, lady! 251 00:17:11,320 --> 00:17:13,760 You guys are leaving already? 252 00:17:14,200 --> 00:17:15,030 Yeah. 253 00:17:22,480 --> 00:17:24,440 Aren't you part of their crew? 254 00:17:24,440 --> 00:17:25,870 Eh? I... 255 00:17:26,350 --> 00:17:27,590 I'm... 256 00:17:32,090 --> 00:17:32,900 Hold it! 257 00:17:33,430 --> 00:17:34,840 Well? Is he?! 258 00:17:35,860 --> 00:17:38,870 I know what he's done until now. 259 00:17:39,880 --> 00:17:41,620 Luffy-san! You wouldn't! 260 00:17:42,420 --> 00:17:45,260 There was this really fat pirate lady, 261 00:17:45,260 --> 00:17:47,360 I think her name was Ahiruda. 262 00:17:47,360 --> 00:17:48,660 Luffy-san! 263 00:17:49,360 --> 00:17:51,530 If they find out I was on a pirate ship, 264 00:17:51,530 --> 00:17:54,090 I'll never get to join the navy! 265 00:17:54,400 --> 00:17:58,760 And she had this iron club. Man, she was an ugly hag! 266 00:17:59,830 --> 00:18:03,740 And for two whole years, this guy was her-- 267 00:18:03,740 --> 00:18:08,420 Please don't! Please don't, Luffy-san! 268 00:18:16,950 --> 00:18:19,100 Now you've done it, you bastard! 269 00:18:19,100 --> 00:18:21,850 Damn you! Damn you! Damn you! 270 00:18:24,440 --> 00:18:25,750 Stop that! 271 00:18:26,130 --> 00:18:29,170 We won't allow you to cause any more trouble in this town! 272 00:18:29,840 --> 00:18:33,390 Hey! You've gone too far. That's enough. 273 00:18:39,800 --> 00:18:42,480 It's very clear that you guys aren't crewmates! 274 00:18:42,480 --> 00:18:44,810 Now leave this town at once! 275 00:18:51,280 --> 00:18:52,620 On purpose... 276 00:18:54,560 --> 00:18:56,650 He did that on purpose... 277 00:19:00,550 --> 00:19:01,990 For me... 278 00:19:03,110 --> 00:19:06,300 He purposely got me riled up to make me hit him... 279 00:19:08,100 --> 00:19:13,000 Even in the very end, I wound up relying on him! 280 00:19:16,560 --> 00:19:19,220 Nothing's changed at all! 281 00:19:21,640 --> 00:19:23,930 Am I an idiot?! 282 00:19:24,390 --> 00:19:25,640 Please! 283 00:19:26,530 --> 00:19:29,340 Please... let me join the navy! 284 00:19:29,700 --> 00:19:32,400 I'll gladly do chores or anything else! 285 00:19:32,960 --> 00:19:34,900 If it means I can be a marine! 286 00:19:38,290 --> 00:19:40,820 Lieutenant Colonel! I'm against the idea! 287 00:19:41,780 --> 00:19:44,510 I still don't fully trust this kid! 288 00:19:44,510 --> 00:19:47,450 There have been cases of marines being pirate spies! 289 00:19:48,100 --> 00:19:51,150 We'll first need to conduct a background check... 290 00:19:51,150 --> 00:19:54,460 I'm a man who will become a navy officer! 291 00:20:04,600 --> 00:20:07,320 Countless comrades of ours have been killed by pirates. 292 00:20:07,720 --> 00:20:09,310 Don't take the navy lightly. 293 00:20:10,680 --> 00:20:11,270 Then... 294 00:20:11,700 --> 00:20:13,400 Permission to join granted! 295 00:20:15,600 --> 00:20:16,520 Yes, sir! 296 00:20:23,500 --> 00:20:25,570 "I've flashily taken the map! Buggy" 297 00:20:29,270 --> 00:20:31,470 That was a pretty lame act. 298 00:20:31,470 --> 00:20:33,320 Wouldn't be shocked if they saw through it. 299 00:20:33,880 --> 00:20:37,250 Coby'll handle the rest on his own now. I just know it. 300 00:20:37,250 --> 00:20:39,150 It's a nice way to leave, though. 301 00:20:39,150 --> 00:20:41,210 Being unable to turn back 'cause everyone hates you-- 302 00:20:41,860 --> 00:20:42,970 it's pirate-like! 303 00:20:44,550 --> 00:20:45,520 That's true! 304 00:20:45,520 --> 00:20:46,890 Luffy-san! 305 00:20:49,170 --> 00:20:53,270 Thank you! I'll never forget all you've done for me! 306 00:20:54,040 --> 00:20:57,850 I've never heard of a pirate being thanked by a marine... 307 00:21:00,730 --> 00:21:03,850 Let's meet again sometime, Coby! 308 00:21:03,850 --> 00:21:06,660 --Luffy-san... --Bye! 309 00:21:07,200 --> 00:21:09,370 All hands, salute! 310 00:21:12,330 --> 00:21:15,290 See ya! 311 00:21:16,000 --> 00:21:17,900 That's a great friend you have there. 312 00:21:23,840 --> 00:21:24,880 Yes, sir! 313 00:21:26,150 --> 00:21:30,670 Our salute just now is in violation of naval law! 314 00:21:30,670 --> 00:21:34,680 Therefore, we will all go without food for three days! Understood?! 315 00:21:34,680 --> 00:21:35,560 Yes, sir! 316 00:21:38,900 --> 00:21:39,820 I'm sure... 317 00:21:40,450 --> 00:21:43,350 I'm sure we'll meet again sometime, somewhere, Luffy-san! 318 00:21:44,050 --> 00:21:47,440 Even if we're divided as pirates and marines... 319 00:21:48,440 --> 00:21:50,760 let's meet again someday! 320 00:21:55,790 --> 00:21:59,440 Alright! Our pirate crew finally sets sail! 321 00:21:59,440 --> 00:22:02,090 Looks like some pretty good adventures'll be waiting for us. 322 00:22:05,560 --> 00:22:08,150 I will be King of the Pirates! 323 00:22:11,120 --> 00:22:15,360 You really seem obsessed about this King of the Pirates thing. 324 00:22:15,360 --> 00:22:16,920 Is there some sorta reason for it? 325 00:22:17,700 --> 00:22:19,520 No reason. It's just... 326 00:22:19,520 --> 00:22:20,150 It's just? 327 00:22:20,740 --> 00:22:23,210 I swore to a certain man that... 328 00:22:24,480 --> 00:22:26,620 ...someday I would gather a great crew, 329 00:22:26,620 --> 00:22:28,750 find the world's greatest treasure, 330 00:22:28,750 --> 00:22:30,390 and become King of the Pirates! 331 00:22:36,560 --> 00:22:38,370 This straw hat knows! 332 00:22:40,870 --> 00:22:42,090 I see... 333 00:22:51,050 --> 00:22:53,610 Alright! Let's go! 334 00:22:53,610 --> 00:22:58,060 Set sail for the Grand Line! 335 00:23:09,990 --> 00:23:24,280 When I was little, I had a vision of a treasure map 336 00:23:24,280 --> 00:23:31,220 and I always searched for that miraculous place 337 00:23:31,220 --> 00:23:38,310 before someone else could beat me to it 338 00:23:41,020 --> 00:23:52,410 If the world is going to change 339 00:23:52,410 --> 00:23:59,530 before I can even attain my dream 340 00:23:59,530 --> 00:24:06,650 then take me to the time when I knew nothing 341 00:24:06,650 --> 00:24:19,640 so that my memories won't fade 342 00:24:25,180 --> 00:24:27,950 Geez, you don't even know how to navigate right?! 343 00:24:27,950 --> 00:24:29,660 --Do you know how? --No! 344 00:24:29,660 --> 00:24:33,110 Ahh! Hey, stop rocking the boat! My hat'll fall off! 345 00:24:33,110 --> 00:24:35,260 Is your straw hat that important? 346 00:24:35,260 --> 00:24:37,290 Yeah! It's my treasure! 347 00:24:37,290 --> 00:24:40,250 I have to return it to him after I'm King of the Pirates! 348 00:24:40,250 --> 00:24:40,950 Who's "him"? 349 00:24:41,440 --> 00:24:43,040 On the next episode of One Piece! 350 00:24:43,040 --> 00:24:46,540 "Luffy's Past! Enter Red-Haired Shanks" 351 00:24:46,540 --> 00:24:48,740 I'm gonna be King of the Pirates! 25693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.